Vous êtes sur la page 1sur 305

Dutch

Fluency 2
Intro
Fluency
Michael Campbell
Expression Jan Baars
2 ENNL

Glossika Mass Sentences


Dutch

Fluency 2
Complete Fluency Course

Michael Campbell

Jan Baars

Glossika
ENNL 3

Glossika Mass Sentence Method

Dutch Fluency 2

First published : 2015


via license by Nolsen Bédon, Ltd.
Taipei, Taiwan

Authors: Michael Campbell, Jan Baars


Chief Editor: Michael Campbell
Translator: Michael Campbell, Jan Baars
Recording: Michael Campbell, Jan Baars
Editing Team: Claudia Chen, Sheena Chen
Consultant: Percy Wong
Programming: Edward Greve
Design: Glossika team, Glossika Team

© 2015 Michael Campbell

All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in
any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter
invented, or in any information storage or retrieval system, without permission in
writing from the publisher.

Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered


trademarks, and are used only as samples of language use without intent to infringe.

glossika.com
4 ENNL

Glossika Series
The following languages are available (not all are published in English):

Afroasiatic TYS Atayal DE German IE: Romance Niger-Congo


BNN Bunun IS Icelandic
ILO Ilokano NO Norwegian
AM Amharic SDQ Seediq SV Swedish PB Brazilian SW Swahili
ARE Egyptian TGL Tagalog Portuguese YO Yoruba
Arabic THW Thao ES Castilian
HA Hausa IE: Spanish
IV Hebrew Indo-Iranian CA Catalan Sino-Tibetan
AR Modern Caucasian PT European
Standard Arabic Portuguese
BEN Bengali MY Burmese
ARM Moroccan FR French
Dravidian PRS Dari Persian YUE Cantonese
Arabic IT Italian
GUJ Gujarati ZH Chinese
ESM Mexican
HI Hindi HAK Hakka
Spanish
Altaic KAN Kannada KUR Kurmanji ZS Mandarin
RO Romanian
MAL Malayalam Kurdish Chinese (Beijing)
TAM Tamil MAR Marathi WUS
AZ Azerbaijani TEL Telugu NEP Nepali IE: Slavic Shanghainese
JA Japanese FA Persian MNN Taiwanese
KK Kazakh PAN Punjabi WUW
KR Korean IE: Baltic BEL Belarusian Wenzhounese
(India)
MN Mongolian SIN Sinhala BOS Bosnian
UZ Uzbek KUS Sorani HR Croatian
LAV Latvian Tai-Kadai
Kurdish CS Czech
LIT Lithuanian
TGK Tajik MK Macedonian
Austroasiatic PL Polish
UR Urdu LO Lao
IE: Celtic RU Russian
TH Thai
SRP Serbian
KH Khmer
VNN Vietnamese IE: Other SK Slovak
CYM Welsh SL Slovene Uralic
(Northern)
UKR Ukrainian
VNS Vietnamese SQ Albanian
(Southern) IE: Germanic HY Armenian EST Estonian
EU Basque Kartuli FI Finnish
EO Esperanto HU Hungarian
Austronesian EN American EL Greek
English KA Georgian
DA Danish
AMP Amis
NL Dutch
ENNL 5

Glossika Levels
Many of our languages are offered at different levels (check for availability):

Intro Level Fluency Level Expression Level


Pronunciation Courses Fluency Business Courses
Intro Course Daily Life Intensive Reading
Travel
Business Intro
6 ENNL

Getting Started
For Busy People & Casual Learners
• 20 minutes per day, 3 months per book
• Use the Glossika Spaced Repetition (GSR) MP3 files, 1 per day. The files
are numbered for you.
• Keep going and don't worry if you miss something on the first day, you
will hear each sentence more than a dozen times over a 5 day period.

For Intensive Study


• 1-2 hours per day, 1 month per book

Log on to our website and download the Self Study Planner at: glossika.com/howto.

Steps:

1. Prepare (GMS-A). Follow the text as you listen to the GMS-A files (in
'GLOSSIKA-XX-GMS-A'). Listen to as many sentences as you can, and
keep going even when you miss a sentence or two. Try to focus on the
sounds and matching them to the text.
2. Listen (GMS-A). Try to repeat the target sentence with the speaker the
second time you hear it.
3. Write (GMS-C). Write down the sentences as quickly as you can, but hit
pause when you need to. Check your answers against the text.
4. Record (GMS-C). Listen to each sentence and record it yourself. Record
from what you hear, not from reading the text. You can use your mobile
phone or computer to do the recording. Play it back, and try to find the
differences between the original and your recording.
5. Interpret (GMS-B). Try to recall the target sentence in the gap after you
hear it in English. Try to say it out loud, and pause if necessary.
ENNL 7

Glossika Mass Sentence Method


Dutch

Fluency 2
This GMS Fluency Series accompanies the GMS recordings and is a supplementary
course assisting you on your path to fluency. This course fills in the fluency training
that is lacking from other courses. Instead of advancing in the language via grammar,
GMS builds up sentences and lets students advance via the full range of expression
required to function in the target language.

GMS recordings prepare the student through translation and interpretation to become
proficient in speaking and listening.

Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings are strongly recommended for those
who have trouble remembering the content. Through the hundred days of GSR
training, all the text in each of our GMS publications can be mastered with ease.
8 ENNL

What is Glossika?
From the creation of various linguists and polyglots headed by Michael Campbell,
Glossika is a comprehensive and effective system that delivers speaking and listening
training to fluency.

It’s wise to use Glossika training materials together with your other study materials.
Don’t bet everything on Glossika. Always use as many materials as you can get your
hands on and do something from all of those materials daily. These are the methods
used by some of the world’s greatest polyglots and only ensures your success.

If you follow all the guidelines in our method you can also become proficiently
literate as well. But remember it’s easier to become literate in a language that you
can already speak than one that you can’t.

Most people will feel that since we only focus on speaking and listening, that the
Glossika method is too tough. It’s possible to finish one of our modules in one
month, in fact this is the speed at which we’ve been training our students for years: 2
hours weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our students are
expected to do at least a half hour on their own every day through listening,
dictation, and recording. If you follow the method, you will have completed 10,000
sentence repetitions by the end of the month. This is sufficient enough to start to feel
your fluency come out, but you still have a long way to go.

This training model seems to fit well with students in East Asia learning tough
languages like English, because they are driven by the fact that they need a better job
or have some pressing issue to use their English. This drive makes them want to
succeed.

Non-East Asian users of the Glossika Mass Sentence (GMS) methods are split in two
groups: those who reap enormous benefit by completing the course, and others who
give up because it’s too tough to stick to the schedule. If you feel like our training is
too overwhelming or demands too much of your time, then I suggest you get your
hands on our Glossika Spaced Repetition (GSR) audio files which are designed for
people like you. So if you’re ambitious, use GMS. If you’re too busy or can’t stick to
a schedule, use GSR.
ENNL 9

Glossika Levels
The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition of fluency is simple
and easy to attain: speaking full sentences in one breath. Once you achieve fluency,
then we work with you on expanding your expression and vocabulary to all areas of
language competency. Our three levels correlate to the European standard:

• Introduction = A Levels
• Fluency = B Levels
• Expression = C Levels

The majority of foreign language learners are satisfied at a B Level and a few
continue on. But the level at which you want to speak a foreign language is your
choice. There is no requirement to continue to the highest level, and most people
never do as a B Level becomes their comfort zone.
10 ENNL

Glossika Publications
Each Glossika publication comes in four formats:

• Print-On-Demand paperback text


• E-book text (available for various platforms)
• Glossika Mass Sentence audio files
• Glossika Spaced Repetition audio files

Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA) as well. Just check
for the IPA mark on our covers.

We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA transcriptions, but
this is not always possible with every language.

As there are different ways to write IPA, our books will also let you know whether
it’s an underlying pronunciation (phonemic) with these symbols: / /, or if it’s a
surface pronunciation (phonetic) with these symbols: [ ].

IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds of foreign
languages. Including IPA in language training guides is taking a step away from
previous decades of language publishing. We embrace the knowledge now available
to everybody via online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the
IPA: something that could not be done before without attending university classes.

To get started, just point your browser to Wikipedia’s IPA page to learn more about
pronouncing the languages we publish.
ENNL 11

4 Secrets of the Mass Sentence


Method
When learning a foreign language it’s best to use full sentences for a number of
reasons:

1. Pronunciation—In languages like English, our words undergo a lot of


pronunciation and intonation changes when words get strung together in
sentences which has been well analyzed in linguistics. Likewise it is true
with languages like Chinese where the pronunciations and tones from
individual words change once they appear in a sentence. By following the
intonation and prosody of a native speaker saying a whole sentence, it’s
much easier to learn rather than trying to say string each word together
individually.
2. Syntax—the order of words, will be different than your own language.
Human thought usually occurs in complete ideas. Every society has
developed a way to express those ideas linearly by first saying what
happened (the verb), or by first saying who did it (the agent), etc. Paying
attention to this will accustom us to the way others speak.
3. Vocabulary—the meanings of words, never have just one meaning, and
their usage is always different. You always have to learn words in context
and which words they’re paired with. These are called collocations. To
“commit a crime” and to “commit to a relationship” use two different
verbs in most other languages. Never assume that learning “commit” by
itself will give you the answer. After a lifetime in lexicography, Patrick
Hanks “reached the alarming conclusion that words don’t have meaning,”
but rather that “definitions listed in dictionaries can be regarded as
presenting meaning potentials rather than meanings as such.” This is why
collocations are so important.
4. Grammar—the changes or morphology in words are always in flux.
Memorizing rules will not help you achieve fluency. You have to
experience them as a native speaker says them, repeat them as a native
speaker would, and through mass amount of practice come to an innate
understanding of the inner workings of a language’s morphology. Most
native speakers can’t explain their own grammar. It just happens.
12 ENNL

How to Use GMS and GSR


The best way to use GMS is to find a certain time of day that works best for you
where you can concentrate. It doesn’t have to be a lot of time, maybe just 30 minutes
at most is fine. If you have more time, even better. Then schedule that time to be
your study time every day.

Try to tackle anywhere from 20 to 100 sentences per day in the GMS. Do what
you’re comfortable with.

Review the first 50 sentences in the book to get an idea of what will be said. Then
listen to the A files. If you can, try to write all the sentences down from the files as
dictation without looking at the text. This will force you to differentiate all the
sounds of the language. If you don’t like using the A files, you can switch to the C
files which only have the target language.

After dictation, check your work for any mistakes. These mistakes should tell you a
lot that you will improve on the next day.

Go through the files once again, repeating all the sentences. Then record yourself
saying all the sentences. Ideally, you should record these sentences four to five days
in a row in order to become very familiar with them.

All of the activities above may take more than one day or one setting, so go at the
pace that feels comfortable for you.

If this schedule is too difficult to adhere to, or you find that dictation and recording is
too much, then take a more relaxed approach with the GSR files. The GSR files in
most cases are shorter than twenty minutes, some go over due to the length of the
sentences. But this is the perfect attention span that most people have anyway. By the
end of the GSR files you should feel pretty tired, especially if you’re trying to repeat
everything.

The GSR files are numbered from Day 1 to Day 100. Just do one every day, as all
the five days of review sentences are built in. It’s that simple! Good luck.
ENNL 13

Sentence Mining
Sentence mining can be a fun activity where you find sentences that you like or feel
useful in the language you’re learning. We suggest keeping your list of sentences in a
spreadsheet that you can re-order how you wish.

It’s always a good idea to keep a list of all the sentences you’re learning or
mastering. They not only encompass a lot of vocabulary and their actual usage, or
“collocations”, but they give you a framework for speaking the language. It’s also
fun to keep track of your progress and see the number of sentences increasing.

Based on many tests we’ve conducted, we’ve found that students can reach a good
level of fluency with only a small number of sentences. For example, with just 3000
sentences, each trained 10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000
sentences (repetitions), can make a difference between a completely mute person who
is shy and unsure how to speak and a talkative person who wants to talk about
everything. More importantly, the reps empower you to become a stronger speaker.

The sentences we have included in our Glossika courses have been carefully selected
to give you a wide range of expression. The sentences in our fluency modules target
the kinds of conversations that you have discussing day-to-day activities, the bulk of
what makes up our real-life conversations with friends and family. For some people
these sentences may feel really boring, but these sentences are carefully selected to
represent an array of discussing events that occur in the past, the present and the
future, and whether those actions are continuous or not, even in languages where
such grammar is not explicitly marked—especially in these languages as you need to
know how to convey your thoughts. The sentences are transparent enough that they
give you the tools to go and create dozens of more sentences based on the models we
give you.

As you work your way through our Fluency Series the sentences will cover all
aspects of grammar without actually teaching you grammar. You’ll find most of the
patterns used in all the tenses and aspects, passive and active (or ergative as is the
case in some languages we’re developing), indirect speech, and finally describing
events as if to a policeman. The sentences also present some transformational
patterns you can look out for. Sometimes we have more than one way to say
something in our own language, but maybe only one in a foreign language. And the
opposite is true where we may only have one way to say something whereas a
foreign language may have many.
14 ENNL

Transformation Drills
A transformation is restating the same sentence with the same meaning, but using
different words or phrasing to accomplish this. A transformation is essentially a
translation, but inside the same language. A real example from Glossika’s business
module is:

• Could someone help me with my bags?


• Could I get a hand with these bags?

You may not necessarily say “hand” in a foreign language and that’s why direct
translation word-for-word can be dangerous. As you can see from these two
sentences, they’re translations of each other, but they express the same meaning.

To express yourself well in a foreign language, practice the art of restating


everything you say in your mother language. Find more ways to say the same thing.

There are in fact two kinds of transformation drills we can do. One is transformation
in our mother language and the other is transformation into our target language,
known as translation.

By transforming a sentence in your own language, you’ll get better at transforming it


into another language and eventually being able to formulate your ideas and thoughts
in that language. It’s a process and it won’t happen over night. Cultivate your ability
day by day.

Build a bridge to your new language through translation. The better you get, the less
you rely on the bridge until one day, you won’t need it at all.

Translation should never be word for word or literal. You should always aim to
achieve the exact same feeling in the foreign language. The only way to achieve this
is by someone who can create the sentences for you who already knows both
languages to such fluency that he knows the feeling created is exactly the same.

In fact, you’ll encounter many instances in our GMS publications where sentences
don’t seem to match up. The two languages are expressed completely differently, and
it seems it’s wrong. Believe us, we’ve not only gone over and tested each sentence in
real life situations, we’ve even refined the translations several times to the point that
this is really how we speak in this given situation.
ENNL 15

Supplementary Substitution Drills


Substitution drills are more or less the opposite of transformation drills. Instead of
restating the same thing in a different way, you’re saying a different thing using the
exact same way. So using the example from above we can create this substitution
drill:

• Could someone help me with my bags?


• Could someone help me with making dinner?

In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The sentence has a
different meaning but it’s using the same structure. This drill also allows the learner
to recognize a pattern how to use a verb behind a preposition, especially after being
exposed to several instances of this type.

We can also combine transformation and substitution drills:

• Could someone help me with my bags?


• Could someone give me a hand with making dinner?

So it is encouraged that as you get more and more experience working through the
Glossika materials, that you not only write out and record more and more of your
own conversations, but also do more transformation and substitution drills on top of
the sentences we have included in the book.
16 ENNL

Memory, The Brain, and Language


Acquisition
by Michael Campbell

We encounter a lot of new information every day that may or may not need to be
memorized. In fact, we’re doing it all the time when we make new friends,
remembering faces and other information related to our friends.

After some experience with language learning you’ll soon discover that languages are
just like a social landscape. Except instead of interconnected friends we have
interconnected words. In fact, looking at languages in this way makes it a lot more
fun as you get familiar with all the data.

Since languages are natural and all humans are able to use them naturally, it only
makes sense to learn languages in a natural way. In fact studies have found, and
many students having achieved fluency will attest to, the fact that words are much
easier to recognize in their written form if we already know them in the spoken form.
Remember that you already own the words you use to speak with. The written form
is just a record and it’s much easier to transfer what you know into written form than
trying to memorize something that is only written.

Trying to learn a language from the writing alone can be a real daunting task.
Learning to read a language you already speak is not hard at all. So don’t beat
yourself up trying to learn how to read a complicated script like Chinese if you have
no idea how to speak the language yet. It’s not as simple as one word = one
character. And the same holds true with English as sometimes many words make up
one idea, like “get over it”.

What is the relationship between memory and sleep? Our brain acquires experiences
throughout the day and records them as memories. If these memories are too
common, such as eating lunch, they get lost among all the others and we find it
difficult to remember one specific memory from the others. More importantly such
memories leave no impact or impression on us. However, a major event like a birth
or an accident obviously leaves a bigger impact. We attach importance to those
events.

Since our brain is constantly recording our daily life, it collects a lot of useless
information. Since this information is both mundane and unimportant to us, our brain
ENNL 17

has a built-in mechanism to deal with it. In other words, our brains dump the garbage
every day. Technically speaking our memories are connections between our nerve
cells and these connections lose strength if they are not recalled or used again.

During our sleep cycles our brain is reviewing all the events of the day. If you do not
recall those events the following day, the memory weakens. After three sleep cycles,
consider a memory gone if you haven’t recalled it. Some memories can be retained
longer because you may have anchored it better the first time you encountered it. An
anchor is connecting your memory with one of your senses or another pre-existing
memory. During your language learning process, this won’t happen until later in your
progress. So what can you do in the beginning?

A lot of memory experts claim that making outrageous stories about certain things
they’re learning help create that anchor where otherwise none would exist. Some
memory experts picture a house in their mind that they’re very familiar with and
walk around that house in a specific pre-arranged order. Then all the objects they’re
memorizing are placed in that house in specific locations. In order to recall them,
they just walk around the house.

I personally have had no luck making outrageous stories to memorize things. I’ve
found the house method very effective but it’s different than the particular way I use
it. This method is a form of “memory map”, or spatial memory, and for me
personally I prefer using real world maps. This probably originates from my better
than average ability to remember maps, so if you can, then use it! It’s not for
everybody though. It really works great for learning multiple languages.

What do languages and maps have in common? Everything can be put on a map, and
languages naturally are spoken in locations and spread around and change over time.
These changes in pronunciations of words creates a word history, or etymology. And
by understanding how pronunciations change over time and where populations
migrated, it’s quite easy to remember a large number of data with just a memory
map. This is how I anchor new languages I’m learning. I have a much bigger
challenge when I try a new language family. So I look for even deeper and longer
etymologies that are shared between language families, anything to help me establish
a link to some core vocabulary. Some words like “I” (think Old English “ic”) and
“me/mine” are essentially the same roots all over the world from Icelandic
(Indo-European) to Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian).

I don’t confuse languages because in my mind every language sounds unique and has
its own accent and mannerisms. I can also use my memory map to position myself in
the location where the language is spoken and imagine myself surrounded by the
people of that country. This helps me adapt to their expressions and mannerisms, but
more importantly, eliminates interference from other languages. And when I mentally
18 ENNL

set myself up in this way, the chance of confusing a word from another language
simply doesn’t happen.

When I’ve actually used a specific way of speaking and I’ve done it several days in a
row, I know that the connections in my head are now strengthening and taking root.
Not using them three days in a row creates a complete loss, however actively using
them (not passively listening) three days in a row creates a memory that stays for a
lifetime. Then you no longer need the anchors and the memory is just a part of you.

You’ll have noticed that the Glossika training method gives a translation for every
sentence, and in fact we use translation as one of the major anchors for you. In this
way 1) the translation acts as an anchor, 2) you have intelligible input, 3) you easily
start to recognize patterns. Pattern recognition is the single most important skill you
need for learning a foreign language.

A lot of people think that translation should be avoided at all costs when learning a
foreign language. However, based on thousands of tests I’ve given my students over
a ten-year period, I’ve found that just operating in the foreign language itself creates
a false sense of understanding and you have a much higher chance of hurting
yourself in the long run by creating false realities.

I set up a specific test. I asked my students to translate back into their mother tongue
(Chinese) what they heard me saying. These were students who could already hold
conversations in English. I found the results rather shocking. Sentences with certain
word combinations or phrases really caused a lot of misunderstanding, like “might as
well” or “can’t do it until”, resulted in a lot of guesswork and rather incorrect
answers.

If you assume you can think and operate in a foreign language without being able to
translate what’s being said, you’re fooling yourself into false comprehension. Train
yourself to translate everything into your foreign language. This again is an anchor
that you can eventually abandon when you become very comfortable with the new
language.

Finally, our brain really is a sponge. But you have to create the structure of the
sponge. Memorizing vocabulary in a language that you don’t know is like adding
water to a sponge that has no structure: it all flows out.

In order to create a foreign language structure, or “sponge”, you need to create


sentences that are natural and innate. You start with sentence structures with basic,
common vocabulary that’s easy enough to master and start building from there. With
less than 100 words, you can build thousands of sentences to fluency, slowly one by
one adding more and more vocabulary. Soon, you’re speaking with natural fluency
and you have a working vocabulary of several thousand words.
ENNL 19

If you ever learn new vocabulary in isolation, you have to start using it immediately
in meaningful sentences. Hopefully sentences you want to use. If you can’t make a
sentence with it, then the vocabulary is useless.

Vocabulary shouldn’t be memorized haphazardly because vocabulary itself is


variable. The words we use in our language are only a tool for conveying a larger
message, and every language uses different words to convey the same message. Look
for the message, pay attention to the specific words used, then learn those words.
Memorizing words from a wordlist will not help you with this task.

Recently a friend showed me his wordlist for learning Chinese, using a kind of
spaced repetition flashcard program where he could download a “deck”. I thought it
was a great idea until I saw the words he was trying to learn. I tried explaining that
learning these characters out of context do not have the meanings on his cards and
they will mislead him into a false understanding, especially individual characters.
This would only work if they were a review from a text he had read, where all the
vocabulary appeared in real sentences and a story to tell, but they weren’t. From a
long-term point of view, I could see that it would hurt him and require twice as much
time to re-learn everything. From the short-term point of view, there was definitely a
feeling of progress and mastery and he was happy with that and I dropped the issue.
20 ENNL

Dutch - Information and


Pronunciation
• Classification: Indo-European - West Germanic
• Writing: Latin

• Consonants:

/m p b ʋ f v n t d s z l r ɾ ɻ ŋ k x ɣ j ʔ ɦ/

• Vowels:

/ɪ ʏ ɛ ə ɔ ɑ i y u eː øː oː ɛː œː ɔː aː i ̯ y̯ u̯/

• Intonation: Primary-syllable stress, except on grammatical prefixes and


Latin-based loanwords

• Word Order: subject - object - verb (verb in 2nd position, additional verbs
at end of clause)
• Adjective Order: adjective - noun
• Possessive Order: noun - genitive
• Adposition Order: preposition - noun
• Dependent Clause: dependent - noun, noun - relative clause
• Verbs: Tense (present, past), Aspect (perfect, imperfect), Mood (indicative,
subjunctive)
• Nouns: archaic declensions: 3 genders (limited), definite/indefinite
• Pronouns: 1/2/3 person, masculine/feminine/neuter, singular/plural,
reflexive, 3 conjugations
ENNL 21

Vocabulary: Dutch
Prepositions

English Nederlands
about over
above boven
according to volgens
across over
after na
against tegen
among onder
around rond
as als
as far as tot aan
as well as evenals
at op
because of vanwege
before voor
behind achter
below onder
beneath onder
beside naast
between tussen
beyond buiten, achter
but maar
by door
close to dicht bij
22 ENNL

despite ondanks
down naar beneden
due to dankzij, door
during gedurende, tijdens
except behalve
except for met uitzondering van
far from verre van
for voor
from uit, van
in in
in addition to in aanvulling op
in front of voor
in spite of ondanks
inside binnen
inside of binnenin, in
instead of in plaats van
into in
near nabij
near to in de buurt van
next volgende
next to naast
of van
on op
on behalf of namens
on top of bovenop
opposite tegenover
out uit
outside buiten
outside of buiten
ENNL 23

over over
per per
plus plus
prior to voorafgaande aan
round rond
since sinds
than dan
through via, door
till tot, totdat
to aan
toward in de richting van
under onder
unlike anders
until tot, totdat
up omhoog
via via
with met
within binnen
without zonder

Pronouns

English Nederlands
I ik
you (sg) jij, je, u
he hij, ie
she zij, ze
we wij, we
you (pl) jullie, u
24 ENNL

they zij
me (acc) mij, me
you (acc) jou, je, u
him (acc) hem, m
her (acc) haar, d'r
us (acc) ons
you (pl-acc) jullie, u
them (acc) hun, hen, ze
my (gen) mijn, m'n
your (gen) jouw, je
his (gen) zijn (z'n)
her (gen) haar (d'r)
our (gen) ons
your (pl-gen) jullie, uw
their (gen) hun
mine (gen) mijne
yours (gen) jouwe
his (gen) zijne
hers (gen) hare
ours (gen) onze
yours (pl-gen) uwe
theirs (gen) hunne

Interrogatives

English Nederlands
how hoe
what wat
who wie
ENNL 25

why waarom
how many/much hoeveel
how long hoe lang
which welke
when wanneer
where waar

Days

English Nederlands
Monday Maandag
Tuesday Dinsdag
Wednesday Woensdag
Thursday Donderdag
Friday Vrijdag
Saturday Zaterdag
Sunday Zondag

Adjectives

English Nederlands
a few een paar
bad slecht
big groot
bitter bitter
clean schoon
correct correct
dark donker
deep diep
difficult moeilijk
26 ENNL

dirty vuil
dry droog
easy gemakkelijk
empty leeg
expensive duur
fast snel
few weinig
foreign buitenlands
fresh fris
full volledig
good goed
hard hard/moeilijk
heavy zwaar
inexpensive goedkoop
light licht
little weinig
local lokaal/plaatselijk
long lang
many veel
much veel
narrow smal
new nieuw
noisy lawaaierig
old oud
part deel
powerful krachtig
quiet rustig/stil
short person zout
small kort
ENNL 27

salty traag/langzaam
slow klein
soft zacht
some sommige
sour zuur
spicy gekruid
sweet zoet
tall hoog/lang
thick dik
thin dun
very zeer/erg
weak zwak
wet nat
whole geheel
wide breed
wrong verkeerd
young jong

Adverbs

English Nederlands
absolutely absoluut
ago geleden
almost bijna
alone alleen
already reeds, al
always altijd
anywhere overal
away weg
28 ENNL

barely nauwelijks
carefully voorzichtig
everywhere overal
fast snel
frequently vaak
hard hard
hardly nauwelijks
here hier
home thuis
immediately onmiddellijk, meteen
last night gisteravond
lately de laatste tijd
later later
mostly merendeels
never nooit
next week volgende week
now nu
nowhere nergens
occasionally af en toe
out uit
over there daarginds
pretty vrij
quickly snel, vlug
quite nogal
rarely zelden
really echt
recently onlangs
right now nu
seldom zelden
ENNL 29

slowly langzaam, traag


sometimes soms
soon spoedig, snel
still nog, nog steeds
then dan
there er, daar
this morning deze ochtend, vanmorgen
today vandaag
together samen
tomorrow morgen
tonight vanavond
usually gewoonlijk
very zeer, heel, erg
well goed
yesterday gisteren
yet nog

Conjunctions

English Nederlands
also ook
and en
because omdat
but maar
furthermore verder
however echter
or (in questions) of
or else, otherwise of anders, anderszins
so dus
30 ENNL

so that zodat
ENNL 31

Glossika Mass Sentences


32 ENNL

GMS #1001 - 1100


1001
EN Have you seen any of her paintings?

NL Heb je wel eens een schilderij van haar gezien?


IPA hɛp jə wɛl əs ən sxɪldərɛ́i vɑn har xɛziːn?

1002
EN I saw some of her work last week.

NL Vorige week heb ik wat van haar werk gezien.


IPA vɔrɪxɛ wek hɛp ɪk wɑt vɑn har wɛrək xɛziːn.

1003
EN Brigitte works in a factory, but she's had a lot of
different jobs.

NL Brigitte werkt nu in een fabriek, maar ze heeft heel


veel verschillende baantjes gehad.
IPA brɪxɪttɛ ʋɛrkt ny ɪn ən fɑbri ́k , mar zə ɦeːft hel vel
vɛrsxɪllɛndɛ baːntjɛs xɛɦɑt.

1004
EN Five years ago she was a waitress in a restaurant.

NL Vijf jaar geleden was ze nog serveester in een


restaurant.
IPA vɛif jar ɡəléə wɑs zə nɔx sɛrveːstɛr ɪn ən rɛstorɑ́nt.
ENNL 33

1005
EN After that, she worked on a farm, but she didn't enjoy
it very much.

NL Daarna heeft ze op een boerderij gewerkt, dat vond


ze heerlijk.
IPA daːrnɑ ɦeːft zə ɔp ən burdərɛ́i xɛʋɛrkt , dɑt vɔnt zə
herlək.

1006
EN Do you know Jianhong's sister?

NL Ken je Jianhongs zus ook?


IPA kɛn jə jɪɑnɦɔŋs zʌs ok?

1007
EN I've seen her a few times, but I've never spoken to
her.

NL Ik heb haar wel eens een paar keer gezien, maar ik


heb haar nog nooit gesproken.
IPA ɪk hɛp har wɛl əs ən par ker xɛziːn , mar ɪk hɛp har
nɔx nojt xɛsprɔkɛn.

1008
EN Have you ever spoken to her?

NL Heb je haar wel eens gesproken?


IPA hɛp jə har wɛl əs xɛsprɔkɛn?
34 ENNL

1009
EN I met her at a party last week. She's very nice.

NL Ik heb haar vorige week op een feestje ontmoet. Echt


een leuke vrouw.
IPA ɪk hɛp har vɔrɪxɛ wek ɔp ən feːstjɛ ɔntmuːt. ɛxt ən
løːkɛ vrɔu.

1010
EN Somebody cleans the office every day. > The office
is cleaned every day.

NL We hebben iemand die het kantoor elke dag


schoonmaakt. Het kantoor wordt elke dag
schoongemaakt.
IPA wə hɛbə imɑnt di hɛt kɑntór ɛlkɛ dɑx sxoːnmaːkt. hɛt
kɑntór ʋɔrdt ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt.

1011
EN Somebody cleaned the office yesterday. > The office
was cleaned yesterday.

NL Iemand heeft gisteren het kantoor schoongemaakt.


Het kantoor is gisteren schoongemaakt.
IPA imɑnt ɦeːft xɪstɛrɛn hɛt kɑntór sxoːŋɛmaːkt. hɛt kɑntór
ɪs xɪstɛrɛn sxoːŋɛmaːkt.

1012
EN Butter is made from milk.

NL Boter wordt van melk gemaakt.


IPA botər ʋɔrdt vɑn mɛlək xɛmaːkt.
ENNL 35

1013
EN Oranges are imported into Canada.

NL Sinaasappels worden geïmporteerd vanuit Canada.


IPA sɪnaːsɑppɛls wɔrdə xɛïmpɔrteːrt vɑnœyt̯ cɑnɑdɑ.

1014
EN How often are these rooms cleaned?

NL Hoe vaak worden deze kamers schoongemaakt?


IPA hu vak wɔrdə dezə kɑmɛrs sxoːŋɛmaːkt?

1015
EN I'm never invited to parties.

NL Ik word nooit uitgenodigd voor feestjes.


IPA ɪk ʋɔrt nojt œyt̯ xɛnɔdɪxt vor feːstjɛs.

1016
EN This house was built one hundred (100) years ago.

NL Dit huis is honderd jaar geleden gebouwd.


IPA dɪt hœys ɪs hɔndərt jar ɡəléə xɛbɑu̯t.

1017
EN These houses were built one hundred (100) years
ago.

NL Deze huizen zijn honderd jaar geleden gebouwd.


IPA dezə hœyzə zɛin hɔndərt jar ɡəléə xɛbɑu̯t.
36 ENNL

1018
EN When was the telephone invented?

NL Wanneer is de telefoon uitgevonden?


IPA wɑ́nér ɪs də tɪləfón œyt̯ xɛvɔndɛn?

1019
EN We weren't invited to the party last week.

NL Wij waren niet uitgenodigd op dat feest vorige week.


IPA wə warə nit œyt̯ xɛnɔdɪxt ɔp dɑt fest vɔrɪxɛ wek.

1020
EN Was anybody injured in the accident?

NL Zijn er mensen gewond geraakt bij het ongeluk?


IPA zɛin dər mɛnsɛn xɛʋɔnt ɡərákt bɛi hɛt ɔŋɡələk?

1021
EN Two people were taken to the hospital.

NL Er zijn twee mensen naar het ziekenhuis gebracht.


IPA dər zɛin twe mɛnsɛn nar hɛt zikəhœys xɛbrɑxt.

1022
EN I was born in Colombia in nineteen eighty-nine
(1989).

NL Ik ben in negentien achtennegentig in Colombia


geboren.
IPA ɪk bɛn ɪn nɛxɛntiːn ɑxtɛnnɛxɛntɪx ɪn cɔlɔmbɪɑ ɡəbórə.
ENNL 37

1023
EN Where were you born? — In Taipei.

NL Waar ben jij geboren? — In Taipei.


IPA war bɛn jə ɡəbórə? — ɪn tɑi ̯pɛi ̯.

1024
EN The telephone was invented by Bell in eighteen
seventy-six (1876).

NL De telefoon is in achttien zesenzeventig ontdekt door


Graham Bell.
IPA də tɪləfón ɪs ɪn ɑxtin zɛsɛnzɛvɛntɪx ɔntdɛkt dor
xrɑɦɑm bɛll.

1025
EN I was bitten by dog a few days ago.

NL Ik ben een paar dagen geleden door een hond


gebeten.
IPA ɪk bɛn ən par daɡə ɡəléə dor ən hɔnt xɛbɛtɛn.

1026
EN Do you like these paintings? They were painted by a
friend of mine.

NL Wat vind je van deze schilderijen? Een vriend van


me heeft ze gemaakt.
IPA wɑt vɪnt jə vɑn dezə sxɪldɛrɛi ̯ɛn? ən vrint vɑn mə
ɦeːft zə xɛmaːkt.
38 ENNL

1027
EN Are these rooms cleaned every day?

NL Worden deze kamers elke dag schoongemaakt?


IPA wɔrdə dezə kɑmɛrs ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt?

1028
EN Glass is made from sand.

NL Glas wordt gemaakt van zand.


IPA ɡlɑs ʋɔrdt xɛmaːkt vɑn zɑnt.

1029
EN Stamps are sold at the post office.

NL Postzegels kun je bij het postkantoor kopen.


IPA pɔstzɛxɛls kʏn jə bɛi hɛt pɔskəntor kopə.

1030
EN This word is not used very often.

NL Dit woord gebruik je niet zo vaak.


IPA dɪt wort ɡəbrœ́ yk jə nit zó vak.

1031
EN Are we allowed to park here?

NL Is het wel toegestaan om in dit park te komen?


IPA ɪs hɛt wɛl tuːxɛstaːn ɔm ɪn dɪt pɑrək tə komə?
ENNL 39

1032
EN How is this word pronounced?

NL Hoe spreek je dit woord uit?


IPA hu spreːk jə dɪt wort œyt?

1033
EN The house was painted last month.

NL Het huis is vorige maand nog helemaal geverfd.


IPA hɛt hœys ɪs vɔrɪxɛ mant nɔx héləmál xɛvɛrft.

1034
EN My phone was stolen a few days ago.

NL Mijn telefoon is een paar dagen geleden gestolen.


IPA mən tɪləfón ɪs ən par daɡə ɡəléə xɛstɔlɛn.

1035
EN Three people were injured in the accident.

NL Er waren drie gewonden bij het ongeluk.


IPA dər warə dri xɛʋɔndɛn bɛi hɛt ɔŋɡələk.

1036
EN When was this bridge built?

NL Wanneer is deze brug gebouwd?


IPA wɑ́nér ɪs dezə brʌx xɛbɑu̯t?
40 ENNL

1037
EN I wasn't woken up by the noise.

NL Ik ben door al die herrie heen geslapen. > Ik ben


niet wakker geworden van de herrie.
IPA ɪk bɛn dor ɑl di hɛri hen xɛslɑpɛn. > ɪk bɛn nit
wɑkər xɛʋɔrdɛn vɑn də hɛri.

1038
EN How were these windows broken?

NL Hoe zijn deze ramen nou gebroken?


IPA hu zɛin dezə ramə nɔu xɛbrɔkɛn?

1039
EN Were you invited to Adrian's party last week?

NL Was jij uitgenodigd voor dat feestje van Adrian


vorige week?
IPA wɑs jə œy̯txɛnɔdɪxt vor dɑt feːstjɛ vɑn ɑdrɪɑn vɔrɪxɛ
wek?

1040
EN Football is played in most countries of the world.

NL Voetbal wordt in bijna alle landen van de wereld


gespeeld.
IPA vudbɑl ʋɔrdt ɪn bɛina ɑllɛ lɑndə vɑn də werəlt
xɛspeːlt.
ENNL 41

1041
EN Why did the email get sent to the wrong address?

NL Waarom is die e-mail naar het verkeerde adres


verstuurd?
IPA ʋaːrɔm ɪs di ɛ-mɑi ̯l nar hɛt vɛrkeːrdɛ adrɛ́s vɛrstyːrt?

1042
EN A garage is a place where cars are repaired.

NL In een garage worden auto's gerepareerd.


IPA ɪn ən ɡɑráʒə wɔrdə ɑu̯tɔ's xɛrɛpɑreːrt.

1043
EN Where were you born?

NL Waar ben je geboren?


IPA war bɛn jə ɡəbórə?

1044
EN How many languages are spoken in Switzerland?

NL Hoeveel talen spreekt men in Zwitserland? >


Hoeveel talen worden er in Zwitserland gesproken?
IPA huvél talə spreːkt mɛn ɪn zʋɪtsɛrlɑnt? > huvél talə
wɔrdə dər ɪn zʋɪtsɛrlɑnt xɛsprɔkɛn?
42 ENNL

1045
EN Somebody broke into our house, but nothing was
stolen.

NL Iemand heeft ingebroken, maar er is niets gestolen.


IPA imɑnt ɦeːft ɪŋɛbrɔkɛn , mar dər ɪs nits xɛstɔlɛn.

1046
EN When was the bicycle invented?

NL Wanneer is de fiets ontdekt?


IPA wɑ́nér ɪs də fits ɔntdɛkt?

1047
EN I saw an accident yesterday. Two people were taken
to the hospital.

NL Ik zag gisteren een ongeluk gebeuren. Twee mensen


zijn naar het ziekenhuis gebracht.
IPA ɪk zɑx xɪstɛrɛn ən ɔŋɡələk ɡəbǿrə. twe mɛnsɛn zɛin
nar hɛt zikəhœys xɛbrɑxt.

1048
EN Paper is made from wood.

NL Papier wordt van hout gemaakt.


IPA pəpi ́r ʋɔrdt vɑn hɔut xɛmaːkt.
ENNL 43

1049
EN There was a fire at the hotel last week. Two of the
rooms were damaged.

NL Bij een brand in een hotel vorige week hebben twee


kamers brandschade opgelopen.
IPA bɛi ən brɑnt ɪn ən hotɛ́l vɔrɪxɛ wek hɛbə twe kɑmɛrs
brɑndsxɑdɛ ɔpxɛlɔpɛn.

1050
EN Where did you get this picture? — It was given to me
by a friend of mine.

NL Waar heb je die foto nou vandaan? — Die heeft een


vriend aan mij gegeven.
IPA war hɛp jə di foto nɔu vɑndán? — di ɦeːft ən vrint an
mə xɛxɛvɛn.

1051
EN Many British programs are shown on American
television.

NL Er zijn veel tv-shows uit Engeland op de


Amerikaanse tv.
IPA dər zɛin vel tv-sɦɔʋs œyt ɛŋɛlɑnt ɔp də ɑmɛrɪkaːnsɛ
tevé.
44 ENNL

1052
EN Did Aleksey and Anastasia go to the wedding? —
No, they weren't invited.

NL Waren Aleksey en Anastasia ook op de bruiloft? —


Nee, die waren niet uitgenodigd.
IPA warə ɑlɛksɛy ɛn ɑnɑstɑsɪɑ ok ɔp də brœylɔft? — ne ,
di warə nit œyt̯ xɛnɔdɪxt.

1053
EN How old is this movie? — It was made in nineteen
sixty-five (1965).

NL Hoe oud is deze film? — Hij is in negentien


vijfenzestig gemaakt.
IPA hu ɑu̯t ɪs dezə fɪləm? — hɛi ɪs ɪn nɛxɛntiːn
vɛi ̯fɛnzɛstɪx xɛmaːkt.

1054
EN My car was stolen last week, but the next day it was
found by the police.

NL Vorige week is mijn auto gestolen. Maar de volgende


dag had de politie hem alweer gevonden.
IPA vɔrɪxɛ wek ɪs mən ɔuto xɛstɔlɛn. mar də vɔlxɛndɛ dɑx
ɦɑt də poli ́si əm ɑlʋeːr xɛvɔndɛn.

1055
EN Arturo was born in Havana.

NL Arturo is in Havana geboren.


IPA ɑrtʏrɔ ɪs ɪn ɦɑvɑnɑ ɡəbórə.
ENNL 45

1056
EN Anna was born in Rome.

NL Anna is in Rome geboren.


IPA ɑnnɑ ɪs ɪn rɔmɛ ɡəbórə.

1057
EN Her parents were born in Rio de Janeiro.

NL Haar ouders zijn in Rio de Janeiro geboren.


IPA har ɑu̯dɛrs zɛin ɪn rɪɔ də jɑnɛi ̯rɔ ɡəbórə.

1058
EN I was born in London.

NL Ik ben in Londen geboren.


IPA ɪk bɛn ɪn lɔndɛn ɡəbórə.

1059
EN My mother was born in Paris.

NL Mijn moeder is in Parijs geboren.


IPA mən mudər ɪs ɪn pɑrɛi ̯s ɡəbórə.
46 ENNL

1060
EN Somebody is painting the door. The door is being
painted.

NL Iemand staat de deur te verven. De deur wordt


geverfd op het moment.
IPA imɑnt stat də dør tə vɛrəvə. də dør ʋɔrdt xɛvɛrft ɔp
hɛt momɛ́nt.

1061
EN My car is at the garage. It's being repaired.

NL Mijn auto staat bij de garage. Hij wordt gerepareerd.


IPA mən ɔuto stat bɛi də ɡɑráʒə. hɛi ʋɔrdt xɛrɛpɑreːrt.

1062
EN Some new houses are being built across from the
park.

NL Ze zijn een paar huizen aan het bouwen aan de


andere kant van het park.
IPA zə zɛin ən par hœyzə an hɛt bɔuə an də ɑndɛrɛ kɑnt
vɑn hɛt pɑrək.

1063
EN The office is being cleaned right now.

NL Het kantoor wordt schoongemaakt op dit moment.


IPA hɛt kɑntór ʋɔrdt sxoːŋɛmaːkt ɔp dɪt momɛ́nt.
ENNL 47

1064
EN The office is cleaned every day.

NL Het kantoor wordt elke dag schoongemaakt.


IPA hɛt kɑntór ʋɔrdt ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt.

1065
EN In the United States, football games are usually
played on the weekends, but no big games are being
played next weekend.

NL In Amerika zijn in het weekend meestal


voetbalwedstrijden, maar dit weekend worden er
geen belangrijke wedstrijden gespeeld.
IPA ɪn ɑmɛrɪkɑ zɛin ɪn hɛt wikɛnt méstɑ́l
vuːtbɑlʋɛdstrɛi ̯dɛn , mar dɪt wikɛnt wɔrdə dər ɡen
bɛlɑŋrɛi ̯kɛ ʋɛdstrɛi ̯dɛn xɛspeːlt.

1066
EN Somebody has painted the door. > The door has
been painted.

NL Iemand heeft de deur geverfd. De deur is geverfd.


IPA imɑnt ɦeːft də dør xɛvɛrft. də dør ɪs xɛvɛrft.

1067
EN Somebody has stolen my key. > My key has been
stolen.

NL Iemand heeft mijn sleutel gestolen. Mijn sleutel is


gestolen.
IPA imɑnt ɦeːft mən sløtəl xɛstɔlɛn. mən sløtəl ɪs xɛstɔlɛn.
48 ENNL

1068
EN Somebody has stolen my keys. > My keys have
been stolen.

NL Iemand heeft mijn sleutels gestolen. Mijn sleutels zijn


gestolen.
IPA imɑnt ɦeːft mən sløːtɛls xɛstɔlɛn. mən sløːtɛls zɛin
xɛstɔlɛn.

1069
EN Nobody has invited me to the party. > I haven't been
invited to the party.

NL Ik ben niet uitgenodigd voor dat feest.


IPA ɪk bɛn nit œy̯txɛnɔdɪxt vor dɑt fest.

1070
EN Has somebody washed this shirt? > Has this shirt
been washed?

NL Heeft iemand mijn shirt gewassen? Is mijn shirt al


gewassen?
IPA ɦeːft imɑnt mən ʃəːrt xɛʋɑssɛn? ɪs mən ʃəːrt ɑl
xɛʋɑssɛn?

1071
EN The room isn't dirty anymore. It's been cleaned.

NL De kamer is niet vies meer. Hij is al schoongemaakt.


IPA də kamər ɪs nit vis mer. hɛi ɪs ɑl sxoːŋɛmaːkt.
ENNL 49

1072
EN The room was cleaned yesterday.

NL De kamer is gisteren schoongemaakt.


IPA də kamər ɪs xɪstɛrɛn sxoːŋɛmaːkt.

1073
EN I can't find my keys. I think they've been stolen.

NL Ik kan mijn sleutels niet vinden. Ik denk dat ze


gestolen zijn.
IPA ɪk kɑn mən sløːtɛls nit vɪndə. ɪk dɛnk dɑt zə xɛstɔlɛn
zɛin.

1074
EN My keys were stolen last week.

NL Mijn sleutels zijn vorige week gestolen.


IPA mən sløːtɛls zɛin vɔrɪxɛ wek xɛstɔlɛn.

1075
EN The car's being repaired. > The car's getting
repaired.

NL De auto wordt gerepareerd. > De auto staat bij de


garage.
IPA də ɔuto ʋɔrdt xɛrɛpɑreːrt. > də ɔuto stat bɛi də
ɡɑráʒə.
50 ENNL

1076
EN A bridge is being built. > A bridge is getting built.

NL Er wordt een brug gebouwd.


IPA dər ʋɔrdt ən brʌx xɛbɑu̯t.

1077
EN The windows are being washed. > The windows are
getting washed.

NL De ramen worden gewassen.


IPA də ramə wɔrdə xɛʋɑssɛn.

1078
EN The grass is being cut. > The grass is getting cut.

NL Het gras wordt gemaaid.


IPA hɛt ɡrɑs ʋɔrdt xɛmaːi ̯t.

