Vous êtes sur la page 1sur 6
‘TABLE OF CONTENTS D eae [INTRODUCTION fa am FEATURES. B stosnemes [@)_ DESCRIPTIONS @ ane [OPERATION 8 sire [5)_ CONNECTING DIAGRAM oem. (©) SAMPLE SETTINGS eax (BATTERY REPLACEMENT @ aaa @ CAUTION @ eumte (SPECIFICATIONS a LAT DIS 2S 2UF—TRUAIEL LOI YOY ED, Mursreey YOY FEROTO SAMI (EHO DCFIO TH, FEIN CTH MO OMEE CTP L924 O~ SEH TUETHD, YOLEN E—V aL EMG, HOw BY pL MOBRIE CE ET, FL 1-9 {HK [28mac0 CHD 6, eGab—vav es RETA, FiLT CLAM TEST, 7 PIWGE UOLAY DBBAFLA 99> FEMIEL TCU, Deane t. ‘The Ibanez DCF10 Digital Chorus/Flanger combines a chorus and a flanger in one compact digital offoct, with a 7kHz bandwidth. It oaturee stereo outputs and four delay ranges providing delay time Up to 128ms allowing you to also use the unit as.a "slap Back” delay. PE aA © “LD.P.C. (Ibanez Digital Processing Conversion)” ATED, BE BOLI VAMEMEL R= 797 bet —T RRR, D4 RR yD ERD [50.004 ACB, Pf dea EI Ny FIR yb PF TRA, ZI 27h > © “ON Quet-I)” FET anton tems, 24-752 Fad TALR, ZB BRTSERALATT A AFT, Opa Dh aE Ry FI — AT Fay ar ed verte LEERY, TAby FOLRSL, © “In Line Comection” Hints, TATDARS Y a> EAWENT NER DOME TA FUN BRS Tey Ta FOAL PE, F REZ EI ERO KEIN F OnLy et SREL ZANT TTS, RMERET LID Lieet © The ibanez DCFIO utllzes |. D. P. C. (laanez Digital Processing Conversion) which allows high performance signal processing in an area 1/50 ét normal size. © QUICK CHANGE battery pocket that makes it posible to replace the battery in one touch, © 2-4 (Quict-1) FET switch thet guarantees noiseless switching and the slant style foot switch for ease in ewitching, LED shows the effect on status and the battery condition. INLINE CONNECTION concentrates all connections on the top of the unit. INHALT TABLE DES MATIERES G@_EINLETTUNG (INTRODUCTION [@) MERKMALE @ PARTICULARITES © BESCHREIBUNG DER @]_ DESCRIPTION BEDIENUNGSELEMENTE FUNCTIONNENENT @ BeTRIES DIAGRAMME DE CONNEX- 5] ANSHLUSS DIAGRAMM ION G _EINSTELLUNGSBEISPIEL — @_EXEMPLE DE MONTAGE ‘AUSWECHSELN DER @ REMPLACEMENT DE BATTERIE PILE ec @ HiNweise © PRECAUTION TECHNISCHE DATEN @ FICHE TECHNIQUE f tbana= DCFYO Digital Chorus/Flanger binhaltet Shorus-und Flangor Effokto in oinom kompakten Digitalen Effekigerat, mit einem Frequenzgang, der bis 7 kHz reicht. AuBordem bietet das Gerat ‘Stereo-Ausginge und vier Delaybereiche, die eine Verzégerung bis 2u 128 msec erméglichen, das Gerat kann so auch flr ,Siap-Back™ Echos verwendet werden Le Digital Chorus/Flangor IBANEZ DCF 10 combine un effet de Cchoour et un effet de flanger dans un appareil numérique compact, avec une largeur de bande de 7 kHz IIpossede des sorties stereo ft quatre gammes de retard offrant des durées de retard jusau'a 128s, vous permettant également dutiiser Tappacell comme un retard “slap back”. © Das Ibanez DCF bietet eins I. D. P. ©. loanez Digital Process- ing Conversion) Signalvererbeitung, ie nur ca. ein finfzigstel des normal tblichen Platzes beansprucht © QUICK CHANGE Batteriotach, die Batterie kana mit einem Handorit usgewechselt