Vous êtes sur la page 1sur 12

ORL 118 4.

0 02/2015-ES

Hacemos visibles las vibraciones


Estroboscopio PULSAR II de KARL STORZ
Hacemos visibles las vibraciones
Estroboscopio PULSAR II de KARL STORZ

El estroboscopio PULSAR II genera luz mediante un mecanismo LED de alta potencia que
permite practicar estroboscopias con comodidad. La frecuencia de la luz intermitente también
puede ajustarse como luz continua y puede utilizarse entonces como luz de posición.
La documentación gráfica puede efectuarse cómodamente mediante la conexión de un cabezal
de cámara a la óptica correspondiente en combinación con el sistema de documentación
de KARL STORZ.

¿Por qué PULSAR II?


• Diseño compacto del dispositivo y del interruptor de pedal
• Peso reducido
• Menor consumo y sin necesidad de sustituir las bombillas gracias a la avanzada tecnología LED
• Luz intermitente y luz continua con el mismo brillo y la misma temperatura de color
• Luz intermitente adecuada también para endoscopios delgados y flexibles
• Sin generación de ruido
• Posibilidad de superponer texto en la imagen de vídeo (Overlay)
• Visualización en anotación musical

© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

Nota: Utilice el estroboscopio PULSAR II de KARL STORZ y aproveche además las


prestaciones diagnósticas y terapéuticas de la pauta de valoración unitaria.

2
Componentes del sistema incluidos en la entrega

• F
uente de luz con LED con micrófono integrado:
La señal de audio se graba, amplifica y evalúa mediante un micrófono integrado en
el mango, para activar finalmente el estroboscopio en sincronización con la voz.
• Micrófono de ruido corporal:
Las funciones descritas arriba también pueden utilizarse mediante el micrófono de ruido
corporal incluido en la entrega.
• Interruptor de pedal:
Mediante el interruptor de pedal se controla la sincronización de la fase en el modo de
imagen estática, así como la función de cámara lenta. Mediante el interruptor de pedal
también puede controlarse la unidad de documentación opcional.

Componentes del sistema disponibles adicionalmente

• Unidad de control de cámara (CCU)


• Dispositivos de documentación de KARL STORZ
• Dispositivos de audio para la ampliación y/o grabación
• Monitores de KARL STORZ
© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

3
Hacemos visibles las vibraciones
Estroboscopio PULSAR II de KARL STORZ

Interruptor
de pedal

Micrófono de ruido corporal

Fuente de luz con LED con micrófono


integrado para conectar a una óptica
Activación de la regulación automática del
brillo para un óptimo control de la iluminación
durante la grabación de vídeo

Conexión para micrófono de ruido corporal

Conexión para fuente de luz con LED con


micrófono integrado

Iluminación con luz continua o conmutación


automática a luz estroboscópica a través del
uso del micrófono y la activación simultánea
del interruptor de pedal

• Control manual del brillo


• Ajuste manual de la velocidad de la
cámara lenta
• Posibilidad de cambiar entre la visualización
de frecuencia y la anotación musical

5
Estroboscopio PULSAR II de KARL STORZ

40 1601 01 Set estroboscopio PULSAR II,


tensión de trabajo 100 – 240 V, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Fuente de luz LED para estroboscopio
Interruptor de pedal
Micrófono, con estribo

Se recomienda utilizar las ópticas siguientes con el


PULSAR II de KARL STORZ:

8700 DKA Telelaringofaringoscopio, con óptica de visión lateral HOPKINS® 90°


integrada, 5,8 mm Ø, longitud 20 cm, diámetro 5,8 mm, longitud 20 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica
incorporado, color distintivo: azul
8700 H Mango, para utilizar con telelaringoscopio 8700 DKA

8700 CKA Telelaringoscopio de BENJAMIN, con óptica de visión lateral


HOPKINS® 70° integrada, ángulo de abertura 50°, 5,8 mm Ø,
longitud 19 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de
fibra óptica incorporado, color distintivo: amarillo
8700 H Mango, para utilizar con telelaringoscopio 8700 CKA

8705 CKA Telelaringoscopio Slimline de BENJAMIN, con óptica de visión


lateral HOPKINS® 70° integrada, ángulo de abertura 50°, 4 mm Ø,
longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de
fibra óptica incorporado, color distintivo: amarillo
8705 H Mango, para utilizar con telelaringoscopio 8705 CKA
© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

8706 CA Estrobolaringoscopio, con óptica de visión lateral HOPKINS® 70°


integrada, vaina ovalada 7,2 x 9,3 mm, longitud útil 17 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica
incorporado, color distintivo: amarillo

8707 DA Telelaringofaringoscopio, con óptica de visión lateral HOPKINS® 90°


integrada, aumento enfocable 4x, esterilizable en autoclave, 10 mm Ø,
longitud 15 cm, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: azul

6
Posibles conexiones adicionales

Pueden conectase al estroboscopio otros dispositivos como, p. ej. las unidades de control de cámara TELECAM/
TRICAM® de KARL STORZ, o aparatos para la documentación como AIDA® o TELE PACK de KARL STORZ.

p. ej. sistema de documentación


AIDA compact NEO SD de KARL STORZ
para la grabación digital de imágenes estáticas,
secuencias de vídeo y ficheros de audio
© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

Unidad de control de cámara,


p. ej. TELECAM SL II

Objetivo adecuado, Cabezal de cámara,


p. ej. C-Mount p. ej. TELECAM C-Mount

7
8
Notas

© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW


© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

Notas

9
10
Notas

© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW


Notas

Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
© KARL STORZ 96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW

Consentimiento para el envío de información en formato electrónico


q Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:

E-Mail Nombre

Hospital / Consulta Dirección

CP, Población Firma

Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico info@karlstorz.com sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.

11
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051
Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: info@karlstorz.es
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980
Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: info@ksela.com
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607
Fax: +52 55 55450174
E-Mail: karlstorz@karlstorz.com.mx
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919
Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: info@karlstorz.com.ar
96052102 ORL 118 4.0 02/2015/EW-ES

KARL STORZ GmbH & Co. KG


Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0
Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: info@karlstorz.com
www.karlstorz.com

Vous aimerez peut-être aussi