1079
EN The office is being cleaned. > The office is getting
cleaned.

NL Het kantoor wordt schoongemaakt.


IPA hɛt kɑntór ʋɔrdt sxoːŋɛmaːkt.

1080
EN The shirts have been ironed. > The shirts got ironed.

NL De overhemden zijn gestreken.


IPA də ɔvɛrɦɛmdɛn zɛin xɛstrɛkɛn.
ENNL 51

1081
EN The window's been broken. > The window got
broken.

NL Het raam is gebroken.


IPA hɛt ram ɪs xɛbrɔkɛn.

1082
EN The roof is being repaired. > The roof is getting
repaired.

NL Het dak wordt gerepareerd.


IPA hɛt dɑk ʋɔrdt xɛrɛpɑreːrt.

1083
EN The car's been damaged. > The car got damaged.

NL De auto heeft schade opgelopen.


IPA də ɔuto ɦeːft sxadə ɔpxɛlɔpɛn.

1084
EN The houses are being torn down. > The houses are
getting torn down.

NL De huizen zijn afgebroken.


IPA də hœyzə zɛin ɑfxəbrokə.
52 ENNL

1085
EN The trees have been cut down. > The trees got cut
down.

NL De bomen zijn gekapt.


IPA də bomə zɛin xɛkɑpt.

1086
EN They've been invited to a party. > They got invited
to a party.

NL Zij zijn uitgenodigd voor een feestje.


IPA zɛi zɛin œyt̯ xɛnɔdɪxt vor ən feːstjɛ.

1087
EN I can't use my office right now. It's being painted.

NL Ik kan mijn kantoor niet in op het moment. Het wordt


geverfd.
IPA ɪk kɑn mən kɑntór nit ɪn ɔp hɛt momɛ́nt. hɛt ʋɔrdt
xɛvɛrft.

1088
EN We didn't go to the party. We weren't invited.

NL We zijn niet op dat feestje geweest. We waren niet


uitgenodigd.
IPA wə zɛin nit ɔp dɑt feːstjɛ xɛʋeːst. wə warə nit
œy̯txɛnɔdɪxt.
ENNL 53

1089
EN The washing machine was broken. It's been repaired
now.

NL De wasmachine is kapot. Hij wordt op dit moment


gerepareerd.
IPA də wɑsməʃinə ɪs kəpɔ́t. hɛi ʋɔrdt ɔp dɪt momɛ́nt
xɛrɛpɑreːrt.

1090
EN The washing machine was getting repaired yesterday
afternoon.

NL De wasmachine is gisteren gerepareerd.


IPA də wɑsməʃinə ɪs xɪstɛrɛn xɛrɛpɑreːrt.

1091
EN A factory is a place where things are made.

NL In een fabriek worden dingen geproduceerd.


IPA ɪn ən fɑbri ́k wɔrdə dɪŋə xɛprɔdʏceːrt.

1092
EN How old are these houses? When were they built?

NL Hoe oud zijn deze huizen? Wanneer zijn ze


gebouwd?
IPA hu ɑu̯t zɛin dezə hœyzə? wɑ́nér zɛin zə xɛbɑu̯t?
54 ENNL

1093
EN Is the computer being used at the moment? — Yes,
Boris is using it.

NL Is iemand op deze computer aan het werk? — Ja,


Boris gebruikt hem.
IPA ɪs imɑnt ɔp dezə kɔmpjútər an hɛt wɛrək? — ja , bɔrɪs
xɛbrœyk̯ t əm.

1094
EN I've never seen these flowers before. What are they
called?

NL Ik heb dit soort bloemen nog nooit gezien. Hoe noem


je deze?
IPA ɪk hɛp dɪt sort bluːmɛn nɔx nojt xɛziːn. hu nuːm jə
dezə?

1095
EN My sunglasses were stolen at the beach yesterday.

NL Gisteren is mijn zonnebril gestolen op het strand.


IPA xɪstɛrɛn ɪs mən zɔnəbrɪl xɛstɔlɛn ɔp hɛt strɑnt.

1096
EN The bridge is closed. It got damaged last week, and it
hasn't been repaired yet.

NL De brug is gesloten. Hij heeft vorige week schade


opgelopen en is nog niet gerepareerd.
IPA də brʌx ɪs xɛslɔtɛn. hɛi ɦeːft vɔrɪxɛ wek sxadə
ɔpxɛlɔpɛn ɛn ɪs nɔx nit xɛrɛpɑreːrt.
ENNL 55

1097
EN It hasn't gotten repaired yet.

NL Hij is nog niet gerepareerd.


IPA hɛi ɪs nɔx nit xɛrɛpɑreːrt.

1098
EN Please be quiet. I'm working.

NL Kun je alsjeblieft zachtjes doen? Ik ben aan het werk.


IPA kʏn jə ɑʃəblift zɑxcəs dun? ɪk bɛn an hɛt wɛrək.

1099
EN It isn't raining right now.

NL Het regent.
IPA hɛt rəɡɛ́nt.

1100
EN What are you doing tonight?

NL Wat ga je vanavond doen?


IPA wɑt xɑ jə vənávənt dun?
56 ENNL

GMS #1101 - 1200


1101
EN I was working when she arrived.

NL Ik was nog aan het werk toen ze aankwam.


IPA ɪk wɑs nɔx an hɛt wɛrək tun zə aŋkwam.

1102
EN It wasn't raining, so we didn't need an umbrella.

NL Het regende niet, dus we hadden geen paraplu nodig.


IPA hɛt rɛxɛndɛ nit , dʌs wə ɦɑddɛn ɡen pɑrəplý nodəx.

1103
EN What were you doing at three o'clock (3:00)?

NL Wat was je aan het doen om drie uur.


IPA wɑt wɑs jə an hɛt dun ɔm dri yr.

1104
EN These offices aren't cleaned every day.

NL Deze kantoren worden niet elke dag schoongemaakt.


IPA dezə kɑntɔrɛn wɔrdə nit ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt.
ENNL 57

1105
EN The office was cleaned yesterday. The office got
cleaned yesterday.

NL Het kantoor is gisteren schoongemaakt. > Het


kantoor is gisteren nog schoongemaakt.
IPA hɛt kɑntór ɪs xɪstɛrɛn sxoːŋɛmaːkt. > hɛt kɑntór ɪs
xɪstɛrɛn nɔx sxoːŋɛmaːkt.

1106
EN How was the window broken? How did the window
get broken?

NL Hoe is dat raam gebroken. > Hoe heeft dat raam


kunnen breken?
IPA hu ɪs dɑt ram xɛbrɔkɛn. > hu ɦeːft dɑt ram kʌnə
brekə?

1107
EN I've lived in this house for ten (10) years.

NL Ik woon hier al tien jaar.


IPA ɪk ʋoːn hir ɑl tin jar.

1108
EN Dietrich has never ridden a horse.

NL Dietrich heeft nog nooit op een paard gezeten. >


Dietrich heeft nog nooit paar gereden.
IPA diːtrɪx ɦeːft nɔx nojt ɔp ən part xɛzɛtɛn. > diːtrɪx ɦeːft
nɔx nojt par xɛrɛdɛn.
58 ENNL

1109
EN Filippa hasn't been to South America.

NL Filippa is nog nooit in Zuid-Amerika geweest.


IPA fɪlɪppɑ ɪs nɔx nojt ɪn zœyd̯ -ɑmɛrɪkɑ xɛʋeːst.

1110
EN Where have Daisuke and Aiko gone?

NL Waar zijn Daisuke en Aiko gebleven?


IPA war zɛin dɑi ̯sʏkɛ ɛn ɑi ̯kɔ xɛblɛvɛn?

1111
EN I like coffee, but I don't like tea.

NL Ik hou wel van koffie, maar niet van thee.


IPA ɪk ɦɑu̯ wɛl vɑn kɔfi , mar nit vɑn te.

1112
EN Gabriele doesn't go out very often.

NL Gabriele gaat niet zo vaak uit.


IPA xɑbriːlɛ xaːt nit zó vak œyt.

1113
EN What do you usually do on weekends?

NL Wat doe je meestal in het weekend.


IPA wɑt duː jə méstɑ́l ɪn hɛt wikɛnt.
ENNL 59

1114
EN Does Fyodor live alone?

NL Woont Fyodor alleen? > Woont Fyodor op zichzelf?


IPA ʋoːnt fyɔdɔr ɑlén? > ʋoːnt fyɔdɔr ɔp zɪxzɛlf?

1115
EN I didn't watch TV yesterday.

NL Ik heb gisteren geen tv gekeken.


IPA ɪk hɛp xɪstɛrɛn ɡen tevé xɛkɛkɛn.

1116
EN It didn't rain last week.

NL Het heeft vorige week de hele week niet geregend. >


Het is vorige week de hele week droog geweest.
IPA hɛt ɦeːft vɔrɪxɛ wek də ɦɛlɛ wek nit xɛrɛxɛnt. > hɛt
ɪs vɔrɪxɛ wek də ɦɛlɛ wek drox xɛʋeːst.

1117
EN What time did Fabio and Donatella go out?

NL Hoe laat gingen Fabio en Donatella weg.


IPA hu lat xɪŋɛn fɑbɪɔ ɛn dɔnɑtɛllɑ wɛx.

1118
EN Do you work at night?

NL Werk jij 's avonds?


IPA wɛrək jə 's ɑvɔnds?
60 ENNL

1119
EN Where are they going?

NL Wat zijn ze aan het doen?


IPA wɑt zɛin zə an hɛt dun?

1120
EN Why are you looking at me?

NL Wat zit je nou naar me te kijken? > Waarom kijk je


naar me?
IPA wɑt zɪt jə nɔu nar mə tə kɛikə? > ʋaːrɔm kɛik jə nar
mə?

1121
EN Does Xenia live near you?

NL Woont Xenia bij jou in de buurt?


IPA ʋoːnt xɛnɪɑ bɛi jɔu ɪn də byrt?

1122
EN Do you like to cook?

NL Hou je van koken?


IPA ɦɑu̯ jə vɑn kokə?

1123
EN Is the sun shining?

NL Schijnt het zonnetje?


IPA sxɛi ̯nt hɛt zɔnnɛtjɛ?
ENNL 61

1124
EN What time do the stores close?

NL Hoe laat gaan de winkels dicht?


IPA hu lat ɡan də ʋɪnkɛls dɪxt?

1125
EN Is Franz working today?

NL Werkt Franz vandaag?


IPA ʋɛrkt frɑnz vəndáx?

1126
EN What does this word mean?

NL Wat betekent dit woord?


IPA wɑt bɛtɛkɛnt dɪt wort?

1127
EN Are you feeling all right?

NL Voel je je wel goed?


IPA vuːl jə jə wɛl ɡut?

1128
EN Heidi doesn't work at night.

NL Heidi werkt niet 's avonds. > Heidi werkt geen


avonden.
IPA ɦɛi ̯dɪ ʋɛrkt nit 's ɑvɔnds. > ɦɛi ̯dɪ ʋɛrkt ɡen ɑvɔndɛn.
62 ENNL

1129
EN I'm very tired. I don't want to go out tonight.

NL Ik ben heel erg moe. Ik heb geen zin om uit te gaan


vanavond.
IPA ɪk bɛn hel ɛrəx mu. ɪk hɛp ɡen zɪn ɔm œyt tə ɡan
vənávənt.

1130
EN I'm very tired. I'm not going out tonight.

NL Ik ben moe. Ik ga niet uit vanavond. > Ik ben moe.


Ik ga niet mee vanavond.
IPA ɪk bɛn mu. ɪk xɑ nit œyt vənávənt. > ɪk bɛn mu. ɪk
xɑ nit me vənávənt.

1131
EN Takahiro's not working this week. He's on vacation.

NL Takahiro werkt niet deze week. Hij is op vakantie.


IPA tɑkɑɦɪrɔ ʋɛrkt nit dezə wek. hɛi ɪs ɔp vəkɑnsi.

1132
EN My parents are usually at home. They don't go out
very often.

NL Mijn ouders zijn meestal gewoon thuis. Ze gaan niet


zo vaak weg.
IPA mən ɑu̯dɛrs zɛin méstɑ́l ɡəwón tœys. zə ɡan nit zó
vak wɛx.
ENNL 63

1133
EN Mitsuko has traveled a lot, but she doesn't speak any
foreign languages.

NL Mitsuko heeft veel gereisd, maar hij spreekt geen


enkele vreemde taal.
IPA mɪtsʏkɔ ɦeːft vel xɛrɛi ̯st , mar hɛi spreːkt ɡen ɛnkɛlɛ
vreːmdɛ tal.

1134
EN You can turn off the television. I'm not watching it.

NL Je kan de tv uitzetten, hoor. Ik zit niet te kijken.


IPA jə kɑn də tevé œytsɛtə , ɦoːr. ɪk zɪt nit tə kɛikə.

1135
EN Flora has invited us to her party next week, but we're
not going.

NL Flora heeft ons uitgenodigd voor een feestje volgende


week, maar we gaan niet.
IPA flora ɦeːft ɔns œyt̯ xɛnɔdɪxt vor ən feːstjɛ vɔlxɛndɛ
wek , mar wə ɡan nit.

1136
EN Where were your shoes made?

NL Waar zijn die schoenen gemaakt?


IPA war zɛin di sxuːnɛn xɛmaːkt?
64 ENNL

1137
EN Did you go out last night?

NL Ben je gisteren uit geweest?


IPA bɛn jə xɪstɛrɛn œyt xɛʋeːst?

1138
EN What were you doing at ten thirty (10:30)?

NL Wat was je om half elf aan het doen?


IPA wɑt wɑs jə ɔm hɑləf ɛləf an hɛt dun?

1139
EN Where was your mother born?

NL Waar is je moeder geboren?


IPA war ɪs jə mudər ɡəbórə?

1140
EN Has Marco gone home?

NL Is marko al naar huis?


IPA ɪs mɑrkɔ ɑl nar hœys?

1141
EN What time did he go?

NL Hoe laat is hij weggegaan?


IPA hu lat ɪs hɛi ʋɛxxɛxaːn?
ENNL 65

1142
EN When were these houses built?

NL Wanneer zijn deze huizen gebouwd?


IPA wɑ́nér zɛin dezə hœyzə xɛbɑu̯t?

1143
EN Has Konstantin arrived yet?

NL Is Konstantin er al?
IPA ɪs kɔnstɑntɪn dər ɑl?

1144
EN Why did you go home early?

NL Waarom ging je zo vroeg naar huis?


IPA ʋaːrɔm xɪŋ jə zó vruːx nar hœys?

1145
EN How long have they been married?

NL Hoelang zijn zij al getrouwd?


IPA ɦuːlɑŋ zɛin zɛi ɑl xɛtrɑu̯t?

1146
EN Milena's lost her passport.

NL Milena is haar paspoort verloren. > Milena is haar


paspoort kwijt.
IPA mɪlɛnɑ ɪs har pɑsport vərlórə. > mɪlɛnɑ ɪs har
pɑsport kwɛit.
66 ENNL

1147
EN This bridge was built ten (10) years ago.

NL Deze brug is tien jaar geleden gebouwd.


IPA dezə brʌx ɪs tin jar ɡəléə xɛbɑu̯t.

1148
EN Have you finished your work yet?

NL Heb je je werk al af?


IPA hɛp jə jə wɛrək ɑl ɑf?

1149
EN This town is always clean. The streets get cleaned
every day.

NL Dit gedeelte van de stad is altijd zo schoon. Het


wordt hier elke dag schoongemaakt.
IPA dɪt ɡədéltə vɑn də stɑt ɪs ɑltɛit zó sxon. hɛt ʋɔrdt hir
ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt.

1150
EN I've just made some coffee. Would you like some?

NL Ik heb net koffiegezet. Wil je ook een bakkie?


IPA ɪk hɛp nɛt kɔffiːxɛzɛt. wɪl jə ok ən bɑkkiː?
ENNL 67

1151
EN This is a very old photograph. It was taken a long
time ago.

NL Dit is een hele oude foto. Hij is al jaren geleden


gemaakt.
IPA dɪt ɪs ən ɦɛlɛ ɑu̯dɛ foto. hɛi ɪs ɑl jɑrɛn ɡəléə xɛmaːkt.

1152
EN Paolo's bought a new car.

NL Paolo heeft een nieuwe auto gekocht.


IPA pɑɔlɔ ɦeːft ən niu̯ɛ ɔuto xɛkɔxt.

1153
EN I'm going to take an umbrella with me. It's raining.

NL Ik neem een parapaplu mee. Het regent.


IPA ɪk neːm ən pɑrɑpɑplʏ me. hɛt rəɡɛ́nt.

1154
EN Why are you so tired? Did you go to bed late last
night?

NL Waarom ben je zo moe? Ben je gisteren laat naar bed


gegaan?
IPA ʋaːrɔm bɛn jə zó mu? bɛn jə xɪstɛrɛn lat nar bɛt
xɛxaːn?
68 ENNL

1155
EN Where are the chocolates? Have you eaten all of
them?

NL Waar zij de chocolaatjes? Heb je ze allemaal


opgegeten?
IPA war zɛi də xɔcɔlaːtjɛs? hɛp jə zə ɑ́ləmál ɔpxɛxɛtɛn?

1156
EN How is your new job? Are you enjoying it?

NL Hoe is je nieuwe baan? Heb je het naar je zin?


IPA hu ɪs jə niu̯ɛ ban? hɛp jə hɛt nar jə zɪn?

1157
EN My car was badly damaged in the accident, but I was
okay.

NL Mijn auto is totaal verwoest tijdens het ongeluk, maar


met mij is alles oké.
IPA mən ɔuto ɪs totál vɛrʋuːst tɛidəns hɛt ɔŋɡələk , mar
mɛt mə ɪs ɑləs ɔké.

1158
EN Giuliana has a car, but she doesn't drive it very often.

NL Giuliana heeft een auto, maar ze gebruikt hem niet zo


vaak
IPA xɪʏlɪɑnɑ ɦeːft ən ɔuto , mar zə xɛbrœy̯kt əm nit zó
vak
ENNL 69

1159
EN Kasumi isn't at home. She's gone away for a few
days.

NL Kasumi is niet thuis. Ze is een paar dagen weg.


IPA kɑsʏmɪ ɪs nit tœys. zə ɪs ən par daɡə wɛx.

1160
EN I don't understand the problem. Can you explain it
again?

NL Ik begrijp het probleem niet echt. Kun je het nog één


keer uitleggen?
IPA ɪk bɛxrɛi ̯p hɛt problém nit ɛxt. kʏn jə hɛt nɔx eːn ker
œytlɛɡə?

1161
EN Kenichi's in his room. He's listening to music.

NL Kenichi zit in de kamer. Hij zit muziek te luisteren.


IPA kɛnɪxɪ zɪt ɪn də kamər. hɛi zɪt myzi ́k tə lœystərə.

1162
EN I don't know how to say this word. How is it
pronounced?

NL Ik weet niet hoe je dit woord uitspreekt. Hoe zeg je


dit precies?
IPA ɪk ʋeːt nit hu jə dɪt wort œy̯tspreːkt. hu zɛx jə dɪt
pərsi ́s?
70 ENNL

1163
EN How do you open this window? Can you show me?

NL Hoe gaat dat raam open? Kun je het even laten zien?
IPA hu xaːt dɑt ram opə? kʏn jə hɛt evə latə zin?

1164
EN I cleaned my room yesterday.

NL Ik heb gisteren mijn kamer opgeruimd. > Ik heb


gisteren mijn kamer schoongemaakt.
IPA ɪk hɛp xɪstɛrɛn mən kamər ɔpxɛrœy̯mt. > ɪk hɛp
xɪstɛrɛn mən kamər sxoːŋɛmaːkt.

1165
EN Henrik studied engineering in college.

NL Hendrik studeert bouwkunde op de hogeschool.


IPA ɦɛndrɪk stʏdeːrt bɔukʌndə ɔp də hoɡəsxól.

1166
EN I've cleaned my room.

NL Ik heb mijn kamer schoongemaakt.


IPA ɪk hɛp mən kamər sxoːŋɛmaːkt.

1167
EN Magda has lived in Miami for thirteen (13) years.

NL Magda woont al dertien jaar in Miami.


IPA mɑxdɑ ʋoːnt ɑl dɛrtin jar ɪn mɪɑmɪ.
ENNL 71

1168
EN These rooms are cleaned every day. These rooms get
cleaned every day.

NL Deze kamers worden elke dag schoongemaakt.


IPA dezə kɑmɛrs wɔrdə ɛlkɛ dɑx sxoːŋɛmaːkt.

1169
EN My car has been repaired.

NL Mijn auto is gerepareerd.


IPA mən ɔuto ɪs xɛrɛpɑreːrt.

1170
EN I made a cake yesterday.

NL Ik heb gisteren cake gebakken.


IPA ɪk hɛp xɪstɛrɛn kek xɛbɑkkɛn.

1171
EN I've made some coffee.

NL Ik heb koffiegezet.
IPA ɪk hɛp kɔffiːxɛzɛt.

1172
EN Somebody broke this window last night.

NL Iemand heeft gisteren dit raam gebroken.


IPA imɑnt ɦeːft xɪstɛrɛn dɪt ram xɛbrɔkɛn.
72 ENNL

1173
EN Somebody's broken this window.

NL Iemand heeft dit raam gebroken.


IPA imɑnt ɦeːft dɪt ram xɛbrɔkɛn.

1174
EN This window was broken last night. This window got
broken last night.

NL Dit raam is gisterenavond gebroken.


IPA dɪt ram ɪs xɪstɛrɛnɑvɔnt xɛbrɔkɛn.

1175
EN I washed my hands because they were dirty.

NL Ik heb mijn handen gewassen, want ze waren heel


erg vies.
IPA ɪk hɛp mən ɦɑndɛn xɛʋɑssɛn , wɑnt zə warə hel ɛrəx
vis.

1176
EN I feel good. I slept very well last night.

NL Ik voel me goed. Ik heb lekker geslapen.


IPA ɪk vuːl mə ɡut. ɪk hɛp lɛkər xɛslɑpɛn.
ENNL 73

1177
EN We saw a really good movie yesterday.

NL Wij hebben gisteren een hele goede film gezien.


IPA wə hɛbə xɪstɛrɛn ən ɦɛlɛ xuːdɛ fɪləm xɛziːn.

1178
EN It rained a lot while we were on vacation.

NL Het heeft heel erg geregend toen we op vakantie


waren.
IPA hɛt ɦeːft hel ɛrəx xɛrɛxɛnt tun wə ɔp vəkɑnsi warə.

1179
EN I've lost my bag. Have you seen it?

NL Ik ben mijn tas kwijt. Heb jij hem gezien?


IPA ɪk bɛn mən tɑs kwɛit. hɛp jə əm xɛziːn?

1180
EN Linda's bicycle was stolen last week.

NL Linda's fiets is vorige week gestolen.


IPA lɪndɑ's fits ɪs vɔrɪxɛ wek xɛstɔlɛn.

1181
EN I went to bed early because I was tired.

NL Ik ben vroeg naar bed gegaan, want ik was moe.


IPA ɪk bɛn vruːx nar bɛt xɛxaːn , wɑnt ɪk wɑs mu.
74 ENNL

1182
EN The shopping mall was built about twenty (20) years
ago.

NL Het winkelcentrum is twintig jaar geleden gebouwd.


IPA hɛt ʋɪnkɛlcɛntrʏm ɪs twɪntəx jar ɡəléə xɛbɑu̯t.

1183
EN Pietro learned to drive when he was sixteen (16).

NL Pietro heeft op zijn zenstiende al leren rijden.


IPA piːtrɔ ɦeːft ɔp zɛin zɛnstiːndɛ ɑl lerə rɛiə.

1184
EN I've never ridden a horse.

NL Ik heb nog nooit paardgereden.


IPA ɪk hɛp nɔx nojt paːrdxɛrɛdɛn.

1185
EN Monika's a good friend of mine. I've known her for a
long time.

NL Monika is een goede vriendin van me. Ik ken haar al


jaren.
IPA mɔnɪkɑ ɪs ən xuːdɛ vrindɪ ́n vɑn mə. ɪk kɛn har ɑl
jɑrɛn.
ENNL 75

1186
EN Yesterday I fell and hurt my leg.

NL Ik ben gisteren gevallen en heb mijn been bezeerd.


IPA ɪk bɛn xɪstɛrɛn xɛvɑllɛn ɛn hɛp mən ben bɛzeːrt.

1187
EN My brother ran in the Boston Marathon last year.
Have you ever run in a marathon?

NL Mijn broer heeft afgelopen jaar de Boston marathon


gelopen. Heb jij wel eens een marathon gelopen?
IPA mən brur ɦeːft ɑfxəlopə jar də bɔstɔn mɑrɑtɔn
xɛlɔpɛn. hɛp jə wɛl əs ən mɑrɑtɔn xɛlɔpɛn?

1188
EN Have you told Herman about your new job?

NL Heb je Herman al verteld over je nieuwe baan?


IPA hɛp jə ɦɛrmɑn ɑl vɛrtɛlt ovər jə niu̯ɛ ban?

1189
EN We played basketball on Sunday. We didn't play very
well, but we won the game.

NL Afgelopen zondag hebben we gebasketbald.


IPA ɑfxəlopə zɔndɑx hɛbə wə xɛbɑskɛtbɑlt.
76 ENNL

1190
EN I know Masaru, but I've never met his wife.

NL Ik ken Masaru wel, maar zijn vrouw ken ik niet.


IPA ɪk kɛn mɑsɑrʏ wɛl , mar zɛin vrɔu kɛn ɪk nit.

1191
EN We were woken up by loud music in the middle of
the night.

NL We werden midden in de nacht wakker van harde


muziek.
IPA wə ʋɛrdɛn mɪdə ɪn də nɑxt wɑkər vɑn ɦɑrdɛ myzi ́k.

1192
EN Kimiko jumped into the river and swam to the other
side.

NL Kimiko sprong in de rivier en zwom zo naar de


andere kant.
IPA kɪmɪkɔ sprɔŋ ɪn də rivi ́r ɛn zʋɔm zó nar də ɑndɛrɛ
kɑnt.

1193
EN Did you like the movie? — Yes, I thought it was very
good.

NL Vond je het een leuke film? — Ja, ik vond hem echt


goed.
IPA vɔnt jə hɛt ən løːkɛ fɪləm? — ja , ɪk vɔnt əm ɛxt ɡut.
ENNL 77

1194
EN Many different languages are spoken in the
Philippines.

NL In de Filipijnen spreekt men allerlei verschillende


talen.
IPA ɪn də fɪlɪpɛi ̯nɛn spreːkt mɛn ɑ́lərlɛ́i vɛrsxɪllɛndɛ talə.

1195
EN Our vacation cost a lot of money because we stayed
in an expensive hotel.

NL We hebben een dure vakantie gehad, want we zaten


in een duur hotel.
IPA wə hɛbə ən dʏrɛ vəkɑnsi xɛɦɑt , wɑnt wə zɑtɛn ɪn ən
dyr hotɛ́l.

1196
EN Have you ever driven a very fast car?

NL Heb je wel eens in een echte snelle auto gezeten?


IPA hɛp jə wɛl əs ɪn ən ɛxtɛ snɛllɛ ɔuto xɛzɛtɛn?

1197
EN All the tickets for the concert were sold very quickly.

NL Alle kaartjes voor dat concert waren heel snel


uitverkocht.
IPA ɑllɛ kaːrtjɛs vor dɑt kɔnsɛ́rt warə hel snɛl œy̯tvɛrkɔxt.
78 ENNL

1198
EN A bird flew in through the open window while we
were having our dinner.

NL Tijdens het eten vloog er een vogel door het raam


naar binnen.
IPA tɛidəns hɛt etə vloːx dər ən voɡəl dor hɛt ram nar
bɪnə.

1199
EN Where are Deepak and Lakshmi? — They're playing
tennis in the park.

NL Waar zijn Deepak en Lakshmi? — Die zijn aan het


tennissen in het park.
IPA war zɛin deːpɑk ɛn lɑksɦmɪ? — di zɛin an hɛt tɛnəsə
ɪn hɛt pɑrək.

1200
EN Pavel's playing tennis tomorrow.

NL Pavel gaat morgen tennissen.


IPA pɑvɛl xaːt mɔrəɡə tɛnəsə.
ENNL 79

GMS #1201 - 1300


1201
EN I'm not working next week.

NL Ik hoef volgende week niet te werken.


IPA ɪk huf vɔlxɛndɛ wek nit tə wɛrəkə.

1202
EN Yuliana's going to the dentist on Friday.

NL Yuliana gaat vrijdag naar de tandarts.


IPA yʏlɪɑnɑ xaːt vrɛidɑx nar də tɑntɑrts.

1203
EN We're having a party next weekend.

NL We hebben volgend weekend een feestje.


IPA wə hɛbə vɔlxɛnt wikɛnt ən feːstjɛ.

1204
EN Are you meeting your friends tonight?

NL Heb je vanavond met je vrienden afgesproken?


IPA hɛp jə vənávənt mɛt jə vriːndɛn ɑfxɛsprɔkɛn?
80 ENNL

1205
EN What are you doing tomorrow night?

NL Wat ga je morgenavond doen?


IPA wɑt xɑ jə mɔ́rəɡənávənt dun?

1206
EN I'm not going out tonight. I'm staying at home.

NL Ik ga niet weg vanavond. Ik blijf thuis.


IPA ɪk xɑ nit wɛx vənávənt. ɪk blɛi ̯f tœys.

1207
EN I'm staying at home this evening.

NL Ik blijf vanavond thuis.


IPA ɪk blɛi ̯f vənávənt tœys.

1208
EN Are you going out tonight?

NL Ga je vanavond nog weg?


IPA xɑ jə vənávənt nɔx wɛx?

1209
EN Wilma isn't coming to the party next week.

NL Wilma komt volgende week niet naar het feestje.


IPA ʋɪlmɑ kɔmt vɔlxɛndɛ wek nit nar hɛt feːstjɛ.
ENNL 81

1210
EN The plane arrives in New York at seven thirty (7:30)
tomorrow morning.

NL Het vliegtuig komt morgenochtend om half acht in


New York aan.
IPA hɛt vlixtœyx kɔmt mɔ́rəɡɔ́xtənt ɔm hɑləf ɑxt ɪn nɛʋ
yɔrk an.

1211
EN What time does the movie end tonight?

NL Hoe laat is de film morgenavond afgelopen?


IPA hu lat ɪs də fɪləm mɔ́rəɡənávənt ɑfxəlopə?

1212
EN I'm going to a concert tomorrow.

NL Ik ga morgen naar een concert toe.


IPA ɪk xɑ mɔrəɡə nar ən kɔnsɛ́rt tu.

1213
EN The concert starts at seven thirty (7:30).

NL Het concert start om half acht.


IPA hɛt kɔnsɛ́rt stɑrt ɔm hɑləf ɑxt.
82 ENNL

1214
EN What time are you leaving?

NL Hoe laat ga je weg?


IPA hu lat xɑ jə wɛx?

1215
EN What time does your plane leave?

NL Hoe laat vertrekt het vliegtuig?


IPA hu lat vɛrtrɛkt hɛt vlixtœyx?

1216
EN Julius is playing tennis on Saturday.

NL Julius moet komende zaterdag tennissen.


IPA jʏlɪʏs mut kɔmɛndɛ zatərdɑx tɛnəsə.

1217
EN Claudio's going to the movies.

NL Claudio gaat naar de bioscoop.


IPA clɑu̯dɪɔ xaːt nar də brəskóp.

1218
EN Camila's meeting with Valerio.

NL Camila heeft een ♥afspraakje met Valerio. > Camila


heeft een afspraak met Valerio.
IPA cɑmɪlɑ ɦeːft ən ♥ɑfspraːkjɛ mɛt vɑlɛrɪɔ. > cɑmɪlɑ
ɦeːft ən ɑfsprak mɛt vɑlɛrɪɔ.
ENNL 83

1219
EN Priscilla's having lunch with Wencai.

NL Prascilla heeft een ♥lunchafspraakje met Wencai. >


Priscilla zit te lunchen met Wencai.
IPA prɑscɪllɑ ɦeːft ən ♥lʏnxɑfspraːkjɛ mɛt ʋɛncɑi ̯. >
prɪscɪllɑ zɪt tə lʌnʃə mɛt ʋɛncɑi ̯.

1220
EN Vitale and Rosetta are going to a party.

NL Vitale en Rosette gaan naar een feestje. > Vitale en


Rosette hebben een feestje.
IPA vɪtɑlɛ ɛn rɔsɛttɛ ɡan nar ən feːstjɛ. > vɪtɑlɛ ɛn rɔsɛttɛ
hɛbə ən feːstjɛ.

1221
EN Are you working next week?

NL Moet je volgende week werken?


IPA mut jə vɔlxɛndɛ wek wɛrəkə?

1222
EN What time are your friends coming?

NL Hoe laat komen je vrienden?


IPA hu lat komə jə vriːndɛn?
84 ENNL

1223
EN When is Yijuan going on vacation?

NL Wanneer gaat Yijuan op vakantie?


IPA wɑ́nér xaːt yɛi ̯ʏɑn ɔp vəkɑnsi?

1224
EN I'm going to the movies on Monday.

NL Ik ga maandag naar de bioscoop.


IPA ɪk xɑ mandɑx nar də brəskóp.

1225
EN Listen to this! Elisa's getting married next month!

NL Heb je het al gehoord? Elisa gaat volgende maand


trouwen.
IPA hɛp jə hɛt ɑl xɛɦoːrt? ɛlɪsɑ xaːt vɔlxɛndɛ mant trɔuə.

1226
EN My parents are going on vacation next week. —
Sounds good, where are they going?

NL Mijn ouders gaan volgende week op vakantie.


Lekker! Waar gaan ze heen?
IPA mən ɑu̯dɛrs ɡan vɔlxɛndɛ wek ɔp vəkɑnsi. lɛkər! war
ɡan zə hen?
ENNL 85

1227
EN Esteban's taking an English course this semester. The
course is ending on Friday.

NL Esteban doet Engels dit semester. Vrijdag is de


laatste dag. > Esteban heeft Engels gekozen dit
semester. Vrijdag is de laatste dag al.
IPA ɛstɛbɑn duːt ɛŋɛls dɪt səmɛ́stər. vrɛidɑx ɪs də laːtstɛ
dɑx. > ɛstɛbɑn ɦeːft ɛŋɛls xɛkɔzɛn dɪt səmɛ́stər.
vrɛidɑx ɪs də laːtstɛ dɑx ɑl.

1228
EN There's a party tomorrow night, but I'm not going.

NL Er is een feestje morgenavond, maar ik ga niet.


IPA dər ɪs ən feːstjɛ mɔ́rəɡənávənt , mar ɪk xɑ nit.

1229
EN I'm going out with some friends tonight. Why don't
you come too?

NL Ik ga uit met vrienden vanavond. Heb je zin om mee


te gaan?
IPA ɪk xɑ œyt mɛt vriːndɛn vənávənt. hɛp jə zɪn ɔm me tə
ɡan?

1230
EN We're meeting at Raj's house at eight o'clock (8:00).

NL We hebben om acht uur bij Raj afgesproken.


IPA wə hɛbə ɔm ɑxt yr bɛi rɑj ɑfxɛsprɔkɛn.
86 ENNL

1231
EN How are you getting home after the party tomorrow?
By taxi?

NL Hoe ga jij naar huis na het feest? Neem je een taxi?


IPA hu xɑ jə nar hœys na hɛt fest? neːm jə ən tɑksi?

1232
EN I can go by bus. The last bus leaves at midnight.

NL Ik zou met de bus kunnen gaan. De laatste bus gaat


om twaalf uur.
IPA ɪk zɑu̯ mɛt də bʌs kʌnə ɡan. də laːtstɛ bʌs xaːt ɔm
twaləf yr.

1233
EN Do you want to go to the movies tonight? — Sure,
what time does the movie begin?

NL Heb je zin om naar de bioscoop te gaan vanavond?


— Ja, hoor. Hoe laat?
IPA hɛp jə zɪn ɔm nar də brəskóp tə ɡan vənávənt? — ja ,
ɦoːr. hu lat?

1234
EN What are you doing tomorrow afternoon? — I'm
working.

NL Wat doe je morgenmiddag? — Ik moet werken.


IPA wɑt duː jə mɔ́rəɡəmɪ ́dɑx? — ɪk mut wɛrəkə.
ENNL 87

1235
EN I'm going to watch TV tonight.

NL Ik ga tv-kijken.
IPA ɪk xɑ tv-kɛi ̯kɛn.

1236
EN She's going to watch TV tonight.

NL Ze gaat tv-kijken.
IPA zə xaːt tv-kɛi ̯kɛn.

1237
EN I'm going to buy some books tomorrow.

NL Ik ga morgen even wat boeken kopen.


IPA ɪk xɑ mɔrəɡə evə wɑt bukə kopə.

1238
EN Shakti's going to sell her car.

NL Shakti gaat haar auto te koop zetten.


IPA sɦɑktɪ xaːt har ɔuto tə kop zɛtə.

1239
EN I'm not going to have breakfast this morning. I'm not
hungry.

NL Ik ga niet meer ontbijten. Ik heb geen trek.


IPA ɪk xɑ nit mer ɔntbɛi ̯tɛn. ɪk hɛp ɡen trɛk.
88 ENNL

1240
EN What are you going to wear to the wedding next
week?

NL Wat ga je aandoen op de bruiloft volgende week?


IPA wɑt xɑ jə andun ɔp də brœylɔft vɔlxɛndɛ wek?

1241
EN I'm going to wash my hands.

NL Ik ga even mijn handen wassen.


IPA ɪk xɑ evə mən ɦɑndɛn wɑsə.

1242
EN Are you going to invite Walter to your party?

NL Ga je Walter uitnodigen op je feestje?


IPA xɑ jə ʋɑltɛr œy̯tnɔdɪxɛn ɔp jə feːstjɛ?

1243
EN I'm playing tennis with Satomi tomorrow.

NL Ik ga morgen tennissen met Satomi.


IPA ɪk xɑ mɔrəɡə tɛnəsə mɛt sɑtɔmɪ.

1244
EN Something is going to happen.

NL Er gaat iets speciaals gebeuren.


IPA dər xaːt its spɛcɪaːls ɡəbǿrə.
ENNL 89

1245
EN Look at the sky! It's going to rain.

NL Moet je de lucht zien! Het gaat regenen.


IPA mut jə də lʌxt zin! hɛt xaːt reɡənə.

1246
EN It's nine o'clock (9:00) and I'm not ready. I'm going
to be late.

NL Het is negen uur en ik ben nog lang niet klaar. Ik ga


te laat komen.
IPA hɛt ɪs neɡə yr ɛn ɪk bɛn nɔx lɑŋ nit klar. ɪk xɑ tə lat
komə.

1247
EN What are you going to wear to the party tonight?

NL Wat ge je aandoen naar het feest vanavond?


IPA wɑt xɛ jə andun nar hɛt fest vənávənt?

1248
EN It's a nice day. I don't want to take the bus. I'm going
to walk.

NL Het is een mooie dag. Ik ga niet met de bus. Ik ga


lekker lopen.
IPA hɛt ɪs ən moːi ̯ɛ dɑx. ɪk xɑ nit mɛt də bʌs. ɪk xɑ lɛkər
lopə.
90 ENNL

1249
EN Yevgeniy's going to St. Petersburg next week. He's
going to go with some friends.

NL Yevgeniy gaat volgende week naar St. Petersburg.


Hij gaat samen met vrienden.
IPA yɛvxɛnɪy xaːt vɔlxɛndɛ wek nar st. pɛtɛrsbʏrx. hɛi
xaːt sɑmɛn mɛt vriːndɛn.

1250
EN I'm hungry. I'm going to have a sandwich.

NL Ik heb trek. Ik ga een boterham eten.


IPA ɪk hɛp trɛk. ɪk xɑ ən botərɑm etə.

1251
EN It's Violetta's birthday next week. We're going to get
her a present.

NL Volgende week is Violetta jarig. We gaan even een


kadootje voor haar kopen.
IPA vɔlxɛndɛ wek ɪs vɪɔlɛttɑ jarəx. wə ɡan evə ən kɑdoːtjɛ
vor har kopə.

1252
EN Feliciana says she's feeling very tired. She's going to
lie down for an hour.

NL Feliciana zegt dat ze heel erg moe is. Ze gaat even


een uurtje liggen.
IPA fɛlɪcɪɑnɑ zɛxt dɑt zə hel ɛrəx mu ɪs. zə xaːt evə ən
yːrtjɛ lɪxxɛn.
ENNL 91

1253
EN The president's speech is on television tonight. Are
you going to watch it?

NL Vanavond wordt de speech van de president


uitgezonden. Ga je kijken?
IPA vənávənt ʋɔrdt də spitʃ vɑn də prezidɛ́nt
œyt̯ xɛzɔndɛn. xɑ jə kɛikə?

1254
EN What's Gerardo going to do when he finishes school?

NL Wat gaat Gerardo doen als hij afgestudeerd is?


IPA wɑt xaːt xɛrɑrdɔ dun ɑls hɛi ɑfxɛstʏdeːrt ɪs?

1255
EN Aliyah goes to work every day. She's always there
from eight thirty (8:30) until four thirty (4:30).

NL Aliyah gaat elke dag naar haar werk. Ze werkt elke


dag van half negen tot half vijf.
IPA ɑlɪyɑɦ xaːt ɛlkɛ dɑx nar har wɛrək. zə ʋɛrkt ɛlkɛ dɑx
vɑn hɑləf neɡə tɔt hɑləf vɛif.

1256
EN It's eleven o'clock (11:00) now. Aliyah's at work.

NL Het is elf uur. Aliyah is aan het werk.


IPA hɛt ɪs ɛləf yr. ɑlɪyɑɦ ɪs an hɛt wɛrək.
92 ENNL

1257
EN At eleven [o'clock] (11:00) yesterday, she was at
work.

NL Gisteren om elf uur was ze op haar werk.


IPA xɪstɛrɛn ɔm ɛləf yr wɑs zə ɔp har wɛrək.

1258
EN At eleven [o'clock] (11:00) tomorrow, she'll be at
work.

NL Morgen om elf uur is ze op haar werk. > Morgen


om elf uur is ze aan het werk.
IPA mɔrəɡə ɔm ɛləf yr ɪs zə ɔp har wɛrək. > mɔrəɡə ɔm
ɛləf yr ɪs zə an hɛt wɛrək.

1259
EN Yuko travels a lot. Today she's in Frankfurt.
Tomorrow she'll be in Dubai. Next week she'll be in
Singapore.

NL Yuko reist veel. Vandaag is ze in Frankfurt, morgen


zit ze in Dubai en volgende week in Singapore.
IPA yʏkɔ rɛi ̯st vel. vəndáx ɪs zə ɪn frɑnkfʏrt , mɔrəɡə zɪt
zə ɪn dʏbɑi ̯ ɛn vɔlxɛndɛ wek ɪn sɪŋɑpɔrɛ.

1260
EN You can call me tonight. I'll be at home.

NL Ja kan me vanavond bellen. Ik ben thuis vanavond.


IPA ja kɑn mə vənávənt bɛlə. ɪk bɛn tœys vənávənt.
ENNL 93

1261
EN Leave the old bread in the yard. The birds will eat it.

NL Gooi het oude brood maar in de tuin. De vogels eten


het wel op.
IPA ɡoj hɛt ɑu̯dɛ brot mar ɪn də tœyn. də vɔxɛls etə hɛt
wɛl ɔp.

1262
EN We'll probably go out tonight.

NL We gaan vanavond waarschijnlijk weg.


IPA wə ɡan vənávənt warsxɛ́inlək wɛx.

1263
EN Will you be at home tonight?

NL Ben je vanavond thuis?


IPA bɛn jə vənávənt tœys?

1264
EN I won't be here tomorrow.

NL Morgen ben ik er niet.


IPA mɔrəɡə bɛn ɪk dər nit.
94 ENNL

1265
EN Don't drink coffee before you go to bed; otherwise,
you won't sleep.

NL Geen koffie drinken voordat je gaat slapen, hoor.


Dalijk kun je niet slapen. > Want dan kun je niet
slapen
IPA ɡen kɔfi drɪŋkə vórdɑ́t jə xaːt slapə , ɦoːr. dɑlɛi ̯k kʏn
jə nit slapə. > wɑnt dɑn kʏn jə nit slapə

1266
EN I think Ayman will pass his driver's test.

NL Ik denk dat Ayman zijn rijbewijs wel haalt, hoor.


IPA ɪk dɛnk dɑt ɑymɑn zɛin rɛibəwɛis wɛl ɦaːlt , ɦoːr.

1267
EN I don't think it'll rain this afternoon.

NL Ik denk niet dat het gaat regenen vanmiddag.


IPA ɪk dɛnk nit dɑt hɛt xaːt reɡənə vɑmɪ ́dɑx.

1268
EN Do you think the test will be difficult?

NL Denk je dat het examen moeilijk zal zijn?


IPA dɛnk jə dɑt hɛt ɛksámə mujlək zɑl zɛin?
ENNL 95

1269
EN We're going to the movies on Saturday. Do you want
to come with us?

NL We gaan zaterdag naar de bioscoop. Ga je mee?


IPA wə ɡan zatərdɑx nar də brəskóp. xɑ jə me?

1270
EN I'm not working tomorrow.

NL Morgen werk ik niet.


IPA mɔrəɡə wɛrək ɪk nit.

1271
EN Are you going to take your driver's test tomorrow?

NL Heb je morgen je rijexamen?


IPA hɛp jə mɔrəɡə jə rɛi ̯ɛxɑmɛn?

1272
EN Yesterday she was in Rio de Janeiro.

NL Gisteren zat ze in Rio de Janeiro.


IPA xɪstɛrɛn zɑt zə ɪn rɪɔ də jɑnɛi ̯rɔ.

1273
EN Tomorrow she'll be in Caracas.

NL Morgen zit ze in Caracas.


IPA mɔrəɡə zɪt zə ɪn cɑrɑcɑs.
96 ENNL

1274
EN Last week she was in Lima.

NL Vorige week zat ze in Lima.


IPA vɔrɪxɛ wek zɑt zə ɪn lɪmɑ.

1275
EN Next week she'll be in Bogota.

NL Volgende week zit ze in Bogota.


IPA vɔlxɛndɛ wek zɪt zə ɪn bɔxɔtɑ.

1276
EN Right now she's in Buenos Aires.

NL Ze is nu in Buenos Aires.
IPA zə ɪs ny ɪn bʏɛnɔs ɑi ̯rɛs.

1277
EN Three days ago she was in Santiago.

NL Drie dagen geleden was ze in Santiago.


IPA dri daɡə ɡəléə wɑs zə ɪn sɑntɪɑxɔ.

1278
EN At the end of her trip she'll be very tired.

NL Als ze weer terug is zal ze wel heel erg moe zijn.