werden © +i (Guiel-) FET-Schalter garantien gerauschioses Scnatten, der abgeschragte FuBschalter dient der bequemen Bedienung, ‘© LED's zoigen den Schallzustand und den Batterie-Zusland an © INLINE ANSCHLUSSE, alle Verbindungen wercen aut der Stinseite {des Gerates vorgenomimen. © Lfbanez DCFIO utlise le I. D. P. C. ibanez Digital Processing Conversion) qui permet un traitement de signal de grandes performances dans une zone de 1/50 de Ia taille normale, © CHANGEMENT RAPIDE du compartiment de pile pormettant de remplacer la pile en une action © Commutateur Q-1 (Quiet-1) FET garantissant une commutation silonciouse et commutateur au pled de style inciné pour une ‘commutation facile. © LED indiquent effet sur le statut ot état do la pile @ IN LINE CONNECTION concentrant toutes les Connexions au haut de l'apperel SN eT ES PPSISELIS ZFLE-T ON CRATE, FLT DHOT a ELE SEIEIE 2IZ ALON 7979 REECE ETF Solo ioe Somber Inns? ' Fema cwyoumen wr 7 7965 aren ! oasennesy. ' 1 ELTON ORET ERE, PU PMOTT + DG M4 Vis, WEF TLTARD EL ar E727) AY CRILET, Ky FYE PIERBTOETOT, M63 TEL ORL WBWERRL TC HEL, EU ZELIIN FAVA OE—! TOME RY RBALE Fo BOTA > COME (189) 27, MODE SURES BM TT LT 71 RET pra-wlet. Se Fd FA DEOYRATT, (025~201 2g swa2 lew izamese ADS ELT b Ly O-TIME Fe Y PROBE L syoReeay he—LUET, BCBT BRIE ENE ¥9-BORBPROTILI9—OFINED TW Re F CARI PLAY, T9FERE eeu ET. na 3hUOze—Fearro—mLat, SEB Tews TREE, re F{L{HORESEA HA-MLET, BE BFEMUAR (EY, Buohoc FRE RULE Y, Blower 4b 4 RO' aiaust, [= 74-87 PRE SY OWL ET, EB | eses| Tees TT2OMLEN NET. i E7E2h¢/onOOU MA EU, tt eee UERRCMIBHY, TIZIR ALT ‘ooancsr, Feat y PRECISE, Dae INV OU ay Connects an amp or the input of another effet via a shielded cable when using in st out. Oni Connects an amp or the input of another effet via a shielded cable. A [Lonts when the effet is on. It lso serves as tery check. If this LED is dim or does not FORRES ‘Connects the optional AC adapter. Plugging into this jack automatically disconnect the 1 internal battory and the unit works by the AC i ‘adapter only. We recommend that you use an | i IBANEZ ACI09 adapter ONLY. —- SS [2] TREE, Connects an instrument, such as a guitar or the output of another effect device via a silelded cable. Plugging into this jack auto- matically puts power to the unit (battery is poll pe Iya, repiace the battery. on. pene Be a Controls DELAY TIME. Turning GW inereses the dolay inforval within the range selected by tho MODE control Selects one of four dolay ranges. There Controls the sweep o modulation speed. ‘Turing CW increases the speed. DEENAIS Ta Controls the level of the delayed signal ‘Toming CW increases the delay level, When fully CW, the lovol of the delayed signal is ‘equal to that of the dry signal. When fully CCW, the level of the delayed signal is zero. * Conirois the emount of regeneration of feec- ‘back, Tuming CW increases the feedbeck. [10.25 ms to 2 ms [2)1 ms to 8 ms [4ims to.G2 ms [4] 16 ms to 128 ms a. Gontrols the sweep or modulation depth. Turning CW