IPA ɑls zə wer tɛrʏx ɪs zɑl zə wɛl hel ɛrəx mu zɛin.
ENNL 97

1279
EN I'll be at the movies an hour from now.

NL Ik ben over een uurtje bij de bioscoop.


IPA ɪk bɛn ovər ən yːrtjɛ bɛi də brəskóp.

1280
EN I'll be asleep at midnight tonight.

NL Vanavond om twaalf uur lig ik te slapen.


IPA vənávənt ɔm twaləf yr lɪx ɪk tə slapə.

1281
EN I'll be working at three [o'clock] (3:00) tomorrow
afternoon.

NL Morgen om drie uur ben ik aan het werk.


IPA mɔrəɡə ɔm dri yr bɛn ɪk an hɛt wɛrək.

1282
EN I'll be at a new job two (2) years from now.

NL Over twee jaar heb ik een nieuwe baan.


IPA ovər twe jar hɛp ɪk ən niu̯ɛ ban.

1283
EN Are you ready yet? - Not yet. I'll be ready in five
(5) minutes.

NL Ben je al klaar? — Nog niet. Nog vijf minuutjes.


IPA bɛn jə ɑl klar? — nɔx nit. nɔx vɛif mɪnyːtjɛs.
98 ENNL

1284
EN I'm going away for a few days. I'm leaving tonight,
so I won't be at home tomorrow.

NL Ik ga een paar dagen weg. Ik vertrek vanavond, dus


morgen ben ik niet thuis.
IPA ɪk xɑ ən par daɡə wɛx. ɪk vərtrɛ́k vənávənt , dʌs
mɔrəɡə bɛn ɪk nit tœys.

1285
EN It won't rain, so you don't need to take an umbrella.

NL Het gaat niet regenen, hoor, dus je hoet geen paraplu


mee te nemen.
IPA hɛt xaːt nit reɡənə , ɦoːr , dʌs jə ɦuːt ɡen pɑrəplý me
tə nɛmɛn.

1286
EN I don't feel very well tonight.

NL Ik voel me niet echt lekker. > vanavond' toevoegen?


IPA ɪk vuːl mə nit ɛxt lɛkər. > vɑnɑvɔnd' tuːvuːxɛn?

1287
EN Well, go to bed early and you'll feel better in the
morning.

NL Nou, ga lekker vroeg naar bed en morgen voel je je


vast weer beter.
IPA nɔu , xɑ lɛkər vruːx nar bɛt ɛn mɔrəɡə vuːl jə jə vɑst
wer betər.
ENNL 99

1288
EN It's Qasim's birthday next Monday. He'll be
twenty-five (25).

NL Maandag is Qasim jarig. Hij wordt vijfentwintig.


IPA mandɑx ɪs qɑsɪm jarəx. hɛi ʋɔrdt vɛi ̯fɛntʋɪntɪx.

1289
EN I'm sorry I was late this morning. It won't happen
again.

NL Sorry dat ik zo laat was vanmorgen. Het zal niet


meer gebeuren.
IPA sɔrry dɑt ɪk zó lat wɑs vɑmɔ́rəɡə. hɛt zɑl nit mer
ɡəbǿrə.

1290
EN I think Euna will pass her driver's test.

NL Ik denk dat Euna haar rijexamen wel haalt.


IPA ɪk dɛnk dɑt øːnɑ har rɛi ̯ɛxɑmɛn wɛl ɦaːlt.

1291
EN I don't think Jiyeong will pass his driver's test.

NL Ik denk niet dat Jiyeong haar rijexamen haalt. > Ik


denk dat Jiyeong haar rijexamen niet haalt.
IPA ɪk dɛnk nit dɑt jɪyɛɔŋ har rɛi ̯ɛxɑmɛn ɦaːlt. > ɪk dɛnk
dɑt jɪyɛɔŋ har rɛi ̯ɛxɑmɛn nit ɦaːlt.
100 ENNL

1292
EN I think we'll win the game.

NL Ik denk dat we gaan winnen.


IPA ɪk dɛnk dɑt wə ɡan wɪnə.

1293
EN I won't be here tomorrow. > I don't think I'll be here
tomorrow.

NL Morgen ben ik er niet. Ik denk niet dat ik er morgen


ben. > Ik denk niet dat ik morgen kan komen.
IPA mɔrəɡə bɛn ɪk dər nit. ɪk dɛnk nit dɑt ɪk dər mɔrəɡə
bɛn. > ɪk dɛnk nit dɑt ɪk mɔrəɡə kɑn komə.

1294
EN I think Iris will like her present.

NL Ik denk dat Iris dat kado wel leuk zal vinden.


IPA ɪk dɛnk dɑt irɪs dɑt kɑdɔ wɛl løk zɑl vɪndə.

1295
EN They won't get married. > I don't think they'll get
married.

NL Zij gaan niet trouwen. Ik denk niet dat zij gaan


trouwen.
IPA zɛi ɡan nit trɔuə. ɪk dɛnk nit dɑt zɛi ɡan trɔuə.
ENNL 101

1296
EN You won't like the movie. > I don't think you'll like
the movie.

NL Jij vindt die film niet leuk. Ik denk niet dat jij die
film leuk vindt.
IPA jə vɪndt di fɪləm nit løk. ɪk dɛnk nit dɑt jə di fɪləm
løk vɪndt.

1297
EN We're going to the theater tonight. We've got tickets.

NL We gaan vanavond naar het theater. We hebben


kaartjes.
IPA wə ɡan vənávənt nar hɛt teátər. wə hɛbə kaːrtjɛs.

1298
EN What are you doing tomorrow night? — Nothing, I'm
free.

NL Wat ga je morgenavond doen? — Niks, ik ben vrij.


IPA wɑt xɑ jə mɔ́rəɡənávənt dun? — nɪks , ɪk bɛn vrɛi.

1299
EN They're leaving tomorrow morning. Their train is at
eight forty (8:40).

NL Ze vertrekken morgenochtend. Ze hebben de trein om


tien over half negen.
IPA zə vɛrtrɛkkɛn mɔ́rəɡɔ́xtənt. zə hɛbə də trɛin ɔm tin
ovər hɑləf neɡə.
102 ENNL

1300
EN Why are you putting on your coat? — I'm going out.

NL Waarom doe je je jas aan? — Ik ga weg.


IPA ʋaːrɔm duː jə jə jɑs an? — ɪk xɑ wɛx.
ENNL 103

GMS #1301 - 1400


1301
EN Do you think Jorge will call us tonight?

NL Denk je dat Jorge zal bellen vanavond?


IPA dɛnk jə dɑt jɔrxɛ zɑl bɛlə vənávənt?

1302
EN Farid can't meet us on Saturday. He's working.

NL Farid kan niet komen zaterdag. Hij moet werken.


IPA fɑrɪt kɑn nit komə zatərdɑx. hɛi mut wɛrəkə.

1303
EN Let's fly to Barcelona instead of driving. It won't take
as long.

NL Laten we naar Barcelona vliegen in plaats van rijden.


Dan duurt het niet zo lang.
IPA latə wə nar bɑrcɛlɔnɑ vliɡə ɪn plats vɑn rɛiə. dɑn
dyːrt hɛt nit zó lɑŋ.

1304
EN What are your plans for the weekend?

NL Wat zijn je plannen voor het weekend?


IPA wɑt zɛin jə plɑnnɛn vor hɛt wikɛnt?
104 ENNL

1305
EN Some friends are coming to stay with us.

NL We krijgen vrienden op bezoek. > Vrienden van ons


komen logeren.
IPA wə krɛiɡə vriːndɛn ɔp bəzúk. > vriːndɛn vɑn ɔns
komə loʒérə.

1306
EN My suitcase is very heavy. - I'll carry it for you.

NL Mijn koffer is zo zwaar. — Ik neem hem wel. > Ik


draag hem wel voor je.
IPA mən kɔfər ɪs zó zwar. — ɪk neːm əm wɛl. > ɪk draːx
əm wɛl vor jə.

1307
EN I'll call you tomorrow, okay?

NL Ik bel je morgen, ok?


IPA ɪk bɛl jə mɔrəɡə , ɔk?

1308
EN I'm tired. I think I'll go to bed early tonight.

NL Ik ben moe. Ik denk dat ik vroeg naar bed ga


vanavond.
IPA ɪk bɛn mu. ɪk dɛnk dɑt ɪk vruːx nar bɛt xɑ vənávənt.
ENNL 105

1309
EN It's a nice day. I think I'll sit outside.

NL Het is een mooie dag. Ik denk dat ik lekker buiten ga


zitten.
IPA hɛt ɪs ən moːi ̯ɛ dɑx. ɪk dɛnk dɑt ɪk lɛkər bœytə xɑ
zɪtə.

1310
EN It's raining. I don't think I'll go out.

NL Het regent. Ik denk niet dat ik weg ga.


IPA hɛt rəɡɛ́nt. ɪk dɛnk nit dɑt ɪk wɛx xɑ.

1311
EN I'm working tomorrow.

NL Ik moet werken vandaag.


IPA ɪk mut wɛrəkə vəndáx.

1312
EN There's a good program on TV tonight. I'm going to
watch it.

NL Er is een goed programma op tv vanavond. Ik ga


kijken.
IPA dər ɪs ən ɡut proɡrɑ́ma ɔp tevé vənávənt. ɪk xɑ kɛikə.
106 ENNL

1313
EN What are you doing this weekend?

NL Wat ga je dit weekend doen?


IPA wɑt xɑ jə dɪt wikɛnt dun?

1314
EN It's very warm in this room. Shall I open a window?

NL Het is heel erg warm in deze kamer. Zal ik een raam


openzetten?
IPA hɛt ɪs hel ɛrəx wɑrəm ɪn dezə kamər. zɑl ɪk ən ram
ɔpɛnzɛttɛn?

1315
EN Shall I call you tonight?

NL Zal ik je vanavond bellen?


IPA zɑl ɪk jə vənávənt bɛlə?

1316
EN It's a nice day. Shall we go for a walk?

NL Het is lekker weer vandaag. Zullen we een


wandelingetje maken?
IPA hɛt ɪs lɛkər wer vəndáx. zʌlə wə ən ʋɑndɛlɪŋɛtjɛ
makə?
ENNL 107

1317
EN What shall we have for dinner?

NL Wat zullen we eten vanavond?


IPA wɑt zʌlə wə etə vənávənt?

1318
EN Should I call you tonight?

NL Moet ik je vanavond even bellen?


IPA mut ɪk jə vənávənt evə bɛlə?

1319
EN It's a nice day. Should we go for a walk?

NL Het is lekker weer vandaag. We zouden eigenlijk


even een wandelingetje moeten maken, he?
IPA hɛt ɪs lɛkər wer vəndáx. wə zɑu̯dɛn eiɡələk evə ən
ʋɑndɛlɪŋɛtjɛ mutə makə , hɛ?

1320
EN What should we have for dinner?

NL Wat moeten we eten vanavond?


IPA wɑt mutə wə etə vənávənt?

1321
EN Enjoy your vacation. — I'll send you a postcard.

NL Fijne vakantie, he! — Ik zal een kaartje sturen.


IPA fɛi ̯nɛ vəkɑnsi , hɛ! — ɪk zɑl ən kaːrtjɛ styrə.
108 ENNL

1322
EN I don't want this banana. — I'm hungry. I'll have it.

NL Ik hoef die banaan niet. — Ik heb trek. Ik neem hem


wel.
IPA ɪk huf di bənán nit. — ɪk hɛp trɛk. ɪk neːm əm wɛl.

1323
EN Do you want a chair? — No, it's okay. I'll sit on the
floor.

NL Wil je een stoel? — Nee hoor. Ik ga wel op de grond


zitten.
IPA wɪl jə ən stul? — ne ɦoːr. ɪk xɑ wɛl ɔp də ɡrɔnt zɪtə.

1324
EN Did you call Gamila? — Oh no, I forgot. I'll call her
now.

NL Heb je Gamila nog gebeld? — Oh, nee! Vergeten. Ik


bel haar gelijk even.
IPA hɛp jə xɑmɪlɑ nɔx xɛbɛlt? — ɔɦ , ne! vərɡétə. ɪk bɛl
har ɡəlɛ́ik evə.

1325
EN Are you coming with me? — No, I don't think so. I'm
staying here.

NL Ga je mee? — Nee, ik denk het niet. Ik blijf hier.


IPA xɑ jə me? — ne , ɪk dɛnk hɛt nit. ɪk blɛi ̯f hir.
ENNL 109

1326
EN How do you use this camera? — Give it to me and
I'll show you.

NL Hoe werkt deze camera? — Geef maar even, dan zal


ik het je laten zien.
IPA hu ʋɛrkt dezə kaməra? — xeːf mar evə , dɑn zɑl ɪk
hɛt jə latə zin.

1327
EN It's cold today. I don't think I'll go out.

NL Het is koud vandaag. Ik denk niet dat ik naar buiten


ga vandaag.
IPA hɛt ɪs kɔut vəndáx. ɪk dɛnk nit dɑt ɪk nar bœytə xɑ
vəndáx.

1328
EN I'm hungry. I think I'll buy something to eat.

NL Ik heb trek. Ik denk dat ik even wat eten ga kopen.


IPA ɪk hɛp trɛk. ɪk dɛnk dɑt ɪk evə wɑt etə xɑ kopə.

1329
EN I feel very tired. I don't think I'll play tennis today.

NL Ik ben supermoe. Ik denk niet dat ik ga tennissen


vandaag.
IPA ɪk bɛn sʏpɛrmuː. ɪk dɛnk nit dɑt ɪk xɑ tɛnəsə vəndáx.
110 ENNL

1330
EN I like this hat. I think I'll buy it.

NL Wat een leuke hoed, zeg. Ik denk dat ik hem neem.


IPA wɑt ən løːkɛ hut , zɛx. ɪk dɛnk dɑt ɪk əm neːm.

1331
EN This camera is too expensive. I don't think I'll buy it.

NL Deze camera is te duur. Ik denk niet dat ik hem


neem.
IPA dezə kaməra ɪs tə dyr. ɪk dɛnk nit dɑt ɪk əm neːm.

1332
EN I haven't done the shopping yet. I'll do it later.

NL Ik ben nog niet wezen shoppen. Dat ga ik zo doen. >


Ik heb de booschappen nog niet gedaan. Dat doe
vandaag of morgen wel.
IPA ɪk bɛn nɔx nit wezə sɦɔppɛn. dɑt xɑ ɪk zó dun. > ɪk
hɛp də boːsxɑppɛn nɔx nit xɛdaːn. dɑt duː vəndáx ɔf
mɔrəɡə wɛl.

1333
EN I like sports. I watch a lot of sports on TV.

NL Ik hou van sport. Ik kijk een heleboel sport op tv.


IPA ɪk ɦɑu̯ vɑn spɔrt. ɪk kɛik ən ɦɛlɛbuːl spɔrt ɔp tevé.
ENNL 111

1334
EN I need some exercise. I think I'll go for a walk.

NL Ik heb even wat beweging nodig. Ik denk dat ik even


een rondje ga wandelen.
IPA ɪk hɛp evə wɑt bəwéɡɪŋ nodəx. ɪk dɛnk dɑt ɪk evə ən
rɔndjɛ xɑ wɑndələ.

1335
EN Yoshi's going to buy a new car. He told me last
week.

NL Yoshi gaat een nieuwe auto kopen. Dat zei hij vorige
week.
IPA yɔsɦɪ xaːt ən niu̯ɛ ɔuto kopə. dɑt zɛi ̯ hɛi vɔrɪxɛ wek.

1336
EN This letter is for Sachiko. — Okay, I'll give it to her.

NL Deze brief is voor Sachiko. — Ok, ik zal hem aan


haar geven.
IPA dezə brif ɪs vor sɑxɪkɔ. — ɔk , ɪk zɑl əm an har ɡevə.

1337
EN Are you doing anything this evening?

NL Ga je wat doen vanavond?


IPA xɑ jə wɑt dun vənávənt?
112 ENNL

1338
EN Yes, I'm going out with some friends.

NL Ja, ik ga met vrienden weg.


IPA ja , ɪk xɑ mɛt vriːndɛn wɛx.

1339
EN I can't go out with you tomorrow night, as I'm
working.

NL Ik kan morgen niet mee, want ik moet werken.


IPA ɪk kɑn mɔrəɡə nit me , wɑnt ɪk mut wɛrəkə.

1340
EN It's dark in this room. Should I turn on the light?

NL Het is donker hier. Moet ik het licht aandoen?


IPA hɛt ɪs dɔŋkər hir. mut ɪk hɛt lɪxt andun?

1341
EN Shall I wait here? — No, come with me.

NL Moet ik hier wachten? — Nee, kom maar mee.


IPA mut ɪk hir wɑxtə? — ne , kɔm mar me.

1342
EN Should I go to the store? — No, I'll go.

NL Zal ik even naar de winkel gaan. — Nee, ik ga wel.


IPA zɑl ɪk evə nar də wɪŋkəl ɡan. — ne , ɪk xɑ wɛl.
ENNL 113

1343
EN Should we have a party? — Yes, who shall we
invite?

NL Zullen we een feestje houden. — Ja, wie zullen we


uitnodigen?
IPA zʌlə wə ən feːstjɛ hɔuə. — ja , wi zʌlə wə
œyt̯ nɔdɪxɛn?

1344
EN I'm not sure where to go on vacation. I might go to
Costa Rica.

NL Ik weet niet waar ik nou heen moet gaan op vakantie.


Misschien ga ik wel naar Costa Rica.
IPA ɪk ʋeːt nit war ɪk nɔu hen mut ɡan ɔp vəkɑnsi. məsxi ́n
xɑ ɪk wɛl nar cɔstɑ rɪcɑ.

1345
EN It looks like it might rain.

NL Het lijkt erop dat het gaat regenen.


IPA hɛt lɛi ̯kt ɛrɔp dɑt hɛt xaːt reɡənə.

1346
EN I might go to the movies tonight, but I'm not sure.

NL Ik denk dat ik naar de bioscoop ga vanavond, maar ik


weet het nog niet zeker.
IPA ɪk dɛnk dɑt ɪk nar də brəskóp xɑ vənávənt , mar ɪk
ʋeːt hɛt nɔx nit zekər.
114 ENNL

1347
EN When's Faruq going to call you? — I don't know. He
might call this afternoon.

NL Waneer belt Faruq je op? — Ik weet het niet.


Missschien belt hij vanmiddag.
IPA ʋɑneːr bɛlt fɑrʏq jə ɔp? — ɪk ʋeːt hɛt nit. mɪsssxiːn
bɛlt hɛi vɑmɪ ́dɑx.

1348
EN Take an umbrella with you. It might rain.

NL Neem een paraplu mee. Het gaat misschien regenen.


IPA neːm ən pɑrəplý me. hɛt xaːt məsxi ́n reɡənə.

1349
EN Buy a lottery ticket. You might be lucky.

NL Koop een staatslot. Misschien heb je geluk.


IPA kop ən staːtslɔt. məsxi ́n hɛp jə ɡəlʌ́k.

1350
EN Are you going out tonight? — I might.

NL Ga je nog weg vanavond? — Misschien.


IPA xɑ jə nɔx wɛx vənávənt? — məsxi ́n.
ENNL 115

1351
EN I'm playing tennis tomorrow. > I might play tennis
tomorrow.

NL Ik ga morgen tennissen. Ik ga misschien tennissen


morgen.
IPA ɪk xɑ mɔrəɡə tɛnəsə. ɪk xɑ məsxi ́n tɛnəsə mɔrəɡə.

1352
EN Hadiya's going to call later.

NL Hadiya gaat je nog bellen.


IPA ɦɑdɪyɑ xaːt jə nɔx bɛlə.

1353
EN Hadiya might call later.

NL Hadiya belt je misschien nog.


IPA ɦɑdɪyɑ bɛlt jə məsxi ́n nɔx.

1354
EN I might not go to work tomorrow.

NL Ik ga misschien niet werken morgen.


IPA ɪk xɑ məsxi ́n nit wɛrəkə mɔrəɡə.

1355
EN Shumei might not come to the party.

NL Shumei komt misschien niet naar het feest.


IPA sɦʏmɛi ̯ kɔmt məsxi ́n nit nar hɛt fest.
116 ENNL

1356
EN I may go to the movies tonight.

NL Ik ga misschien naar de bioscoop vanavond.


IPA ɪk xɑ məsxi ́n nar də brəskóp vənávənt.

1357
EN Jianhao may not come to the party.

NL Jianhao komt misschien niet naar het feest.


IPA jɪɑnɦɑɔ kɔmt məsxi ́n nit nar hɛt fest.

1358
EN May I ask a question?

NL Mag ik even wat vragen?


IPA mɑx ɪk evə wɑt vraɡə?

1359
EN May I sit here? — Sure.

NL Kan ik hier misschien zitten? — Ja, hoor.


IPA kɑn ɪk hir məsxi ́n zɪtə? — ja , ɦoːr.
ENNL 117

1360
EN It's possible that I'll go to the movies. > I might go
to the movies.

NL Het zou kunnen dat ik naar de bioscoop ga. Ik ga


misschien naar de bioscoop.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt ɪk nar də brəskóp xɑ. ɪk xɑ məsxi ́n
nar də brəskóp.

1361
EN It's possible that I'll see you tomorrow. > I might see
you tomorrow.

NL Het zou kunnen dat ik je morgen nog zie. Ik zie je


misschien morgen.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt ɪk jə mɔrəɡə nɔx ziː. ɪk ziː jə məsxi ́n
mɔrəɡə.

1362
EN It's possible that Hakim will forget to call. > He
might forget to call.

NL Het zou kunnen dat Hakim vergeet je te bellen. Hij


vergeet misschien te bellen.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt ɦɑkɪm vɛrxeːt jə tə bɛlə. hɛi vɛrxeːt
məsxi ́n tə bɛlə.
118 ENNL

1363
EN It's possible that it'll snow today. > It might snow
today.

NL Het zou kunnen dat het gaat sneeuwen vandaag. Het


gaat misschien sneeuwen vandaag.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt hɛt xaːt snewə vəndáx. hɛt xaːt
məsxi ́n snewə vəndáx.

1364
EN It's possible that I'll be late tonight. > I might be late
tonight.

NL Het zou kunnen dat ik te laat kom vanavond. Ik kom


misschien te laat vanavond.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt ɪk tə lat kɔm vənávənt. ɪk kɔm
məsxi ́n tə lat vənávənt.

1365
EN It's possible that Jamila won't be here next week. >
She might not be here next week.

NL Het zou kunnen dat Jamila er niet is volgende week.


Misschien is ze er volgende week niet.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt jɑmɪlɑ dər nit ɪs vɔlxɛndɛ wek.
məsxi ́n ɪs zə dər vɔlxɛndɛ wek nit.
ENNL 119

1366
EN It's possible that I won't have time to go out. > I
might not have time to go out.

NL Het zou kunnen dat ik geen tijd heb om weg te gaan.


Misschien heb ik geen tijd om weg te gaan.
IPA hɛt zɑu̯ kʌnə dɑt ɪk ɡen tɛit hɛp ɔm wɛx tə ɡan.
məsxi ́n hɛp ɪk ɡen tɛit ɔm wɛx tə ɡan.

1367
EN Where are you going for your vacation? — I'm not
sure. I might go to Italy.

NL Waar ga je heen op vakantie? — Ik weet het nog niet.


Ik ga misschien naar Italië.
IPA war xɑ jə hen ɔp vəkɑnsi? — ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit. ɪk xɑ
məsxi ́n nar ɪtɑlɪë.

1368
EN What are you doing this weekend? — I don't know. I
might go hiking.

NL Wat ga je doen van het weekend? Ik weet het nog


niet. Misschien ga ik wandelen.
IPA wɑt xɑ jə dun vɑn hɛt wikɛnt? ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit.
məsxi ́n xɑ ɪk wɑndələ.
120 ENNL

1369
EN When will you see Pablo again? — I'm not sure. I
might see him this summer.

NL Wanneer zie je Pablo weer? — Ik weet het nog niet.


Misschien deze zomer.
IPA wɑ́nér ziː jə pɑblɔ wer? — ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit. məsxi ́n
dezə zomər.

1370
EN What are you going to have for dinner? — I don't
know. I might have Italian food.

NL Waar ga je eten vanavond? — Ik weet het nog niet.


Misschien ga ik wel Italiaans eten.
IPA war xɑ jə etə vənávənt? — ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit. məsxi ́n
xɑ ɪk wɛl ɪtɑlɪaːns etə.

1371
EN How are you going to get home tonight? — I'm not
sure. I might take the bus.

NL Hoe ga je naar huis vanavond? — Ik weet het nog


niet. Misschien met de bus.
IPA hu xɑ jə nar hœys vənávənt? — ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit.
məsxi ́n mɛt də bʌs.
ENNL 121

1372
EN I hear you won some money. What are you going to
do with it? — I haven't decided yet. I might open a
restaurant.

NL Ik hoorde dat je geld hebt gewonnen. Wat ga je


ermee doen? — Ik weet het nog niet. Misschien open
ik wel een restaurant.
IPA ɪk ɦoːrdɛ dɑt jə ɡɛlt ɦɛbt xɛʋɔnnɛn. wɑt xɑ jə ɛrmeː
dun? — ɪk ʋeːt hɛt nɔx nit. məsxi ́n opə ɪk wɛl ən
rɛstorɑ́nt.

1373
EN He's playing tennis tomorrow afternoon.

NL Hij gaat vanmiddag tennissen.


IPA hɛi xaːt vɑmɪ ́dɑx tɛnəsə.

1374
EN He might go out tomorrow evening.

NL Hij gaat misschien uit morgenavond.


IPA hɛi xaːt məsxi ́n œyt mɔ́rəɡənávənt.

1375
EN He might get up early.

NL Hij staat waarschijnlijk vroeg op.


IPA hɛi stat warsxɛ́inlək vruːx ɔp.
122 ENNL

1376
EN He won't be working tomorrow.

NL Hij werkt niet morgen.


IPA hɛi ʋɛrkt nit mɔrəɡə.

1377
EN He might be at home tomorrow morning.

NL Hij is waarschijnlijk morgenochtend thuis. >


Morgenochtend is hij waarschijnlijk thuis.
IPA hɛi ɪs warsxɛ́inlək mɔ́rəɡɔ́xtənt tœys. > mɔ́rəɡɔ́xtənt
ɪs hɛi warsxɛ́inlək tœys.

1378
EN He might watch television.

NL Hij gaat misschien tv-kijken.


IPA hɛi xaːt məsxi ́n tv-kɛi ̯kɛn.

1379
EN He's going out in the afternoon for sure.

NL Hij gaat vanmiddag zeker weten weg.


IPA hɛi xaːt vɑmɪ ́dɑx zekər wetə wɛx.
ENNL 123

1380
EN He might go shopping, but he's not sure.

NL Hij gaat misschien winkelen, maar hij weet het nog


niet zeker.
IPA hɛi xaːt məsxi ́n wɪŋkələ , mar hɛi ʋeːt hɛt nɔx nit
zekər.

1381
EN I can play the piano. My brother can play the piano,
too.

NL Ik kan pianospelen. Mijn broer kan ook pianospelen.


IPA ɪk kɑn pɪɑnɔspɛlɛn. mən brur kɑn ok pɪɑnɔspɛlɛn.

1382
EN Marisol can speak Italian and Spanish, but she can't
speak French.

NL Mariscol spreekt Italiaans en Spaans, maar ze spreekt


geen Frans.
IPA mɑrɪscɔl spreːkt ɪtɑlɪaːns ɛn spans , mar zə spreːkt ɡen
frɑns.

1383
EN Can you swim? — Yes, but I'm not a very good
swimmer.

NL Kan je zwemmen? — Ja, maar niet echt goed, hoor.


IPA kɑn jə zwɛmə? — ja , mar nit ɛxt ɡut , ɦoːr.
124 ENNL

1384
EN Can you change a twenty-dollar bill? — I'm sorry, I
can't.

NL Kun je twintig euro wisselen? — Nee, sorry.


IPA kʏn jə twɪntəx øːrɔ wɪsələ? — ne , sɔrry.

1385
EN I'm having a party next week, but Hyeonyeong and
Maengsuk can't come.

NL Ik hou volgende week een feestje, maar Hyeonyeong


en Maengsuk kunnen niet.
IPA ɪk ɦɑu̯ vɔlxɛndɛ wek ən feːstjɛ , mar ɦyɛɔnyɛɔŋ ɛn
mɑɛŋsʏk kʌnə nit.

1386
EN When I was young, I could run very fast.

NL Toen ik jong was kon ik heel erg snel rennen.


IPA tun ɪk jɔŋ wɑs kɔn ɪk hel ɛrəx snɛl rɛnə.
ENNL 125

1387
EN Before Nuria came to the United States, she couldn't
understand much English. Now she can understand
everything.

NL Voordat Nuria naar Amerika kwam, verstond ze nog


niet zoveel Engels. Nu verstaat ze bijna alles. >
Voordat Nuria naar Amerika kwam, kon ze nog niet
zo goed Engels. Nu begrijpt ze bijna alles.
IPA vórdɑ́t nʏrɪɑ nar ɑmɛrɪkɑ kʋɑm , vɛrstɔnt zə nɔx nit
zovel ɛŋɛls. ny vɛrstaːt zə bɛina ɑləs. > vórdɑ́t nʏrɪɑ
nar ɑmɛrɪkɑ kʋɑm , kɔn zə nɔx nit zó ɡut ɛŋɛls. ny
bɛxrɛi ̯pt zə bɛina ɑləs.

1388
EN I was tired last night, but I couldn't sleep.

NL Ik was moe gisteren, maar ik kon niet slapen.


IPA ɪk wɑs mu xɪstɛrɛn , mar ɪk kɔn nit slapə.

1389
EN I had a party last week, but Imran and Latifa couldn't
come.

NL Ik hield vorige week een feestje, maar Imran en


Latifa konden niet komen.
IPA ɪk ɦiːlt vɔrɪxɛ wek ən feːstjɛ , mar ɪmrɑn ɛn lɑtɪfɑ
kɔndɛn nit komə.
126 ENNL

1390
EN Can you open the door, please? > Could you open
the door, please?

NL Kun je de deur even opendoen?


IPA kʏn jə də dør evə ɔpɛnduːn?

1391
EN Can you wait a minute, please? > Could you wait a
moment, please?

NL Kun je heel even wachten? > Heeft u een


ogenblikje?
IPA kʏn jə hel evə wɑxtə? > ɦeːft y ən ɔxɛnblɪkjɛ?

1392
EN Can I have change for a dollar, please? > Could I
have change for a dollar, please.

NL Kunt u een Euro wisselen alstublieft? > Kunt u


alstublieft een Euro wisselen?
IPA kʏnt y ən øːrɔ wɪsələ ɑstyblift? > kʏnt y ɑstyblift ən
øːrɔ wɪsələ?

1393
EN Silvio, can I borrow your umbrella? > Silvio, could I
borrow your umbrella?

NL Silvio, mag ik je paraplu even lenen?


IPA sɪlvɪɔ , mɑx ɪk jə pɑrəplý evə lenə?
ENNL 127

1394
EN Hello, can I speak to Tomas, please? > Hello, could
I speak to Tomas please?

NL Hallo, mag ik Tomas even aan de telefoon? > Hallo.


Kan ik Tomas even spreken?
IPA hɑlo , mɑx ɪk tɔmɑs evə an də tɪləfón? > hɑlo. kɑn
ɪk tɔmɑs evə sprekə?

1395
EN Can you swim?

NL Kun je zwemmen?
IPA kʏn jə zwɛmə?

1396
EN Can you ski?

NL Kun jij skieën?


IPA kʏn jə skiːën?

1397
EN Can you play chess?

NL Kun je schaken?
IPA kʏn jə sxakə?
128 ENNL

1398
EN Can you run ten (10) kilometers?

NL Kun jij tien kilometer rennen?


IPA kʏn jə tin kilometər rɛnə?

1399
EN Can you drive a car?

NL Kun je autorijden?
IPA kʏn jə ɔutorɛiə?

1400
EN Can you drive a motorcycle?

NL Kun je motorrijden?
IPA kʏn jə mɔtɔrrɛi ̯dɛn?
ENNL 129

GMS #1401 - 1500


1401
EN Can you ride a horse?

NL Kun jij paardrijden?


IPA kʏn jə partrɛiə?

1402
EN I'm sorry, but we can't come to your party next
weekend.

NL Sorry, maar volgende week kunnen we niet naar je


feestje komen.
IPA sɔrry , mar vɔlxɛndɛ wek kʌnə wə nit nar jə feːstjɛ
komə.

1403
EN I like this hotel room. You can see the mountains
from the window.

NL Mooi hotel, zeg! Je kunt de bergen vanuit het raam


zien.
IPA moj hotɛ́l , zɛx! jə kʏnt də bɛrəɡə vɑnœyt̯ hɛt ram
zin.
130 ENNL

1404
EN You're speaking very quietly. I can't hear you.

NL Je spreekt zo zachtjes. Ik kan je niet verstaan.


IPA jə spreːkt zó zɑxcəs. ɪk kɑn jə nit vərstán.

1405
EN Have you seen my suitcase? I can't find it.

NL Heb jij mijn koffer gezien? Ik kan hem niet vinden.


IPA hɛp jə mən kɔfər xɛziːn? ɪk kɑn əm nit vɪndə.

1406
EN Olga got the job because she can speak five (5)
languages.

NL Olga heeft die baan gekregen, omdat ze vijf talen


spreekt.
IPA ɔlxɑ ɦeːft di ban xɛkrɛxɛn , ɔ́mdɑ́t zə vɛif talə spreːkt.

1407
EN I was tired, but I couldn't sleep.

NL Ik was moe, maar ik kon niet slapen.


IPA ɪk wɑs mu , mar ɪk kɔn nit slapə.
ENNL 131

1408
EN I wasn't hungry yesterday. I couldn't finish dinner.

NL Ik had geen trek gisteren. Ik kon mijn avondeten niet


op.
IPA ɪk ɦɑt ɡen trɛk xɪstɛrɛn. ɪk kɔn mən ɑvɔndɛtɛn nit ɔp.

1409
EN Rashid doesn't know what to do. He can't decide.

NL Rashid weet niet wat hij moet doen. Hij kan niet
kiezen.
IPA rɑsɦɪt ʋeːt nit wɑt hɛi mut dun. hɛi kɑn nit kizə.

1410
EN I wanted to speak to Shakira yesterday, but I couldn't
find her.

NL Ik wilde Shakira gisteren spreken, maar ik kon haar


niet vinden.
IPA ɪk ʋɪldɛ sɦɑkɪrɑ xɪstɛrɛn sprekə , mar ɪk kɔn har nit
vɪndə.

1411
EN Vikram can't go to the concert next weekend. He has
to work.

NL Vikram kan niet naar dat concert komen volgende


week. Hij moet werken.
IPA vɪkrɑm kɑn nit nar dɑt kɔnsɛ́rt komə vɔlxɛndɛ wek.
hɛi mut wɛrəkə.
132 ENNL

1412
EN Lakshmi couldn't go to the meeting last week. She
was sick.

NL Lakshmi kon niet naar de vergadering komen vorige


week. Ze was ziek.
IPA lɑksɦmɪ kɔn nit nar də vərɡádərɪŋ komə vɔrɪxɛ wek.
zə wɑs zik.

1413
EN You worked ten (10) hours today. You must be tired.

NL Je hebt wel tien uur gewerkt vandaag. Je zal wel moe


zijn.
IPA jə ɦɛbt wɛl tin yr xɛʋɛrkt vəndáx. jə zɑl wɛl mu zɛin.

1414
EN My brother has worked at your company for years.
You must know him.

NL Mijn broer werkt al tien jaar bij jouw bedrijf. Je moet


hem wel kennen.
IPA mən brur ʋɛrkt ɑl tin jar bɛi jɔu bədrɛ́if. jə mut əm
wɛl kɛnə.
ENNL 133

1415
EN My friends have the same postal code as you. They
must live near you.

NL Een vriend van mij heeft dezelfde postcode als jij.


Jullie moeten wel dichtbij elkaar wonen.
IPA ən vrint vɑn mə ɦeːft dəzɛ́ləfdə pɔstcɔdɛ ɑls jə. jʌli
mutə wɛl dɪ ́xbɛ́i məkár wonə.

1416
EN This isn't the Wilsons? I'm sorry. I must have the
wrong number.

NL Is dit niet het telefoonnummer van de familie


Wilson? Sorry, dan heb ik verkeerd gedraaid.
IPA ɪs dɪt nit hɛt tɪləfónʌmər vɑn də fɑmi ́li ʋɪlsɔn? sɔrry ,
dɑn hɛp ɪk vɛrkeːrt xɛdraːi ̯t.

1417
EN The phone rang eight (8) times and Samiya didn't
answer. She must not be at home.

NL De telefoon is al acht keer overgegaan en Samiya


heeft nog steeds niet opgenomen. Ze zal wel niet
thuis zijn.
IPA də tɪləfón ɪs ɑl ɑxt ker ɔvɛrxɛxaːn ɛn sɑmɪyɑ ɦeːft nɔx
stets nit ɔpxɛnɔmɛn. zə zɑl wɛl nit tœys zɛin.
134 ENNL

1418
EN Xavier takes the bus everywhere. He must not have a
car.

NL Xavier gaat overal met de bus naartoe. Hij heeft denk


ik geen auto.
IPA xɑviːr xaːt óvərɑ́l mɛt də bʌs naːrtuː. hɛi ɦeːft dɛnk ɪk
ɡen ɔuto.

1419
EN The Silvas are always home on Fridays. They must
not work then.

NL De familie Silva is altijd thuis op vrijdag. Ze zullen


wel niet werken op vrijdag.
IPA də fɑmi ́li sɪlvɑ ɪs ɑltɛit tœys ɔp vrɛidɑx. zə zʌlə wɛl
nit wɛrəkə ɔp vrɛidɑx.

1420
EN You must be careful with this knife. It's very sharp.

NL Voorzichtig met dit mes hoor. Het is heel erg scherp.


IPA vorzɪ ́xtəx mɛt dɪt mɛs ɦoːr. hɛt ɪs hel ɛrəx sxɛrəp.

1421
EN Workers must wear safety glasses at this machine.

NL Werknemers moeten een veiligheidsbril op als ze bij


deze machine staan.
IPA ʋɛrknɛmɛrs mutə ən vɛi ̯lɪxɦɛi ̯dsbrɪl ɔp ɑls zə bɛi dezə
mɑʃi ́nə stan.
ENNL 135

1422
EN In the United States, you must be eighteen (18) to
vote.

NL In Amerika moet je achttien zijn om te mogen


stemmen.
IPA ɪn ɑmɛrɪkɑ mut jə ɑxtin zɛin ɔm tə mɔxɛn stɛmmɛn.

1423
EN They were in a dangerous situation. They had to be
careful.

NL Ze zaten in een gevaarlijke situatie. Ze moesten


voorzichtig zijn.
IPA zə zɑtɛn ɪn ən xɛvaːrlɛi ̯kɛ sityási. zə muːstɛn
vorzɪ ́xtəx zɛin.

1424
EN We had to wear safety glasses when we visited the
factory last week.

NL We moesten een veiligheidsbril op in de fabriek


vorige week.
IPA wə muːstɛn ən vɛi ̯lɪxɦɛi ̯dsbrɪl ɔp ɪn də fɑbri ́k vɔrɪxɛ
wek.

1425
EN Bicyclists must not ride on the sidewalk.

NL Het is verboden te fietsen op het voetpad.


IPA hɛt ɪs vɛrbɔdɛn tə fitsə ɔp hɛt vutpɑt.
136 ENNL

1426
EN You must not be late for school again.

NL Je mag niet meer te laat op school komen.


IPA jə mɑx nit mer tə lat ɔp sxol komə.

1427
EN It's evening, and you haven't eaten anything all day.
You must be hungry.

NL Het is al avond en je hebt nog niets gegeten vandaag.


Je zal wel trek hebben.
IPA hɛt ɪs ɑl avənt ɛn jə ɦɛbt nɔx nits xɛxɛtɛn vəndáx. jə
zɑl wɛl trɛk hɛbə.

1428
EN It's the most popular restaurant in town, so the food
must be good.

NL Het is het meest populaire restaurant in deze stad, dus


het eten moet wel heel erg goed zijn.
IPA hɛt ɪs hɛt mest pɔpʏlɑi ̯rɛ rɛstorɑ́nt ɪn dezə stɑt , dʌs
hɛt etə mut wɛl hel ɛrəx ɡut zɛin.

1429
EN I got the job. — You did? You must be excited.

NL Ik ben aangenomen! — Echt? Je zult wel blij zijn!


IPA ɪk bɛn aŋɡənomə! — ɛxt? jə zʌlt wɛl blɛi zɛin!
ENNL 137

1430
EN The phone's ringing. I know it's not for me. It must
be for you.

NL De telefoon gaat. Ik weet dat het niet voor mij is. Het
zal wel voor jou zijn.
IPA də tɪləfón xaːt. ɪk ʋeːt dɑt hɛt nit vor mə ɪs. hɛt zɑl
wɛl vor jɔu zɛin.

1431
EN My keys aren't in the living room, so they must be in
the kitchen.

NL Mijn sleutels liggen niet in de kamer, dus ze zullen


wel in de keuken liggen.
IPA mən sløːtɛls lɪxxɛn nit ɪn də kamər , dʌs zə zʌlə wɛl
ɪn də køkə lɪxxɛn.

1432
EN Renata wears something blue every day. She must
like the color blue.

NL Renata draagt elke dag iets blauws. Ze zal wel van


blauw houden.
IPA rɛnɑtɑ draːxt ɛlkɛ dɑx its blɑu̯s. zə zɑl wɛl vɑn blɔu
hɔuə.
138 ENNL

1433
EN The Garcias have six (6) children and three (3) dogs.
They must have a big house.

NL De familie Garcia heeft zes kinderen en drie honden.


Ze zullen wel een groot huis hebben.
IPA də fɑmi ́li xɑrcɪɑ ɦeːft zɛs kɪndərə ɛn dri ɦɔndɛn. zə
zʌlə wɛl ən ɡrot hœys hɛbə.

1434
EN Mrs. Chen bought three (3) liters of milk at the store.
Her children drink a lot of milk.

NL Mevrouw Chen heeft drie grote pakken melk gekocht


in de supermarkt. Haar kinderen zullen wel een hoop
melk drinken.
IPA məvrɔ́u xɛn ɦeːft dri xrɔtɛ pɑkə mɛlək xɛkɔxt ɪn də
sʏpɛrmɑrkt. har kɪndərə zʌlə wɛl ən hop mɛlək
drɪŋkə.

1435
EN I know Ms. Thompson has a job, but she's always
home during the day. She must work at night.

NL Ik weet dat mevrouw Thompson een baan heeft, maar


ze is altijd thuis overdag. Ze zal wel 's avonds
werken.
IPA ɪk ʋeːt dɑt məvrɔ́u tɔmpsɔn ən ban ɦeːft , mar zə ɪs
ɑltɛit tœys ovərdɑ́x. zə zɑl wɛl 's ɑvɔnds wɛrəkə.
ENNL 139

1436
EN This isn't the Karlsons? I must have the wrong
number.

NL Is dit niet het telefoonnummer van de familie


Karlson? Sorry, dan heb ik verkeerd gedraaid.
IPA ɪs dɪt nit hɛt tɪləfónʌmər vɑn də fɑmi ́li kɑrlsɔn? sɔrry
, dɑn hɛp ɪk vɛrkeːrt xɛdraːi ̯t.

1437
EN Omar is very thin. He must not eat very much.

NL Omar is heel erg dun. Hij zal wel niet zoveel eten.
IPA ɔmɑr ɪs hel ɛrəx dʌn. hɛi zɑl wɛl nit zovel etə.

1438
EN I never see my neighbor in the morning. He must
leave for work very early.

NL Ik zie de buurman nooit 's ochtends. Hij zal wel heel


vroeg naar zijn werk gaan.
IPA ɪk ziː də byrmɑn nojt 's ɔxtɛnds. hɛi zɑl wɛl hel vruːx
nar zɛin wɛrək ɡan.

1439
EN I always have to repeat things when I talk to
Tomoko. She must not hear very well.

NL Ik moet mezelf altijd herhalen als ik met Tomoko


praat. Ze zal wel niet zo'n goed gehoor hebben.
IPA ɪk mut mɛzɛlf ɑltɛit hɛrhálə ɑls ɪk mɛt tɔmɔkɔ prat. zə
zɑl wɛl nit zɔ'n ɡut ɡəhór hɛbə.
140 ENNL

1440
EN Ludwig wears the same clothes every day. He must
not have many clothes.

NL Ludwig heeft elke dag hetzelfde aan. Hij zal wel niet
zoveel kleren hebben.
IPA lʏdʋɪx ɦeːft ɛlkɛ dɑx ɦɛtzɛlfdɛ an. hɛi zɑl wɛl nit
zovel klerə hɛbə.

1441
EN You have a cold and a fever? Poor thing! You must
feel awful.

NL Je bent verkouden en je hebt koorts? Arme jongen


(♀meid). Je zult je wel hartstikke rot voelen.
IPA jə bɛnt vərkɔ́uə ɛn jə ɦɛbt korts? ɑrmɛ jɔŋə (♀mɛit) .
jə zʌlt jə wɛl hɑrtstɪkə rɔt vulə.

1442
EN In most of the United States, you must be at least
sixteen (16) to get a driver's license.

NL In de meeste staten in Amerika moet je zestien jaar


oud zijn om je rijbewijs te mogen halen.
IPA ɪn də meːstɛ stɑtɛn ɪn ɑmɛrɪkɑ mut jə zɛstin jar ɑu̯t
zɛin ɔm jə rɛibəwɛis tə mɔxɛn halə.
ENNL 141

1443
EN For this job, you must know both Spanish and
German.

NL Je moet zowel Spaans als Duits kunnen spreken voor


deze baan.
IPA jə mut zówɛ́l spans ɑls dœyts kʌnə sprekə vor dezə
ban.

1444
EN People in the front seat of a car must wear a seat belt.

NL Als je voorin de auto zit moet je je gordel omdoen.


IPA ɑls jə vórɪ ́n də ɔuto zɪt mut jə jə ɡɔrdəl ɔmdun.

1445
EN High school students who want to go to college must
get good grades.

NL Leerlingen die willen gaan studeren moeten goede


cijfers halen.
IPA leːrlɪŋɛn di wɪlə ɡan stydérə mutə xuːdɛ cɛi ̯fɛrs halə.

1446
EN This highway is closed. Drivers must take another
road.

NL Deze snelweg is gesloten. Bestuurders wordt


aangeraden een andere route te nemen.
IPA dezə snɛlʋɛx ɪs xɛslɔtɛn. bɛstyːrdɛrs ʋɔrdt aŋxəradə ən
ɑndɛrɛ rutə tə nɛmɛn.
142 ENNL

1447
EN A tennis player must be very good to play
professionally.

NL Een tennisser moet heel erg goed zijn als hij prof
tennisser wilt worden.
IPA ən tɛnnɪssɛr mut hel ɛrəx ɡut zɛin ɑls hɛi prɔf
tɛnnɪssɛr ʋɪlt wɔrdə.

1448
EN We mustn't forget to send Rita a birthday card.

NL We moeten niet vergeten Rita een verjaardagskaartje


te sturen.
IPA wə mutə nit vərɡétə rɪtɑ ən vɛrjaːrdɑxskaːrtjɛ tə styrə.

1449
EN I must hurry, or I'll be late.

NL Ik moet opschieten, anders kom ik te laat.


IPA ɪk mut ɔpsxiːtɛn , ɑndərs kɔm ɪk tə lat.

1450
EN Why were you so late? — I had to wait half an hour
for the bus.

NL Waarom was je zo laat? — Ik moest een half uur


wachten op de bus.
IPA ʋaːrɔm wɑs jə zó lat? — ɪk muːst ən hɑləf yr wɑxtə
ɔp də bʌs.
ENNL 143

1451
EN Keep these papers in a safe place. You must not lose
them.

NL Bewaar deze papieren op een veilige plek. Je mag ze


niet kwijtraken.
IPA bɛʋaːr dezə pɑpiːrɛn ɔp ən vɛi ̯lɪxɛ plɛk. jə mɑx zə nit
kwɛitrakə.

1452
EN Bicyclists must follow the same traffic rules as
drivers.

NL Fietsers moeten zich aan dezelfde regels houden als


bestuurders van motorvoertuigen.
IPA fiːtsɛrs mutə zɪx an dəzɛ́ləfdə rɛxɛls hɔuə ɑls
bɛstyːrdɛrs vɑn mɔtɔrvuːrtœy̯xɛn.

1453
EN We must not forget to turn off the lights when we
leave.

NL We moeten niet vergeten om het licht uit te doen als


we weggaan.
IPA wə mutə nit vərɡétə ɔm hɛt lɪxt œyt tə dun ɑls wə
ʋɛxxaːn.
144 ENNL

1454
EN I don't usually work on Saturdays, but last Saturday I
had to work.

NL Ik werk meestal niet op zaterdag, maar afgelopen


zaterdag moest ik wel werken.
IPA ɪk wɛrək méstɑ́l nit ɔp zatərdɑx , mar ɑfxəlopə
zatərdɑx muːst ɪk wɛl wɛrəkə.

1455
EN Yeonhwa doesn't study enough. She should study
harder.

NL Yeonhwa leert niet genoeg. Ze moet harder studeren.


IPA yɛɔnɦʋɑ leːrt nit ɡənúx. zə mut ɦɑrdɛr stydérə.

1456
EN It's a good movie. You should go and see it.

NL Het is een hele goede film. Die moet je echt zien.


IPA hɛt ɪs ən ɦɛlɛ xuːdɛ fɪləm. di mut jə ɛxt zin.

1457
EN When you play tennis, you should always watch the
ball.

NL Als je tennist moet je altijd naar de bal blijven kijken.


IPA ɑls jə tɛnnɪst mut jə ɑltɛit nar də bɑl blɛivə kɛikə.
ENNL 145

1458
EN Should I invite Sara to dinner?

NL Zal ik Sara uitnodigen voor het avondeten?


IPA zɑl ɪk sɑrɑ œyt̯ nɔdɪxɛn vor hɛt ɑvɔndɛtɛn?

1459
EN Should we make something special for dinner?

NL Zullen we iets speciaals maken voor het avondeten?


IPA zʌlə wə its spɛcɪaːls makə vor hɛt ɑvɔndɛtɛn?

1460
EN Leopold shouldn't go to bed so late.

NL Leopold zou niet zo laat naar bed moeten gaan.


IPA lɛɔpɔlt zɑu̯ nit zó lat nar bɛt mutə ɡan.

1461
EN You watch TV all the time. You shouldn't watch TV
so much.

NL Je zit altijd tv te kijken. Je zou niet zoveel tv moeten


kijken.
IPA jə zɪt ɑltɛit tevé tə kɛikə. jə zɑu̯ nit zovel tevé mutə
kɛikə.
146 ENNL

1462
EN I think Zahida should buy some new clothes.

NL Zahida zou eens wat nieuwe kleren moeten kopen.


IPA zɑɦɪdɑ zɑu̯ əs wɑt niu̯ɛ klerə mutə kopə.

1463
EN It's late. I think I should go home now.

NL Het is al hartstikke laat. Ik denk dat we maar eens


naar huis moeten gaan.
IPA hɛt ɪs ɑl hɑrtstɪkə lat. ɪk dɛnk dɑt wə mar əs nar hœys
mutə ɡan.

1464
EN Shall I buy this coat? — Yes, I think you should.

NL Zal ik een nieuwe jas kopen? — Ja, ik denk dat je dat


zou moeten doen. > Ja, ik denk dat dat een goed
idee is.
IPA zɑl ɪk ən niu̯ɛ jɑs kopə? — ja , ɪk dɛnk dɑt jə dɑt zɑu̯
mutə dun. > ja , ɪk dɛnk dɑt dɑt ən ɡut idé ɪs.

1465
EN I don't think you should work so hard.

NL Ik vind dat je wat minder hard zou moeten werken.


> Ik vind dat je wat minder hard zou moeten
werken.
IPA ɪk vɪnt dɑt jə wɑt mɪndər hɑrt zɑu̯ mutə wɛrəkə. > ɪk
vɪnt dɑt jə wɑt mɪndər hɑrt zɑu̯ mutə wɛrəkə.
ENNL 147

1466
EN I don't think we should go yet. It's too early.

NL Ik vind niet dat we al moeten gaan, hoor. Het is nog


hartstikke vroeg.
IPA ɪk vɪnt nit dɑt wə ɑl mutə ɡan , ɦoːr. hɛt ɪs nɔx
hɑrtstɪkə vruːx.

1467
EN Do you think I should buy this hat?

NL Vind je dat ik deze hoed moet kopen?


IPA vɪnt jə dɑt ɪk dezə hut mut kopə?

1468
EN What time do you think we should go home?

NL Hoe laat vind jij dat we naar huis zouden moeten


gaan?
IPA hu lat vɪnt jə dɑt wə nar hœys zɑu̯dɛn mutə ɡan?

1469
EN I should study tonight, but I think I'll go to the
movies.

NL Ik moet eigenlijk leren vanavond, maar ik denk dat ik


naar de bioscoop ga.
IPA ɪk mut eiɡələk lerə vənávənt , mar ɪk dɛnk dɑt ɪk nar
də brəskóp xɑ.
148 ENNL

1470
EN I have to study tonight. I can't go to the movies.

NL Ik moet leren vanavond. Ik kan echt niet naar de


bioscoop.
IPA ɪk mut lerə vənávənt. ɪk kɑn ɛxt nit nar də brəskóp.

1471
EN I ought to study tonight, but I think I'll go to the
movies.

NL Ik moet eigenlijk leren vanavond, maar ik denk dat ik


naar de bioscoop ga.
IPA ɪk mut eiɡələk lerə vənávənt , mar ɪk dɛnk dɑt ɪk nar
də brəskóp xɑ.

1472
EN I think Mahmud ought to buy some new clothes.

NL Ik vind dat Mahmud eens nieuwe kleren zou moeten


kopen.
IPA ɪk vɪnt dɑt mɑɦmʏt əs niu̯ɛ klerə zɑu̯ mutə kopə.

1473
EN It's late, and you're very tired. You should go to bed.

NL Het is laat en je bent hartstikke moe. Je zou naar bed


moeten gaan.
IPA hɛt ɪs lat ɛn jə bɛnt hɑrtstɪkə mu. jə zɑu̯ nar bɛt mutə
ɡan.
ENNL 149

1474
EN You should eat plenty of fruit and vegetables.

NL Je moet veel groenten en fruit eten.


IPA jə mut vel xruːntɛn ɛn frœyt etə.

1475
EN If you have time, you should visit the Science
Museum. It's very interesting.

NL Als je tijd hebt zou je echt eens naar het


Wetenschapsmuseum moeten gaan. Dat is echt heel
interessant.
IPA ɑls jə tɛit ɦɛbt zɑu̯ jə ɛxt əs nar hɛt
ʋɛtɛnsxɑpsmʏsøːm mutə ɡan. dɑt ɪs ɛxt hel ɪntərəsɑ́nt.

1476
EN When you're driving, you should wear a seat belt.

NL Als je autorijdt moet je je riem om doen. > Je moet


je riem om doen in de auto.
IPA ɑls jə ɑu̯tɔrɛi ̯dt mut jə jə rim ɔm dun. > jə mut jə rim
ɔm dun ɪn də ɔuto.

1477
EN It's a very good book. You should read it.

NL Het is een heel goed boek. Je zou het echt moeten


lezen.
IPA hɛt ɪs ən hel ɡut buk. jə zɑu̯ hɛt ɛxt mutə lezə.
150 ENNL

1478
EN She shouldn't watch TV so much.

NL Ze zou eens niet zo veel tv moeten kijken. > Ze zou


eens wat minder tv moeten kijken.
IPA zə zɑu̯ əs nit zó vel tevé mutə kɛikə. > zə zɑu̯ əs wɑt
mɪndər tevé mutə kɛikə.

1479
EN He shouldn't eat too much.

NL Hij zou eens niet zo veel moeten eten. > Hij zou
eens wat minder moeten eten.
IPA hɛi zɑu̯ əs nit zó vel mutə etə. > hɛi zɑu̯ əs wɑt
mɪndər mutə etə.

1480
EN You shouldn't work so hard.

NL Je zou eens wat minder hard moeten werken.


IPA jə zɑu̯ əs wɑt mɪndər hɑrt mutə wɛrəkə.

1481
EN I shouldn't drive so fast.

NL Ik zou eigenlijk niet zo hard moeten rijden.


IPA ɪk zɑu̯ eiɡələk nit zó hɑrt mutə rɛiə.
ENNL 151

1482
EN You're trying on a jacket: "Do you think I should buy
this jacket?"

NL Je past een jas: “Wat denk je? Zal ik hem kopen?”


IPA jə pɑst ən jɑs : “wɑt dɛnk jə? zɑl ɪk əm kopə? ”

1483
EN You can't drive: "Do you think I should learn how to
drive?"

NL Je kan geen autorijden: “Wat vind jij? Moet ik


rijlessen nemen?”
IPA jə kɑn ɡen ɔutorɛiə : “wɑt vɪnt jə? mut ɪk rɛi ̯lɛssɛn
nɛmɛn? ”

1484
EN You don't like your job: "Do you think I should get
another job?"

NL Je hebt het niet naar je zin op je werk: “Wat vind jij?


Zal ik eens naar een andere baan op zoek gaan?”
IPA jə ɦɛbt hɛt nit nar jə zɪn ɔp jə wɛrək : “wɑt vɪnt jə?
zɑl ɪk əs nar ən ɑndɛrɛ ban ɔp zuk ɡan? ”

1485
EN You're going to have a party: "Do you think I should
invite Oskar?"

NL Je houdt een feestje: “Zal ik Oskar uitnodigen of


niet?”
IPA jə ɦɑu̯dt ən feːstjɛ : “zɑl ɪk ɔskɑr œyt̯ nɔdɪxɛn ɔf nit? ”
152 ENNL

1486
EN We have to get up early tomorrow. I think we should
go home now.

NL We moeten morgen vroeg op. Ik denk dat we maar


naar huis moeten gaan.
IPA wə mutə mɔrəɡə vruːx ɔp. ɪk dɛnk dɑt wə mar nar
hœys mutə ɡan.

1487
EN That coat is too big for you. I don't think you should
buy it.

NL Die jas is veel te groot voor je. Die moet je niet


kopen.
IPA di jɑs ɪs vel tə ɡrot vor jə. di mut jə nit kopə.

1488
EN You don't need your car. You should sell it.

NL Je hebt je auto helemaal niet nodig. Verkoop hem


gewoon.
IPA jə ɦɛbt jə ɔuto héləmál nit nodəx. vɛrkop əm ɡəwón.

1489
EN Valentina needs a change. I think she should take a
trip.

NL Valentina heeft verandering nodig. Ze zou op


vakantie moeten gaan.
IPA vɑlɛntɪnɑ ɦeːft vərɑ́ndərɪŋ nodəx. zə zɑu̯ ɔp vəkɑnsi
mutə ɡan.
ENNL 153

1490
EN Nur and Zaina are too young. I don't think they
should get married.

NL Nur en Zaina zijn nog zo jong. Ik vind dat ze nog


niet zouden moeten trouwen.
IPA nʏr ɛn zɑi ̯nɑ zɛin nɔx zó jɔŋ. ɪk vɪnt dɑt zə nɔx nit
zɑu̯dɛn mutə trɔuə.

1491
EN You're still sick. I don't think you should go to work.

NL Je bent nog ziek. Je moet nog niet gaan werken, hoor.


IPA jə bɛnt nɔx zik. jə mut nɔx nit ɡan wɛrəkə , ɦoːr.

1492
EN Simon isn't feeling well today. I think he should go
see the doctor.

NL Simon voelt zich niet zo lekker vandaag. Ik denk dat


hij echt even naar de dokter moet gaan.
IPA sɪmɔn vuːlt zɪx nit zó lɛkər vəndáx. ɪk dɛnk dɑt hɛi
ɛxt evə nar də dɔktər mut ɡan.

1493
EN The hotel is too expensive for us. I don't think we
should stay there.

NL Dat hotel is te duur voor ons. Daar moeten we niet


heen gaan.
IPA dɑt hotɛ́l ɪs tə dyr vor ɔns. dar mutə wə nit hen ɡan.
154 ENNL

1494
EN I think everybody should learn another language.

NL Iedereen zou een vreemde taal moeten leren.


IPA i ́dərén zɑu̯ ən vreːmdɛ tal mutə lerə.

1495
EN I think everybody should travel to another country.

NL Iedereen zou tenminste één keer een reis naar het


buitenland moeten maken. > ik zou dat “tenminste
een keer” weglaten hoor
IPA i ́dərén zɑu̯ təmɪ ́nstə eːn ker ən rɛis nar hɛt bœytəlɑnt
mutə makə. > ɪk zɑu̯ dɑt “təmɪ ́nstə ən ker” wɛxlatə
ɦoːr

1496
EN I don't think people should smoke.

NL Je zou eigenlijk niet moeten roken.


IPA jə zɑu̯ eiɡələk nit mutə rokə.

1497
EN I think I should save more money.

NL Ik zou wat meer moeten sparen.


IPA ɪk zɑu̯ wɑt mer mutə sparə.
ENNL 155

1498
EN I'll be late for work tomorrow. I have to go to the
dentist.

NL Ik kom morgen wat later. Ik moet naar de tandarts.


IPA ɪk kɔm mɔrəɡə wɑt lɑtɛr. ɪk mut nar də tɑntɑrts.

1499
EN Yolanda starts work at seven [o'clock] (7:00), so she
has to get up at six [o'clock] (6:00).

NL Yolanda begint al om zeven uur, dus ze moet om zes


uur op.
IPA yɔlɑndɑ bɛxɪnt ɑl ɔm zevə yr , dʌs zə mut ɔm zɛs yr
ɔp.

1500
EN You have to pass a test before you can get a driver's
license.

NL Je moet eerst een examen doen voordat je je rijbewijs


krijgt.
IPA jə mut erst ən ɛksámə dun vórdɑ́t jə jə rɛibəwɛis
krɛi ̯xt.
156 ENNL

GMS #1501 - 1600


1501
EN You must pass a test before you can get a driver's
license.

NL Je moet eerst je rijexamen halen voordat je je


rijbewijs krijgt.
IPA jə mut erst jə rɛi ̯ɛxɑmɛn halə vórdɑ́t jə jə rɛibəwɛis
krɛi ̯xt.

1502
EN I was late for work yesterday. I had to go to the
dentist.

NL Ik was te laat op mijn werk gisteren. Ik moest naar de


tandarts.
IPA ɪk wɑs tə lat ɔp mən wɛrək xɪstɛrɛn. ɪk muːst nar də
tɑntɑrts.

1503
EN We had to walk home last night. There were no
buses.

NL We moesten gisteren naar huis lopen. Er kwamen


geen bussen meer.
IPA wə muːstɛn xɪstɛrɛn nar hœys lopə. dər kʋɑmɛn ɡen
bʏssɛn mer.
ENNL 157

1504
EN What time do you have to go to the dentist
tomorrow?

NL Hoe laat moet je morgen naar de tandarts?


IPA hu lat mut jə mɔrəɡə nar də tɑntɑrts?

1505
EN Does Amanda have to work on Saturdays?

NL Werkt Amanda op zaterdag?


IPA ʋɛrkt ɑmɑndɑ ɔp zatərdɑx?

1506
EN Why did they have to leave the party early?

NL Waarom moesten ze zo vroeg weg van het feest?


IPA ʋaːrɔm muːstɛn zə zó vruːx wɛx vɑn hɛt fest?

1507
EN I'm not working tomorrow, so I don't have to get up
early.

NL Ik werk niet morgen, dus ik hoef niet vroeg op.


IPA ɪk wɛrək nit mɔrəɡə , dʌs ɪk huf nit vruːx ɔp.
158 ENNL

1508
EN Alan doesn't have to work very hard. Actually, he's
got an easy job.

NL Alan werkt niet zo hard hoor. Hij heeft een relaxed


baantje.
IPA ɑlɑn ʋɛrkt nit zó hɑrt ɦoːr. hɛi ɦeːft ən rɛlɑxɛt baːntjɛ.

1509
EN We didn't have to wait very long for the bus; it came
in a few minutes.

NL We hoefden niet lang te wachten op de bus; hij was


er binnen een paar minuten.
IPA wə ɦuːfdɛn nit lɑŋ tə wɑxtə ɔp də bʌs ; hɛi wɑs dər
bɪnə ən par mɪnʏtɛn.

1510
EN In many countries, men must do military service.

NL In de meeste landen hebben mannen dienstplicht.


IPA ɪn də meːstɛ lɑndə hɛbə mɑnnɛn dinsplɪxt.

1511
EN My eyes are not very good. I have to wear glasses.

NL Ik heb niet echt goede ogen. Ik moet een bril dragen.


IPA ɪk hɛp nit ɛxt xuːdɛ ɔxɛn. ɪk mut ən brɪl draɡə.
ENNL 159

1512
EN At the end of the course all the students had to take a
test.

NL Aan het einde van het semester moesten alle


studenten een examen afleggen.
IPA an hɛt ɛi ̯ndɛ vɑn hɛt səmɛ́stər muːstɛn ɑllɛ stʏdɛntɛn
ən ɛksámə ɑflɛɡə.

1513
EN Layla is studying literature. She has to read a lot of
books.

NL Layla studeert literatuur. Ze moet heel veel boeken


lezen.
IPA lɑylɑ stʏdeːrt lɪtɛrɑtyːr. zə mut hel vel bukə lezə.

1514
EN Hassan doesn't understand much English. You have
to speak very slowly to him.

NL Hassan kan niet zo goed Engels. Je moet langzaam


praten met hem.
IPA ɦɑssɑn kɑn nit zó ɡut ɛŋɛls. jə mut lɑŋsam pratə mɛt
əm.
160 ENNL

1515
EN Barbara isn't at home much. She has to travel a lot
for her job.

NL Barbara is vaak van huis weg. Ze moet veel reizen


voor haar werk.
IPA bɑrbɑrɑ ɪs vak vɑn hœys wɛx. zə mut vel rɛizə vor
har wɛrək.

1516
EN In tennis you have to hit the ball over the net.

NL Bij tennis moet je de bal over het net slaan.


IPA bɛi tɛnəs mut jə də bɑl ovər hɛt nɛt slan.

1517
EN We had to walk home last night. There were no
buses.

NL We moesten naar huis lopen vannacht. Er waren geen


bussen meer.
IPA wə muːstɛn nar hœys lopə vɑnɑ́xt. dər warə ɡen
bʏssɛn mer.

1518
EN It's late. I have to go now. I'll see you tomorrow.

NL Het is al laat. Ik moet ervandoor. Ik zie je morgen.


IPA hɛt ɪs ɑl lat. ɪk mut ɛrvɑndoːr. ɪk ziː jə mɔrəɡə.
ENNL 161

1519
EN I went to the store after work yesterday. I had to buy
some food.

NL Ik ben gisteren na mijn werk even naar de winkel


geweest. Ik moest even wat eten kopen.
IPA ɪk bɛn xɪstɛrɛn na mən wɛrək evə nar də wɪŋkəl
xɛʋeːst. ɪk muːst evə wɑt etə kopə.

1520
EN This train doesn't go all the way downtown. You
have to change at the next station.

NL Deze trein gaat niet tot het centrum. Je moet bij het
volgende station even overstappen.
IPA dezə trɛin xaːt nit tɔt hɛt sɛntrəom. jə mut bɛi hɛt
vɔlxɛndɛ stəʃɔ́n evə ovərstɑpə.

1521
EN We took a test yesterday. We had to answer six (6)
questions out of ten (10).

NL We hadden gisteren een repetitie. We moesten zes


van de tien vragen goed beantwoorden.
IPA wə ɦɑddɛn xɪstɛrɛn ən rɪpəti ́si. wə muːstɛn zɛs vɑn də
tin vraɡə ɡut bəɑ́ntwordə.

1522
EN I'm going to bed. I have to get up early tomorrow.

NL Ik ga naar bed. Ik moet morgen vroeg op.


IPA ɪk xɑ nar bɛt. ɪk mut mɔrəɡə vruːx ɔp.
162 ENNL

1523
EN Ravi and his cousin Tara can't go out with us tonight.
They have to take care of Tara's little brother.

NL Ravi en zijn nichtje Tara kunnen niet mee. Ze moeten


op het broertje van Tara passen.
IPA rɑvɪ ɛn zɛin nɪxtjɛ tɑrɑ kʌnə nit me. zə mutə ɔp hɛt
bruːrtjɛ vɑn tɑrɑ pɑsə.

1524
EN I have to get up early tomorrow. — What time do
you have to get up?

NL Ik moet vroeg op morgen. Hoe laat moet jij op?


IPA ɪk mut vruːx ɔp mɔrəɡə. hu lat mut jə ɔp?

1525
EN Chris had to wait a long time. — How long did he
have to wait?

NL Chris moest heel lang wachten. Hoe lang moest jij


wachten?
IPA xrɪs muːst hel lɑŋ wɑxtə. hu lɑŋ muːst jə wɑxtə?

1526
EN Claire has to go somewhere. — Where does she have
to go?

NL Claire moet even weg. Waar moet ze heen?


IPA clɑi ̯rɛ mut evə wɛx. war mut zə hen?
ENNL 163

1527
EN We had to pay a lot of money. — How much money
did you have to pay?

NL We moesten heel veel betalen. Hoeveel moest jij


betalen?
IPA wə muːstɛn hel vel bətálə. huvél muːst jə bətálə?

1528
EN I have to do some work. — What exactly do you
have to do?

NL Ik heb nog wat werk te doen. Wat moet je precies


doen?
IPA ɪk hɛp nɔx wɑt wɛrək tə dun. wɑt mut jə pərsi ́s dun?

1529
EN They had to leave early. — Why did they have to
leave early?

NL Ze moesten eerder weg. Waarom moesten ze eerder


weg?
IPA zə muːstɛn erdər wɛx. ʋaːrɔm muːstɛn zə erdər wɛx?

1530
EN Minoru has to go to Moscow. — When does he have
to go?

NL Minoru moet naar Moscow toe. Wanneer moet hij


daarheen?
IPA mɪnɔrʏ mut nar mɔscɔʋ tu. wɑ́nér mut hɛi darhen?
164 ENNL

1531
EN Why are you going out? You don't have to go out.

NL Waarom ga je weg? Je hoeft niet weg.


IPA ʋaːrɔm xɑ jə wɛx? jə ɦuːft nit wɛx.

1532
EN Why is Megumi waiting? She doesn't have to wait.

NL Waar wacht Megumi op? Ze hoeft niet persé te


wachten, hoor.
IPA war wɑxt mɛxʏmɪ ɔp? zə ɦuːft nit pɛrsé tə wɑxtə ,
ɦoːr.

1533
EN Why did you get up early? You didn't have to get up
so early.

NL Waarom was je al zo vroeg op? Je hoefde niet persé


vroeg op, toch?
IPA ʋaːrɔm wɑs jə ɑl zó vruːx ɔp? jə ɦuːfdɛ nit pɛrsé vruːx
ɔp , tɔx?

1534
EN Why is David working so hard? He doesn't have to
work so hard.

NL Waarom werkt David zo hard? Hij hoeft niet persé zo


hard te werken. > Hij hoeft niet zó hard te werken.
IPA ʋaːrɔm ʋɛrkt dɑvɪt zó hɑrt? hɛi ɦuːft nit pɛrsé zó hɑrt
tə wɛrəkə. > hɛi ɦuːft nit zó hɑrt tə wɛrəkə.
ENNL 165

1535
EN Why do you want to leave now? We don't have to
leave now.

NL Waarom wil je al weg? We hoeven nog niet weg.


IPA ʋaːrɔm wɪl jə ɑl wɛx? wə huvə nɔx nit wɛx.

1536
EN Why did they tell me something I already know?
They didn't have to tell me that.

NL Waarom vertelden ze dingen die ik allang weet? Dat


hoeven ze me niet te vertellen, hoor.
IPA ʋaːrɔm vɛrtɛldɛn zə dɪŋə di ɪk ɑllɑŋ ʋeːt? dɑt huvə zə
mə nit tə vərtɛ́lə , ɦoːr.

1537
EN I have to drive fifty (50) miles to work every day. >
I have to drive eighty (80) kilometers to work every
day.

NL Ik moet elke dag tachtig (80) kilometer naar mijn


werk rijden.
IPA ɪk mut ɛlkɛ dɑx tɑxtəx (80) kilometər nar mən wɛrək
rɛiə.

1538
EN I have to take the subway to class every day.

NL Ik moet elke dag met de metro naar school.


IPA ɪk mut ɛlkɛ dɑx mɛt də metro nar sxol.
166 ENNL

1539
EN I had to have dinner with my family yesterday.

NL Ik moest gisteren met mijn ouders eten.


IPA ɪk muːst xɪstɛrɛn mɛt mən ɑu̯dɛrs etə.

1540
EN I had to visit my grandfather in the hospital last
week.

NL Vorige week moest ik bij mijn opa in het ziekenhuis


op bezoek.
IPA vɔrɪxɛ wek muːst ɪk bɛi mən opa ɪn hɛt zikəhœys ɔp
bəzúk.

1541
EN I had to take a lot of classes when I was younger.

NL Als kind moest ik heel vaak naar school.


IPA ɑls kɪnt muːst ɪk hel vak nar sxol.

1542
EN Would you like some coffee?

NL Wil je koffie?
IPA wɪl jə kɔfi?
ENNL 167

1543
EN Would you like a piece of candy?

NL Wil je een snoepje?


IPA wɪl jə ən snuːpjɛ?

1544
EN Which would you like, tea or coffee?

NL Wat wil je; thee of koffie?


IPA wɑt wɪl jə ; te ɔf kɔfi?

1545
EN Would you like to go for a walk?

NL Zullen we een wandelingetje doen?


IPA zʌlə wə ən ʋɑndɛlɪŋɛtjɛ dun?

1546
EN Would you like to have dinner with us on Sunday?

NL Wil je zondag meeëten?


IPA wɪl jə zɔndɑx meːtə?

1547
EN I'd love to have dinner on Sunday.

NL Ja, heel graag!


IPA ja , hel ɡrax!
168 ENNL

1548
EN What would you like to do tonight?

NL Wat wil je doen vanavond?


IPA wɑt wɪl jə dun vənávənt?

1549
EN I'm thirsty. I'd like a drink.

NL Ik heb dorst. Ik wil wat te drinken.


IPA ɪk hɛp dɔrst. ɪk wɪl wɑt tə drɪŋkə.

1550
EN I'd like some information about hotels, please.

NL Ik zou graag wat informatie over hotels willen


hebben.
IPA ɪk zɑu̯ ɡrax wɑt ɪɱfɔrmási ovər ɦɔtɛls wɪlə hɛbə.

1551
EN I'm feeling tired. I'd like to stay home tonight.

NL Ik ben moe. Ik blijf denk ik thuis vanavond.


IPA ɪk bɛn mu. ɪk blɛi ̯f dɛnk ɪk tœys vənávənt.
ENNL 169

1552
EN Would you like to go to the movies tonight?

NL Wil je vanavond naar de bioscoop? > Wil je naar de


bioscoop vanavond?
IPA wɪl jə vənávənt nar də brəskóp? > wɪl jə nar də
brəskóp vənávənt?

1553
EN Do you like to go to the movies? — Yes, I go to the
movies a lot.

NL Vind je het leuk om naar de bioscoop te gaan? — Ja,


ik ga heel vaak naar de bioscoop.
IPA vɪnt jə hɛt løk ɔm nar də brəskóp tə ɡan? — ja , ɪk xɑ
hel vak nar də brəskóp.

1554
EN I'd like an orange juice, please. > Can I have an
orange juice?

NL Ik wil graag jus d'orange.


IPA ɪk wɪl ɡrax ʃy d'ɔrɑŋɛ.

1555
EN I like orange juice.

NL Ik hou van jus d'orange.


IPA ɪk ɦɑu̯ vɑn ʃy d'ɔrɑŋɛ.
170 ENNL

1556
EN What would you like to do next weekend?

NL Wat ga je volgend weekend doen?


IPA wɑt xɑ jə vɔlxɛnt wikɛnt dun?

1557
EN What do you like to do on weekends?

NL Wat vind je leuk om in het weekend te doen?


IPA wɑt vɪnt jə løk ɔm ɪn hɛt wikɛnt tə dun?

1558
EN You want to go to the movies tonight. Perhaps Emily
will go with you.

NL Je wil naar de bioscoop vanavond. Misschien wil


Emily wel met je mee.
IPA jə wɪl nar də brəskóp vənávənt. məsxi ́n wɪl ɛmɪly wɛl
mɛt jə me.

1559
EN Would you like to go to the movies with me tonight?

NL Heb je zin om vanavond met mij naar de bioscoop te


gaan?
IPA hɛp jə zɪn ɔm vənávənt mɛt mə nar də brəskóp tə
ɡan?
ENNL 171

1560
EN You want to play tennis tomorrow. Perhaps Wenjie
will play, too.

NL Jij wil morgen gaan tennissen. Misschien wil Wenjue


wel met je mee.
IPA jə wɪl mɔrəɡə ɡan tɛnəsə. məsxi ́n wɪl ʋɛnjʏɛ wɛl mɛt
jə me.

1561
EN Would you like to play tennis with me tomorrow?

NL Ga je morgen mee tennissen? > Heb je zin om


morgen een potje te tennissen met mij?
IPA xɑ jə mɔrəɡə me tɛnəsə? > hɛp jə zɪn ɔm mɔrəɡə ən
pɔtjɛ tə tɛnəsə mɛt mə?

1562
EN You have an extra ticket for a concert next week.
Perhaps Helen will come.

NL Jij hebt een extra kaartje voor een concert volgende


week. Misschien wil Helen wel met je mee.
IPA jə ɦɛbt ən ɛkstra kaːrtjɛ vor ən kɔnsɛ́rt vɔlxɛndɛ wek.
məsxi ́n wɪl helə wɛl mɛt jə me.
172 ENNL

1563
EN Would you like to go to a concert with me next
week?

NL Heb je zin om volgende week met mij naar een


concert te gaan?
IPA hɛp jə zɪn ɔm vɔlxɛndɛ wek mɛt mə nar ən kɔnsɛ́rt tə
ɡan?

1564
EN It's raining, and Yaqin's going out. She doesn't have
an umbrella, but you have one.

NL Het regent en Yaqin moet weg. Ze heeft geen


paraplu, maar jij hebt er wel een.
IPA hɛt rəɡɛ́nt ɛn yɑqɪn mut wɛx. zə ɦeːft ɡen pɑrəplý ,
mar jə ɦɛbt dər wɛl ən.

1565
EN Would you like to borrow my umbrella?

NL Wil je mijn paraplu lenen?


IPA wɪl jə mən pɑrəplý lenə?

1566
EN What would you like to drink?

NL Wat wil je drinken?


IPA wɑt wɪl jə drɪŋkə?
ENNL 173

1567
EN Would you like to go out for a walk?

NL Heb je zin om een stukje te gaan wandelen?


IPA hɛp jə zɪn ɔm ən stʏkjɛ tə ɡan wɑndələ?

1568
EN I like onions, but I don't eat them very often.

NL Ik hou van uien, maar ik eet ze niet zo vaak.


IPA ɪk ɦɑu̯ vɑn œyɛ̯ n , mar ɪk eːt zə nit zó vak.

1569
EN What time would you like to have dinner tonight?

NL Hoe laat wil je eten vanavond?


IPA hu lat wɪl jə etə vənávənt?

1570
EN Would you like something to eat?

NL Wil je wat eten?


IPA wɪl jə wɑt etə?

1571
EN Do you like your new job?

NL Heb je het naar je zin op je nieuwe werk?


IPA hɛp jə hɛt nar jə zɪn ɔp jə niu̯ɛ wɛrək?
174 ENNL

1572
EN I'm tired. I'd like to go to bed now.

NL Ik ben moe. Ik ga naar bed.


IPA ɪk bɛn mu. ɪk xɑ nar bɛt.

1573
EN I'd like some dumplings, please.

NL Ik wil graag wat dumplings, alstublieft.


IPA ɪk wɪl ɡrax wɑt dʏmplɪŋs , ɑstyblift.

1574
EN What kind of music do you like?

NL Wat voor soort muziek vind je leuk?


IPA wɑt vor sort myzi ́k vɪnt jə løk?

1575
EN Heuiyeon likes to sit on the floor. She doesn't want to
sit on a chair.

NL Heuiyeon zit liever op de vloer. Ze hoeft geen stoel.


IPA ɦøːɪyɛɔn zɪt liːvɛr ɔp də vlur. zə ɦuːft ɡen stul.

1576
EN I'd rather sit on the floor. > I would prefer to sit on
the floor.

NL Ik zit liever op de vloer.


IPA ɪk zɪt liːvɛr ɔp də vlur.
ENNL 175

1577
EN I don't really want to go out. I'd rather stay at home.

NL Ik heb niet echt zin om weg te gaan. Ik blijf liever


thuis.
IPA ɪk hɛp nit ɛxt zɪn ɔm wɛx tə ɡan. ɪk blɛi ̯f liːvɛr tœys.

1578
EN Should we go now? — No, not yet. I'd rather wait
until later.

NL Moeten we al weg? Nee, nog niet. Ik wacht liever


nog even.
IPA mutə wə ɑl wɛx? ne , nɔx nit. ɪk wɑxt liːvɛr nɔx evə.

1579
EN I'd like to go now, but Gary would rather wait until
later.

NL Ik wil eigenlijk al weg, maar Gary blijft liever nog


even.
IPA ɪk wɪl eiɡələk ɑl wɛx , mar xɑry blɛi ̯ft liːvɛr nɔx evə.

1580
EN I don't like to be late. I'd rather be early.

NL Ik kom niet graag te laat. Ik ben liever te vroeg.


IPA ɪk kɔm nit ɡrax tə lat. ɪk bɛn liːvɛr tə vruːx.
176 ENNL

1581
EN I'm feeling tired. I'd rather not go out tonight.

NL Ik ben moe. Ik heb geen zin om weg te gaan


vanavond.
IPA ɪk bɛn mu. ɪk hɛp ɡen zɪn ɔm wɛx tə ɡan vənávənt.

1582
EN Jisang is feeling tired. He'd rather not go out tonight.

NL Jisang is moe. Hij heeft geen zin om weg te gaan


vanavond.
IPA jɪsɑŋ ɪs mu. hɛi ɦeːft ɡen zɪn ɔm wɛx tə ɡan vənávənt.

1583
EN We're not hungry. We'd rather not eat yet.

NL We hebben geen trek. Wij wachten liever nog even


met eten.
IPA wə hɛbə ɡen trɛk. wə wɑxtə liːvɛr nɔx evə mɛt etə.

1584
EN Would you like to go out tonight? — I'd rather not.

NL Heb je zin om mee uit te gaan vanavond? — Liever


niet.
IPA hɛp jə zɪn ɔm me œyt tə ɡan vənávənt? — liːvɛr nit.
ENNL 177

1585
EN Would you rather have milk or juice? — Juice,
please.

NL Heb je liever melk of een sapje? — Een sapje,


alsjeblieft.
IPA hɛp jə liːvɛr mɛlək ɔf ən sɑpjɛ? — ən sɑpjɛ , ɑʃəblift.

1586
EN Which would you rather do: go to the movies or
watch a DVD at home?

NL Wat doe je liever: naar de bioscoop of thuis een


dvd'tje kijken?
IPA wɑt duː jə liːvɛr : nar də brəskóp ɔf tœys ən dvd'tjɛ
kɛikə?

1587
EN I'd rather stand than sit.

NL Ik sta liever dan dat ik zit.


IPA ɪk stɑ liːvɛr dɑn dɑt ɪk zɪt.

1588
EN Jessica would rather not go out.

NL Jessica gaat liever niet weg.


IPA jɛssɪcɑ xaːt liːvɛr nit wɛx.
178 ENNL

1589
EN I'd prefer to sit than stand.

NL Ik zit liever dan dat ik sta.


IPA ɪk zɪt liːvɛr dɑn dɑt ɪk stɑ.

1590
EN I'd prefer to sit rather than stand.

NL Ik zit liever dan dat ik sta.


IPA ɪk zɪt liːvɛr dɑn dɑt ɪk stɑ.

1591
EN Zhirong would prefer not to go out.

NL Zhirong gaat liever niet uit.


IPA zɦɪrɔŋ xaːt liːvɛr nit œyt.

1592
EN I'd rather go out than stay home.

NL Ik ga liever weg dan dat ik thuis blijf.


IPA ɪk xɑ liːvɛr wɛx dɑn dɑt ɪk tœys blɛi ̯f.

1593
EN I'd rather have a dog than a cat.

NL Ik heb liever een hond dan een kat.


IPA ɪk hɛp liːvɛr ən hɔnt dɑn ən kɑt.
ENNL 179

1594
EN We'd rather go to the movies than watch a DVD at
home.

NL We gaan liever naar de bioscoop dan dat we thuis


een dvd'tje kijken.
IPA wə ɡan liːvɛr nar də brəskóp dɑn dɑt wə tœys ən
dvd'tjɛ kɛikə.

1595
EN I'd rather be at home right now than here.

NL Ik zou nu veel liever thuis zijn dan hier.


IPA ɪk zɑu̯ ny vel liːvɛr tœys zɛin dɑn hir.

1596
EN Don't you want to watch TV? — No, I'd rather read
my novel.

NL Wil je geen tv-kijken? — Nee, ik lees liever lekker in


mijn roman.
IPA wɪl jə ɡen tv-kɛi ̯kɛn? — ne , ɪk leːs liːvɛr lɛkər ɪn mən
romɑ́n.

1597
EN Would you like some tea? — Well, I'd rather have
coffee if you have some.

NL Wil je een kopje thee? Nou, ik heb liever koffie als je


dat hebt.
IPA wɪl jə ən kɔpjɛ te? nɔu , ɪk hɛp liːvɛr kɔfi ɑls jə dɑt
ɦɛbt.
180 ENNL

1598
EN Should we go out now? — I'd rather wait until it
stops raining.

NL Zullen we gaan? — Ik wacht liever even tot de regen


over is.
IPA zʌlə wə ɡan? — ɪk wɑxt liːvɛr evə tɔt də reɡə ovər ɪs.

1599
EN Should we have dinner now, or wait until later?

NL Zullen we nu al eten, of nog even wachten?


IPA zʌlə wə ny ɑl etə , ɔf nɔx evə wɑxtə?

1600
EN Would you like a glass of juice, or some water?

NL Wil je een sapje, of wat water?


IPA wɪl jə ən sɑpjɛ , ɔf wɑt watər?
ENNL 181

GMS #1601 - 1700


1601
EN Do you want to go to the movies, or just watch TV?

NL Wil je naar de bioscoop, of gewoon tv-kijken?


IPA wɪl jə nar də brəskóp , ɔf ɡəwón tv-kɛi ̯kɛn?

1602
EN Should we call your brother tonight, or would you
rather wait until tomorrow morning?

NL Zullen we je broer vanavond bellen, of wacht je


liever tot morgen?
IPA zʌlə wə jə brur vənávənt bɛlə , ɔf wɑxt jə liːvɛr tɔt
mɔrəɡə?

1603
EN I'd rather stay home tonight. I'd prefer not to go out.

NL Ik blijf liever thuis vanavond. Ik heb geen zin om


weg te gaan.
IPA ɪk blɛi ̯f liːvɛr tœys vənávənt. ɪk hɛp ɡen zɪn ɔm wɛx
tə ɡan.
182 ENNL

1604
EN Should we walk home, or would you rather take a
taxi?

NL Zullen we naar huis lopen, of neem je liever een taxi?


IPA zʌlə wə nar hœys lopə , ɔf neːm jə liːvɛr ən tɑksi?

1605
EN Do you want me to come with you, or would you
prefer to go alone?

NL Wil je dat ik met je mee ga, of ga je liever alleen?


IPA wɪl jə dɑt ɪk mɛt jə me xɑ , ɔf xɑ jə liːvɛr ɑlén?

1606
EN Yiting doesn't want to go to college. She'd rather get
a job.

NL Yiting wil niet gaan studeren. Ze gaat liever gelijk


werken.
IPA yɪtɪŋ wɪl nit ɡan stydérə. zə xaːt liːvɛr ɡəlɛ́ik wɛrəkə.

1607
EN Can I help you with your suitcase? — No, thank you.
I'd rather do it myself.

NL Zal ik je helpen met je koffer? — Nee, hoor, dankje.


Ik doe het liever zelf.
IPA zɑl ɪk jə hɛləpə mɛt jə kɔfər? — ne , ɦoːr , dɑnkjɛ. ɪk
duː hɛt liːvɛr zɛləf.
ENNL 183

1608
EN I'd rather not call him. I'd prefer to write him an
email.

NL Ik wil hem liever niet bellen. Ik stuur hem liever een


e-mail.
IPA ɪk wɪl əm liːvɛr nit bɛlə. ɪk styr əm liːvɛr ən ɛ-mɑi ̯l.

1609
EN Which would you prefer to be: a bus driver or an
airplane pilot?

NL Wat wil je liever worden: buschauffeur of piloot?


IPA wɑt wɪl jə liːvɛr wɔrdə : bʏsxɑu̯fføːr ɔf pɪloːt?

1610
EN I'd rather be an airplane pilot than a bus driver.

NL Ik word liever piloot dan buschauffeur.


IPA ɪk ʋɔrt liːvɛr pɪloːt dɑn bʏsxɑu̯fføːr.

1611
EN Which would you prefer to be: a journalist or a
school teacher?

NL Wat wil je liever worden: journalist of docent?


IPA wɑt wɪl jə liːvɛr wɔrdə : ʒurnɑlɪ ́st ɔf dosɛ́nt?
184 ENNL

1612
EN I'd rather be a journalist than a school teacher.

NL Ik word liever journalist dan docent.


IPA ɪk ʋɔrt liːvɛr ʒurnɑlɪ ́st dɑn dosɛ́nt.

1613
EN Where would you prefer to live: in a big city or a
small town?

NL Waar wil je liever wonen: in een grote stad of in een


dorp?
IPA war wɪl jə liːvɛr wonə : ɪn ən xrɔtɛ stɑt ɔf ɪn ən
dɔrəp?

1614
EN I'd rather live in a big city than a small town.

NL Ik woon liever in een grote stad dan in een dorp.


IPA ɪk ʋoːn liːvɛr ɪn ən xrɔtɛ stɑt dɑn ɪn ən dɔrəp.

1615
EN Which would you prefer to have: a small house or a
big one?

NL Wat wil je liever: een klein huis of een groot huis?


IPA wɑt wɪl jə liːvɛr : ən klɛin hœys ɔf ən ɡrot hœys?
ENNL 185

1616
EN I'd rather have a big house than a small one.

NL Ik heb liever een groot huis dan een klein huis.


IPA ɪk hɛp liːvɛr ən ɡrot hœys dɑn ən klɛin hœys.

1617
EN Which would you prefer to study: electronics or
philosophy?

NL Wat wil je liever studeren: elektrotechniek of


filosofie?
IPA wɑt wɪl jə liːvɛr stydérə : elɛktrotɛxni ́k ɔf filozofi ́?

1618
EN I'd rather study philosophy than electronics.

NL Ik wil liever filosofie studeren dan elektrotechniek.


IPA ɪk wɪl liːvɛr filozofi ́ stydérə dɑn elɛktrotɛxni ́k.

1619
EN Which would you prefer to watch: a football game or
a movie?

NL Wat wil je liever kijken: voetbal of een film?


IPA wɑt wɪl jə liːvɛr kɛikə : vudbɑl ɔf ən fɪləm?
186 ENNL

1620
EN I'd rather watch a movie than a football game.

NL Ik kijk liever een film dan voetbal.


IPA ɪk kɛik liːvɛr ən fɪləm dɑn vudbɑl.

1621
EN Come here and look at this. — What is it?

NL Moet je dit nou zien. — Wat is dat?


IPA mut jə dɪt nɔu zin. — wɑt ɪs dɑt?

1622
EN I don't want to talk to you. Go away!

NL Ik wil niet met jou praten. Wegwezen!


IPA ɪk wɪl nit mɛt jɔu pratə. ʋɛxʋɛzɛn!

1623
EN I'm not ready yet. Please wait for me.

NL Ik ben nog niet klaar. Wacht even.


IPA ɪk bɛn nɔx nit klar. wɑxt evə.

1624
EN Please be quiet. I'm trying to concentrate.

NL Kun je alsjeblieft zachtjes doen? Ik probeer me te


concentreren.
IPA kʏn jə ɑʃəblift zɑxcəs dun? ɪk prɔbeːr mə tə
kɔnsəntrérə.
ENNL 187

1625
EN Have a good trip. Have a nice time. Have a good
flight. Have fun!

NL Goede reis. Geniet ervan. Goede vlucht. Veel plezier!


IPA xuːdɛ rɛis. xɛniːt ɛrvɑn. xuːdɛ vlʌxt. vel pləzi ́r!

1626
EN Here, have some candy.

NL Hier heb je een snoepje.


IPA hir hɛp jə ən snuːpjɛ.

1627
EN Be careful! Don't fall!

NL Voorzichtig! Val niet!


IPA vorzɪ ́xtəx! vɑl nit!

1628
EN Please don't go. Stay here with me.

NL Wil je alsjeblieft bij me blijven.


IPA wɪl jə ɑʃəblift bɛi mə blɛivə.

1629
EN Be here on time. Don't be late.

NL Op tijd hier zijn, hoor. Niet te laat komen.