increases the effect. f WIDTH is fully COW, no modulation or effect will resuit. eee FOOTSMITCH OcK Pn ‘Atematey tu on or of each time Sig thst the let opens the FOOTSWIT- « niscewosseas GH, allowing battery replacement. A a SSIES Ein Verstixker oder ein woiteres Etfoktgerét Der zusatzicne Heferbare Gleichstrom-Netz- wid Ober ela abgeschirmtes Kabel fsdaplor itd hier angesehiossen Wira herein Jossen, wenn das Geral stereo verwendet Netageral angeschlossen, wire de intron Bat- sal teria abgeschatot und das Gerataattt aus- schileSlich uber den Netzacaptor. Wir empleh- a - lan den IBANEZ AC 109 Adaptor. Verstarker oder die Eing’nge von anderen Etfekigeraten weden Ger ein abgeschirmtes Kabel angeschlossen. 2 -- Leuchist auf, wenn der Effekt eingeschaltet Ist. Dient augerdem als Batterie-Kontrole. Wenn die LED schwécher wird, oder gar r~ nicht’ mehr aufleuchtet, mu8 die Batterie | fersotzt werden, a RRogolt aie Vezdgerungszet Drehen im Urc- Zowjersinn verge die Delay ntovalle. innerabp car vom MODE Regie eingestl Iten Bereiche. bmen| PSeNatss9 Cn ne Regelt den Pegel des verzogertan Signls.Dre- hem im Unrrelgersinn nett den Pege! an. Vl MODE: Wahtt eine aus vier méglichen Delay- Rulgedrent ie der Pogel Ges verzagerten Si Seronen ain. Ge Baie she Gnals genauso grod wie er des trockenen 025 meee ~2 mace (2)1 mane 8 meee Signais, Ganz sugedreht it cas vorzeger [3]4 msec—32 msec (2) 18 msec—128 msec a seein : Signal nul cri Fe mn Re Regot die Tite der Modulation baw. erEtfekt- egelt den Antell der Regeneration (Fees Durchiaufe. Durch Drahen im Unrzeigersinn back), Durch Drehen im Unrzeigersinn wird Wird der fet vertakt Wonn Ger WIDTH-Rep- or Flanging Effekt vortarkt ier ganz ugecront sto et cle Modulation und dal au0h der Effet unerdrOckt FUSSCHALTER, a . ‘Schaltet den Elfektan over aus, wenn er o- arvekt wird ‘Wenn dieser Hebel nach links geschobon wird, kann dor FUSSCHALTER zum Wachselii det Batterie gedit werden. EERE] 1 TE Connecter un amp. ou Fentiée dun aute isposti effet via un cable Diindé lors de I Utlisation dune sortie stéréo, RT Connecter un amp. ou entrée dun autre disposi eeet via un cable blinds. Ss ‘Sallume lorsque Feffet est acti. sort egale- ‘ment pour Ia verification do la pile. Si cette LED est faiblemont éclaitée ou ne s'llume pas, remplacer la pile. PERNA Contréle DELAY-TIME. En tournant la com - ToT i Insirumente 2.3. tare, oder Avsgange von ! anderen ctl Gertlen werden hit Uber ein Abgeschirmies Kabel angeschiossen. Wenn ieee betel wird ste Sronversor ung aulomatsch angeschale (Bane tin Sere Die Geschwindigket der Ettekt-Durchlaufe (euch Sweep genannt) kann geregelt werden Durch Drehen im Unrzeigersinn wird die Ge- schwindigkelt thant AG ADAPTER JACK Permet la connexion d un adeptatour socteur ‘en option. Le branchement de. ce jack déconnecte automatiquemont ta pile intene ft Tunité ne fonctionne que sur Iadaptateur ‘sectour, Nous vous recommandons den Utliger qu'un adoptetout IBANEZ ACIO8, ula sorte d'un autre cispositit effet via. ‘cable