IPA ɔp tɛit hir zɛin , ɦoːr. nit tə lat komə.
188 ENNL

1630
EN It's a nice day. Let's go out.

NL Lekker weer vandaag! Zullen we lekker naar buiten


gaan?
IPA lɛkər wer vəndáx! zʌlə wə lɛkər nar bœytə ɡan?

1631
EN Come on! Let's dance.

NL Kom, we gaan dansen!


IPA kɔm , wə ɡan dɑnsə!

1632
EN Are you ready? Let's go.

NL Ben je er klaar voor? Dan gaan we.


IPA bɛn jə dər klar vor? dɑn ɡan wə.

1633
EN Let's have fish for dinner tonight.

NL Zullen we vis eten vanavond?


IPA zʌlə wə vɪs etə vənávənt?
ENNL 189

1634
EN Should we go out tonight? — No, I'm tired. Let's stay
home.

NL Zullen we uitgaan vanavond? — Nee, ik ben moe.


Laten we lekker thuis blijven.
IPA zʌlə wə œy̯txaːn vənávənt? — ne , ɪk bɛn mu. latə wə
lɛkər tœys blɛivə.

1635
EN It's cold. Let's not go out. Let's stay home.

NL Het is koud. Laten we nou niet weggaan, maar


gewoon lekker thuis blijven.
IPA hɛt ɪs kɔut. latə wə nɔu nit ʋɛxxaːn , mar ɡəwón lɛkər
tœys blɛivə.

1636
EN Let's not have fish for dinner tonight. Let's have
chicken.

NL Zullen we kip eten in plaats van vis?


IPA zʌlə wə kɪp etə ɪn plats vɑn vɪs?

1637
EN I'm tired of arguing. Let's not do it any more.

NL Ik ben dat geruzie helmaal zat. Laten we daar nou


eens mee stopen.
IPA ɪk bɛn dɑt xɛrʏziː ɦɛlmaːl zɑt. latə wə dar nɔu əs me
stɔpɛn.
190 ENNL

1638
EN Would you like to play tennis? — No, let's go for a
swim.

NL Heb je zin om te gaan tennissen? — Nee, laten we


lekker gaan zwemmen.
IPA hɛp jə zɪn ɔm tə ɡan tɛnəsə? — ne , latə wə lɛkər ɡan
zwɛmə.

1639
EN Do you want to walk home? — No, let's take the bus.

NL Zullen we naar huis lopen? — Nee, joh, laten we met


de bus gaan.
IPA zʌlə wə nar hœys lopə? — ne , jɔɦ , latə wə mɛt də
bʌs ɡan.

1640
EN Shall I put some music on? — No, let's watch a
movie.

NL Zal ik muziek op zetten? — Nee, laten we een


filmpje kijken.
IPA zɑl ɪk myzi ́k ɔp zɛtə? — ne , latə wə ən fɪlmpjɛ
kɛikə.
ENNL 191

1641
EN Should we have dinner at home? — No, let's go to a
restaurant.

NL Zullen we thuis eten? — Nee, zullen we lekker uit


eten gaan?
IPA zʌlə wə tœys etə? — ne , zʌlə wə lɛkər œyt etə ɡan?

1642
EN Would you like to go now? — No, let's wait a while.

NL Zullen we gaan? — Nee, laten we nog even wachten.


IPA zʌlə wə ɡan? — ne , latə wə nɔx evə wɑxtə.

1643
EN Shall I wait for you? — No, don't wait for me.

NL Zal ik even op je wachten? — Nee joh, je hoeft niet


op mij te wachten.
IPA zɑl ɪk evə ɔp jə wɑxtə? — ne jɔɦ , jə ɦuːft nit ɔp mə
tə wɑxtə.

1644
EN Should we go home now? — No, let's not go home
yet.

NL Zullen we naar huis gaan? — Nee joh, we gaan nog


niet naar huis.
IPA zʌlə wə nar hœys ɡan? — ne jɔɦ , wə ɡan nɔx nit nar
hœys.
192 ENNL

1645
EN Shall we go out? — No, let's not go out.

NL Zullen we uitgaan? — Nee, joh.


IPA zʌlə wə œyt̯ xaːn? — ne , jɔɦ.

1646
EN Do you want me to close the window? — No, leave
the window open.

NL Zal ik het raam dicht doen? — Nee, laat maar open,


joh.
IPA zɑl ɪk hɛt ram dɪxt dun? — ne , lat mar opə , jɔɦ.

1647
EN Should I call you tonight? — No, call me in the
morning.

NL Zal ik je vanavond bellen? — Nee, bel me


morgenochtend maar even.
IPA zɑl ɪk jə vənávənt bɛlə? — ne , bɛl mə mɔ́rəɡɔ́xtənt
mar evə.

1648
EN Do you think we should wait for Howard? — No,
let's not wait for him.

NL Moeten we even op Howard wachten? — Nee joh.


We hoeven niet op hem te wachten.
IPA mutə wə evə ɔp ɦɔʋɑrt wɑxtə? — ne jɔɦ. wə huvə nit
ɔp əm tə wɑxtə.
ENNL 193

1649
EN Do you want me to turn on the light? — No, leave
the light off.

NL Zal ik het licht aandoen? — Nee, laat het licht maar


uit.
IPA zɑl ɪk hɛt lɪxt andun? — ne , lat hɛt lɪxt mar œyt.

1650
EN Should we take a taxi? — No, let's take a bus.

NL Zullen we een taxi nemen? — Nee joh, laten we met


de bus gaan.
IPA zʌlə wə ən tɑksi nɛmɛn? — ne jɔɦ , latə wə mɛt də
bʌs ɡan.

1651
EN There's a man on the roof.

NL Er staat een man op het dak.


IPA dər stat ən mɑn ɔp hɛt dɑk.

1652
EN There's a train coming at ten thirty (10:30).

NL Er komt een trein om half elf.


IPA dər kɔmt ən trɛin ɔm hɑləf ɛləf.
194 ENNL

1653
EN There are seven (7) days in a week.

NL Er zitten zeven dagen in een week.


IPA dər zɪtə zevə daɡə ɪn ən wek.

1654
EN There's a big tree in the yard.

NL Er staat een grote boom in de tuin.


IPA dər stat ən xrɔtɛ bom ɪn də tœyn.

1655
EN There's nothing on TV tonight.

NL Er is niks op tv vanavond.
IPA dər ɪs nɪks ɔp tevé vənávənt.

1656
EN Do you have any money? — Yes, there's some in my
wallet.

NL Heb je geld op zak? — Ja, ik heb nog wat in mijn


portemonnee.
IPA hɛp jə ɡɛlt ɔp zɑk? — ja , ɪk hɛp nɔx wɑt ɪn mən
pɔrtɛmɔnneː.
ENNL 195

1657
EN Excuse me, is there a hotel near here? — Yes, there
is. > No, there isn't.

NL Mag ik even wat vragen? Is hier een hotel in de


buurt. — Ja. Nee, niet dat ik weet.
IPA mɑx ɪk evə wɑt vraɡə? ɪs hir ən hotɛ́l ɪn də byrt. —
ja. ne , nit dɑt ɪk ʋeːt.

1658
EN We can't go skiing. There isn't any snow.

NL We kunnen niet skieën. Er ligt geen sneeuw.


IPA wə kʌnə nit skiːën. dər lɪxt ɡen sneu.

1659
EN There are some big trees in the yard.

NL Er staan een paar grote bomen in de tuin.


IPA dər stan ən par xrɔtɛ bomə ɪn də tœyn.

1660
EN There are a lot of accidents on this road.

NL Er gebeuren een hoop ongelukken op deze weg.


IPA dər ɡəbǿrə ən hop ɔŋɛlʏkkɛn ɔp dezə wɛx.
196 ENNL

1661
EN Are there any restaurants near here? — Yes, there
are. > No, there aren't.

NL Is er een restaurant hier in de buurt? — Ja. Nee, niet


dat ik weet.
IPA ɪs dər ən rɛstorɑ́nt hir ɪn də byrt? — ja. ne , nit dɑt ɪk
ʋeːt.

1662
EN This restaurant is very quiet. There aren't many
people here.

NL Dit restaurant is lekker rustig. Er zit niemand.


IPA dɪt rɛstorɑ́nt ɪs lɛkər rʏstɪx. dər zɪt nimɑnt.

1663
EN How many players are there on a football team?

NL Hoeveel spelers heeft een voetbalteam?


IPA huvél spɛlɛrs ɦeːft ən vuːtbɑltɛɑm?

1664
EN There are eleven (11) players on a football team.

NL Er zitten elf spelers in een voetbalteam.


IPA dər zɪtə ɛləf spɛlɛrs ɪn ən vuːtbɑltɛɑm.
ENNL 197

1665
EN There's a book on the table.

NL Er ligt een boek op tafel.


IPA dər lɪxt ən buk ɔp tafəl.

1666
EN There's a train at ten thirty (10:30). It's an express
train.

NL Om half elf gaat er een trein. Het is een sneltrein.


IPA ɔm hɑləf ɛləf xaːt dər ən trɛin. hɛt ɪs ən snɛltrɛin.

1667
EN There's a lot of salt in this soup.

NL Er zit te veel zout in de soep.


IPA dər zɪt tə vel zɔut ɪn də sup.

1668
EN I don't like this soup. It's too salty.

NL Ik vind de soep niet lekker. Het is veel te zout.


IPA ɪk vɪnt də sup nit lɛkər. hɛt ɪs vel tə zɔut.
198 ENNL

1669
EN Bedford isn't an old town. There aren't any old
buildings.

NL Bedford is niet echt een oude stad. Er zijn helemaal


geen oude gebouwen.
IPA bɛdfɔrt ɪs nit ɛxt ən ɑu̯dɛ stɑt. dər zɛin héləmál ɡen
ɑu̯dɛ xɛbɑu̯ɛn.

1670
EN Look! There's a photo of your brother in the
newspaper!

NL Kijk! Een foto van je broer in de krant!


IPA kɛik! ən foto vɑn jə brur ɪn də krɑnt!

1671
EN Excuse me, is there a bank near here? — Yes, at the
end of the block.

NL Mag ik even wat vragen? Is hier een bank in de


buurt? — Ja, daar op de hoek.
IPA mɑx ɪk evə wɑt vraɡə? ɪs hir ən bɑɲk ɪn də byrt? —
ja , dar ɔp də huk.
ENNL 199

1672
EN There are five (5) people in my family: my parents,
my two (2) sisters, and me.

NL Wij zijn met zijn vijven: mijn ouders, mijn twee


zusjes en ik.
IPA wə zɛin mɛt zɛin vɛi ̯vɛn : mən ɑu̯dɛrs , mən twe
zʏsjɛs ɛn ɪk.

1673
EN How many students are there in the class? —
Twenty.

NL Hoeveel leerlingen zitten er in de klas? — Twintig.


IPA huvél leːrlɪŋɛn zɪtə dər ɪn də klɑs? — twɪntəx.

1674
EN The road is usually very quiet. There isn't much
traffic.

NL Het is abnormaal rustig op de weg. Er is maar heel


weinig verkeer.
IPA hɛt ɪs ɑpnɔrmal rʏstɪx ɔp də wɛx. dər ɪs mar hel
ʋɛi ̯nɪx vərkér.
200 ENNL

1675
EN Is there a bus from downtown to the airport? — Yes,
every twenty (20) minutes.

NL Gaat er een bus vanuit het centrum naar het


vliegveld? — Ja, elke twintig minuten.
IPA xaːt dər ən bʌs vɑnœy̯t hɛt sɛntrəom nar hɛt vlixfɛlt?
— ja , ɛlkɛ twɪntəx mɪnʏtɛn.

1676
EN Are there any problems? — No, everything is okay.

NL Is er een probleem? — Nee, hoor. Alles is ok.


IPA ɪs dər ən problém? — ne , ɦoːr. ɑləs ɪs ɔk.

1677
EN There's nowhere to sit down. There aren't any chairs.

NL Ik kan nergens zitten. Er zijn geen stoelen.


IPA ɪk kɑn nɛrxɛns zɪtə. dər zɛin ɡen stuːlɛn.

1678
EN There are eight (8) planets in the solar system.

NL Er zijn acht planeten in ons zonnestelsel.


IPA dər zɛin ɑxt plɑnɛtɛn ɪn ɔns zɔnnɛstɛlsɛl.
ENNL 201

1679
EN There are twenty-six (26) letters in the English
alphabet.

NL Er zitten zesentwintig letters in het Engelse alfabet.


IPA dər zɪtə zɛsɛntʋɪntɪx lɛttɛrs ɪn hɛt ɛŋɛlsɛ ɑlfɑbɛt.

1680
EN There are thirty (30) days in September.

NL Septemer heeft dertig dagen.


IPA sɛptɛmɛr ɦeːft dɛrtəx daɡə.

1681
EN There are fifty (50) states in the United States.

NL Er zijn vijfenvijftig staten in de Verenigde Staten.


IPA dər zɛin vɛi ̯fɛnvɛi ̯ftɪx stɑtɛn ɪn də vɛrɛnɪxdɛ stɑtɛn.

1682
EN There are five (5) players on a basketball team.

NL Een basketballteam heeft vijf spelers.


IPA ən bɑskɛtbɑlltɛɑm ɦeːft vɛif spɛlɛrs.
202 ENNL

1683
EN There's a flight at ten thirty (10:30). — Is it a
non-stop flight?

NL Er gaat een vlucht om half elf. — Is dat een non-stop


vlucht?
IPA dər xaːt ən vlʌxt ɔm hɑləf ɛləf. — ɪs dɑt ən nɔn-stɔp
vlʌxt?

1684
EN I'm not going to buy this shirt. It's too expensive.

NL Ik ga dit t-shirt niet kopen, hoor. — Het is veel te


duur.
IPA ɪk xɑ dɪt t-sɦɪrt nit kopə , ɦoːr. — hɛt ɪs vel tə dyr.

1685
EN What's wrong? — There's something in my eye.

NL Wat is er? — Er zit iets in mijn oog.


IPA wɑt ɪs dər? — dər zɪt its ɪn mən ox.

1686
EN There's a red car outside your house. Is it yours?

NL Er staat een rode auto buiten. Is dat jouw auto?


IPA dər stat ən rɔdɛ ɔuto bœytə. ɪs dɑt jɔu ɔuto?
ENNL 203

1687
EN Is there anything good on TV tonight? — Yes, there's
a movie at eight [o'clock] (8:00).

NL Is er wat leuks op tv? — Ja, een film om acht uur.


IPA ɪs dər wɑt løːks ɔp tevé? — ja , ən fɪləm ɔm ɑxt yr.

1688
EN What's that building? — It's a school.

NL Wat voor gebouw is dat? — Dat is een school.


IPA wɑt vor ɡəbɔ́u ɪs dɑt? — dɑt ɪs ən sxol.

1689
EN Is there a restaurant in this hotel? — No, I'm afraid
not.

NL Is er een restaurant in dit hotel? — Nee, ik ben bang


van niet.
IPA ɪs dər ən rɛstorɑ́nt ɪn dɪt hotɛ́l? — ne , ɪk bɛn bɑŋ vɑn
nit.

1690
EN There's a train every hour.

NL De trein gaat elk uur.


IPA də trɛin xaːt ɛlək yr.
204 ENNL

1691
EN The time now is eleven fifteen (11:15) . There was a
train at eleven [o'clock] (11:00).

NL Het is nu kwart over elf. Er ging een trein om elf uur.


IPA hɛt ɪs ny kwɑrt ovər ɛləf. dər xɪŋ ən trɛin ɔm ɛləf yr.

1692
EN There's a good nature program on TV tonight.

NL Er is een mooie natuurdocumentaire op tv vanavond.


IPA dər ɪs ən moːi ̯ɛ nɑtyːrdɔcʏmɛntɑi ̯rɛ ɔp tevé vənávənt.

1693
EN There was a good nature program on TV last night.

NL Er was een mooie natuurdocumentaire op tv


gisterenavond.
IPA dər wɑs ən moːi ̯ɛ nɑtyːrdɔcʏmɛntɑi ̯rɛ ɔp tevé
xɪstɛrɛnɑvɔnt.

1694
EN We're staying at a very big hotel. There are one
thousand two hundred fifty (1,250) rooms.

NL We zitten in een heel groot hotel. Er zijn wel


twaalfhonderdvijftig kamers.
IPA wə zɪtə ɪn ən hel ɡrot hotɛ́l. dər zɛin wɛl
tʋaːlfɦɔndɛrdvɛi ̯ftɪx kɑmɛrs.
ENNL 205

1695
EN We stayed at a very big hotel. There were one
thousand two hundred fifty (1,250) rooms.

NL We zaten in een heel groot hotel. Er waren wel


twaalfhonderdvijftig kamers.
IPA wə zɑtɛn ɪn ən hel ɡrot hotɛ́l. dər warə wɛl
tʋaːlfɦɔndɛrdvɛi ̯ftɪx kɑmɛrs.

1696
EN Are there any phone messages for me this morning?

NL Waren er nog voicemailberichten voor me?


IPA warə dər nɔx vɔi ̯cɛmɑi ̯lbɛrɪxtɛn vor mə?

1697
EN Were there any phone messages for me yesterday?

NL Waren er gisteren nog voicemailberichten voor me?


IPA warə dər xɪstɛrɛn nɔx vɔi ̯cɛmɑi ̯lbɛrɪxtɛn vor mə?

1698
EN I'm hungry, but there isn't anything to eat.

NL Ik heb trek, maar er is niets te eten.


IPA ɪk hɛp trɛk , mar dər ɪs nits tə etə.
206 ENNL

1699
EN I was hungry when I got home, but there wasn't
anything to eat.

NL Ik had zo'n trek toen ik thuis kwam, maar er was


niets te eten.
IPA ɪk ɦɑt zɔ'n trɛk tun ɪk tœys kʋɑm , mar dər wɑs nits
tə etə.

1700
EN Look! There's been an accident.

NL Kijk! Er is een ongeluk gebeurd.


IPA kɛik! dər ɪs ən ɔŋɡələk xɛbøːrt.
ENNL 207

GMS #1701 - 1800


1701
EN This road is very dangerous. There have been many
accidents on it.

NL Deze weg is heel erg gevaarlijk. Er zijn hier al heel


veel ongelukken gebeurd.
IPA dezə wɛx ɪs hel ɛrəx ɡəvárlək. dər zɛin hir ɑl hel vel
ɔŋɛlʏkkɛn xɛbøːrt.

1702
EN There was an accident last night.

NL Er is gisterenavond een ongeluk gebeurd.


IPA dər ɪs xɪstɛrɛnɑvɔnt ən ɔŋɡələk xɛbøːrt.

1703
EN Do you think there will be a lot of people at the party
on Saturday?

NL Denk je dat er veel mensen gaan komen naar het


feest zaterdag?
IPA dɛnk jə dɑt dər vel mɛnsɛn ɡan komə nar hɛt fest
zatərdɑx?
208 ENNL

1704
EN The manager of the company is leaving, so there will
be a new manager soon.

NL De manager van het bedrijf gaat weg. Er komt


binnenkort een nieuwe manager.
IPA də mɛnədʒər vɑn hɛt bədrɛ́if xaːt wɛx. dər kɔmt
bɪnəkɔ́rt ən niu̯ɛ mɛnədʒər.

1705
EN I'm going out of town tomorrow. I'm packing my
things today because there won't be time tomorrow.

NL Ik moet morgen weg. Ik pak nu alvast mijn spullen


in, want daar heb ik morgen geen tijd voor.
IPA ɪk mut mɔrəɡə wɛx. ɪk pɑk ny ɑlvɑ́st mən spʏllɛn ɪn ,
wɑnt dar hɛp ɪk mɔrəɡə ɡen tɛit vor.

1706
EN There will be rain tomorrow afternoon.

NL Morgenmiddag gaat het regenen.


IPA mɔ́rəɡəmɪ ́dɑx xaːt hɛt reɡənə.

1707
EN There will be a typhoon this weekend.

NL Van het weekend komt er een orkaan.


IPA vɑn hɛt wikɛnt kɔmt dər ən ɔrkán.
ENNL 209

1708
EN There's already been three (3) hurricanes this
summer.

NL Er zijn al drie orkanen geweest deze zomer.


IPA dər zɛin ɑl dri ɔrkɑnɛn xɛʋeːst dezə zomər.

1709
EN There was a clock on the wall near the window.

NL Eerst hing er nog een klok aan de muur naast het


raam.
IPA erst ɦɪŋ dər nɔx ən klɔk an də myr nast hɛt ram.

1710
EN There were some flowers in a vase on the table.

NL Er stonden wat bloemen in een vaas op tafel.


IPA dər stɔndɛn wɑt bluːmɛn ɪn ən vas ɔp tafəl.

1711
EN There were some books on the shelves.

NL Er stonden wat boeken op de planken.


IPA dər stɔndɛn wɑt bukə ɔp də plɑnkɛn.

1712
EN There was an armchair in the corner near the door.

NL Er stond een luie stoel in de hoek bij de deur.


IPA dər stɔnt ən lœyɛ̯ stul ɪn də huk bɛi də dør.
210 ENNL

1713
EN There was a sofa opposite the armchair.

NL Er stond een sofa tegenover de stoel.


IPA dər stɔnt ən sofa téɡənóvər də stul.

1714
EN I opened the envelope, but it was empty. There was
nothing in it.

NL Ik maakte de envelop open, maar hij was leeg. Er zat


niets in.
IPA ɪk maːktɛ də ɑɱvəlɔ́p opə , mar hɛi wɑs lex. dər zɑt
nits ɪn.

1715
EN We stayed at a very nice hotel. — Really? Was there
a swimming pool?

NL We zaten in een heel mooi hotel. — Echt? Was er


ook een zwembad?
IPA wə zɑtɛn ɪn ən hel moj hotɛ́l. — ɛxt? wɑs dər ok ən
zwɛmbɑt?

1716
EN Did you buy any cherries? — No, there weren't any
at the store.

NL Heb je nog kersen gekocht? — Nee, die hadden ze


niet.
IPA hɛp jə nɔx kɛrsɛn xɛkɔxt? — ne , di ɦɑddɛn zə nit.
ENNL 211

1717
EN The wallet was empty. There wasn't any money in it.

NL De portemonnee was leeg. Er zat geen geld in.


IPA də pɔrtɛmɔnneː wɑs lex. dər zɑt ɡen ɡɛlt ɪn.

1718
EN Were there many people at the meeting? — No, very
few.

NL Waren er veel mensen op de vergadering? — Nee,


maar een paar.
IPA warə dər vel mɛnsɛn ɔp də vərɡádərɪŋ? — ne , mar ən
par.

1719
EN We didn't visit the museum. There wasn't enough
time.

NL We zijn niet meer bij het museum geweest. We


hadden geen tijd meer.
IPA wə zɛin nit mer bɛi hɛt myzéam xɛʋeːst. wə ɦɑddɛn
ɡen tɛit mer.

1720
EN I'm sorry I'm late. There was a lot of traffic.

NL Sorry dat ik te laat ben. Het was zo druk op de weg.


IPA sɔrry dɑt ɪk tə lat bɛn. hɛt wɑs zó drʌk ɔp də wɛx.
212 ENNL

1721
EN Twenty years ago there weren't many tourists here.
Now there are a lot.

NL Twintig jaar geleden waren er niet zoveel toeristen


hier. Nu komen er hier heel veel.
IPA twɪntəx jar ɡəléə warə dər nit zovel tuːrɪstɛn hir. ny
komə dər hir hel vel.

1722
EN There are twenty-four (24) hours in a day.

NL Eén dag heeft vierentwintig uur.


IPA ɛén dɑx ɦeːft viːrɛntʋɪntɪx yr.

1723
EN There was a party at work last Friday, but I didn't go.

NL Afgelopen vrijdag was er een feestje op mijn werk,


maar ik ben niet gegaan.
IPA ɑfxəlopə vrɛidɑx wɑs dər ən feːstjɛ ɔp mən wɛrək ,
mar ɪk bɛn nit xɛxaːn.

1724
EN Where can I buy a bottle of water? — There's a
convenience store at the end of the block.

NL Waar kan ik een flesje water kopen? — Er zit een


winkeltje op de hoek daar.
IPA war kɑn ɪk ən flɛsjɛ watər kopə? — dər zɪt ən
ʋɪnkɛltjɛ ɔp də huk dar.
ENNL 213

1725
EN Why are the police outside the bank? — There was a
robbery.

NL Waarom staat er politie bij de bank? — Er was een


bankoverval.
IPA ʋaːrɔm stat dər poli ́si bɛi də bɑɲk? — dər wɑs ən
bɑnkɔvɛrvɑl.

1726
EN When we got to the theater, there was a long line
outside.

NL Er stond een lange rij toen we bij het theater


aankwamen.
IPA dər stɔnt ən lɑŋɛ rɛi tun wə bɛi hɛt teátər aŋkwamə.

1727
EN When you arrive tomorrow, there will be somebody
at the airport to meet you.

NL Iemand zal je morgen oppikken op het vliegveld.


IPA imɑnt zɑl jə mɔrəɡə ɔppɪkkɛn ɔp hɛt vlixfɛlt.

1728
EN Ten years ago there were five hundred (500) children
in the school. Now there are more than a thousand.

NL Tien jaar geleden had deze school vijfhonderd


leerlingen. Nu zijn er wel duizend.
IPA tin jar ɡəléə ɦɑt dezə sxol vɛi ̯fɦɔndɛrt leːrlɪŋɛn. ny
zɛin dər wɛl dœyzənt.
214 ENNL

1729
EN Last week I went back to the town where I was born.
It's very different now. There have been a lot of
changes.

NL Vorige week ben ik in mijn geboortedorp geweest.


Het was zo anders! Er is heel veel veranderd.
IPA vɔrɪxɛ wek bɛn ɪk ɪn mən xɛboːrtɛdɔrp xɛʋeːst. hɛt
wɑs zó ɑndərs! dər ɪs hel vel vɛrɑndɛrt.

1730
EN I think everything will be okay. I don't think there
will be any problems.

NL Het zal wel goed komen, hoor. > Dat komt wel goed
hoor.
IPA hɛt zɑl wɛl ɡut komə , ɦoːr. > dɑt kɔmt wɛl ɡut ɦoːr.

1731
EN Is it true that you're moving to Berlin?

NL Ga je echt naar Berlijn verhuizen?


IPA xɑ jə ɛxt nar bɛrlɛi ̯n vərhœ́ yzə?

1732
EN We have to go now. It's very late.

NL We moeten nu echt gaan. Het is al hartstikke laat.


IPA wə mutə ny ɛxt ɡan. hɛt ɪs ɑl hɑrtstɪkə lat.
ENNL 215

1733
EN Is it true that Jirou can fly a helicopter?

NL Kan Jirou echt een helicopter besturen?


IPA kɑn jɪrɑu̯ ɛxt ən ɦɛlɪcɔptɛr bəstýrə?

1734
EN What day is it today? Tuesday? — No, today's
Wednesday.

NL Wat voor dag is het vandaag? Dinsdag? — Nee, het


is woensdag.
IPA wɑt vor dɑx ɪs hɛt vəndáx? dɪnsdɑx? — ne , hɛt ɪs
wunsdɑx.

1735
EN It's ten (10) kilometers from downtown to the airport.

NL Het vliegveld is ongeveer tien kilometer bij het


centrum vandaan.
IPA hɛt vlixfɛlt ɪs ɔ́ŋɡəvér tin kilometər bɛi hɛt sɛntrəom
vɑndán.

1736
EN Is it okay to call you at the office?

NL Kan ik je op kantoor bellen?


IPA kɑn ɪk jə ɔp kɑntór bɛlə?
216 ENNL

1737
EN Do you want to walk to the hotel? — I don't know.
How far is it?

NL Zullen we naar het hotel lopen? — Ik weet het niet,


hoor. Is het ver?
IPA zʌlə wə nar hɛt hotɛ́l lopə? — ɪk ʋeːt hɛt nit , ɦoːr. ɪs
hɛt vɛr?

1738
EN It's Kelly's birthday today. She's twenty-seven (27).

NL Vandaag is Kelly jarig. Ze wordt zevenentwintig.


IPA vəndáx ɪs kɛlly jarəx. zə ʋɔrdt zɛvɛnɛntʋɪntɪx.

1739
EN I don't believe it! That's impossible.

NL Daar geloof ik niets van. Dat kan gewoon niet. >


Dat geloof ik echt niet. Dat is onmogelijk.
IPA dar ɡəlóf ɪk nits vɑn. dɑt kɑn ɡəwón nit. > dɑt ɡəlóf
ɪk ɛxt nit. dɑt ɪs ɔnmɔxɛlɛi ̯k.

1740
EN How far is it from here to the train station?

NL Hoe ver is het van hier naar het station?


IPA hu vɛr ɪs hɛt vɑn hir nar hɛt stəʃɔ́n?
ENNL 217

1741
EN How far is it from the hotel to the beach?

NL Hoe ver is het van het hotel naar het strand?


IPA hu vɛr ɪs hɛt vɑn hɛt hotɛ́l nar hɛt strɑnt?

1742
EN How far is it from Taipei to Tokyo?

NL Het ver is het van Taipei to Tokyo?


IPA hɛt vɛr ɪs hɛt vɑn tɑi ̯pɛi ̯ tɔ tɔkyɔ?

1743
EN How far is it from your house to the airport?

NL Hoe ver is het van jouw huis naar het vliegveld?


IPA hu vɛr ɪs hɛt vɑn jɔu hœys nar hɛt vlixfɛlt?

1744
EN The weather isn't so nice today. It's cloudy.

NL Het is niet echt lekker weer vandaag. Het is bewolkt.


IPA hɛt ɪs nit ɛxt lɛkər wer vəndáx. hɛt ɪs bɛʋɔlkt.

1745
EN There was strong wind yesterday.

NL Gisteren waaide het erg hard.


IPA xɪstɛrɛn ʋaːi ̯dɛ hɛt ɛrəx hɑrt.
218 ENNL

1746
EN It's hot in this room. Open a window.

NL Het is warm hier. Zet even een raam open.


IPA hɛt ɪs wɑrəm hir. zɛt evə ən ram opə.

1747
EN It was a nice day yesterday. It was warm and sunny.

NL Het was een heerlijke dag gisteren. Het was warm en


zonnig.
IPA hɛt wɑs ən ɦeːrlɛi ̯kɛ dɑx xɪstɛrɛn. hɛt wɑs wɑrəm ɛn
zɔnəx.

1748
EN There was a storm last night. Did you hear it?

NL Het heeft gisteren geonweerd. Heb je het gehoord, of


niet?
IPA hɛt ɦeːft xɪstɛrɛn xɛɔnʋeːrt. hɛp jə hɛt xɛɦoːrt , ɔf nit?

1749
EN I was afraid because it was very dark.

NL Ik was bang, want het was heel erg donker.


IPA ɪk wɑs bɑŋ , wɑnt hɛt wɑs hel ɛrəx dɔŋkər.
ENNL 219

1750
EN It's often cold here, but there isn't much rain.

NL Het is wel vaak koud hier, maar het regent niet vaak.
IPA hɛt ɪs wɛl vak kɔut hir , mar hɛt rəɡɛ́nt nit vak.

1751
EN It's a long way from here to the nearest gas station.

NL Het dichtstbijzijnde benzinestation is heel ver weg.


IPA hɛt dɪxtstbɛi ̯zɛi ̯ndɛ bɛnzɪnɛstɑtɪɔn ɪs hel vɛr wɛx.

1752
EN If you go to bed late, it's difficult to get up early in
the morning.

NL Als je laat naar bed gaat is het moeilijk om de


volgende dag vroeg op te staan.
IPA ɑls jə lat nar bɛt xaːt ɪs hɛt mujlək ɔm də vɔlxɛndɛ
dɑx vruːx ɔp tə stan.

1753
EN Hello, Junko. It's nice to see you again. How are
you?

NL Hallo, Junko. Leuk om je weer te zien. Hoe gaat het?


IPA hɑlo , jʏnkɔ. løk ɔm jə wer tə zin. hu xaːt hɛt?
220 ENNL

1754
EN It's impossible to work in this office. There's too
much noise.

NL Het is onmogelijk om goed te werken in dit kantoor.


Het is te veel lawaai.
IPA hɛt ɪs ɔnmɔxɛlɛi ̯k ɔm ɡut tə wɛrəkə ɪn dɪt kɑntór. hɛt
ɪs tə vel lɑwáj.

1755
EN Everybody's very nice at work. It's easy to make
friends.

NL Ik heb allemaal leuke collega's. Het is makkelijk om


vrienden te maken.
IPA ɪk hɛp ɑ́ləmál løːkɛ cɔllɛxɑ's. hɛt ɪs mɑkələk ɔm
vriːndɛn tə makə.

1756
EN I like traveling. It's interesting to visit different
places.

NL Ik hou van reizen. Het is interessant om verschillende


plekken te bezoeken.
IPA ɪk ɦɑu̯ vɑn rɛizə. hɛt ɪs ɪntərəsɑ́nt ɔm vɛrsxɪllɛndɛ
plɛkkɛn tə bəzúkə.
ENNL 221

1757
EN Some cities are not safe. It's dangerous at night.

NL Sommige steden zijn niet veilig. Het is gevaarlijk 's


avonds.
IPA sɔməɡə stɛdɛn zɛin nit vɛiləx. hɛt ɪs ɡəvárlək 's
ɑvɔnds.

1758
EN She isn't tired, but he is.

NL Zij is niet moe, maar hij wel.


IPA zɛi ɪs nit mu , mar hɛi wɛl.

1759
EN She likes tea, but he doesn't.

NL Zij houdt van thee, maar hij niet.


IPA zɛi ɦɑu̯dt vɑn te , mar hɛi nit.

1760
EN I haven't seen the movie, but my sister has.

NL Ik heb die film nog niet gezien, maar mijn zus wel.
IPA ɪk hɛp di fɪləm nɔx nit xɛziːn , mar mən zʌs wɛl.
222 ENNL

1761
EN Please help me. — I'm sorry, I can't.

NL Kun je me misschien helpen? — Nee, sorry. Ik kan


niet.
IPA kʏn jə mə məsxi ́n hɛləpə? — ne , sɔrry. ɪk kɑn nit.

1762
EN Are you tired? — I was, but I'm not now.

NL Ben je moe? — Ik was wel moe, maar nu niet meer.


IPA bɛn jə mu? — ɪk wɑs wɛl mu , mar ny nit mer.

1763
EN Do you think Lucy will call tonight? — She might.

NL Denk je dat Lucy vanavond zal bellen? — Misschien


wel.
IPA dɛnk jə dɑt lʏcy vənávənt zɑl bɛlə? — məsxi ́n wɛl.

1764
EN Are you going to study tonight? — I should, but I
probably won't.

NL Moet je vanavond studeren? — Ik moet eigenlijk wel


studeren, maar het zal er wel weer niet van komen.
IPA mut jə vənávənt stydérə? — ɪk mut eiɡələk wɛl
stydérə , mar hɛt zɑl dər wɛl wer nit vɑn komə.
ENNL 223

1765
EN My sister has seen the movie, but I haven't.

NL Mijn zus heeft de film gezien, maar ik niet.


IPA mən zʌs ɦeːft də fɪləm xɛziːn , mar ɪk nit.

1766
EN Are you and Jack working tomorrow? — I am, but
Jack isn't.

NL Moeten Jack en jij werken morgen? — Ik wel, maar


Jack niet.
IPA mutə jɑck ɛn jə wɛrəkə mɔrəɡə? — ɪk wɛl , mar jɑck
nit.

1767
EN Are you tired? — Yes, I am. > No, I'm not.

NL Ben je moe? — Ja, ik ben moe. Nee, hoor.


IPA bɛn jə mu? — ja , ɪk bɛn mu. ne , ɦoːr.

1768
EN Will Ganesh be here tomorrow? — Yes, he will. >
No, he won't.

NL Komt Ganesh ook morgen? — Ja, die komt ook. Nee,


die komt niet.
IPA kɔmt xɑnɛsɦ ok mɔrəɡə? — ja , di kɔmt ok. ne , di
kɔmt nit.
224 ENNL

1769
EN Is there a bus to the airport? — Yes, there is. > No,
there isn't.

NL Gaat er een bus naar het vliegveld? — Ja, er gaat een


bus naar het vliegveld. Nee, er is geen bus die naar
het vliegveld gaat.
IPA xaːt dər ən bʌs nar hɛt vlixfɛlt? — ja , dər xaːt ən bʌs
nar hɛt vlixfɛlt. ne , dər ɪs ɡen bʌs di nar hɛt vlixfɛlt
xaːt.

1770
EN I don't like hot weather, but Lila does.

NL Ik hou niet zo van warm weer, maar Lila wel.


IPA ɪk ɦɑu̯ nit zó vɑn wɑrəm wer , mar lila wɛl.

1771
EN Martin works hard, but I don't.

NL Martin werkt hard, maar ik niet echt.


IPA mɑrtɪn ʋɛrkt hɑrt , mar ɪk nit ɛxt.

1772
EN Do you enjoy your work? — Yes, I do.

NL Heb je het naar je zin op je werk? — Ja, hoor.


IPA hɛp jə hɛt nar jə zɪn ɔp jə wɛrək? — ja , ɦoːr.
ENNL 225

1773
EN Did you and Nicole like the movie? — I did, but
Nicole didn't.

NL Vonden Nicole en jij de film leuk? — Ik wel, maar


Nicole niet echt.
IPA vɔndɛn nɪcɔlɛ ɛn jə də fɪləm løk? — ɪk wɛl , mar
nɪcɔlɛ nit ɛxt.

1774
EN I had a good time. — I did, too.

NL Ik heb genoten. — Ja, ik ook.


IPA ɪk hɛp xɛnɔtɛn. — ja , ɪk ok.

1775
EN Fatima wasn't hungry, but we were.

NL Fatima had geen trek, maar wij wel.


IPA fɑtɪmɑ ɦɑt ɡen trɛk , mar wə wɛl.

1776
EN I'm not married, but my brother is.

NL Ik ben niet getrouwd, maar mijn broer wel.


IPA ɪk bɛn nit xɛtrɑu̯t , mar mən brur wɛl.
226 ENNL

1777
EN Fahim can't help you, but I can.

NL Fahim kan je niet helpen, maar ik wel.


IPA fɑɦɪm kɑn jə nit hɛləpə , mar ɪk wɛl.

1778
EN I haven't read the book, but Paul has.

NL Ik heb dat boek niet gelezen, maar Paul wel.


IPA ɪk hɛp dɑt buk nit xɛlɛzɛn , mar pɑu̯l wɛl.

1779
EN Rebecca won't be here, but Antonio will.

NL Rebecca kan niet komen, maar Antonio wel.


IPA rɛbɛccɑ kɑn nit komə , mar ɑntɔnɪɔ wɛl.

1780
EN You weren't late, but I was.

NL Jij was niet te laat, maar ik wel.


IPA jə wɑs nit tə lat , mar ɪk wɛl.

1781
EN My sister can play the piano, but I can't.

NL Mij zus kan piano spelen, maar ik niet.


IPA mə zʌs kɑn piáno spɛlɛn , mar ɪk nit.
ENNL 227

1782
EN Anabel's working today, but I'm not.

NL Anabel werkt vandaag, maar ik niet.


IPA ɑnɑbɛl ʋɛrkt vəndáx , mar ɪk nit.

1783
EN I was working, but my friends weren't.

NL Ik was aan het werk, maar mijn vrienden niet.


IPA ɪk wɑs an hɛt wɛrək , mar mən vriːndɛn nit.

1784
EN Richard has been to China, but I haven't.

NL Richard is wel eens in China geweest, maar ik nog


nooit.
IPA rɪxɑrt ɪs wɛl əs ɪn xɪnɑ xɛʋeːst , mar ɪk nɔx nojt.

1785
EN I'm ready to go, but Sonia isn't.

NL Ik ben er klaar voor, maar Sonia nog niet.


IPA ɪk bɛn dər klar vor , mar sɔnɪɑ nɔx nit.

1786
EN I've seen the movie, but Enzo hasn't.

NL Ik heb die film wel gezien, maar Enzo niet.


IPA ɪk hɛp di fɪləm wɛl xɛziːn , mar ɛnzɔ nit.
228 ENNL

1787
EN I don't like hot weather, but Cecilia does.

NL Ik hou niet van warm weer, maar Cecilia wel.


IPA ɪk ɦɑu̯ nit vɑn wɑrəm wer , mar cɛcɪlɪɑ wɛl.

1788
EN Steve likes hot weather, but I don't.

NL Steve houdt van warm weer, maar ik niet.


IPA stɛvɛ ɦɑu̯dt vɑn wɑrəm wer , mar ɪk nit.

1789
EN My mother wears glasses, but my father doesn't.

NL Mijn moeder heeft een bril, maar mijn vader niet.


IPA mən mudər ɦeːft ən brɪl , mar mən vadər nit.

1790
EN You don't know Vanessa very well, but I do.

NL Jij kent Vanessa niet echt, maar ik wel.


IPA jə kɛnt vɑnɛssɑ nit ɛxt , mar ɪk wɛl.

1791
EN I didn't enjoy the party, but my friends did.

NL Ik vond het feestje niet echt leuk, maar mijn vrienden


wel.
IPA ɪk vɔnt hɛt feːstjɛ nit ɛxt løk , mar mən vriːndɛn wɛl.
ENNL 229

1792
EN I don't watch TV much, but Erhard does.

NL Ik kijk niet zo vaak tv, maar Erhard wel.


IPA ɪk kɛik nit zó vak tevé , mar ɛrɦɑrt wɛl.

1793
EN Hannah lives in Switzerland, but her parents don't.

NL Hannah woont in Zwitserland, maar haar ouders niet.


IPA ɦɑnnɑɦ ʋoːnt ɪn zʋɪtsɛrlɑnt , mar har ɑu̯dɛrs nit.

1794
EN You had breakfast this morning, but I didn't.

NL Jij hebt ontbeten vanmorgen, maar ik niet. > Jij hebt


al gegeten vanmorgen, maar ik nog niet.
IPA jə ɦɛbt ɔntbɛtɛn vɑmɔ́rəɡə , mar ɪk nit. > jə ɦɛbt ɑl
xɛxɛtɛn vɑmɔ́rəɡə , mar ɪk nɔx nit.

1795
EN I didn't go out last night, but my friends did.

NL Ik ben niet weggeweest gisteren, maar mijn vrienden


wel.
IPA ɪk bɛn nit ʋɛxxɛʋeːst xɪstɛrɛn , mar mən vriːndɛn wɛl.
230 ENNL

1796
EN I like sports, but my sister doesn't.

NL Ik hou van sport, maar mijn zus niet.


IPA ɪk ɦɑu̯ vɑn spɔrt , mar mən zʌs nit.

1797
EN I don't eat meat, but Tom does.

NL Ik eet geen vlees, maar Tom wel.


IPA ɪk eːt ɡen vles , mar tɔm wɛl.

1798
EN I'm Japanese, but my husband isn't.

NL Ik ben Japans, maar mijn man niet.


IPA ɪk bɛn jɑpɑns , mar mən mɑn nit.

1799
EN I haven't been to Mexico, but Zoe has.

NL Ik ben wel eens in Mexico geweest, maar Zoe niet.


IPA ɪk bɛn wɛl əs ɪn mɛxɪcɔ xɛʋeːst , mar zuː nit.

1800
EN Are you tired? — I was earlier, but I'm not now.

NL Ben je moe? — Hiervoor wel, maar nu niet meer.


IPA bɛn jə mu? — ɦiːrvoːr wɛl , mar ny nit mer.
ENNL 231

GMS #1801 - 1900


1801
EN Fabian's happy today, but he wasn't yesterday.

NL Fabian heeft een goed humeur vandaag, maar


gisteren niet.
IPA fɑbɪɑn ɦeːft ən ɡut hymǿr vəndáx , mar xɪstɛrɛn nit.

1802
EN The stores aren't open yet, but the museum is.

NL De winkels zijn nog niet open, maar het museum wel.


IPA də ʋɪnkɛls zɛin nɔx nit opə , mar hɛt myzéam wɛl.

1803
EN I don't have a telescope, but I know somebody who
does.

NL Ik heb geen telescoop, maar ik ken wel iemand die er


een heeft.
IPA ɪk hɛp ɡen tɪləskóp , mar ɪk kɛn wɛl imɑnt di dər ən
ɦeːft.

1804
EN I would like to help you, but I'm sorry I can't.

NL Ik zou je wel willen helpen, maar, sorry, ik kan niet.


IPA ɪk zɑu̯ jə wɛl wɪlə hɛləpə , mar , sɔrry , ɪk kɑn nit.
232 ENNL

1805
EN I don't usually drive to work, but I did yesterday.

NL Normaal gesproken ga ik niet met de auto naar mijn


werk, maar gisteren wel.
IPA nɔrmál xɛsprɔkɛn xɑ ɪk nit mɛt də ɔuto nar mən
wɛrək , mar xɪstɛrɛn wɛl.

1806
EN Have you ever been to Peru? — No, but Eveline has.
She went there on vacation last year.

NL Ben je wel eens in Peru geweest? — Nee, maar


Eveline wel. Ze is daar vorig jaar op vakantie
geweest.
IPA bɛn jə wɛl əs ɪn pɛrʏ xɛʋeːst? — ne , mar ɛvɛlɪnɛ wɛl.
zə ɪs dar vorəx jar ɔp vəkɑnsi xɛʋeːst.

1807
EN Do you and Fausto watch TV a lot? — I do, but he
doesn't.

NL Kijken Fausto en jij veel tv? — Ik wel, maar hij niet.


IPA kɛikə fɑu̯stɔ ɛn jə vel tevé? — ɪk wɛl , mar hɛi nit.
ENNL 233

1808
EN I've been invited to Gerhard's wedding, but Evita
hasn't.

NL Ik ben uitgenodigd voor Gerhard zijn bruiloft, maar


Evita niet.
IPA ɪk bɛn œy̯txɛnɔdɪxt vor xɛrɦɑrt zɛin brœylɔft , mar
ɛvɪtɑ nit.

1809
EN Do you think Ingrid will pass her driving test? —
Yes, I'm sure she will.

NL Denk je dat Ingrid zal slagen voor haar rijexamen? —


Absoluut.
IPA dɛnk jə dɑt ɪŋrɪt zɑl slaɡə vor har rɛi ̯ɛxɑmɛn? —
ɑpsolýt.

1810
EN Are you going out tonight? — I might. I don't know
for sure.

NL Ga je nog weg vanavond? — Misschien. Ik weet het


nog niet zeker.
IPA xɑ jə nɔx wɛx vənávənt? — məsxi ́n. ɪk ʋeːt hɛt nɔx
nit zekər.

1811
EN Are you Brazilian? — No, I'm not.

NL Kom je uit Brazilië? Nee, ik kom niet uit Brazilië.