blindé. Une connexion dans ce jad Controle la vitesse de modulation ou de mande dane le sens des aigullos duno -——— balayage. En foument cette commande ders ‘ont, Ton eugmonte Vintervalle de retard [r= te sone des aigulles d'une monte, 'on Sug Gans la gamme sélectionnée parle comman- | | ere a 6e MODE. it at PEuNaaEs | Contra e niveau du signa retard. En tour Permet de sélectionner Tune des quate | nant cette commande dans lo sens contale rage ea Ca canes ont: | {des aiguilee dune montre, on augmente 10 0.25 ms 42 ma [211 ms & 8 ms 1 niveau de retard. Tournée & fond dans le 4msaszms [16 ms & 128 ms Ie Sens des sigules d'une mont io niveau du dt Signal retate est egal & celui du signal non Prog WIDTH oe eel i trate. Toumée a fond éans lo sens inversa, le Contre a profondeur de modulation ou de | hiveau ou signal retards est nul balayage. En tournant cette commande dans ' fo sone des aigulles dune montre, on aug- 1 — mente Teffot. Si Ie commande WIDTH est 1 Contiole a quentité de réuénération ov de places fond dans le sens. inverse. ces 1 fotroactton. En. tournant cettecommande figulles dune monte, aucun modulation 1 ans fe sens des aiguiles dune mete, fon rest produit. i fsugmente la rétroaction. SST ENTER CReS _ CoS La faire glseer vos l2 gauche pour ouvtr le Active et désactive aemativement effet & ‘COMMUTATEUR AU PIED, permettant ainsi cchague fis que le corwmutateur est enfoncé, Je rompiacement de la pile. O/T OF TRATSBEL, OUT Po Py MALY FEE 2 TAROT? 27 ae KW EFA FNEDAD ELE 7-2 BEDI E mon using your DCO in mono, connect a cable from the OUT jack to your amp, Turning the effect on will produce a blend of delayed ‘and dry sighal. Turing the effect off produces a dy signal only Wenn Sie das DCFI0 mono benutzen, schlieSen Sie einen Verstar- ‘er an den OUT-Ausgang an. Wied der Effekt Regier aufgedroht, wid eine Mischung. von ttockenem und verzégortom Signal sb- ‘Gegeben,. Wird der Effekt zugedreht, wird nur ein trockenes Signal abgegeben. Lors de utilisation du CFO en mono, connecter un cébie du jack de sortie (OUT) a votre amp, L’activation de Vefiet produit un mélange ‘du signal rotardé at cu signal non trate. La desactivation de I effet he produira qu'un signel non traits ORL SALLUMAT SME, MODE ADSL ET, J—vnE a SS AMRIEU REGEN GEC LIED STH, LAUT oinReNeT. \When using the DOFIO as a chorus, select either MODE (3 or [a] and tum the REGEN fully COW. Wid der DCFIO als chorus verwendet, wahit man entweder MODE Und dreht den REGEN Ragler gegen dan Unrzeigersinn Lots de lulisation du DOFI0 comme effet de choour, sélectionnez MODE 15] ou [alt tournez la commande REGEN & fond dans le sens verse des aigulles d'une monte. ety abv avosiinereV ORS MOTH EL STALI ET, Likato CBE LIED 8 > ERB TI, O-TIME EAT ROL TORR BBY EE Ay WIDTH controls the depth of the modulation circuit. Tuming fully CW ‘gives maximum depth, while turning fully CCW DISABLES the modulation circuit entirely. This gives you a fixed time delay. WIDHT ragelt die Tiefe der Modulation. Ist der