IPA kɔm jə œyt brɑzɪlɪë? ne , ɪk kɔm nit œyt brɑzɪlɪë.
234 ENNL

1812
EN Do you have a car? — No, I don't.

NL Heb je een auto? — Nee, ik heb geen auto.


IPA hɛp jə ən ɔuto? — ne , ɪk hɛp ɡen ɔuto.

1813
EN Do you feel okay? — Yes, I do.

NL Voel je je wel goed? — Ja, hoor.


IPA vuːl jə jə wɛl ɡut? — ja , ɦoːr.

1814
EN Is it snowing? — No, it isn't.

NL Sneeuwt het? — Nee, het sneeuwt niet.


IPA sneːu̯t hɛt? — ne , hɛt sneːu̯t nit.

1815
EN Are you hungry? — Yes, I am.

NL Heb je trek? — Ja, ik heb trek.


IPA hɛp jə trɛk? — ja , ɪk hɛp trɛk.

1816
EN Do you like classical music? — Yes, I do.

NL Hou je van klassieke muziek? — Ja, ik hou van


klassieke muziek.
IPA ɦɑu̯ jə vɑn klɑssiːkɛ myzi ́k? — ja , ɪk ɦɑu̯ vɑn
klɑssiːkɛ myzi ́k.
ENNL 235

1817
EN Will you be in Miami tomorrow? — No, I won't.

NL Ben je morgen in Miami? — Nee, morgen ben ik niet


in Miami.
IPA bɛn jə mɔrəɡə ɪn mɪɑmɪ? — ne , mɔrəɡə bɛn ɪk nit ɪn
mɪɑmɪ.

1818
EN Have you ever broken your arm? — Yes, I have.

NL Heb je je arm wel eens gebroken. — Ja, ik heb mijn


arm wel eens gebroken.
IPA hɛp jə jə ɑrəm wɛl əs xɛbrɔkɛn. — ja , ɪk hɛp mən
ɑrəm wɛl əs xɛbrɔkɛn.

1819
EN Did you buy anything yesterday? — Yes, I did.

NL Heb je nog wat gekocht gisteren? — Ja, ik heb wat


gekocht gisteren.
IPA hɛp jə nɔx wɑt xɛkɔxt xɪstɛrɛn? — ja , ɪk hɛp wɑt
xɛkɔxt xɪstɛrɛn.

1820
EN Were you asleep at three am (3:00)? — Yes, I was.

NL Lag je te slapen om drie uur. — Ja, om drie uur lag


ik te slapen.
IPA lɑx jə tə slapə ɔm dri yr. — ja , ɔm dri yr lɑx ɪk tə
slapə.
236 ENNL

1821
EN You're late. — I am? Sorry.

NL Je bent te laat. — Echt? Sorry.


IPA jə bɛnt tə lat. — ɛxt? sɔrry.

1822
EN I was sick last week. — You were? I didn't know
that.

NL Ik was ziek vorige week. — Oh, echt? Dat wist ik


niet.
IPA ɪk wɑs zik vɔrɪxɛ wek. — ɔɦ , ɛxt? dɑt ʋɪst ɪk nit.

1823
EN It's raining again. — It is? It was sunny ten (10)
minutes ago.

NL Het regent weer. — Echt? Tien minuten geleden


scheen het zonnetje nog.
IPA hɛt rəɡɛ́nt wer. — ɛxt? tin mɪnʏtɛn ɡəléə sxen hɛt
zɔnnɛtjɛ nɔx.

1824
EN There's a message for you. — There is? Where is it?

NL Er is een bericht voor je. — Echt? Waar?


IPA dər ɪs ən bərɪ ́xt vor jə. — ɛxt? war?
ENNL 237

1825
EN Giovanni can't drive. — He can't? I didn't know that.

NL Giovanni kan niet auto rijden. — Echt niet? Dat wist


ik helemaal niet.
IPA xɪɔvɑnnɪ kɑn nit ɔuto rɛiə. — ɛxt nit? dɑt ʋɪst ɪk
héləmál nit.

1826
EN I'm not hungry. — You're not? I am.

NL Ik heb geen trek. — Echt niet? Ik wel.


IPA ɪk hɛp ɡen trɛk. — ɛxt nit? ɪk wɛl.

1827
EN Emilia isn't at work today. — She isn't? Is she sick?

NL Emilia werkt niet vandaag. — Echt niet? Is ze ziek?


IPA ɛmɪlɪɑ ʋɛrkt nit vəndáx. — ɛxt nit? ɪs zə zik?

1828
EN I speak four (4) languages. — You do? Which ones?

NL Ik spreek vier talen. — Echt? Wat spreek je allemaal?


IPA ɪk spreːk vir talə. — ɛxt? wɑt spreːk jə ɑ́ləmál?
238 ENNL

1829
EN Luka doesn't eat meat. — He doesn't? Does he eat
fish?

NL Luka eet geen vlees. — Oh, echt? Eet hij wel vis?
IPA lʏkɑ eːt ɡen vles. — ɔɦ , ɛxt? eːt hɛi wɛl vɪs?

1830
EN Nadya got married last week. — She did? Really?

NL Nadya is vorige week getrouwd. — Echt waar?


IPA nɑdyɑ ɪs vɔrɪxɛ wek xɛtrɑu̯t. — ɛxt war?

1831
EN I've bought a new car. — Oh, you have?

NL Ik heb een nieuwe auto gekocht. — Oh, echt?


IPA ɪk hɛp ən niu̯ɛ ɔuto xɛkɔxt. — ɔɦ , ɛxt?

1832
EN I'm writing a book. — You are? What about?

NL Ik ben een boek aan het schrijven. — Echt waar?


Waarover?
IPA ɪk bɛn ən buk an hɛt sxrɛivə. — ɛxt war? ʋaːrɔvɛr?

1833
EN I don't like Dmitry. — You don't? Why not?

NL Ik mag Dmitry niet echt. — Oh? Waarom niet?


IPA ɪk mɑx dmɪtry nit ɛxt. — ɔɦ? ʋaːrɔm nit?
ENNL 239

1834
EN It's a nice day, isn't it? — Yes, it's perfect.

NL Lekker weer vandaag, hé? — Ja, heerlijk.


IPA lɛkər wer vəndáx , ɦé? — ja , herlək.

1835
EN Santo lives in Milan, doesn't he? — Yes, that's right.

NL Santo woont in Milan, toch? — Ja, dat klopt.


IPA sɑntɔ ʋoːnt ɪn mɪlɑn , tɔx? — ja , dɑt klɔpt.

1836
EN You closed the window, didn't you? — Yes, I think
so.

NL Je hebt het raam toch dicht gedaan? — Ja, ik geloof


het wel.
IPA jə ɦɛbt hɛt ram tɔx dɪxt xɛdaːn? — ja , ɪk ɡəlóf hɛt
wɛl.

1837
EN Those shoes are nice, aren't they? — Yes, very nice.

NL Leuke schoenen, hé? — Ja, heel leuk.


IPA løːkɛ sxuːnɛn , ɦé? — ja , hel løk.
240 ENNL

1838
EN Marta will be here soon, won't she? — Yes,
probably.

NL Marta komt er aan, toch? — Ja, ik denk het wel.


IPA mɑrtɑ kɔmt dər an , tɔx? — ja , ɪk dɛnk hɛt wɛl.

1839
EN That isn't your car, is it? — No, it's my mother's.

NL Dat is toch jouw auto? — Nee, die is van mijn


moeder.
IPA dɑt ɪs tɔx jɔu ɔuto? — ne , di ɪs vɑn mən mudər.

1840
EN You haven't met my mother, have you? — No, I
haven't.

NL Je hebt mijn moeder toch nog nooit ontmoet? — Nee,


nog nooit.
IPA jə ɦɛbt mən mudər tɔx nɔx nojt ɔntmuːt? — ne , nɔx
nojt.

1841
EN Clara doesn't go out much, does she? — No, she
doesn't.

NL Clara gaat niet vaak weg, toch? — Nee, niet echt.


IPA clɑrɑ xaːt nit vak wɛx , tɔx? — ne , nit ɛxt.
ENNL 241

1842
EN You won't be late, will you? — No, I'm never late.

NL Je komt toch niet te laat? — Ik ben nooit te laat.


IPA jə kɔmt tɔx nit tə lat? — ɪk bɛn nojt tə lat.

1843
EN I work in a bank. — You do? I work in a bank, too.

NL Ik werk bij een bank. — Echt? Ik werk ook bij een


bank.
IPA ɪk wɛrək bɛi ən bɑɲk. — ɛxt? ɪk wɛrək ok bɛi ən
bɑɲk.

1844
EN I didn't go to work yesterday. — You didn't? Were
you sick?

NL Ik ben niet wezen werken gisteren. — Echt niet? Was


je ziek?
IPA ɪk bɛn nit wezə wɛrəkə xɪstɛrɛn. — ɛxt nit? wɑs jə
zik?

1845
EN Dennis doesn't like me. — He doesn't? Why not?

NL Dennis mag mij niet echt. — Echt niet? Waarom


niet?
IPA dɛnnɪs mɑx mə nit ɛxt. — ɛxt nit? ʋaːrɔm nit?
242 ENNL

1846
EN You look tired. — I do? I feel fine.

NL Je ziet er moe uit. — Echt? Ik voel me prima.


IPA jə ziːt dər mu œyt. — ɛxt? ɪk vuːl mə prima.

1847
EN Lara called me last night. — She did? What did she
say?

NL Lara belde me gisterenavond. — Echt? Wat zei ze?


IPA lɑrɑ bɛldɛ mə xɪstɛrɛnɑvɔnt. — ɛxt? wɑt zɛi ̯ zə?

1848
EN I've bought a new car. — You have? What kind is it?

NL Ik heb een nieuwe auto gekocht. — Echt? Wat voor


auto?
IPA ɪk hɛp ən niu̯ɛ ɔuto xɛkɔxt. — ɛxt? wɑt vor ɔuto?

1849
EN Albert doesn't eat meat. — He doesn't? Does he eat
eggs?

NL Albert eet geen vlees. — Echt niet? Eet hij wel


eieren?
IPA ɑlbərt eːt ɡen vles. — ɛxt nit? eːt hɛi wɛl ɛi ̯ɛrɛn?
ENNL 243

1850
EN I've lost my key. — You have? When did you have it
last?

NL Ik ben mijn sleutels kwijt. — Echt? Wanneer heb je


ze voor het laatst gezien?
IPA ɪk bɛn mən sløːtɛls kwɛit. — ɛxt? wɑ́nér hɛp jə zə vor
hɛt laːtst xɛziːn?

1851
EN Angela can't drive. — She can't? She should learn.

NL Angela kan geen autorijden. — Niet? Ze zou rijlessen


moeten nemen.
IPA ɑŋɛlɑ kɑn ɡen ɔutorɛiə. — nit? zə zɑu̯ rɛi ̯lɛssɛn mutə
nɛmɛn.

1852
EN I was born in Italy. — You were? I didn't know that.

NL Ik ben in Italië geboren. — Echt waar? Dat wist ik


helemaal niet.
IPA ɪk bɛn ɪn ɪtɑlɪë ɡəbórə. — ɛxt war? dɑt ʋɪst ɪk
héləmál nit.
244 ENNL

1853
EN I didn't sleep well last night. — You didn't? Was the
bed uncomfortable?

NL Ik heb niet lekker geslapen vanacht. — Echt niet?


Had je een slecht matras?
IPA ɪk hɛp nit lɛkər xɛslɑpɛn vɑnɑxt. — ɛxt nit? ɦɑt jə ən
slɛxt mɑtrɑ́s?

1854
EN There's a football game on TV tonight. — There is?
Are you going to watch it?

NL Er is vanavond voetbal op tv. — Echt? Ga je kijken?


IPA dər ɪs vənávənt vudbɑl ɔp tevé. — ɛxt? xɑ jə kɛikə?

1855
EN I'm not happy. — You're not? Why not?

NL Ik ben niet echt gelukkig. — Echt niet? — Waarom


niet?
IPA ɪk bɛn nit ɛxt ɡəlʌ́kəx. — ɛxt nit? — ʋaːrɔm nit?

1856
EN I saw Khalid last week. — You did? How is he?

NL Ik zag Khalid vorige week nog. Echt? Hoe gaat het


met hem?
IPA ɪk zɑx kɦɑlɪt vɔrɪxɛ wek nɔx. ɛxt? hu xaːt hɛt mɛt
əm?
ENNL 245

1857
EN Shakira works in a factory. — She does? What kind
of factory?

NL Shakira werkt in een fabriek. — Echt waar? Wat


voor fabriek?
IPA sɦɑkɪrɑ ʋɛrkt ɪn ən fɑbri ́k. — ɛxt war? wɑt vor
fɑbri ́k?

1858
EN I won't be here next week. — You won't? Where will
you be?

NL Ik ben er volgende week niet. — Echt niet? Waar ga


je heen?
IPA ɪk bɛn dər vɔlxɛndɛ wek nit. — ɛxt nit? war xɑ jə
hen?

1859
EN The clock isn't working. — It isn't? It was working
yesterday.

NL De klok staat stil. — Echt? Gisteren deed die nog.


IPA də klɔk stat stɪl. — ɛxt? xɪstɛrɛn deːt di nɔx.

1860
EN It's a nice day, isn't it? — Yes, it's beautiful.

NL Lekker weer vandaag, hé? — Ja, heerlijk.


IPA lɛkər wer vəndáx , ɦé? — ja , herlək.
246 ENNL

1861
EN These flowers are nice, aren't they? — Yes, what
kind are they?

NL Mooie bloemen, hé? — Ja, wat voor bloemen zijn


het?
IPA moːi ̯ɛ bluːmɛn , ɦé? — ja , wɑt vor bluːmɛn zɛin hɛt?

1862
EN Bernard was at the party, wasn't he? — Yes, but I
didn't speak to him.

NL Bernard was ook op het feest, toch? — Ja, maar ik


heb hem niet gesproken.
IPA bɛrnɑrt wɑs ok ɔp hɛt fest , tɔx? — ja , mar ɪk hɛp
əm nit xɛsprɔkɛn.

1863
EN You've been to Brazil, haven't you? — Yes, many
times.

NL Jij bent wel eens in Brazilië geweest, toch? — Ja,


heel vaak.
IPA jə bɛnt wɛl əs ɪn brɑzɪlɪë xɛʋeːst , tɔx? — ja , hel vak.
ENNL 247

1864
EN You speak Chinese, don't you? — Yes, but not very
well.

NL Jij spreekt toch Chinees? — Nou, een klein beetje


maar, hoor. > Ja, maar niet echt goed, hoor.
IPA jə spreːkt tɔx xɪnes? — nɔu , ən klɛin becə mar , ɦoːr.
> ja , mar nit ɛxt ɡut , ɦoːr.

1865
EN Caroline looks tired, doesn't she? — Yes, she works
very hard.

NL Caroline ziet er moe uit, vind je niet? — Ja, ze werkt


heel veel.
IPA cɑrɔlɪnɛ ziːt dər mu œyt , vɪnt jə nit? — ja , zə ʋɛrkt
hel vel.

1866
EN You'll help me, won't you? — Yes, of course I will.

NL Je kunt me helpen toch? — Ja, natuurlijk zal ik je


helpen.
IPA jə kʏnt mə hɛləpə tɔx? — ja , nɑtýrlək zɑl ɪk jə
hɛləpə.
248 ENNL

1867
EN You haven't eaten yet, have you? — No, I'm not
hungry.

NL Je hebt nog niets gegeten, of wel? — Nee, ik heb


geen trek.
IPA jə ɦɛbt nɔx nits xɛxɛtɛn , ɔf wɛl? — ne , ɪk hɛp ɡen
trɛk.

1868
EN You aren't tired, are you? — No, I feel fine.

NL Ben je moe, of niet? — Nee, hoor. Ik voel me prima.


IPA bɛn jə mu , ɔf nit? — ne , ɦoːr. ɪk vuːl mə prima.

1869
EN Igor's a very nice person, isn't he? — Yes, everybody
likes him.

NL Igor is echt een leuk persoon. — Ja, iedereen kan


goed met hem opschieten.
IPA ɪxɔr ɪs ɛxt ən løk pərsón. — ja , i ́dərén kɑn ɡut mɛt
əm ɔpsxiːtɛn.

1870
EN You can play the piano, can't you? — Yes, but I'm
not very good.

NL Jij speelt toch piano? — Ja, maar niet echt goed.


IPA jə speːlt tɔx piáno? — ja , mar nit ɛxt ɡut.
ENNL 249

1871
EN You don't know Larisa's sister, do you? — No, I've
never met her.

NL Je kent Larissa's zus toch ook? — Nee, die heb ik


nog nooit ontmoet.
IPA jə kɛnt lɑrɪssɑ's zʌs tɔx ok? — ne , di hɛp ɪk nɔx nojt
ɔntmuːt.

1872
EN Claude went to college, didn't he? — Yes, he studied
psychology.

NL Claude is gaan studeren, toch? — Ja, hij studeert


psychologie.
IPA clɑu̯dɛ ɪs ɡan stydérə , tɔx? — ja , hɛi stʏdeːrt
psixoloɡi ́.

1873
EN The movie wasn't very good, was it? — No, it was
terrible.

NL Die film was niet echt goed. — Nee, verschrikkelijk.


IPA di fɪləm wɑs nit ɛxt ɡut. — ne , vərsxrɪ ́kələk.
250 ENNL

1874
EN Charlotte lives near you, doesn't she? — Yes, just a
few blocks away.

NL Charlotte woont vlakbij jou, toch? — Ja, een stukje


verderop.
IPA xɑrlɔttɛ ʋoːnt vlɑkbɛi ̯ jɔu , tɔx? — ja , ən stʏkjɛ
vɛrdɛrɔp.

1875
EN You won't tell anybody what I said, will you? — No,
of course not.

NL Tegen niemand vertellen, he? — Nee, natuurlijk niet.


IPA teɡə nimɑnt vərtɛ́lə , hɛ? — ne , nɑtýrlək nit.

1876
EN Diane works very hard. It's said that she works
sixteen (16) hours a day.

NL Dianne werkt heel erg hard. Ze zeggen dat ze wel


zestien uur per dag werkt.
IPA dɪɑnnɛ ʋɛrkt hel ɛrəx hɑrt. zə zɛɡə dɑt zə wɛl zɛstin
yr pɛr dɑx ʋɛrkt.
ENNL 251

1877
EN The police are looking for a missing boy. It's
believed that he was last seen walking home.

NL De politie is op zoek naar een vermiste jongen. —


Men heeft hem gisteren voor het laatst gezien toen hij
naar huis liep.
IPA də poli ́si ɪs ɔp zuk nar ən vɛrmɪstɛ jɔŋə. — mɛn ɦeːft
əm xɪstɛrɛn vor hɛt laːtst xɛziːn tun hɛi nar hœys liːp.

1878
EN The strike started three (3) weeks ago. It's expected
that it'll end soon.

NL De demonstratie is gisteren begonnen. Men denkt dat


het niet erg lang zal voortduren.
IPA də demɔnstrási ɪs xɪstɛrɛn bɛxɔnnɛn. mɛn dɛnkt dɑt
hɛt nit ɛrəx lɑŋ zɑl vordyrə.

1879
EN A friend of mine has been arrested. It's alleged that
he hit a police officer.

NL Een vriend van mij is gearresteerd. Hij wordt ervan


verdacht een politieagent geslagen te hebben.
IPA ən vrint vɑn mə ɪs xɛɑrrɛsteːrt. hɛi ʋɔrdt ɛrvɑn
vərdɑ́xt ən poli ́siɑɡɛnt ɡəsláɡə tə hɛbə.
252 ENNL

1880
EN It's reported that two (2) people were injured in the
explosion.

NL Bij de explosie zijn zeker twee mensen gewond


geraakt.
IPA bɛi də ɛksplózi zɛin zekər twe mɛnsɛn xɛʋɔnt ɡərákt.

1881
EN Let's go and see that movie. It's supposed to be good.

NL Zullen we die film gaan kijken. Hij schijnt erg goed


te zijn.
IPA zʌlə wə di fɪləm ɡan kɛikə. hɛi sxɛi ̯nt ɛrəx ɡut tə zɛin.

1882
EN Emil is supposed to have hit a police officer, but I
don't believe it.

NL Emil schijnt een politieagent geslagen te hebben,


maar ik geloof er niets van.
IPA ɛmɪl sxɛi ̯nt ən poli ́siɑɡɛnt ɡəsláɡə tə hɛbə , mar ɪk
ɡəlóf dər nits vɑn.

1883
EN The plan is supposed to be a secret, but everybody
seems to know about it.

NL Dat plan zou top-secret moeten zijn, maar het lijkt


wel of iedereen het weet.
IPA dɑt plɑn zɑu̯ tɔp-sɛcrɛt mutə zɛin , mar hɛt lɛi ̯kt wɛl
ɔf i ́dərén hɛt ʋeːt.
ENNL 253

1884
EN What are you doing at work? You're supposed to be
on vacation.

NL Wat doe jij nou hier? Je zou op vakantie gaan.


IPA wɑt duː jə nɔu hir? jə zɑu̯ ɔp vəkɑnsi ɡan.

1885
EN Svetlana was supposed to call me last night, but she
didn't.

NL Svetlana zou me bellen gisterenavond, maar ze heeft


niet gebeld.
IPA svɛtlɑnɑ zɑu̯ mə bɛlə xɪstɛrɛnɑvɔnt , mar zə ɦeːft nit
xɛbɛlt.

1886
EN Our guests were supposed to arrive at seven thirty
(7:30), but they were late.

NL Onze gasten zouden eigenlijk om half acht


aankomen, maar ze waren later.
IPA ɔnzɛ xɑstɛn zɑu̯dɛn eiɡələk ɔm hɑləf ɑxt aŋkomə ,
mar zə warə lɑtɛr.
254 ENNL

1887
EN I'd better hurry. I'm supposed to meet Maksim in ten
(10) minutes.

NL Ik moet opschieten. Ik heb over tien minuten met


Maksim afgesproken.
IPA ɪk mut ɔpsxiːtɛn. ɪk hɛp ovər tin mɪnʏtɛn mɛt mɑksɪm
ɑfxɛsprɔkɛn.

1888
EN You're not supposed to park your car here. It's private
parking only.

NL Je mag hier niet parkeren. Dit is een


privéparkeerplaats.
IPA jə mɑx hir nit pɑrkérə. dɪt ɪs ən prɪvépɑrkeːrplaːts.

1889
EN Gerard is feeling much better after his operation, but
he's still not supposed to do any heavy lifting.

NL Gerhard voelt zich veel beter na die operatie, maar


hij mag nog steeds niet zwaar tillen.
IPA xɛrɦɑrt vuːlt zɪx vel betər na di opərási , mar hɛi mɑx
nɔx stets nit zwar tɪlə.

1890
EN This coat is dirty. You should get it cleaned.

NL Die jas is vies. Je moet hem wassen.


IPA di jɑs ɪs vis. jə mut əm wɑsə.
ENNL 255

1891
EN I think you should get your hair cut really short.

NL Ik vind dat je je haar heel kort moet knippen.


IPA ɪk vɪnt dɑt jə jə har hel kɔrt mut knɪpə.

1892
EN How often do you have your car serviced?

NL Hoe vaak moet je je auto in de garage brengen?


IPA hu vak mut jə jə ɔuto ɪn də ɡɑráʒə brɛŋə?

1893
EN I don't like having my picture taken.

NL Ik ga niet graag op de foto.


IPA ɪk xɑ nit ɡrax ɔp də foto.

1894
EN Our neighbor just got air conditioning installed in
their house.

NL Onze buren hebben net airco in hun huis laten


instaleren.
IPA ɔnzɛ bʏrɛn hɛbə nɛt ɑi ̯rcɔ ɪn hʌn hœys latə ɪnstɑlɛrɛn.
256 ENNL

1895
EN Casper had his license taken away for driving too fast
again.

NL Casper's rijbewijs is afgepakt vanwege te hard rijden.


IPA cɑspɛr's rɛibəwɛis ɪs ɑfxɛpɑkt vɑɱwéɡə tə hɑrt rɛiə.

1896
EN Olivia got her passport stolen.

NL Olivia's paspoort is gestolen.


IPA ɔlɪvɪɑ's pɑsport ɪs xɛstɔlɛn.

1897
EN Have you ever had your flight canceled?

NL Heb jij je vlucht nog geannuleerd?


IPA hɛp jə jə vlʌxt nɔx xɛɑnnʏleːrt?

1898
EN Did I tell you about Luisa? She got her purse stolen
last week.

NL Had ik je al verteld over Luisa? Haar tas is vorige


week gestolen.
IPA ɦɑt ɪk jə ɑl vɛrtɛlt ovər lœy̯sɑ? har tɑs ɪs vɔrɪxɛ wek
xɛstɔlɛn.
ENNL 257

1899
EN Hubert was in a fight last night. He got his nose
broken.

NL Hubert heeft gisterenavond gevochten. Hij heeft zijn


neus gebroken.
IPA ɦʏbɛrt ɦeːft xɪstɛrɛnɑvɔnt xɛvɔxtɛn. hɛi ɦeːft zɛin nøs
xɛbrɔkɛn.

1900
EN Olivia said that she was going away for a few days
and would call me when she got back.

NL Olivia zei dat ze een paar dagen weg zou zijn en me


zou bellen zodra ze terug zou zijn.
IPA ɔlɪvɪɑ zɛi ̯ dɑt zə ən par daɡə wɛx zɑu̯ zɛin ɛn mə zɑu̯
bɛlə zodrá zə tɛrʏx zɑu̯ zɛin.
258 ENNL

GMS #1901 - 2000


1901
EN Leonardo's coming to the party tonight. — He is? I
thought you said he wasn't coming.

NL Leonardo komt ook naar het feest vanavond. —


Echt? Hij zei dat hij niet zou komen.
IPA lɛɔnɑrdɔ kɔmt ok nar hɛt fest vənávənt. — ɛxt? hɛi
zɛi ̯ dɑt hɛi nit zɑu̯ komə.

1902
EN I know lots of people. — You do? I thought you said
you didn't know anybody.

NL Ik ken een hoop mensen. — Echt? Ik dacht dat je zei


dat je niemand kende?
IPA ɪk kɛn ən hop mɛnsɛn. — ɛxt? ɪk dɑxt dɑt jə zɛi ̯ dɑt
jə nimɑnt kɛndɛ?

1903
EN Isabelle will be here next week. — She will? But
didn't you say she wouldn't be here?

NL Isabelle komt volgende week. — Echt? Ik dacht dat


je zei dat ze niet zou komen?
IPA ɪsɑbɛllɛ kɔmt vɔlxɛndɛ wek. — ɛxt? ɪk dɑxt dɑt jə zɛi ̯
dɑt zə nit zɑu̯ komə?
ENNL 259

1904
EN I'm going out tonight. — You are? But you said you
were staying home.

NL Ik moet weg vanavond. — Echt waar? Ik dacht dat je


zei dat je thuis zou blijven?
IPA ɪk mut wɛx vənávənt. — ɛxt war? ɪk dɑxt dɑt jə zɛi ̯
dɑt jə tœys zɑu̯ blɛivə?

1905
EN I can speak a little French. — You can? But earlier
you said you couldn't.

NL Ik spreek een klein beetje Frans. — Echt? Maar eerst


zei je nog dat je helemaal geen Frans spreekt.
IPA ɪk spreːk ən klɛin becə frɑns. — ɛxt? mar erst zɛi ̯ jə
nɔx dɑt jə héləmál ɡen frɑns spreːkt.

1906
EN I haven't been to the movies in ages. — You haven't?
I thought you said you had just gone a few days ago.

NL Ik ben al jaren niet in de bioscoop geweest. Niet? Ik


dacht dat je zei dat je pas bent geweest?
IPA ɪk bɛn ɑl jɑrɛn nit ɪn də brəskóp xɛʋeːst. nit? ɪk dɑxt
dɑt jə zɛi ̯ dɑt jə pɑs bɛnt xɛʋeːst?
260 ENNL

1907
EN Maalik said he had woken up feeling sick, so he
hadn't gone to work.

NL Maalik zei dat hij ziek wakker werd vanmorgen, dus


hij is niet gaan werken.
IPA maːlɪk zɛi ̯ dɑt hɛi zik wɑkər ʋɛrt vɑmɔ́rəɡə , dʌs hɛi
ɪs nit ɡan wɛrəkə.

1908
EN Jasmine said that her new job is pretty interesting. >
Jasmine said that her new job was pretty interesting.

NL Jasmine zei dat haar nieuwe werk erg interessant is.


IPA jɑsmɪnɛ zɛi ̯ dɑt har niu̯ɛ wɛrək ɛrəx ɪntərəsɑ́nt ɪs.

1909
EN She told me that she wants to go to South America
next year. > She told me that she wanted to go to
South America next year.

NL Ze zei dat ze volgend jaar naar Zuid-Amerika wil.


IPA zə zɛi ̯ dɑt zə vɔlxɛnt jar nar zœy̯d-ɑmɛrɪkɑ wɪl.

1910
EN The doctor told me to stay in bed for a few days.

NL De dokter zei dat ik een paar dagen in bed moet


bijven.
IPA də dɔktər zɛi ̯ dɑt ɪk ən par daɡə ɪn bɛt mut bɛi ̯vɛn.
ENNL 261

1911
EN I told Lucien not to shout.

NL Ik zei dat Lucien niet zo moest schreeuwen.


IPA ɪk zɛi ̯ dɑt lʏciːn nit zó muːst sxrewə.

1912
EN Michiko asked me not to tell anybody what had
happened.

NL Michiko vroeg me om niemand te vertellen wat er


gebeurd was.
IPA mɪxɪkɔ vruːx mə ɔm nimɑnt tə vərtɛ́lə wɑt dər xɛbøːrt
wɑs.

1913
EN Noboru was taking a long time to get ready, so I told
him to hurry up.

NL Het duurde uren voordat Noboru klaar was, dus ik zei


dat hij op moest schieten.
IPA hɛt dyːrdɛ ʏrɛn vórdɑ́t nɔbɔrʏ klar wɑs , dʌs ɪk zɛi ̯
dɑt hɛi ɔp muːst sxitə.
262 ENNL

1914
EN Lilianne was nervous about the situation, so I told her
to relax and take it easy.

NL Lilianne maakte zich nogal zorgen over de hele


situatie, dus ik zei dat ze zich niet te veel zorgen
moest maken.
IPA lɪlɪɑnnɛ maːktɛ zɪx nɔ́ɡɑ́l zɔrəɡə ovər də ɦɛlɛ sityási ,
dʌs ɪk zɛi ̯ dɑt zə zɪx nit tə vel zɔrəɡə muːst makə.

1915
EN The customs officer looked at me suspiciously and
asked me to open my bag.

NL De douanebeampte keek me wantrouwend aan en


vroeg of hij in mijn tas mocht kijken.
IPA də dɑu̯ɑnɛbɛɑmptɛ keːk mə ʋɑntrɑu̯ɛnt an ɛn vruːx ɔf
hɛi ɪn mən tɑs mɔxt kɛikə.

1916
EN What happened to you last night?

NL Wat is er gisteren gebeurd?


IPA wɑt ɪs dər xɪstɛrɛn xɛbøːrt?

1917
EN How many people came to the meeting?

NL Hoeveel mensen waren er op de vergadering?


IPA huvél mɛnsɛn warə dər ɔp də vərɡádərɪŋ?
ENNL 263

1918
EN Which bus goes downtown?

NL Welke bus gaat naar het centrum?


IPA ʋɛlkɛ bʌs xaːt nar hɛt sɛntrəom?

1919
EN Who do you want to speak to?

NL Wie wil je spreken?


IPA wi wɪl jə sprekə?

1920
EN What was the weather like yesterday?

NL Hoe was het weer gisteren?


IPA hu wɑs hɛt wer xɪstɛrɛn?

1921
EN To whom do you wish to speak?

NL Wie wilt u spreken?


IPA wi ʋɪlt y sprekə?

1922
EN Haven't we met somewhere before?

NL Heb ik jou niet eerder ontmoet?


IPA hɛp ɪk jɔu nit erdər ɔntmuːt?
264 ENNL

1923
EN Don't you want to go to the party? — No, I don't
want to go.

NL Wil je niet naar het feest? — Nee, ik heb geen zin.


IPA wɪl jə nit nar hɛt fest? — ne , ɪk hɛp ɡen zɪn.

1924
EN Why don't we go out for a meal tonight?

NL Waarom gaan we niet lekker uit eten vanavond?


IPA ʋaːrɔm ɡan wə nit lɛkər œyt etə vənávənt?

1925
EN Why wasn't Nicholas at work yesterday?

NL Waarom was Nicholaas gisteren niet op zijn werk?


IPA ʋaːrɔm wɑs nɪxɔlaːs xɪstɛrɛn nit ɔp zɛin wɛrək?

1926
EN We won't see Miriam tonight. — Why not? Isn't she
coming?

NL We zullen Mirjam niet zien vanavond. — Waarom


niet? Komt ze niet?
IPA wə zʌlə mɪrjɑm nit zin vənávənt. — ʋaːrɔm nit? kɔmt
zə nit?
ENNL 265

1927
EN I'll have to borrow some money. — Why? Don't you
have any?

NL Ik moet wat geld lenen. — Waarom? Heb je geen


geld?
IPA ɪk mut wɑt ɡɛlt lenə. — ʋaːrɔm? hɛp jə ɡen ɡɛlt?

1928
EN What time is it? > Do you know what time it is?

NL Hoe laat is het? Weet je misschien hoe laat het is?


IPA hu lat ɪs hɛt? ʋeːt jə məsxi ́n hu lat hɛt ɪs?

1929
EN Who are those people? — I don't know who those
people are.

NL Wie zijn dat? > Wie zijn die mensen? — Ik heb


geen idee.
IPA wi zɛin dɑt? > wi zɛin di mɛnsɛn? — ɪk hɛp ɡen idé.

1930
EN Where can I find Oliver? > Can you tell me where I
can find Oliver?

NL Waar kan ik Olivier vinden? — Kunt u mij vertellen


waar ik Olivier kan vinden?
IPA war kɑn ɪk ɔlɪviːr vɪndə? — kʏnt y mə vərtɛ́lə war ɪk
ɔlɪviːr kɑn vɪndə?
266 ENNL

1931
EN How much will it cost? > Do you have any idea
how much it'll cost?

NL Hoe duur is het? — Heeft u misschien een idee hoe


duur dat ongeveer is?
IPA hu dyr ɪs hɛt? — ɦeːft y məsxi ́n ən idé hu dyr dɑt
ɔ́ŋɡəvér ɪs?

1932
EN What time does the movie begin? > Do you know
what time the movie begins?

NL Hoe laat begint de film? — Weet jij hoe laat de film


begint?
IPA hu lat bɛxɪnt də fɪləm? — ʋeːt jə hu lat də fɪləm
bɛxɪnt?

1933
EN What do you mean? > Please explain what you
mean.

NL Wat bedoel je? — Kun je misschien wat beter


uitleggen wat je precies bedoelt?
IPA wɑt bɛduːl jə? — kʏn jə məsxi ́n wɑt betər œytlɛɡə
wɑt jə pərsi ́s bɛduːlt?
ENNL 267

1934
EN Why did she leave early? > I wonder why she left
early.

NL Waarom ging ze zo vroeg weg? — Ik vraag me af


waarom ze zo vroeg wegging.
IPA ʋaːrɔm xɪŋ zə zó vruːx wɛx? — ɪk vrax mə ɑf ʋaːrɔm
zə zó vruːx ʋɛxxɪŋ.

1935
EN How far is it to the airport? > Can you tell me how
far it is to the airport?

NL Hoe ver is het vliegveld? — Kun je me misschien


vertellen hoe ver het vliegveld is.
IPA hu vɛr ɪs hɛt vlixfɛlt? — kʏn jə mə məsxi ́n vərtɛ́lə hu
vɛr hɛt vlixfɛlt ɪs.

1936
EN How much does it cost to park here? > Could you
tell me how much it costs to park here?

NL Wat kost het om hier te parkeren? — Weet u


mischien hoe duur het is om hier te parkeren?
IPA wɑt kɔst hɛt ɔm hir tə pɑrkérə? — ʋeːt y mɪsxiːn hu
dyr hɛt ɪs ɔm hir tə pɑrkérə?

1937
EN She asked if I was willing to travel.

NL Ze vroeg of ik misschien mee op reis wilde.


IPA zə vruːx ɔf ɪk məsxi ́n me ɔp rɛis ʋɪldɛ.
268 ENNL

1938
EN She wanted to know what I did in my spare time.

NL Ze wilde weten wat ik in mijn vrije tijd doe.


IPA zə ʋɪldɛ wetə wɑt ɪk ɪn mən vrɛi ̯ɛ tɛit duː.

1939
EN She asked how long I had been working at my
present job.

NL Ze vroeg hoe lang ik al bij ... werkte. > Ze vroeg


hoelang ik mijn huidige baan al heb.
IPA zə vruːx hu lɑŋ ɪk ɑl bɛi. . . ʋɛrktɛ. > zə vruːx ɦuːlɑŋ
ɪk mən ɦœyd̯ ɪxɛ ban ɑl hɛp.

1940
EN She asked why I had applied for the job.

NL Ze vroeg waarom ik had gesolliciteerd voor die baan.


IPA zə vruːx ʋaːrɔm ɪk ɦɑt xɛsɔllɪcɪteːrt vor di ban.

1941
EN She wanted to know if I could speak another
language.

NL Ze wilde weten of ik nog andere talen spreek.


IPA zə ʋɪldɛ wetə ɔf ɪk nɔx ɑndɛrɛ talə spreːk.
ENNL 269

1942
EN She asked if I had a driver's license.

NL Ze vroeg of ik een rijbewijs heb.


IPA zə vruːx ɔf ɪk ən rɛibəwɛis hɛp.

1943
EN Natalie doesn't have a car, and neither does Oliver.

NL Natalie heeft geen auto, en Olivier ook niet.


IPA nɑtɑliː ɦeːft ɡen ɔuto , ɛn ɔlɪviːr ok nit.

1944
EN Is it going to rain? — I hope not.

NL Gaat het regenen? — Ik hoop het niet.


IPA xaːt hɛt reɡənə? — ɪk hop hɛt nit.

1945
EN Do you think Remy will get the job? — I guess so.

NL Denk je dat Remy die baan krijgt? — Ik denk het


wel.
IPA dɛnk jə dɑt rɛmy di ban krɛi ̯xt? — ɪk dɛnk hɛt wɛl.

1946
EN Is Pauline married? — I don't think she is.

NL Is Pauline getrouwd? — Ik denk het niet.


IPA ɪs pɑu̯lɪnɛ xɛtrɑu̯t? — ɪk dɛnk hɛt nit.
270 ENNL

1947
EN Do you think you'll get a raise soon? — I hope so.

NL Denk je dat je snel opslag krijgt? — Ik hoop het!


IPA dɛnk jə dɑt jə snɛl ɔpslɑx krɛi ̯xt? — ɪk hop hɛt!

1948
EN Do you have a room for tonight? — I'm afraid not.

NL Heeft u misschien een kamer voor vanavond? — Ik


ben bang van niet.
IPA ɦeːft y məsxi ́n ən kamər vor vənávənt? — ɪk bɛn bɑŋ
vɑn nit.

1949
EN Do you have to leave already? — I'm afraid so.

NL Moet je al weg? — Ik ben bang van wel.


IPA mut jə ɑl wɛx? — ɪk bɛn bɑŋ vɑn wɛl.

1950
EN Do you think John will be at the party? — I hope not.

NL Denk je dat John er ook zal zijn vanavond. — Ik


hoop het niet.
IPA dɛnk jə dɑt jɔɦn dər ok zɑl zɛin vənávənt. — ɪk hop
hɛt nit.
ENNL 271

1951
EN Is the concert at seven thirty (7:30)? — I think so.

NL Begint het concert om half acht? — Ik denk het wel.


IPA bɛxɪnt hɛt kɔnsɛ́rt ɔm hɑləf ɑxt? — ɪk dɛnk hɛt wɛl.

1952
EN Is Hitomi working tomorrow? — I suppose so.

NL Moet Hitomi morgen werken? — Ik denk het wel.


IPA mut ɦɪtɔmɪ mɔrəɡə wɛrəkə? — ɪk dɛnk hɛt wɛl.

1953
EN You notice the sky is blue and the sun is shining.
You say, "It's a beautiful day isn't it?"

NL Je ziet de blauwe lucht en het zonnetje dat schijnt en


je zegt: “Het is een prachtige dag, vind je niet?”
IPA jə ziːt də blɑu̯ɛ lʌxt ɛn hɛt zɔnnɛtjɛ dɑt sxɛi ̯nt ɛn jə
zɛxt : “hɛt ɪs ən prɑxtɪxɛ dɑx , vɪnt jə nit? ”

1954
EN You notice the restaurant prices are very high. You
say, "It's pretty expensive, isn't it?"

NL Je ziet de hoge prijzen in het restaurent en je zegt:


“Dat is aardig duur, hé.”
IPA jə ziːt də ɦɔxɛ prɛizə ɪn hɛt rɛstɑu̯rɛnt ɛn jə zɛxt :
“dɑt ɪs ardəx dyr , ɦé. ”
272 ENNL

1955
EN You really enjoyed your training course. You say,
"The course was great, wasn't it?"

NL Je hebt het erg naar je zin gehad tijdens de cursus en


je zegt: “Dat was een goeie cursus, hé?”
IPA jə ɦɛbt hɛt ɛrəx nar jə zɪn xɛɦɑt tɛidəns də kʌrzəs ɛn
jə zɛxt : “dɑt wɑs ən xui ̯ɛ kʌrzəs , ɦé? ”

1956
EN You notice your friend's hair is much shorter than
last time. You say, "You had your hair cut, didn't
you?"

NL Je ziet dat het haar van een vriend van je veel korter
is dan de vorige keer en je zegt: “Je bent naar de
kapper geweest, hé?”
IPA jə ziːt dɑt hɛt har vɑn ən vrint vɑn jə vel kɔrtɛr ɪs dɑn
də vɔrɪxɛ ker ɛn jə zɛxt : “jə bɛnt nar də kɑpər
xɛʋeːst , ɦé? ”

1957
EN You notice the woman singing has a nice voice. You
say, "She has a good voice, doesn't she?"

NL Je hoort dat de zangeres een hele goede stem heeft en


je zegt: “Zij heeft een mooie stem, hé?”
IPA jə ɦoːrt dɑt də zɑŋərɛ́s ən ɦɛlɛ xuːdɛ stɛm ɦeːft ɛn jə
zɛxt : “zɛi ɦeːft ən moːi ̯ɛ stɛm , ɦé? ”
ENNL 273

1958
EN You're trying on a new jacket and don't like it. You
say, "This doesn't look very good on me, does it?"

NL Je probeert een nieuwe jas en je vindt hem niet echt


leuk en je zegt: “Dit staat mij niet echt, hé?”
IPA jə prɔbeːrt ən niu̯ɛ jɑs ɛn jə vɪndt əm nit ɛxt løk ɛn jə
zɛxt : “dɪt stat mə nit ɛxt , ɦé? ”

1959
EN The cashier is putting your groceries in a plastic bag.
You say, "Excuse me, don't you have any paper
bags?"

NL De caissière stopt al je boodschappen in een plastic


tas. Je zegt: “Sorry, maar heeft u geen papieren
zak?”
IPA də cɑi ̯ssɪèrɛ stɔpt ɑl jə boːdsxɑppɛn ɪn ən plɛstɪk tɑs.
jə zɛxt : “sɔrry , mar ɦeːft y ɡen pɑpiːrɛn zɑk? ”

1960
EN You're looking for your keys. Maybe Ichirou has
seen them. You ask, "You haven't seen my keys,
have you?"

NL Je zoekt je sleutels. Misschien heeft Ichirou ze


gezien. Je vraagt: “Heb jij mijn sleutels soms
gezien?” > “Jij hebt zeker ook mijn sleutels niet
gezien?”
IPA jə zuːkt jə sløːtɛls. məsxi ́n ɦeːft ɪxɪrɑu̯ zə xɛziːn. jə
vraːxt : “hɛp jə mən sløːtɛls sɔms xɛziːn? ” > “jə
ɦɛbt zekər ok mən sløːtɛls nit xɛziːn? ”
274 ENNL

1961
EN Serge has a car and you need a ride to the station.
You ask, "Could you give me a ride to the station?"

NL Serge heeft een auto en jij moet naar het station. Je


vraagt: “Kun je me misschien even op het station
brengen?”
IPA sɛrxɛ ɦeːft ən ɔuto ɛn jə mut nar hɛt stəʃɔ́n. jə vraːxt :
“kʏn jə mə məsxi ́n evə ɔp hɛt stəʃɔ́n brɛŋə? ”

1962
EN Would you mind closing the door?

NL Kun je de deur misschien even dicht doen?


IPA kʏn jə də dør məsxi ́n evə dɪxt dun?

1963
EN Would you mind turning off the lights?

NL Zou je het licht alsjeblieft even uit willen doen?


IPA zɑu̯ jə hɛt lɪxt ɑʃəblift evə œyt wɪlə dun?

1964
EN Renee suggested going to the movies.

NL Renee stelde voor om naar de bioscoop te gaan.


IPA rɛneː stɛldɛ vor ɔm nar də brəskóp tə ɡan.
ENNL 275

1965
EN Suddenly everybody stopped talking. There was
silence.

NL Ineens stopte iedereen met praten. Het was stil.


IPA ɪnéns stɔptɛ i ́dərén mɛt pratə. hɛt wɑs stɪl.

1966
EN I'll do the shopping when I've finished cleaning the
apartment.

NL Ik zal boodschappen doen als ik klaar ben met


schoonmaken. > Ik zal boodschappen doen zodra ik
het appartement heb schoongemaakt.
IPA ɪk zɑl boːdsxɑppɛn dun ɑls ɪk klar bɛn mɛt
sxoːnmɑkɛn. > ɪk zɑl boːdsxɑppɛn dun zodrá ɪk hɛt
ɑpɑrtəmɛ́nt hɛp sxoːŋɛmaːkt.

1967
EN He tried to avoid answering my question.

NL Hij probeerde over al mijn vragen heen te praten.


IPA hɛi prɔbeːrdɛ ovər ɑl mən vraɡə hen tə pratə.
276 ENNL

1968
EN Have you ever considered going to live in another
country? — Sure, but I don't know how much it
would cost.

NL Heb je wel eens overwogen om in het buitenland te


gaan wonen? — Natuurlijk, maar ik heb geen idee
hoe duur dat is.
IPA hɛp jə wɛl əs ɔvɛrʋɔxɛn ɔm ɪn hɛt bœytəlɑnt tə ɡan
wonə? — nɑtýrlək , mar ɪk hɛp ɡen idé hu dyr dɑt ɪs.

1969
EN When I'm on vacation, I enjoy not having to get up
early.

NL Als ik op vakantie ben vind ik het heerlijk om niet zo


vroeg op te hoeven staan. > Ik vind het heerlijk als
ik niet vroeg op hoef te staan wanneer ik op vakantie
ben.
IPA ɑls ɪk ɔp vəkɑnsi bɛn vɪnt ɪk hɛt herlək ɔm nit zó
vruːx ɔp tə huvə stan. > ɪk vɪnt hɛt herlək ɑls ɪk nit
vruːx ɔp huf tə stan wɑ́nér ɪk ɔp vəkɑnsi bɛn.

1970
EN Rashmi has given up trying to lose weight.

NL Rashmi heeft het al opgegeven om te proberen af te


vallen.
IPA rɑsɦmɪ ɦeːft hɛt ɑl ɔpxɛxɛvɛn ɔm tə probérə ɑf tə
vɑlə.
ENNL 277

1971
EN Niraj doesn't want to retire. He wants to go on
working.

NL Niraj wil nog niet met pensioen. Hij wil nog


doorwerken.
IPA nɪrɑj wɪl nɔx nit mɛt pənʃún. hɛi wɪl nɔx doːrʋɛrkɛn.

1972
EN You keep interrupting when I'm talking.

NL Je onderbreekt me steeds als ik aan het werk ben.


IPA jə ɔndɛrbreːkt mə stets ɑls ɪk an hɛt wɛrək bɛn.

1973
EN I can't imagine Theo riding a motorcycle.

NL Theo op een motor. Daar kan ik me nou niets bij


voorstellen.
IPA tɛɔ ɔp ən motər. dar kɑn ɪk mə nɔu nits bɛi vorstɛlə.

1974
EN I don't mind being kept waiting.

NL Ik wacht wel even, hoor. Geen probleem.


IPA ɪk wɑxt wɛl evə , ɦoːr. ɡen problém.
278 ENNL

1975
EN They admitted to having stolen the money.

NL Ze hebben toegegeven dat ze dat geld hebben


gestolen.
IPA zə hɛbə tuːxɛxɛvɛn dɑt zə dɑt ɡɛlt hɛbə xɛstɔlɛn.

1976
EN I now regret saying what I said.

NL Ik heb nu spijt van wat ik gezegd heb.


IPA ɪk hɛp ny spɛit vɑn wɑt ɪk xɛzɛxt hɛp.

1977
EN She denied that she had stolen the money.

NL Ze ontkende dat ze het geld had gestolen.


IPA zə ɔntkɛndɛ dɑt zə hɛt ɡɛlt ɦɑt xɛstɔlɛn.

1978
EN Sabine suggested that we go to the movies.

NL Sabine stelde voor om naar de bioscoop te gaan.


IPA sɑbɪnɛ stɛldɛ vor ɔm nar də brəskóp tə ɡan.
ENNL 279

1979
EN Should we postpone leaving today until tomorrow?
— No, we should try leaving as soon as possible.

NL Zullen we ons vertrek uitstellen en morgen gaan? —


Nee, we moeten zo snel mogelijk vertrekken.
IPA zʌlə wə ɔns vərtrɛ́k œy̯tstɛllɛn ɛn mɔrəɡə ɡan? — ne ,
wə mutə zó snɛl moɡələk vɛrtrɛkkɛn.

1980
EN My car isn't very reliable. It keeps breaking down.

NL Mijn auto is niet echt betrouwbaar. Hij is constant


kapot.
IPA mən ɔuto ɪs nit ɛxt bətrɔ́ubar. hɛi ɪs kɔnstɑnt kəpɔ́t.

1981
EN It was very funny. I couldn't stop laughing.

NL Het was zo grappig. Ik kon niet stoppen met lachen.


IPA hɛt wɑs zó ɡrɑpəx. ɪk kɔn nit stɔpə mɛt lɑxə.

1982
EN It was late, so we decided to take a taxi home.

NL Het was laat, dus we besloten om met de taxi naar


huis te gaan.
IPA hɛt wɑs lat , dʌs wə bəslótə ɔm mɛt də tɑksi nar hœys
tə ɡan.
280 ENNL

1983
EN Vincent was in a difficult situation, so I agreed to
help him.

NL Vincent zat in een moeilijke situatie, dus ik besloot


hem te helpen.
IPA vɪncɛnt zɑt ɪn ən mui ̯lɛi ̯kɛ sityási , dʌs ɪk bɛsloːt əm
tə hɛləpə.

1984
EN How old were you when you learned to drive?

NL Hoe oud was je toen je hebt leren rijden?


IPA hu ɑu̯t wɑs jə tun jə ɦɛbt lerə rɛiə?

1985
EN Valerie failed to make a good impression at the job
interview.

NL Valerie maakte niet echt een goede indruk tijdens


haar interview.
IPA vɑlɛriː maːktɛ nit ɛxt ən xuːdɛ ɪndrʌk tɛidəns har
ɪntərvju.

1986
EN We decided not to go out because of the weather.

NL We besloten om niet uit te gaan, vanwege het slechte


weer.
IPA wə bəslótə ɔm nit œyt tə ɡan , vɑɱwéɡə hɛt slɛxtɛ
wer.
ENNL 281

1987
EN I promised not to be late.

NL Ik had beloofd om niet te laat te komen.


IPA ɪk ɦɑt bɛloːft ɔm nit tə lat tə komə.

1988
EN Are you thinking of buying a car? — Yeah, but I still
haven't made up my mind.

NL Denk je erover om een nieuwe auto te kopen? — Ja,


maar ik weet het nog niet zeker.
IPA dɛnk jə ɛrɔvɛr ɔm ən niu̯ɛ ɔuto tə kopə? — ja , mar ɪk
ʋeːt hɛt nɔx nit zekər.

1989
EN They seem to have plenty of money.

NL Het lijkt erop dat ze nogal wat geld hebben.


IPA hɛt lɛi ̯kt ɛrɔp dɑt zə nɔ́ɡɑ́l wɑt ɡɛlt hɛbə.

1990
EN I like Victoria, but I think she tends to talk too much.

NL Ik vind Victoria wel aardig, maar ze praat niet zo


veel.
IPA ɪk vɪnt vɪctɔrɪɑ wɛl ardəx , mar zə prat nit zó vel.
282 ENNL

1991
EN Nikolai pretended not to see me when he passed me
on the street.

NL Nikolai deed alsof hij me niet zag toen ik hem tegen


kwam op straat.
IPA nɪkɔlɑi ̯ deːt ɑ́lzɔ́f hɛi mə nit zɑx tun ɪk əm teɡə kʋɑm
ɔp strat.

1992
EN I pretended to be reading the newspaper.

NL Ik deed alsof ik de krant zat te lezen.


IPA ɪk deːt ɑ́lzɔ́f ɪk də krɑnt zɑt tə lezə.

1993
EN You seem to have lost weight.

NL Het lijkt of je afgevallen bent.


IPA hɛt lɛi ̯kt ɔf jə ɑfxɛvɑllɛn bɛnt.

1994
EN Yannick seems to be enjoying his new job.

NL Yannick lijkt erg te genieten van zijn nieuwe baan.


IPA yɑnnɪck lɛi ̯kt ɛrəx tə ɡəni ́tə vɑn zɛin niu̯ɛ ban.
ENNL 283

1995
EN I wouldn't dare tell him.

NL Ik zou het niet aan hem durven te vertellen.


IPA ɪk zɑu̯ hɛt nit an əm dʌrəvə tə vərtɛ́lə.

1996
EN Can somebody show me how to change the cartridge
in this printer? — Sure, I will.

NL Kan iemand me laten zien hoe je de inktpatronen van


deze printer verwisselt? — Tuurlijk, ik laat het je wel
even zien.
IPA kɑn imɑnt mə latə zin hu jə də ɪnktpɑtrɔnɛn vɑn dezə
prɪntɛr vɛrʋɪssɛlt? — tyːrlɛi ̯k , ɪk lat hɛt jə wɛl evə
zin.

1997
EN Yvonne tends to forget things.

NL Yvonne is nogal vergeetachtig.


IPA yvɔnnɛ ɪs nɔ́ɡɑ́l vərɡétɑxtəx.

1998
EN They claim to have solved the problem.

NL Ze beweren dat ze het probleem hebben opgelost.


IPA zə bəwérə dɑt zə hɛt problém hɛbə ɔpxɛlɔst.
284 ENNL

1999
EN Would you know what to do if there was a fire in the
building? — Not really.

NL Weet jij wat je moet doen als er brand is in het


gebouw? — Niet echt.
IPA ʋeːt jə wɑt jə mut dun ɑls dər brɑnt ɪs ɪn hɛt ɡəbɔ́u?
— nit ɛxt.

2000
EN I was really astonished. I didn't know what to say.

NL Ik was verbijsterd. Ik had geen idee wat ik moest


zeggen. > Ik stond met mijn mond vol tanden.
IPA ɪk wɑs vərbɛ́istərt. ɪk ɦɑt ɡen idé wɑt ɪk muːst zɛɡə.
> ɪk stɔnt mɛt mən mɔnt vɔl tɑndɛn.
ENNL 285

Dutch: Index A
aan [an]: 1050, 1062, 1093, 1098, aliyah [ɑlɪyɑɦ]: 1255, 1256
1101, ..., +21 allang [ɑllɑŋ]: 1536
aandoen [andun]: 1240, 1247, 1340, alle [ɑllɛ]: 1040, 1197, 1512
1649 alleen [ɑlén]: 1114, 1605
aangenomen [aŋɡənomə]: 1429 allemaal [ɑ́ləmál]: 1155, 1755, 1828
aangeraden [aŋxəradə]: 1446 allerlei [ɑ́lərlɛ́i]: 1194
aankomen [aŋkomə]: 1886 alles [ɑləs]: 1157, 1387, 1676
aankwam [aŋkwam]: 1101 als [ɑls]: 1254, 1278, 1415, 1421, 1439,
aankwamen [aŋkwamə]: 1726 ..., +15
aardig [ardəx]: 1954, 1990 alsjeblieft [ɑʃəblift]: 1098, 1585, 1624,
abnormaal [ɑpnɔrmal]: 1674 1628, 1963
absoluut [ɑpsolýt]: 1809 alsof [ɑ́lzɔ́f]: 1991, 1992
acht [ɑxt]: 1210, 1213, 1230, 1417, alstublieft [ɑstyblift]: 1392, 1573
1678, ..., +3 altijd [ɑltɛit]: 1149, 1419, 1435, 1439,
achtennegentig [ɑxtɛnnɛxɛntɪx]: 1022 1457, ..., +1
achttien [ɑxtin]: 1024, 1422 alvast [ɑlvɑ́st]: 1705
adres [adrɛ́s]: 1041 alweer [ɑlʋeːr]: 1054
adrian [ɑdrɪɑn]: 1039 amanda [ɑmɑndɑ]: 1505
af [ɑf]: 1148, 1934, 1970 amerika [ɑmɛrɪkɑ]: 1065, 1387, 1422,
afgebroken [ɑfxəbrokə]: 1084 1442
afgelopen [ɑfxəlopə]: 1187, 1189, amerikaanse [ɑmɛrɪkaːnsɛ]: 1051
1211, 1454, 1723 anabel [ɑnɑbɛl]: 1782
afgepakt [ɑfxɛpɑkt]: 1895 anastasia [ɑnɑstɑsɪɑ]: 1052
afgesproken [ɑfxɛsprɔkɛn]: 1204, 1230, andere [ɑndɛrɛ]: 1062, 1192, 1446,
1887 1484, 1941
afgestudeerd [ɑfxɛstʏdeːrt]: 1254 anders [ɑndərs]: 1449, 1729
afgevallen [ɑfxɛvɑllɛn]: 1993 angela [ɑŋɛlɑ]: 1851
afleggen [ɑflɛɡə]: 1512 anna [ɑnnɑ]: 1056
afspraak [ɑfsprak]: 1218 antonio [ɑntɔnɪɔ]: 1779
afspraakje [ɑfspraːkjɛ]: 1218 appartement [ɑpɑrtəmɛ́nt]: 1966
aiko [ɑi ̯kɔ]: 1110 arm [ɑrəm]: 1818
airco [ɑi ̯rcɔ]: 1894 arme [ɑrmɛ]: 1441
aires [ɑi ̯rɛs]: 1276 arturo [ɑrtʏrɔ]: 1055
al [ɑl]: 1037, 1070, 1071, 1107, 1140, auto [ɔuto]: 1054, 1061, 1075, 1083,
..., +34 1152, ..., +22
alan [ɑlɑn]: 1508 auto's [ɑu̯tɔ's]: 1042
albert [ɑlbərt]: 1849 autorijden [ɔutorɛiə]: 1399, 1483, 1851
aleksey [ɑlɛksɛy]: 1052 autorijdt [ɑu̯tɔrɛi ̯dt]: 1476
alfabet [ɑlfɑbɛt]: 1679 avond [avənt]: 1427
286 ENNL

avonden [ɑvɔndɛn]: 1128 bergen [bɛrəɡə]: 1403


avondeten [ɑvɔndɛtɛn]: 1408, 1458, bericht [bərɪ ́xt]: 1824
1459 berlijn [bɛrlɛi ̯n]: 1731
avonds [ɑvɔnds]: 1118, 1128, 1435, bernard [bɛrnɑrt]: 1862
1757 besloot [bɛsloːt]: 1983
ayman [ɑymɑn]: 1266 besloten [bəslótə]: 1982, 1986
baan [ban]: 1156, 1188, 1282, 1406, besturen [bəstýrə]: 1733
1435, ..., +6
bestuurders [bɛstyːrdɛrs]: 1446, 1452
baantje [baːntjɛ]: 1508
betalen [bətálə]: 1527
baantjes [baːntjɛs]: 1003
betekent [bɛtɛkɛnt]: 1126
bakkie [bɑkkiː]: 1150
beter [betər]: 1287, 1889, 1933
bal [bɑl]: 1457, 1516
betrouwbaar [bətrɔ́ubar]: 1980
banaan [bənán]: 1322
bewaar [bɛʋaːr]: 1451
bang [bɑŋ]: 1689, 1749, 1948, 1949
beweging [bəwéɡɪŋ]: 1334
bank [bɑɲk]: 1671, 1725, 1843
beweren [bəwérə]: 1998
bankoverval [bɑnkɔvɛrvɑl]: 1725
bewolkt [bɛʋɔlkt]: 1744
barbara [bɑrbɑrɑ]: 1515
bezeerd [bɛzeːrt]: 1186
barcelona [bɑrcɛlɔnɑ]: 1303
bezoek [bəzúk]: 1305, 1540
basketballteam [bɑskɛtbɑlltɛɑm]: 1682
bezoeken [bəzúkə]: 1756
beantwoorden [bəɑ́ntwordə]: 1521
bij [bɛi]: 1020, 1029, 1035, 1049, 1061,
bed [bɛt]: 1154, 1181, 1287, 1308, ..., +19
1460, ..., +5
bijna [bɛina]: 1040, 1387
bedford [bɛdfɔrt]: 1669
bijven [bɛi ̯vɛn]: 1910
bedoel [bɛduːl]: 1933
binnen [bɪnə]: 1198, 1509
bedoelt [bɛduːlt]: 1933
binnenkort [bɪnəkɔ́rt]: 1704
bedrijf [bədrɛ́if]: 1414, 1704
bioscoop [brəskóp]: 1217, 1224, 1233,
been [ben]: 1186 1269, 1279, ..., +16
beetje [becə]: 1864, 1905 blauw [blɔu]: 1432
begint [bɛxɪnt]: 1499, 1932, 1951 blauwe [blɑu̯ɛ]: 1953
begonnen [bɛxɔnnɛn]: 1878 blauws [blɑu̯s]: 1432
begrijp [bɛxrɛi ̯p]: 1160 blij [blɛi]: 1429
begrijpt [bɛxrɛi ̯pt]: 1387 blijf [blɛi ̯f]: 1206, 1207, 1325, 1551,
bel [bɛl]: 1307, 1324, 1647 1577, ..., +2
belangrijke [bɛlɑŋrɛi ̯kɛ]: 1065 blijft [blɛi ̯ft]: 1579
belde [bɛldɛ]: 1847 blijven [blɛivə]: 1457, 1628, 1634,
bell [bɛll]: 1024 1635, 1904
bellen [bɛlə]: 1260, 1301, 1315, 1318, bloemen [bluːmɛn]: 1094, 1710, 1861
1352, ..., +8 boek [buk]: 1477, 1665, 1778, 1832
beloofd [bɛloːft]: 1987 boeken [bukə]: 1237, 1513, 1711
belt [bɛlt]: 1347, 1353 boerderij [burdərɛ́i]: 1005
ben [bɛn]: 1022, 1023, 1025, 1037, bogota [bɔxɔtɑ]: 1275
1043, ..., +62 bomen [bomə]: 1085, 1659
bent [bɛnt]: 1441, 1473, 1491, 1821, boodschappen [boːdsxɑppɛn]: 1959,
1863, ..., +3 1966
benzinestation [bɛnzɪnɛstɑtɪɔn]: 1751
ENNL 287

boom [bom]: 1654 chen [xɛn]: 1434


booschappen [boːsxɑppɛn]: 1332 china [xɪnɑ]: 1784
boris [bɔrɪs]: 1093 chinees [xɪnes]: 1864
boston [bɔstɔn]: 1187 chocolaatjes [xɔcɔlaːtjɛs]: 1155
boter [botər]: 1012 chris [xrɪs]: 1525
boterham [botərɑm]: 1250 cijfers [cɛi ̯fɛrs]: 1445
bouwen [bɔuə]: 1062 claire [clɑi ̯rɛ]: 1526
bouwkunde [bɔukʌndə]: 1165 clara [clɑrɑ]: 1841
brand [brɑnt]: 1049, 1999 claude [clɑu̯dɛ]: 1872
brandschade [brɑndsxɑdɛ]: 1049 claudio [clɑu̯dɪɔ]: 1217
brazilië [brɑzɪlɪë]: 1811, 1863 collega's [cɔllɛxɑ's]: 1755
breken [brekə]: 1106 colombia [cɔlɔmbɪɑ]: 1022
brengen [brɛŋə]: 1892, 1961 computer [kɔmpjútər]: 1093
brief [brif]: 1336 concentreren [kɔnsəntrérə]: 1624
brigitte [brɪxɪttɛ]: 1003 concert [kɔnsɛ́rt]: 1197, 1212, 1213,
bril [brɪl]: 1511, 1789 1411, 1562, ..., +2
broer [brur]: 1187, 1381, 1414, 1602, constant [kɔnstɑnt]: 1980
1670, ..., +1 costa [cɔstɑ]: 1344
broertje [bruːrtjɛ]: 1523 cursus [kʌrzəs]: 1955
brood [brot]: 1261 d'orange [d'ɔrɑŋɛ]: 1554, 1555
brug [brʌx]: 1036, 1076, 1096, 1147 daar [dar]: 1493, 1637, 1671, 1705,
bruiloft [brœylɔft]: 1052, 1240, 1808 1724, ..., +3
buenos [bʏɛnɔs]: 1276 daarheen [darhen]: 1530
buiten [bœytə]: 1309, 1327, 1630, 1686 daarna [daːrnɑ]: 1005
buitenland [bœytəlɑnt]: 1495, 1968 dacht [dɑxt]: 1902, 1903, 1904, 1906
buren [bʏrɛn]: 1894 dag [dɑx]: 1010, 1027, 1054, 1064,
bus [bʌs]: 1232, 1248, 1371, 1418, 1104, ..., +16
1450, ..., +6 dagen [daɡə]: 1025, 1034, 1159, 1277,
buschauffeur [bʏsxɑu̯fføːr]: 1609, 1610 1284, ..., +4
bussen [bʏssɛn]: 1503, 1517 daisuke [dɑi ̯sʏkɛ]: 1110
buurman [byrmɑn]: 1438 dak [dɑk]: 1082, 1651
buurt [byrt]: 1121, 1657, 1661, 1671 dalijk [dɑlɛi ̯k]: 1265
caissière [cɑi ̯ssɪèrɛ]: 1959 dan [dɑn]: 1265, 1303, 1326, 1416,
1436, ..., +15
cake [kek]: 1170
dankje [dɑnkjɛ]: 1607
camera [kaməra]: 1326, 1331
dansen [dɑnsə]: 1631
camila [cɑmɪlɑ]: 1218
dat [dɑt]: 1005, 1019, 1039, 1069,
canada [cɑnɑdɑ]: 1013 1073, ..., +116
caracas [cɑrɑcɑs]: 1273 david [dɑvɪt]: 1534
caroline [cɑrɔlɪnɛ]: 1865 de [də]: 1018, 1024, 1037, 1040, 1046,
casper's [cɑspɛr's]: 1895 ..., +151
cecilia [cɛcɪlɪɑ]: 1787 deed [deːt]: 1859, 1991, 1992
centrum [sɛntrəom]: 1520, 1675, 1735, deepak [deːpɑk]: 1199
1918 demonstratie [demɔnstrási]: 1878
charlotte [xɑrlɔttɛ]: 1874
288 ENNL

denk [dɛnk]: 1073, 1266, 1267, 1268, droog [drox]: 1116


1290, ..., +38 druk [drʌk]: 1720
denkt [dɛnkt]: 1878 dubai [dʏbɑi ̯]: 1259
dennis [dɛnnɪs]: 1845 duits [dœyts]: 1443
dertien [dɛrtin]: 1167 duizend [dœyzənt]: 1728
dertig [dɛrtəx]: 1680 dumplings [dʏmplɪŋs]: 1573
deur [dør]: 1060, 1066, 1390, 1712, dun [dʌn]: 1437
1962 dure [dʏrɛ]: 1195
deze [dezə]: 1014, 1017, 1026, 1027, durven [dʌrəvə]: 1995
1036, ..., +27
dus [dʌs]: 1102, 1284, 1285, 1428,
dezelfde [dəzɛ́ləfdə]: 1415, 1452 1431, ..., +7
dianne [dɪɑnnɛ]: 1876 duur [dyr]: 1195, 1331, 1493, 1684,
dicht [dɪxt]: 1124, 1646, 1836, 1962 1931, ..., +3
dichtbij [dɪ ́xbɛ́i]: 1415 duurde [dyːrdɛ]: 1913
dichtstbijzijnde [dɪxtstbɛi ̯zɛi ̯ndɛ]: 1751 duurt [dyːrt]: 1303
die [di]: 1010, 1037, 1041, 1050, 1052, dvd'tje [dvd'tjɛ]: 1586, 1594
..., +25 e-mail [ɛ-mɑi ̯l]: 1041, 1608
dienstplicht [dinsplɪxt]: 1510 echt [ɛxt]: 1009, 1160, 1193, 1286,
dietrich [diːtrɪx]: 1108 1383, ..., +62
dingen [dɪŋə]: 1091, 1536 echte [ɛxtɛ]: 1196
dinsdag [dɪnsdɑx]: 1734 een [ən]: 1001, 1003, 1004, 1005,
dit [dɪt]: 1016, 1030, 1031, 1032, 1063, 1007, ..., +192
..., +22 één [eːn]: 1160, 1495
dmitry [dmɪtry]: 1833 eén [ɛén]: 1722
docent [dosɛ́nt]: 1611, 1612 eens [əs]: 1001, 1007, 1008, 1187,
doe [duː]: 1113, 1234, 1300, 1332, 1196, ..., +15
1586, ..., +3 eerder [erdər]: 1529, 1922
doen [dun]: 1098, 1100, 1103, 1119, eerst [erst]: 1500, 1501, 1709, 1905
1138, ..., +24 eet [eːt]: 1568, 1797, 1829, 1849
doet [duːt]: 1227 eieren [ɛi ̯ɛrɛn]: 1849
dokter [dɔktər]: 1492, 1910 eigenlijk [eiɡələk]: 1319, 1469, 1471,
donatella [dɔnɑtɛllɑ]: 1117 1481, 1496, ..., +3
donker [dɔŋkər]: 1340, 1749 einde [ɛi ̯ndɛ]: 1512
door [dor]: 1024, 1025, 1037, 1198 elektrotechniek [elɛktrotɛxni ́k]: 1617,
doorwerken [doːrʋɛrkɛn]: 1971 1618
dorp [dɔrəp]: 1613, 1614 elf [ɛləf]: 1138, 1256, 1257, 1258,
dorst [dɔrst]: 1549 1652, ..., +4
douanebeampte [dɑu̯ɑnɛbɛɑmptɛ]: 1915 elisa [ɛlɪsɑ]: 1225
draag [draːx]: 1306 elk [ɛlək]: 1690
draagt [draːxt]: 1432 elkaar [məkár]: 1415
dragen [draɡə]: 1511 elke [ɛlkɛ]: 1010, 1027, 1064, 1104,
drie [dri]: 1035, 1103, 1277, 1281, 1149, ..., +7
1433, ..., +3 emil [ɛmɪl]: 1882
drinken [drɪŋkə]: 1265, 1434, 1549, emilia [ɛmɪlɪɑ]: 1827
1566 emily [ɛmɪly]: 1558
ENNL 289

en [ɛn]: 1052, 1096, 1110, 1117, 1186, feestjes [feːstjɛs]: 1015


..., +34 feliciana [fɛlɪcɪɑnɑ]: 1252
engeland [ɛŋɛlɑnt]: 1051 fiets [fits]: 1046, 1180
engels [ɛŋɛls]: 1227, 1387, 1514 fietsen [fitsə]: 1425
engelse [ɛŋɛlsɛ]: 1679 fietsers [fiːtsɛrs]: 1452
enkele [ɛnkɛlɛ]: 1133 fijne [fɛi ̯nɛ]: 1321
envelop [ɑɱvəlɔ́p]: 1714 filipijnen [fɪlɪpɛi ̯nɛn]: 1194
enzo [ɛnzɔ]: 1786 filippa [fɪlɪppɑ]: 1109
er [dər]: 1020, 1021, 1035, 1044, 1045, film [fɪləm]: 1053, 1177, 1193, 1211,
..., +92 1296, ..., +11
erg [ɛrəx]: 1129, 1175, 1178, 1252, filmpje [fɪlmpjɛ]: 1640
1278, ..., +15 filosofie [filozofi ́]: 1617, 1618
erhard [ɛrɦɑrt]: 1792 flesje [flɛsjɛ]: 1724
ermee [ɛrmeː]: 1372 flora [flora]: 1135
erop [ɛrɔp]: 1345, 1989 foto [foto]: 1050, 1151, 1670, 1893
erover [ɛrɔvɛr]: 1988 frankfurt [frɑnkfʏrt]: 1259
ervan [ɛrvɑn]: 1625, 1879 frans [frɑns]: 1382, 1905
ervandoor [ɛrvɑndoːr]: 1518 franz [frɑnz]: 1125
esteban [ɛstɛbɑn]: 1227 fruit [frœyt]: 1474
eten [etə]: 1198, 1250, 1261, 1317, fyodor [fyɔdɔr]: 1114
1320, ..., +18
ga [xɑ]: 1100, 1130, 1205, 1206, 1208,
euna [øːnɑ]: 1290 ..., +66
euro [øːrɔ]: 1384, 1392 gaan [ɡan]: 1124, 1129, 1132, 1135,
eveline [ɛvɛlɪnɛ]: 1806 1220, ..., +62
even [evə]: 1163, 1237, 1241, 1251, gaat [xaːt]: 1112, 1163, 1200, 1202,
1252, ..., +34 1217, ..., +43
evita [ɛvɪtɑ]: 1808 gabriele [xɑbriːlɛ]: 1112
examen [ɛksámə]: 1268, 1500, 1512 gamila [xɑmɪlɑ]: 1324
explosie [ɛksplózi]: 1880 ganesh [xɑnɛsɦ]: 1768
extra [ɛkstra]: 1562 garage [ɡɑráʒə]: 1042, 1061, 1075,
fabian [fɑbɪɑn]: 1801 1892
fabio [fɑbɪɔ]: 1117 garcia [xɑrcɪɑ]: 1433
fabriek [fɑbri ́k]: 1003, 1091, 1424, gary [xɑry]: 1579
1857 gasten [xɑstɛn]: 1886
fahim [fɑɦɪm]: 1777 ge [xɛ]: 1247
familie [fɑmi ́li]: 1416, 1419, 1433, geannuleerd [xɛɑnnʏleːrt]: 1897
1436 gearresteerd [xɛɑrrɛsteːrt]: 1879
farid [fɑrɪt]: 1302 gebakken [xɛbɑkkɛn]: 1170
faruq [fɑrʏq]: 1347 gebasketbald [xɛbɑskɛtbɑlt]: 1189
fatima [fɑtɪmɑ]: 1775 gebeld [xɛbɛlt]: 1324, 1885
fausto [fɑu̯stɔ]: 1807 gebeten [xɛbɛtɛn]: 1025
feest [fest]: 1019, 1069, 1231, 1247, gebeurd [xɛbøːrt]: 1700, 1701, 1702,
1355, ..., +6 1912, 1916
feestje [feːstjɛ]: 1009, 1039, 1086, gebeuren [ɡəbǿrə]: 1047, 1244, 1289,
1088, 1135, ..., +12 1660
290 ENNL

gebleven [xɛblɛvɛn]: 1110 geniet [xɛniːt]: 1625


geboortedorp [xɛboːrtɛdɔrp]: 1729 genieten [ɡəni ́tə]: 1994
geboren [ɡəbórə]: 1022, 1023, 1043, genoeg [ɡənúx]: 1455
1055, 1056, ..., +5 genoten [xɛnɔtɛn]: 1774
gebouw [ɡəbɔ́u]: 1688, 1999 geonweerd [xɛɔnʋeːrt]: 1748
gebouwd [xɛbɑu̯t]: 1016, 1017, 1036, geproduceerd [xɛprɔdʏceːrt]: 1091
1076, 1092, ..., +3 geraakt [ɡərákt]: 1020, 1880
gebouwen [xɛbɑu̯ɛn]: 1669 gerardo [xɛrɑrdɔ]: 1254
gebracht [xɛbrɑxt]: 1021, 1047 gereden [xɛrɛdɛn]: 1108
gebroken [xɛbrɔkɛn]: 1038, 1081, 1106, geregend [xɛrɛxɛnt]: 1116, 1178
1172, 1173, ..., +3
gereisd [xɛrɛi ̯st]: 1133
gebruik [ɡəbrœ́ yk]: 1030
gerepareerd [xɛrɛpɑreːrt]: 1042, 1061,
gebruikt [xɛbrœy̯kt]: 1093, 1158 1075, 1082, 1089, ..., +4
gedaan [xɛdaːn]: 1332, 1836 gerhard [xɛrɦɑrt]: 1808, 1889
gedeelte [ɡədéltə]: 1149 geruzie [xɛrʏziː]: 1637
gedraaid [xɛdraːi ̯t]: 1416, 1436 geslagen [ɡəsláɡə]: 1879, 1882
geef [xeːf]: 1326 geslapen [xɛslɑpɛn]: 1037, 1176, 1853
geen [ɡen]: 1065, 1102, 1115, 1128, gesloten [xɛslɔtɛn]: 1096, 1446
1129, ..., +43
gesolliciteerd [xɛsɔllɪcɪteːrt]: 1940
gegaan [xɛxaːn]: 1154, 1181, 1723
gespeeld [xɛspeːlt]: 1040, 1065
gegeten [xɛxɛtɛn]: 1427, 1794, 1867
gesproken [xɛsprɔkɛn]: 1007, 1008,
gegeven [xɛxɛvɛn]: 1050 1044, 1805, 1862
gehad [xɛɦɑt]: 1003, 1195, 1955 gestolen [xɛstɔlɛn]: 1034, 1045, 1054,
gehoor [ɡəhór]: 1439 1067, 1068, ..., +8
gehoord [xɛɦoːrt]: 1225, 1748 gestreken [xɛstrɛkɛn]: 1080
geïmporteerd [xɛïmpɔrteːrt]: 1013 getrouwd [xɛtrɑu̯t]: 1145, 1776, 1830,
gekapt [xɛkɑpt]: 1085 1946
gekeken [xɛkɛkɛn]: 1115 gevaarlijk [ɡəvárlək]: 1701, 1757
gekocht [xɛkɔxt]: 1152, 1434, 1716, gevaarlijke [xɛvaːrlɛi ̯kɛ]: 1423
1819, 1831, ..., +1 gevallen [xɛvɑllɛn]: 1186
gekozen [xɛkɔzɛn]: 1227 geven [ɡevə]: 1336
gekregen [xɛkrɛxɛn]: 1406 geverfd [xɛvɛrft]: 1033, 1060, 1066,
geld [ɡɛlt]: 1372, 1656, 1717, 1927, 1087
1975, ..., +2 gevochten [xɛvɔxtɛn]: 1899
geleden [ɡəléə]: 1004, 1016, 1017, gevonden [xɛvɔndɛn]: 1054
1025, 1034, ..., +7 gewassen [xɛʋɑssɛn]: 1070, 1077, 1175
gelezen [xɛlɛzɛn]: 1778 geweest [xɛʋeːst]: 1088, 1109, 1116,
gelijk [ɡəlɛ́ik]: 1324, 1606 1137, 1519, ..., +9
geloof [ɡəlóf]: 1739, 1836, 1882 gewerkt [xɛʋɛrkt]: 1005, 1413
gelopen [xɛlɔpɛn]: 1187 gewond [xɛʋɔnt]: 1020, 1880
geluk [ɡəlʌ́k]: 1349 gewonden [xɛʋɔndɛn]: 1035
gelukkig [ɡəlʌ́kəx]: 1855 gewonnen [xɛʋɔnnɛn]: 1372
gemaaid [xɛmaːi ̯t]: 1078 gewoon [ɡəwón]: 1132, 1488, 1601,
gemaakt [xɛmaːkt]: 1012, 1026, 1028, 1635, 1739
1048, 1053, ..., +2 geworden [xɛʋɔrdɛn]: 1037
ENNL 291

gezegd [xɛzɛxt]: 1976 hannah [ɦɑnnɑɦ]: 1793


gezeten [xɛzɛtɛn]: 1108, 1196 hard [hɑrt]: 1465, 1480, 1481, 1508,
gezien [xɛziːn]: 1001, 1002, 1007, 1534, ..., +4
1094, 1177, ..., +8 harde [ɦɑrdɛ]: 1191
ging [xɪŋ]: 1144, 1691, 1934 harder [ɦɑrdɛr]: 1455
gingen [xɪŋɛn]: 1117 hartstikke [hɑrtstɪkə]: 1441, 1463,
giovanni [xɪɔvɑnnɪ]: 1825 1466, 1473, 1732
gisteren [xɪstɛrɛn]: 1011, 1047, 1072, hassan [ɦɑssɑn]: 1514
1090, 1095, ..., +34 havana [ɦɑvɑnɑ]: 1055
gisterenavond [xɪstɛrɛnɑvɔnt]: 1174, he [hɛ]: 1319, 1321, 1875
1693, 1702, 1847, 1885, ..., +1 hé [ɦé]: 1834, 1837, 1860, 1861, 1954,
giuliana [xɪʏlɪɑnɑ]: 1158 ..., +4
glas [ɡlɑs]: 1028 heb [hɛp]: 1001, 1002, 1007, 1008,
goed [ɡut]: 1127, 1176, 1193, 1312, 1009, ..., +92
1383, ..., +17 hebben [hɛbə]: 1010, 1049, 1177, 1189,
goede [xuːdɛ]: 1177, 1185, 1445, 1456, 1195, ..., +18
1511, ..., +3 hebt [ɦɛbt]: 1372, 1413, 1427, 1441,
goeie [xui ̯ɛ]: 1955 1475, ..., +12
gooi [ɡoj]: 1261 heeft [ɦeːft]: 1003, 1005, 1011, 1026,
gordel [ɡɔrdəl]: 1444 1045, ..., +55
graag [ɡrax]: 1547, 1550, 1554, 1573, heel [hel]: 1003, 1129, 1175, 1178,
1580, ..., +1 1197, ..., +32
graham [xrɑɦɑm]: 1024 heen [hen]: 1037, 1226, 1344, 1367,
1493, ..., +3
grappig [ɡrɑpəx]: 1981
heerlijk [herlək]: 1005, 1834, 1860,
gras [ɡrɑs]: 1078 1969
groenten [xruːntɛn]: 1474 heerlijke [ɦeːrlɛi ̯kɛ]: 1747
grond [ɡrɔnt]: 1323 heidi [ɦɛi ̯dɪ]: 1128
groot [ɡrot]: 1433, 1487, 1615, 1616, hele [ɦɛlɛ]: 1116, 1151, 1177, 1456,
1694, ..., +1 1914, ..., +1
grote [xrɔtɛ]: 1434, 1613, 1614, 1654, heleboel [ɦɛlɛbuːl]: 1333
1659
helemaal [héləmál]: 1033, 1488, 1669,
haalt [ɦaːlt]: 1266, 1290, 1291 1825, 1852, ..., +1
haar [har]: 1001, 1002, 1007, 1008, helen [helə]: 1562
1009, ..., +22
helicopter [ɦɛlɪcɔptɛr]: 1733
had [ɦɑt]: 1054, 1408, 1699, 1728,
1775, ..., +6 helmaal [ɦɛlmaːl]: 1637
hadden [ɦɑddɛn]: 1102, 1521, 1716, helpen [hɛləpə]: 1607, 1761, 1777,
1719 1804, 1866, ..., +1
hadiya [ɦɑdɪyɑ]: 1352, 1353 hem [əm]: 1054, 1093, 1158, 1179,
1193, ..., +21
hakim [ɦɑkɪm]: 1362
hendrik [ɦɛndrɪk]: 1165
halen [halə]: 1442, 1445, 1501
herhalen [hɛrhálə]: 1439
half [hɑləf]: 1138, 1210, 1213, 1255,
1299, ..., +6 herman [ɦɛrmɑn]: 1188
hallo [hɑlo]: 1394, 1753 herrie [hɛri]: 1037
handen [ɦɑndɛn]: 1175, 1241 het [hɛt]: 1010, 1011, 1020, 1021,
1029, ..., +222
292 ENNL

hetzelfde [ɦɛtzɛlfdɛ]: 1440 huidige [ɦœyd̯ ɪxɛ]: 1939


heuiyeon [ɦøːɪyɛɔn]: 1575 huis [hœys]: 1016, 1033, 1140, 1144,
hield [ɦiːlt]: 1389 1231, ..., +17
hier [hir]: 1107, 1149, 1325, 1340, huizen [hœyzə]: 1017, 1062, 1084,
1341, ..., +15 1092, 1142
hiervoor [ɦiːrvoːr]: 1800 humeur [hymǿr]: 1801
hij [hɛi]: 1053, 1061, 1071, 1089, 1096, hun [hʌn]: 1894
..., +55 hyeonyeong [ɦyɛɔnyɛɔŋ]: 1385
hing [ɦɪŋ]: 1709 ichirou [ɪxɪrɑu̯]: 1960
hitomi [ɦɪtɔmɪ]: 1952 idee [idé]: 1464, 1929, 1931, 1968,
hoe [hu]: 1014, 1032, 1038, 1053, 2000
1092, ..., +37 iedereen [i ́dərén]: 1494, 1495, 1869,
hoed [hut]: 1330, 1467 1883, 1965
hoef [huf]: 1201, 1322, 1507, 1969 iemand [imɑnt]: 1010, 1011, 1045,
hoefde [ɦuːfdɛ]: 1533 1060, 1066, ..., +9
hoefden [ɦuːfdɛn]: 1509 iets [its]: 1244, 1432, 1459, 1685
hoeft [ɦuːft]: 1531, 1532, 1534, 1575, igor [ɪxɔr]: 1869
1643 ik [ɪk]: 1002, 1007, 1009, 1015, 1022,
hoek [huk]: 1671, 1712, 1724 ..., +367
hoelang [ɦuːlɑŋ]: 1145, 1939 imran [ɪmrɑn]: 1389
hoet [ɦuːt]: 1285 in [ɪn]: 1003, 1004, 1022, 1023, 1024,
..., +97
hoeveel [huvél]: 1044, 1527, 1663,
1673, 1917 indruk [ɪndrʌk]: 1985
hoeven [huvə]: 1535, 1536, 1648, 1969 ineens [ɪnéns]: 1965
hoge [ɦɔxɛ]: 1954 informatie [ɪɱfɔrmási]: 1550
hogeschool [hoɡəsxól]: 1165 ingebroken [ɪŋɛbrɔkɛn]: 1045
hond [hɔnt]: 1025, 1593 ingrid [ɪŋrɪt]: 1809
honden [ɦɔndɛn]: 1433 inktpatronen [ɪnktpɑtrɔnɛn]: 1996
honderd [hɔndərt]: 1016, 1017 instaleren [ɪnstɑlɛrɛn]: 1894
hoop [hop]: 1434, 1660, 1902, 1944, interessant [ɪntərəsɑ́nt]: 1475, 1756,
1947, ..., +1 1908
hoor [ɦoːr]: 1134, 1233, 1265, 1266, interview [ɪntərvju]: 1985
1285, ..., +22 iris [irɪs]: 1294
hoorde [ɦoːrdɛ]: 1372 is [ɪs]: 1011, 1016, 1018, 1024, 1031,
hoort [ɦoːrt]: 1957 ..., +174
hotel [hotɛ́l]: 1049, 1195, 1403, 1493, isabelle [ɪsɑbɛllɛ]: 1903
1657, ..., +6 italiaans [ɪtɑlɪaːns]: 1370, 1382
hotels [ɦɔtɛls]: 1550 italië [ɪtɑlɪë]: 1367, 1852
hou [ɦɑu̯]: 1111, 1122, 1333, 1385, ja [ja]: 1093, 1193, 1233, 1260, 1338,
1555, ..., +6 ..., +40
houden [hɔuə]: 1343, 1432, 1452 jaar [jar]: 1004, 1016, 1017, 1107,
houdt [ɦɑu̯dt]: 1485, 1759, 1788 1147, ..., +10
hout [hɔut]: 1048 jack [jɑck]: 1766
howard [ɦɔʋɑrt]: 1648 jamila [jɑmɪlɑ]: 1365
hubert [ɦʏbɛrt]: 1899 janeiro [jɑnɛi ̯rɔ]: 1057, 1272
ENNL 293

japans [jɑpɑns]: 1798 karlson [kɑrlsɔn]: 1436


jaren [jɑrɛn]: 1151, 1185, 1906 kasumi [kɑsʏmɪ]: 1159
jarig [jarəx]: 1251, 1288, 1738 kat [kɑt]: 1593
jas [jɑs]: 1300, 1464, 1482, 1487, 1890, keek [keːk]: 1915
..., +1 keer [ker]: 1007, 1160, 1417, 1495,
jasmine [jɑsmɪnɛ]: 1908 1956
je [jə]: 1001, 1006, 1008, 1026, 1029, kelly [kɛlly]: 1738
..., +269 ken [kɛn]: 1006, 1185, 1190, 1803,
jessica [jɛssɪcɑ]: 1588 1902
jianhao [jɪɑnɦɑɔ]: 1357 kende [kɛndɛ]: 1902
jianhongs [jɪɑnɦɔŋs]: 1006 kenichi [kɛnɪxɪ]: 1161
jij [jə]: 1023, 1039, 1118, 1179, 1187, kennen [kɛnə]: 1414
..., +31 kent [kɛnt]: 1790, 1871
jirou [jɪrɑu̯]: 1733 kersen [kɛrsɛn]: 1716
jisang [jɪsɑŋ]: 1582 keuken [køkə]: 1431
jiyeong [jɪyɛɔŋ]: 1291 khalid [kɦɑlɪt]: 1856
joh [jɔɦ]: 1639, 1643, 1644, 1645, kiezen [kizə]: 1409
1646, ..., +2 kijk [kɛik]: 1120, 1333, 1620, 1670,
john [jɔɦn]: 1950 1700, ..., +1
jong [jɔŋ]: 1386, 1490 kijken [kɛikə]: 1120, 1134, 1253, 1312,
jongen [jɔŋə]: 1441, 1877 1457, ..., +10
jorge [jɔrxɛ]: 1301 kilometer [kilometər]: 1398, 1537,
jou [jɔu]: 1121, 1430, 1622, 1874, 1922 1735
journalist [ʒurnɑlɪ ́st]: 1611, 1612 kimiko [kɪmɪkɔ]: 1192
jouw [jɔu]: 1414, 1686, 1743, 1839 kind [kɪnt]: 1541
julius [jʏlɪʏs]: 1216 kinderen [kɪndərə]: 1433, 1434
jullie [jʌli]: 1415 kip [kɪp]: 1636
junko [jʏnkɔ]: 1753 klaar [klar]: 1246, 1283, 1623, 1632,
jus [ʃy]: 1554, 1555 1785, ..., +2
kaartje [kaːrtjɛ]: 1321, 1562 klas [klɑs]: 1673
kaartjes [kaːrtjɛs]: 1197, 1297 klassieke [klɑssiːkɛ]: 1816
kado [kɑdɔ]: 1294 klein [klɛin]: 1615, 1616, 1864, 1905
kadootje [kɑdoːtjɛ]: 1251 kleren [klerə]: 1440, 1462, 1472
kamer [kamər]: 1071, 1072, 1161, klok [klɔk]: 1709, 1859
1164, 1166, ..., +3 klopt [klɔpt]: 1835
kamers [kɑmɛrs]: 1014, 1027, 1049, knippen [knɪpə]: 1891
1168, 1694, ..., +1 koffer [kɔfər]: 1306, 1405, 1607
kan [kɑn]: 1073, 1087, 1134, 1260, koffie [kɔfi]: 1111, 1265, 1542, 1544,
1293, ..., +29 1597
kant [kɑnt]: 1062, 1192 koffiegezet [kɔffiːxɛzɛt]: 1150, 1171
kantoor [kɑntór]: 1010, 1011, 1063, koken [kokə]: 1122
1064, 1079, ..., +4 kom [kɔm]: 1341, 1364, 1449, 1498,
kantoren [kɑntɔrɛn]: 1104 1580, ..., +2
kapot [kəpɔ́t]: 1089, 1980 komen [komə]: 1031, 1222, 1246,
kapper [kɑpər]: 1956 1293, 1302, ..., +15
294 ENNL

komende [kɔmɛndɛ]: 1216 later [lɑtɛr]: 1498, 1886


komt [kɔmt]: 1209, 1210, 1355, 1357, latifa [lɑtɪfɑ]: 1389
1652, ..., +9 lawaai [lɑwáj]: 1754
kon [kɔn]: 1386, 1387, 1388, 1407, layla [lɑylɑ]: 1513
1408, ..., +3 leeg [lex]: 1714, 1717
konden [kɔndɛn]: 1389 leerlingen [leːrlɪŋɛn]: 1445, 1673, 1728
konstantin [kɔnstɑntɪn]: 1143 leert [leːrt]: 1455
koop [kop]: 1238, 1349 lees [leːs]: 1596
koorts [korts]: 1441 lekker [lɛkər]: 1176, 1226, 1248, 1286,
kopen [kopə]: 1029, 1237, 1251, 1328, 1287, ..., +17
1335, ..., +10 lenen [lenə]: 1393, 1565, 1927
kopje [kɔpjɛ]: 1597 leonardo [lɛɔnɑrdɔ]: 1901
kort [kɔrt]: 1891 leopold [lɛɔpɔlt]: 1460
korter [kɔrtɛr]: 1956 leren [lerə]: 1183, 1469, 1470, 1471,
kost [kɔst]: 1936 1494, ..., +1
koud [kɔut]: 1327, 1635, 1750 letters [lɛttɛrs]: 1679
krant [krɑnt]: 1670, 1992 leuk [løk]: 1294, 1296, 1553, 1557,
krijgen [krɛiɡə]: 1305 1574, ..., +6
krijgt [krɛi ̯xt]: 1500, 1501, 1945, 1947 leuke [løːkɛ]: 1009, 1193, 1330, 1755,
kun [kʏn]: 1029, 1098, 1160, 1163, 1837
1265, ..., +16 leuks [løːks]: 1687
kunnen [kʌnə]: 1106, 1232, 1360, lezen [lezə]: 1477, 1513, 1992
1361, 1362, ..., +9 licht [lɪxt]: 1340, 1453, 1649, 1963
kunt [kʏnt]: 1392, 1403, 1866, 1930 liep [liːp]: 1877
kwam [kʋɑm]: 1387, 1699, 1991 liever [liːvɛr]: 1575, 1576, 1577, 1578,
kwamen [kʋɑmɛn]: 1503 1579, ..., +36
kwart [kwɑrt]: 1691 lig [lɪx]: 1280
kwijt [kwɛit]: 1146, 1179, 1850 liggen [lɪxxɛn]: 1252, 1431
kwijtraken [kwɛitrakə]: 1451 ligt [lɪxt]: 1658, 1665
laat [lat]: 1117, 1124, 1141, 1154, lijkt [lɛi ̯kt]: 1345, 1883, 1989, 1993,
1211, ..., +34 1994
laatst [laːtst]: 1850, 1877 lila [lila]: 1770
laatste [laːtstɛ]: 1227, 1232 lilianne [lɪlɪɑnnɛ]: 1914
lachen [lɑxə]: 1981 lima [lɪmɑ]: 1274
lag [lɑx]: 1820 linda's [lɪndɑ's]: 1180
lakshmi [lɑksɦmɪ]: 1199, 1412 literatuur [lɪtɛrɑtyːr]: 1513
landen [lɑndə]: 1040, 1510 logeren [loʒérə]: 1305
lang [lɑŋ]: 1246, 1303, 1509, 1525, londen [lɔndɛn]: 1058
1878, ..., +1 lopen [lopə]: 1248, 1503, 1517, 1604,
lange [lɑŋɛ]: 1726 1639, ..., +1
langzaam [lɑŋsam]: 1514 lucht [lʌxt]: 1245, 1953
lara [lɑrɑ]: 1847 lucien [lʏciːn]: 1911
larissa's [lɑrɪssɑ's]: 1871 lucy [lʏcy]: 1763
laten [latə]: 1163, 1303, 1326, 1634, ludwig [lʏdʋɪx]: 1440
1635, ..., +8 luie [lœy̯ɛ]: 1712
ENNL 295

luisa [lœys̯ ɑ]: 1898 men [mɛn]: 1044, 1194, 1877, 1878
luisteren [lœystərə]: 1161 mensen [mɛnsɛn]: 1020, 1021, 1047,
luka [lʏkɑ]: 1829 1703, 1718, ..., +4
lunchafspraakje [lʏnxɑfspraːkjɛ]: 1219 mes [mɛs]: 1420
lunchen [lʌnʃə]: 1219 met [mɛt]: 1157, 1204, 1218, 1219,
maakte [maːktɛ]: 1714, 1914, 1985 1229, ..., +35
maalik [maːlɪk]: 1907 metro [metro]: 1538
maand [mant]: 1033, 1225 mevrouw [məvrɔ́u]: 1434, 1435
maandag [mandɑx]: 1224, 1288 mexico [mɛxɪcɔ]: 1799
maar [mar]: 1003, 1007, 1045, 1054, mezelf [mɛzɛlf]: 1439
1065, ..., +97 miami [mɪɑmɪ]: 1167, 1817
machine [mɑʃi ́nə]: 1421 michiko [mɪxɪkɔ]: 1912
maengsuk [mɑɛŋsʏk]: 1385 midden [mɪdə]: 1191
mag [mɑx]: 1358, 1393, 1394, 1426, mij [mə]: 1050, 1157, 1415, 1430,
1451, ..., +6 1559, ..., +8
magda [mɑxdɑ]: 1167 mijn [mən]: 1034, 1054, 1059, 1061,
mahmud [mɑɦmʏt]: 1472 1067, ..., +57
maken [makə]: 1316, 1319, 1459, milan [mɪlɑn]: 1835
1495, 1755, ..., +1 milena [mɪlɛnɑ]: 1146
makkelijk [mɑkələk]: 1755 minder [mɪndər]: 1465, 1478, 1479,
maksim [mɑksɪm]: 1887 1480
man [mɑn]: 1651, 1798 minoru [mɪnɔrʏ]: 1530
manager [mɛnədʒər]: 1704 minuten [mɪnʏtɛn]: 1509, 1675, 1823,
1887
mannen [mɑnnɛn]: 1510
minuutjes [mɪnyːtjɛs]: 1283
marathon [mɑrɑtɔn]: 1187
mirjam [mɪrjɑm]: 1926
mariscol [mɑrɪscɔl]: 1382
mischien [mɪsxiːn]: 1936
marko [mɑrkɔ]: 1140
misschien [məsxi ́n]: 1344, 1348, 1349,
marta [mɑrtɑ]: 1838 1350, 1351, ..., +37
martin [mɑrtɪn]: 1771 missschien [mɪsssxiːn]: 1347
masaru [mɑsɑrʏ]: 1190 mitsuko [mɪtsʏkɔ]: 1133
matras [mɑtrɑ́s]: 1853 mocht [mɔxt]: 1915
me [mə]: 1026, 1120, 1176, 1185, moe [mu]: 1129, 1130, 1154, 1181,
1260, ..., +23 1252, ..., +18
mee [me]: 1130, 1153, 1229, 1269, moeder [mudər]: 1059, 1139, 1789,
1285, ..., +13 1839, 1840
meeëten [meːtə]: 1546 moeilijk [mujlək]: 1268, 1752
meer [mer]: 1071, 1239, 1289, 1426, moeilijke [mui ̯lɛi ̯kɛ]: 1983
1497, ..., +5
moest [muːst]: 1450, 1454, 1502, 1519,
meest [mest]: 1428 1525, ..., +8
meestal [méstɑ́l]: 1065, 1113, 1132, moesten [muːstɛn]: 1423, 1424, 1503,
1454 1506, 1512, ..., +4
meeste [meːstɛ]: 1442, 1510 moet [mut]: 1216, 1221, 1234, 1245,
megumi [mɛxʏmɪ]: 1532 1302, ..., +64
meid [mɛit]: 1441 moeten [mutə]: 1319, 1320, 1415,
melk [mɛlək]: 1012, 1434, 1585 1421, 1445, ..., +35
296 ENNL

mogelijk [moɡələk]: 1979 net [nɛt]: 1150, 1516, 1894


mogen [mɔxɛn]: 1422, 1442 neus [nøs]: 1899
moment [momɛ́nt]: 1060, 1063, 1087, new [nɛʋ]: 1210
1089 nicholaas [nɪxɔlaːs]: 1925
mond [mɔnt]: 2000 nichtje [nɪxtjɛ]: 1523
monika [mɔnɪkɑ]: 1185 nicole [nɪcɔlɛ]: 1773
mooi [moj]: 1403, 1715 niemand [nimɑnt]: 1662, 1875, 1902,
mooie [moːi ̯ɛ]: 1248, 1309, 1692, 1693, 1912
1861, ..., +1 niet [nit]: 1019, 1030, 1037, 1052,
morgen [mɔrəɡə]: 1200, 1212, 1237, 1069, ..., +262
1243, 1258, ..., +33 niets [nits]: 1045, 1427, 1698, 1699,
morgenavond [mɔ́rəɡənávənt]: 1205, 1714, ..., +4
1211, 1228, 1298, 1374 nieuwe [niu̯ɛ]: 1152, 1156, 1188, 1282,
morgenmiddag [mɔ́rəɡəmɪ ́dɑx]: 1234, 1335, ..., +11
1706 nikolai [nɪkɔlɑi ̯]: 1991
morgenochtend [mɔ́rəɡɔ́xtənt]: 1210, niks [nɪks]: 1298, 1655
1299, 1377, 1647 niraj [nɪrɑj]: 1971
moscow [mɔscɔʋ]: 1530 noboru [nɔbɔrʏ]: 1913
motor [motər]: 1973 nodig [nodəx]: 1102, 1334, 1488, 1489
motorrijden [mɔtɔrrɛi ̯dɛn]: 1400 noem [nuːm]: 1094
motorvoertuigen [mɔtɔrvuːrtœyx̯ ɛn]: nog [nɔx]: 1004, 1007, 1033, 1094,
1452 1096, ..., +63
museum [myzéam]: 1719, 1802 nogal [nɔ́ɡɑ́l]: 1914, 1989, 1997
muur [myr]: 1709 non-stop [nɔn-stɔp]: 1683
muziek [myzi ́k]: 1161, 1191, 1574, nooit [nojt]: 1007, 1015, 1094, 1108,
1640, 1816 1109, ..., +6
na [na]: 1231, 1519, 1889 normaal [nɔrmál]: 1805
naar [nar]: 1021, 1041, 1047, 1120, nou [nɔu]: 1038, 1050, 1120, 1287,
1140, ..., +97 1344, ..., +7
naartoe [naːrtuː]: 1418 nu [ny]: 1003, 1276, 1387, 1595, 1599,
naast [nast]: 1709 ..., +8
nacht [nɑxt]: 1191 nur [nʏr]: 1490
nadya [nɑdyɑ]: 1830 nuria [nʏrɪɑ]: 1387
natalie [nɑtɑliː]: 1943 ochtends [ɔxtɛnds]: 1438
natuurdocumentaire [nɑtyːrdɔcʏmɛntɑi ̯rɛ]: of [ɔf]: 1332, 1485, 1544, 1585, 1586,
1692, 1693 ..., +21
natuurlijk [nɑtýrlək]: 1866, 1875, 1968 ogen [ɔxɛn]: 1511
nee [ne]: 1052, 1323, 1324, 1325, ogenblikje [ɔxɛnblɪkjɛ]: 1391
1341, ..., +45 oh [ɔɦ]: 1324, 1822, 1829, 1831, 1833
neem [neːm]: 1153, 1231, 1306, 1322, ok [ɔk]: 1307, 1336, 1676
1330, ..., +3
oké [ɔké]: 1157
negen [neɡə]: 1246, 1255, 1299
olga [ɔlxɑ]: 1406
negentien [nɛxɛntiːn]: 1022, 1053
olivia [ɔlɪvɪɑ]: 1900
nemen [nɛmɛn]: 1285, 1446, 1483,
1650, 1851 olivia's [ɔlɪvɪɑ's]: 1896
nergens [nɛrxɛns]: 1677 olivier [ɔlɪviːr]: 1930, 1943
ENNL 297

om [ɔm]: 1031, 1103, 1129, 1138, oud [ɑu̯t]: 1053, 1092, 1442, 1984
1210, ..., +52 oude [ɑu̯dɛ]: 1151, 1261, 1669
omar [ɔmɑr]: 1437 ouders [ɑu̯dɛrs]: 1057, 1132, 1226,
omdat [ɔ́mdɑ́t]: 1406 1539, 1672, ..., +1
omdoen [ɔmdun]: 1444 over [ovər]: 1188, 1279, 1282, 1299,
onderbreekt [ɔndɛrbreːkt]: 1972 1516, ..., +7
ongeluk [ɔŋɡələk]: 1020, 1035, 1047, overal [óvərɑ́l]: 1418
1157, 1700, ..., +1 overdag [ovərdɑ́x]: 1435
ongelukken [ɔŋɛlʏkkɛn]: 1660, 1701 overgegaan [ɔvɛrxɛxaːn]: 1417
ongeveer [ɔ́ŋɡəvér]: 1735, 1931 overhemden [ɔvɛrɦɛmdɛn]: 1080
onmogelijk [ɔnmɔxɛlɛi ̯k]: 1739, 1754 overstappen [ovərstɑpə]: 1520
ons [ɔns]: 1135, 1305, 1493, 1678, overwogen [ɔvɛrʋɔxɛn]: 1968
1979 paar [par]: 1007, 1025, 1034, 1062,
ontbeten [ɔntbɛtɛn]: 1794 1108, ..., +7
ontbijten [ɔntbɛi ̯tɛn]: 1239 paard [part]: 1108
ontdekt [ɔntdɛkt]: 1024, 1046 paardgereden [paːrdxɛrɛdɛn]: 1184
ontkende [ɔntkɛndɛ]: 1977 paardrijden [partrɛiə]: 1401
ontmoet [ɔntmuːt]: 1009, 1840, 1871, pablo [pɑblɔ]: 1369
1922 pak [pɑk]: 1705
onze [ɔnzɛ]: 1886, 1894 pakken [pɑkə]: 1434
oog [ox]: 1685 paolo [pɑɔlɔ]: 1152
ook [ok]: 1006, 1052, 1150, 1381, papier [pəpi ́r]: 1048
1715, ..., +9 papieren [pɑpiːrɛn]: 1451, 1959
op [ɔp]: 1005, 1009, 1019, 1051, 1052, parapaplu [pɑrɑpɑplʏ]: 1153
..., +92
paraplu [pɑrəplý]: 1102, 1285, 1348,
opa [opa]: 1540 1393, 1564, ..., +1
open [opə]: 1163, 1372, 1646, 1714, parijs [pɑrɛi ̯s]: 1059
1746, ..., +1
park [pɑrək]: 1031, 1062, 1199
opendoen [ɔpɛnduːn]: 1390
parkeren [pɑrkérə]: 1888, 1936
openzetten [ɔpɛnzɛttɛn]: 1314
pas [pɑs]: 1906
operatie [opərási]: 1889
paspoort [pɑsport]: 1146, 1896
opgegeten [ɔpxɛxɛtɛn]: 1155
passen [pɑsə]: 1523
opgegeven [ɔpxɛxɛvɛn]: 1970
past [pɑst]: 1482
opgelopen [ɔpxɛlɔpɛn]: 1049, 1083,
1096 paul [pɑu̯l]: 1778
opgelost [ɔpxɛlɔst]: 1998 pauline [pɑu̯lɪnɛ]: 1946
opgenomen [ɔpxɛnɔmɛn]: 1417 pavel [pɑvɛl]: 1200
opgeruimd [ɔpxɛrœym pensioen [pənʃún]: 1971
̯ t]: 1164
oppikken [ɔppɪkkɛn]: 1727 per [pɛr]: 1876
opschieten [ɔpsxiːtɛn]: 1449, 1869, persé [pɛrsé]: 1532, 1533, 1534
1887 persoon [pərsón]: 1869
opslag [ɔpslɑx]: 1947 peru [pɛrʏ]: 1806
orkaan [ɔrkán]: 1707 petersburg [pɛtɛrsbʏrx]: 1249
orkanen [ɔrkɑnɛn]: 1708 piano [piáno]: 1781, 1870
oskar [ɔskɑr]: 1485 pianospelen [pɪɑnɔspɛlɛn]: 1381
298 ENNL

pietro [piːtrɔ]: 1183 ramen [ramə]: 1038, 1077


piloot [pɪloːt]: 1609, 1610 rashid [rɑsɦɪt]: 1409
plaats [plats]: 1303, 1636 rashmi [rɑsɦmɪ]: 1970
plan [plɑn]: 1883 ravi [rɑvɪ]: 1523
planeten [plɑnɛtɛn]: 1678 rebecca [rɛbɛccɑ]: 1779
planken [plɑnkɛn]: 1711 regels [rɛxɛls]: 1452
plannen [plɑnnɛn]: 1304 regen [reɡə]: 1598
plastic [plɛstɪk]: 1959 regende [rɛxɛndɛ]: 1102
plek [plɛk]: 1451 regenen [reɡənə]: 1245, 1267, 1285,
plekken [plɛkkɛn]: 1756 1345, 1348, ..., +2
plezier [pləzi ́r]: 1625 regent [rəɡɛ́nt]: 1099, 1153, 1310,
politie [poli ́si]: 1054, 1725, 1877 1564, 1750, ..., +1
politieagent [poli ́siɑɡɛnt]: 1879, 1882 reis [rɛis]: 1495, 1625, 1937
populaire [pɔpʏlɑi ̯rɛ]: 1428 reist [rɛi ̯st]: 1259
portemonnee [pɔrtɛmɔnneː]: 1656, 1717 reizen [rɛizə]: 1515, 1756
postcode [pɔstcɔdɛ]: 1415 relaxed [rɛlɑxɛt]: 1508
postkantoor [pɔskəntor]: 1029 remy [rɛmy]: 1945
postzegels [pɔstzɛxɛls]: 1029 renata [rɛnɑtɑ]: 1432
potje [pɔtjɛ]: 1561 renee [rɛneː]: 1964
praat [prat]: 1439, 1990 rennen [rɛnə]: 1386, 1398
prachtige [prɑxtɪxɛ]: 1953 repetitie [rɪpəti ́si]: 1521
prascilla [prɑscɪllɑ]: 1219 restaurant [rɛstorɑ́nt]: 1004, 1372,
1428, 1661, 1662, ..., +1
praten [pratə]: 1514, 1622, 1965, 1967
restaurent [rɛstɑu̯rɛnt]: 1954
precies [pərsi ́s]: 1162, 1528, 1933
rica [rɪcɑ]: 1344
president [prezidɛ́nt]: 1253
richard [rɪxɑrt]: 1784
prijzen [prɛizə]: 1954
riem [rim]: 1476
prima [prima]: 1846, 1868
rij [rɛi]: 1726
printer [prɪntɛr]: 1996
rijbewijs [rɛibəwɛis]: 1266, 1442, 1500,
priscilla [prɪscɪllɑ]: 1219 1501, 1895, ..., +1
privéparkeerplaats [prɪvépɑrkeːrplaːts]: rijden [rɛiə]: 1183, 1303, 1481, 1537,
1888 1825, ..., +2
probeer [prɔbeːr]: 1624 rijexamen [rɛi ̯ɛxɑmɛn]: 1271, 1290,
probeerde [prɔbeːrdɛ]: 1967 1291, 1501, 1809
probeert [prɔbeːrt]: 1958 rijlessen [rɛi ̯lɛssɛn]: 1483, 1851
proberen [probérə]: 1970 rio [rɪɔ]: 1057, 1272
probleem [problém]: 1160, 1676, 1974, rita [rɪtɑ]: 1448
1998 rivier [rivi ́r]: 1192
prof [prɔf]: 1447 rode [rɔdɛ]: 1686
programma [proɡrɑ́ma]: 1312 roken [rokə]: 1496
psychologie [psixoloɡi ́]: 1872 roman [romɑ́n]: 1596
qasim [qɑsɪm]: 1288 rome [rɔmɛ]: 1056
raam [ram]: 1081, 1106, 1163, 1172, rondje [rɔndjɛ]: 1334
1173, ..., +8
rosette [rɔsɛttɛ]: 1220
raj [rɑj]: 1230
ENNL 299

rot [rɔt]: 1441 situatie [sityási]: 1423, 1914, 1983


route [rutə]: 1446 skieën [skiːën]: 1396, 1658
rustig [rʏstɪx]: 1662, 1674 slaan [slan]: 1516
sabine [sɑbɪnɛ]: 1978 slagen [slaɡə]: 1809
sachiko [sɑxɪkɔ]: 1336 slapen [slapə]: 1265, 1280, 1388, 1407,
samen [sɑmɛn]: 1249 1820
samiya [sɑmɪyɑ]: 1417 slecht [slɛxt]: 1853
santiago [sɑntɪɑxɔ]: 1277 slechte [slɛxtɛ]: 1986
santo [sɑntɔ]: 1835 sleutel [sløtəl]: 1067
sapje [sɑpjɛ]: 1585, 1600 sleutels [sløːtɛls]: 1068, 1073, 1074,
sara [sɑrɑ]: 1458 1431, 1850, ..., +1
satomi [sɑtɔmɪ]: 1243 sneeuw [sneu]: 1658
schade [sxadə]: 1083, 1096 sneeuwen [snewə]: 1363
schaken [sxakə]: 1397 sneeuwt [sneːu̯t]: 1814
scheen [sxen]: 1823 snel [snɛl]: 1197, 1386, 1947, 1979
scherp [sxɛrəp]: 1420 snelle [snɛllɛ]: 1196
schieten [sxitə]: 1913 sneltrein [snɛltrɛin]: 1666
schijnt [sxɛi ̯nt]: 1123, 1881, 1882, 1953 snelweg [snɛlʋɛx]: 1446
schilderij [sxɪldərɛ́i]: 1001 snoepje [snuːpjɛ]: 1543, 1626
schilderijen [sxɪldɛrɛi ̯ɛn]: 1026 soep [sup]: 1667, 1668
schoenen [sxuːnɛn]: 1136, 1837 sofa [sofa]: 1713
school [sxol]: 1426, 1538, 1541, 1688, sommige [sɔməɡə]: 1757
1728 soms [sɔms]: 1960
schoon [sxon]: 1149 sonia [sɔnɪɑ]: 1785
schoongemaakt [sxoːŋɛmaːkt]: 1010, soort [sort]: 1094, 1574
1011, 1014, 1027, 1063, ..., +11 sorry [sɔrry]: 1289, 1384, 1402, 1416,
schoonmaakt [sxoːnmaːkt]: 1010 1436, ..., +5
schoonmaken [sxoːnmɑkɛn]: 1966 spaans [spans]: 1382, 1443
schreeuwen [sxrewə]: 1911 sparen [sparə]: 1497
schrijven [sxrɛivə]: 1832 speciaals [spɛcɪaːls]: 1244, 1459
semester [səmɛ́stər]: 1227, 1512 speech [spitʃ]: 1253
septemer [sɛptɛmɛr]: 1680 speelt [speːlt]: 1870
serge [sɛrxɛ]: 1961 spelen [spɛlɛn]: 1781
serveester [sɛrveːstɛr]: 1004 spelers [spɛlɛrs]: 1663, 1664, 1682
shakira [sɦɑkɪrɑ]: 1410, 1857 spijt [spɛit]: 1976
shakti [sɦɑktɪ]: 1238 sport [spɔrt]: 1333, 1796
shirt [ʃəːrt]: 1070 spreek [spreːk]: 1032, 1828, 1905, 1941
shoppen [sɦɔppɛn]: 1332 spreekt [spreːkt]: 1044, 1133, 1194,
shumei [sɦʏmɛi ̯]: 1355 1382, 1404, ..., +3
silva [sɪlvɑ]: 1419 spreken [sprekə]: 1394, 1410, 1443,
1919, 1921
silvio [sɪlvɪɔ]: 1393
sprong [sprɔŋ]: 1192
simon [sɪmɔn]: 1492
spullen [spʏllɛn]: 1705
sinaasappels [sɪnaːsɑppɛls]: 1013
st [st]: 1249
singapore [sɪŋɑpɔrɛ]: 1259
300 ENNL

sta [stɑ]: 1587, 1589, 1590 talen [talə]: 1044, 1194, 1406, 1828,
staan [stan]: 1421, 1659, 1752, 1969 1941
staat [stat]: 1060, 1061, 1075, 1375, tandarts [tɑntɑrts]: 1202, 1498, 1502,
1651, ..., +5 1504
staatslot [staːtslɔt]: 1349 tanden [tɑndɛn]: 2000
stad [stɑt]: 1149, 1428, 1613, 1614, tara [tɑrɑ]: 1523
1669 tas [tɑs]: 1179, 1898, 1915, 1959
start [stɑrt]: 1213 taxi [tɑksi]: 1231, 1604, 1650, 1982
staten [stɑtɛn]: 1442, 1681 te [tə]: 1031, 1060, 1120, 1129, 1134,
station [stəʃɔ́n]: 1520, 1740, 1961 ..., +84
steden [stɛdɛn]: 1757 tegen [teɡə]: 1875, 1991
steeds [stets]: 1417, 1889, 1972 tegenover [téɡənóvər]: 1713
stelde [stɛldɛ]: 1964, 1978 telefoon [tɪləfón]: 1018, 1024, 1034,
stem [stɛm]: 1957 1394, 1417, ..., +1
stemmen [stɛmmɛn]: 1422 telefoonnummer [tɪləfónʌmər]: 1416,
1436
steve [stɛvɛ]: 1788
telescoop [tɪləskóp]: 1803
stil [stɪl]: 1859, 1965
tenminste [təmɪ ́nstə]: 1495
stoel [stul]: 1323, 1575, 1712, 1713
tennis [tɛnəs]: 1516
stoelen [stuːlɛn]: 1677
tennissen [tɛnəsə]: 1199, 1200, 1216,
stond [stɔnt]: 1712, 1713, 1726, 2000 1243, 1329, ..., +5
stonden [stɔndɛn]: 1710, 1711 tennisser [tɛnnɪssɛr]: 1447
stopen [stɔpɛn]: 1637 tennist [tɛnnɪst]: 1457
stoppen [stɔpə]: 1981 terug [tɛrʏx]: 1278, 1900
stopt [stɔpt]: 1959 theater [teátər]: 1297, 1726
stopte [stɔptɛ]: 1965 thee [te]: 1111, 1544, 1597, 1759
straat [strat]: 1991 theo [tɛɔ]: 1973
strand [strɑnt]: 1095, 1741 thompson [tɔmpsɔn]: 1435
studeert [stʏdeːrt]: 1165, 1513, 1872 thuis [tœys]: 1132, 1159, 1206, 1207,
studenten [stʏdɛntɛn]: 1512 1260, ..., +18
studeren [stydérə]: 1445, 1455, 1606, tien [tin]: 1107, 1147, 1299, 1398,
1617, 1618, ..., +2 1413, ..., +6
stukje [stʏkjɛ]: 1567, 1874 tijd [tɛit]: 1366, 1475, 1629, 1705,
sturen [styrə]: 1321, 1448 1719, ..., +1
stuur [styr]: 1608 tijdens [tɛidəns]: 1157, 1198, 1955,
supermarkt [sʏpɛrmɑrkt]: 1434 1985
supermoe [sʏpɛrmuː]: 1329 tillen [tɪlə]: 1889
svetlana [svɛtlɑnɑ]: 1885 to [tɔ]: 1742
t-shirt [t-sɦɪrt]: 1684 toch [tɔx]: 1533, 1835, 1836, 1838,
taal [tal]: 1133, 1494 1839, ..., +11
tachtig [tɑxtəx]: 1537 toe [tu]: 1212, 1530
tafel [tafəl]: 1665, 1710 toegegeven [tuːxɛxɛvɛn]: 1975
taipei [tɑi ̯pɛi ̯]: 1023, 1742 toegestaan [tuːxɛstaːn]: 1031
takahiro [tɑkɑɦɪrɔ]: 1131 toen [tun]: 1101, 1178, 1386, 1699,
1726, ..., +3
ENNL 301

toeristen [tuːrɪstɛn]: 1721 uren [ʏrɛn]: 1913


toevoegen [tuːvuːxɛn]: 1286 uur [yr]: 1103, 1230, 1232, 1246, 1256,
tokyo [tɔkyɔ]: 1742 ..., +13
tom [tɔm]: 1797 uurtje [yːrtjɛ]: 1252, 1279
tomas [tɔmɑs]: 1394 vaak [vak]: 1014, 1030, 1112, 1132,
tomoko [tɔmɔkɔ]: 1439 1158, ..., +9
top-secret [tɔp-sɛcrɛt]: 1883 vaas [vas]: 1710
tot [tɔt]: 1255, 1520, 1598, 1602 vader [vadər]: 1789
totaal [totál]: 1157 vakantie [vəkɑnsi]: 1131, 1178, 1195,
1223, 1226, ..., +7
trein [trɛin]: 1299, 1520, 1652, 1666,
1690, ..., +1 val [vɑl]: 1627
trek [trɛk]: 1239, 1250, 1322, 1328, valentina [vɑlɛntɪnɑ]: 1489
1408, ..., +8 valerie [vɑlɛriː]: 1985
trouwen [trɔuə]: 1225, 1295, 1490 valerio [vɑlɛrɪɔ]: 1218
tuin [tœyn]: 1261, 1654, 1659 vallen [vɑlə]: 1970
tuurlijk [tyːrlɛi ̯k]: 1996 van [vɑn]: 1001, 1002, 1012, 1026,
tv [tevé]: 1051, 1115, 1134, 1312, 1028, ..., +55
1333, ..., +9 vanacht [vɑnɑxt]: 1853
tv-kijken [tv-kɛi ̯kɛn]: 1235, 1236, 1378, vanavond [vənávənt]: 1100, 1129,
1596, 1601 1130, 1204, 1206, ..., +55
tv-shows [tv-sɦɔʋs]: 1051 vanavond' [vɑnɑvɔnd']: 1286
twaalf [twaləf]: 1232, 1280 vandaag [vəndáx]: 1125, 1259, 1311,
twaalfhonderdvijftig [tʋaːlfɦɔndɛrdvɛi ̯ftɪx]: 1316, 1319, ..., +16
1694, 1695 vandaan [vɑndán]: 1050, 1735
twee [twe]: 1021, 1047, 1049, 1282, vanessa [vɑnɛssɑ]: 1790
1672, ..., +1 vanmiddag [vɑmɪ ́dɑx]: 1267, 1347,
twintig [twɪntəx]: 1182, 1384, 1673, 1373, 1379
1675, 1721 vanmorgen [vɑmɔ́rəɡə]: 1289, 1794,
u [y]: 1391, 1392, 1921, 1930, 1931, 1907
..., +3 vannacht [vɑnɑ́xt]: 1517
uien [œyɛ̯ n]: 1568 vanuit [vɑnœyt̯ ]: 1013, 1403, 1675
uit [œyt]: 1032, 1051, 1112, 1129, vanwege [vɑɱwéɡə]: 1895, 1986
1130, ..., +14 vast [vɑst]: 1287
uitgaan [œy̯txaːn]: 1634, 1645 veel [vel]: 1003, 1051, 1133, 1259,
uitgenodigd [œy̯txɛnɔdɪxt]: 1015, 1019, 1474, ..., +23
1039, 1052, 1069, ..., +4 veilig [vɛiləx]: 1757
uitgevonden [œyt̯ xɛvɔndɛn]: 1018 veilige [vɛi ̯lɪxɛ]: 1451
uitgezonden [œyt̯ xɛzɔndɛn]: 1253 veiligheidsbril [vɛi ̯lɪxɦɛi ̯dsbrɪl]: 1421,
uitleggen [œytlɛɡə]: 1160, 1933 1424
uitnodigen [œyt̯ nɔdɪxɛn]: 1242, 1343, ver [vɛr]: 1737, 1740, 1741, 1742,
1458, 1485 1743, ..., +2
uitspreekt [œy̯tspreːkt]: 1162 veranderd [vɛrɑndɛrt]: 1729
uitstellen [œy̯tstɛllɛn]: 1979 verandering [vərɑ́ndərɪŋ]: 1489
uitverkocht [œy̯tvɛrkɔxt]: 1197 verbijsterd [vərbɛ́istərt]: 2000
uitzetten [œytsɛtə]: 1134 verboden [vɛrbɔdɛn]: 1425
302 ENNL

verdacht [vərdɑ́xt]: 1879 vijfhonderd [vɛi ̯fɦɔndɛrt]: 1728


verderop [vɛrdɛrɔp]: 1874 vijven [vɛi ̯vɛn]: 1672
verenigde [vɛrɛnɪxdɛ]: 1681 vikram [vɪkrɑm]: 1411
vergadering [vərɡádərɪŋ]: 1412, 1718, vincent [vɪncɛnt]: 1983
1917 vind [vɪnt]: 1026, 1465, 1466, 1467,
vergeet [vɛrxeːt]: 1362 1468, ..., +13
vergeetachtig [vərɡétɑxtəx]: 1997 vinden [vɪndə]: 1073, 1294, 1405,
vergeten [vərɡétə]: 1324, 1448, 1453 1410, 1930
verhuizen [vərhœ́ yzə]: 1731 vindt [vɪndt]: 1296, 1958
verjaardagskaartje [vɛrjaːrdɑxskaːrtjɛ]: violetta [vɪɔlɛttɑ]: 1251
1448 vis [vɪs]: 1633, 1636, 1829
verkeer [vərkér]: 1674 vitale [vɪtɑlɛ]: 1220
verkeerd [vɛrkeːrt]: 1416, 1436 vlakbij [vlɑkbɛi ̯]: 1874
verkeerde [vɛrkeːrdɛ]: 1041 vlees [vles]: 1797, 1829, 1849
verkoop [vɛrkop]: 1488 vliegen [vliɡə]: 1303
verkouden [vərkɔ́uə]: 1441 vliegtuig [vlixtœyx]: 1210, 1215
verloren [vərlórə]: 1146 vliegveld [vlixfɛlt]: 1675, 1727, 1735,
vermiste [vɛrmɪstɛ]: 1877 1743, 1769, ..., +1
verschillende [vɛrsxɪllɛndɛ]: 1003, vloer [vlur]: 1575, 1576
1194, 1756 vloog [vloːx]: 1198
verschrikkelijk [vərsxrɪ ́kələk]: 1873 vlucht [vlʌxt]: 1625, 1683, 1897
verstaan [vərstán]: 1404 voel [vuːl]: 1127, 1176, 1286, 1287,
verstaat [vɛrstaːt]: 1387 1813, ..., +2
verstond [vɛrstɔnt]: 1387 voelen [vulə]: 1441
verstuurd [vɛrstyːrt]: 1041 voelt [vuːlt]: 1492, 1889
verteld [vɛrtɛlt]: 1188, 1898 voetbal [vudbɑl]: 1040, 1619, 1620,
vertelden [vɛrtɛldɛn]: 1536 1854
vertellen [vərtɛ́lə]: 1536, 1875, 1912, voetbalteam [vuːtbɑltɛɑm]: 1663, 1664
1930, 1935, ..., +1 voetbalwedstrijden [vuːtbɑlʋɛdstrɛi ̯dɛn]:
vertrek [vərtrɛ́k]: 1284, 1979 1065
vertrekken [vɛrtrɛkkɛn]: 1299, 1979 voetpad [vutpɑt]: 1425
vertrekt [vɛrtrɛkt]: 1215 vogel [voɡəl]: 1198
verven [vɛrəvə]: 1060 vogels [vɔxɛls]: 1261
verwisselt [vɛrʋɪssɛlt]: 1996 voicemailberichten [vɔi ̯cɛmɑi ̯lbɛrɪxtɛn]:
1696, 1697
verwoest [vɛrʋuːst]: 1157
vol [vɔl]: 2000
victoria [vɪctɔrɪɑ]: 1990
volgend [vɔlxɛnt]: 1203, 1556, 1909
vier [vir]: 1828
volgende [vɔlxɛndɛ]: 1054, 1135, 1201,
vierentwintig [viːrɛntʋɪntɪx]: 1722 1209, 1221, ..., +17
vies [vis]: 1071, 1175, 1890 vond [vɔnt]: 1005, 1193, 1791
vijf [vɛif]: 1004, 1255, 1283, 1406, vonden [vɔndɛn]: 1773
1682
voor [vor]: 1015, 1039, 1069, 1086,
vijfentwintig [vɛi ̯fɛntʋɪntɪx]: 1288 1135, ..., +33
vijfenvijftig [vɛi ̯fɛnvɛi ̯ftɪx]: 1681 voordat [vórdɑ́t]: 1265, 1387, 1500,
vijfenzestig [vɛi ̯fɛnzɛstɪx]: 1053 1501, 1913
ENNL 303

voorin [vórɪ ́n]: 1444 want [wɑnt]: 1175, 1181, 1195, 1265,
voorstellen [vorstɛlə]: 1973 1339, ..., +2
voortduren [vordyrə]: 1878 wantrouwend [ʋɑntrɑu̯ɛnt]: 1915
voorzichtig [vorzɪ ́xtəx]: 1420, 1423, waren [warə]: 1019, 1035, 1052, 1088,
1627 1175, ..., +10
vorig [vorəx]: 1806 warm [wɑrəm]: 1314, 1746, 1747,
vorige [vɔrɪxɛ]: 1002, 1009, 1019, 1770, 1787, ..., +1
1033, 1039, ..., +18 was [wɑs]: 1004, 1039, 1101, 1103,
vraag [vrax]: 1934 1138, ..., +40
vraagt [vraːxt]: 1960, 1961 wasmachine [wɑsməʃinə]: 1089, 1090
vragen [vraɡə]: 1358, 1521, 1657, wassen [wɑsə]: 1241, 1890
1671, 1967 wat [wɑt]: 1002, 1026, 1100, 1103,
vreemde [vreːmdɛ]: 1133, 1494 1113, ..., +79
vriend [vrint]: 1026, 1050, 1415, 1879, water [watər]: 1600, 1724
1956 we [wə]: 1010, 1088, 1102, 1135,
vrienden [vriːndɛn]: 1204, 1222, 1229, 1178, ..., +72
1249, 1305, ..., +5 wedstrijden [ʋɛdstrɛi ̯dɛn]: 1065
vriendin [vrindɪ ́n]: 1185 week [wek]: 1002, 1009, 1019, 1039,
vrij [vrɛi]: 1298 1049, ..., +36
vrijdag [vrɛidɑx]: 1202, 1227, 1419, weekend [wikɛnt]: 1065, 1113, 1203,
1723 1304, 1313, ..., +4
vrije [vrɛi ̯ɛ]: 1938 weer [wer]: 1278, 1287, 1316, 1319,
1369, ..., +12
vroeg [vruːx]: 1144, 1181, 1287, 1308,
1375, ..., +18 weet [ʋeːt]: 1162, 1344, 1346, 1347,
1367, ..., +20
vrouw [vrɔu]: 1009, 1190
weg [wɛx]: 1117, 1132, 1159, 1206,
waaide [ʋaːi ̯dɛ]: 1745 1208, ..., +37
waar [war]: 1023, 1043, 1050, 1110, weggaan [ʋɛxxaːn]: 1453, 1635
1136, ..., +19
weggegaan [ʋɛxxɛxaːn]: 1141
waarom [ʋaːrɔm]: 1041, 1120, 1144,
1154, 1300, ..., +18 weggeweest [ʋɛxxɛʋeːst]: 1795
waarover [ʋaːrɔvɛr]: 1832 wegging [ʋɛxxɪŋ]: 1934
waarschijnlijk [warsxɛ́inlək]: 1262, weglaten [wɛxlatə]: 1495
1375, 1377 wegwezen [ʋɛxʋɛzɛn]: 1622
wacht [wɑxt]: 1532, 1578, 1598, 1602, weinig [ʋɛi ̯nɪx]: 1674
1623, ..., +1 wel [wɛl]: 1001, 1007, 1008, 1031,
wachten [wɑxtə]: 1341, 1391, 1450, 1111, ..., +95
1509, 1525, ..., +6 welke [ʋɛlkɛ]: 1918
wakker [wɑkər]: 1037, 1191, 1907 wencai [ʋɛncɑi ̯]: 1219
walter [ʋɑltɛr]: 1242 wenjue [ʋɛnjʏɛ]: 1560
wandelen [wɑndələ]: 1334, 1368, 1567 werd [ʋɛrt]: 1907
wandelingetje [ʋɑndɛlɪŋɛtjɛ]: 1316, werden [ʋɛrdɛn]: 1191
1319, 1545 wereld [werəlt]: 1040
waneer [ʋɑneːr]: 1347 werk [wɛrək]: 1002, 1093, 1098, 1101,
wanneer [wɑ́nér]: 1018, 1036, 1046, 1118, ..., +25
1092, 1142, ..., +5 werken [wɛrəkə]: 1201, 1221, 1234,
1302, 1311, ..., +16
304 ENNL

werknemers [ʋɛrknɛmɛrs]: 1421 yolanda [yɔlɑndɑ]: 1499


werkt [ʋɛrkt]: 1003, 1125, 1128, 1131, york [yɔrk]: 1210
1255, ..., +12 yoshi [yɔsɦɪ]: 1335
werkte [ʋɛrktɛ]: 1939 yuko [yʏkɔ]: 1259
weten [wetə]: 1379, 1938, 1941 yuliana [yʏlɪɑnɑ]: 1202
wetenschapsmuseum [ʋɛtɛnsxɑpsmʏsøːm]:yvonne [yvɔnnɛ]: 1997
1475 zachtjes [zɑxcəs]: 1098, 1404, 1624
wezen [wezə]: 1332, 1844 zag [zɑx]: 1047, 1856, 1991
wie [wi]: 1343, 1919, 1921, 1929 zahida [zɑɦɪdɑ]: 1462
wij [wə]: 1019, 1177, 1583, 1672, 1775 zaina [zɑi ̯nɑ]: 1490
wil [wɪl]: 1150, 1323, 1535, 1542, zak [zɑk]: 1656, 1959
1543, ..., +35
zal [zɑl]: 1268, 1278, 1289, 1294,
wilde [ʋɪldɛ]: 1410, 1937, 1938, 1941 1301, ..., +36
willen [wɪlə]: 1445, 1550, 1804, 1963 zand [zɑnt]: 1028
wilma [ʋɪlmɑ]: 1209 zangeres [zɑŋərɛ́s]: 1957
wilson [ʋɪlsɔn]: 1416 zat [zɑt]: 1272, 1274, 1637, 1714,
wilt [ʋɪlt]: 1447, 1921 1717, ..., +2
winkel [wɪŋkəl]: 1342, 1519 zaten [zɑtɛn]: 1195, 1423, 1695, 1715
winkelcentrum [ʋɪnkɛlcɛntrʏm]: 1182 zaterdag [zatərdɑx]: 1216, 1269, 1302,
winkelen [wɪŋkələ]: 1380 1454, 1505, ..., +1
winkels [ʋɪnkɛls]: 1124, 1802 ze [zə]: 1003, 1004, 1005, 1026, 1062,
winkeltje [ʋɪnkɛltjɛ]: 1724 ..., +85
winnen [wɪnə]: 1292 zeg [zɛx]: 1162, 1330, 1403
wisselen [wɪsələ]: 1384, 1392 zeggen [zɛɡə]: 1876, 2000
wist [ʋɪst]: 1822, 1825, 1852 zegt [zɛxt]: 1252, 1953, 1954, 1955,
woensdag [wunsdɑx]: 1734 1956, ..., +3
wonen [wonə]: 1415, 1613, 1968 zei [zɛi ̯]: 1335, 1847, 1900, 1901,
1902, ..., +11
woon [ʋoːn]: 1107, 1614
zeker [zekər]: 1346, 1379, 1380, 1810,
woont [ʋoːnt]: 1114, 1121, 1167, 1793, 1880, ..., +2
1835, ..., +1
zelf [zɛləf]: 1607
woord [wort]: 1030, 1032, 1126, 1162
zenstiende [zɛnstiːndɛ]: 1183
word [ʋɔrt]: 1015, 1610, 1612
zes [zɛs]: 1433, 1499, 1521
worden [wɔrdə]: 1013, 1014, 1027,
1042, 1044, ..., +8 zesentwintig [zɛsɛntʋɪntɪx]: 1679
wordt [ʋɔrdt]: 1010, 1012, 1028, 1040, zesenzeventig [zɛsɛnzɛvɛntɪx]: 1024
1048, ..., +17 zestien [zɛstin]: 1442, 1876
xavier [xɑviːr]: 1418 zet [zɛt]: 1746
xenia [xɛnɪɑ]: 1121 zetten [zɛtə]: 1238, 1640
yannick [yɑnnɪck]: 1994 zeven [zevə]: 1499, 1653
yaqin [yɑqɪn]: 1564 zevenentwintig [zɛvɛnɛntʋɪntɪx]: 1738
yeonhwa [yɛɔnɦʋɑ]: 1455 zhirong [zɦɪrɔŋ]: 1591
yevgeniy [yɛvxɛnɪy]: 1249 zich [zɪx]: 1452, 1492, 1889, 1914
yijuan [yɛi ̯ʏɑn]: 1223 zichzelf [zɪxzɛlf]: 1114
yiting [yɪtɪŋ]: 1606 zie [ziː]: 1361, 1369, 1438, 1518
ENNL 305

ziek [zik]: 1412, 1491, 1822, 1827, zondag [zɔndɑx]: 1189, 1546
1844, ..., +1 zonnebril [zɔnəbrɪl]: 1095
ziekenhuis [zikəhœys]: 1021, 1047, zonnestelsel [zɔnnɛstɛlsɛl]: 1678
1540 zonnetje [zɔnnɛtjɛ]: 1123, 1823, 1953
zien [zin]: 1163, 1245, 1326, 1403, zonnig [zɔnəx]: 1747
1456, ..., +4
zorgen [zɔrəɡə]: 1914
ziet [ziːt]: 1846, 1865, 1953, 1954,
1956 zou [zɑu̯]: 1232, 1360, 1361, 1362,
1363, ..., +34
zij [zɛi]: 1086, 1145, 1155, 1295, 1758,
..., +2 zouden [zɑu̯dɛn]: 1319, 1468, 1490,
1886
zijn [zɛin]: 1017, 1020, 1021, 1038,
1047, ..., +63 zout [zɔut]: 1667, 1668
zin [zɪn]: 1129, 1156, 1229, 1233, zoveel [zovel]: 1387, 1437, 1440, 1461,
1484, ..., +14 1721
zit [zɪt]: 1120, 1134, 1161, 1219, 1259, zowel [zówɛ́l]: 1443
..., +13 zuid-amerika [zœy̯d-ɑmɛrɪkɑ]: 1109,
zitten [zɪtə]: 1309, 1323, 1359, 1653, 1909
1664, ..., +4 zullen [zʌlə]: 1316, 1317, 1343, 1419,
zo [zó]: 1030, 1112, 1132, 1144, 1149, 1431, ..., +22
..., +32 zult [zʌlt]: 1429, 1441
zó [zó]: 1534 zus [zʌs]: 1006, 1760, 1765, 1781,
zo'n [zɔ'n]: 1439, 1699 1796, ..., +1
zodra [zodrá]: 1900, 1966 zusjes [zʏsjɛs]: 1672
zoe [zuː]: 1799 zwaar [zwar]: 1306, 1889
zoek [zuk]: 1484, 1877 zwembad [zwɛmbɑt]: 1715
zoekt [zuːkt]: 1960 zwemmen [zwɛmə]: 1383, 1395, 1638
zomer [zomər]: 1369, 1708 zwitserland [zʋɪtsɛrlɑnt]: 1044, 1793
zwom [zʋɔm]: 1192

Vous aimerez peut-être aussi