Regler im Uhrzeiger- sina ganz aufgedroht, erhalt man die or68tmdgliche Tietes(Depth), \wahrend Drehen gegen den Unrzeigersinn dir Medulation volisténdig ‘eusschaltet. Dadurch wird die Verzégerungszeit suf einen festen Wert fixiert. La commnade WIDTH commande la profondeur du circuit de modulation, En tourant eatte commands @ fond dans le sens dos figuillee d'une montre, Ton obtient une profondeur mazimum alors {quen la tomant & fond dans le sens inverse, Ton désactive com Blatemert le circuit de modulation. Ceci permet dobtenir un retrad durée fixe a coy +DeLe”) ee CORY +, LAY eS OATLA-T 9} CHEAT SBAL, OUT E INV OUT ORI Fee a ADE LET, /—TUMLMIOTD tre /—VE ENDS H, T7 27 SBE OUT HOR F1 EF 4 L405 7 2 ABH, IV OUTS GESTE PCL OBEO Sy PARDEE TF. |when using in stereo, hook up a second amplifier to the INV OUT. When the effect ison, the INV OUT will praduce a blend of INVERT- ED eflect Signal and dry signal. When the effect is off, the output will be dry signal only Wenn Sie das DOFI0 stereo benutzen, schliesen Sie die beiden Verstarker an die Ausgange OUT und DRY OUT an. Im eusges- Cchalteten Zustand liegt an jedem Ausgang des unbeaibeitete Signal an, Ist der Effekt eingeschaltet, gist der OUT Ausgeng NUR EIN DELAY SIGNAL ab, und der DRY OUT gibt NUR EIN TROCKENES SIGNAL ab. Lore de lutlisstion du OCF-10 en stéréo, raccordez un deuxiéme ‘amplificatour & la prise INV OUT. Loreque Toffet ost active, la prise INV OUT produira un mélange do signal traité INVERTED ot de signal put. Lornque Feffet est désactive. la sortie ne compendia qu ‘un signal pur. 07522 y— EL THRAT BLS, MODE &IT18 118 LAMEEY, FOr REP 2OEOMLST, 27, REGEN When using the DOFIO as a fianger, select MODE the REGEN up CW es desired. Bland tun Wid DGFI0 als Flanger verwencet, wahlt man MODE [i] oder [2] und droht REGEN Regler im Utyzeigersinn beliebig ut. Lors de utilisation du DCFIO comme flanger, sélectionniez MODE [7] ou [2) ot toumez la commande REGEN 4 fond dans le sens ces aiguilles d'une monte, de la maniére dasies, 4A bo 3 YOURICIREEL REGEN, NOTH ELWWOIELTI Ey he LA Lomemmene ty. OREGEN FUP, MOTH LIEW BRIS L, yD Ie FEENDLELARABENET, Seco see SND Le Pe aL (eM SMOIACE = EINSTELLUNGSBEISPIEL “EXEMPLE DE MOMTAGE a7 eT OR ota. Before connecting the INPUT and OUTPUT cables, be sure to ither tum the amp off, or reduce the amp’s volume to zero Versichemn Sie sio, da entweder dor Verstarker ausgeschettet ist ‘oder dio Lautstarke ganz zutickgodreht ist, bevor sie dio INPUT und ‘OUTPUT Kabel ansohliefen. ‘Avant 12 connexion des cébles dINPUT ot OUTPUT, toujours Ccouper l'alimentation de 'amplificateur ou réduire le volume de | ampliicateur & zéro, PYFORMEDEDE! 2—- LE OCU TH ACIO9_AC ADAPTER, ovr GUITAR ORAL, WV OBI ACEML TAT, SIAR S108 717A RMT IA FA TERMLT FE, ‘© Roplace the battary with a sultable 9 volt aiakaline battery. © Ersotzen Sie die Batterie mit passenden 9-Vott Alkaline-Batterien, ‘© Romplacer la pile par uen pile alcaline 9 volts convenable. QweEMVML Ary Fey DRLOMBEAPZTESML, O77 b-r1y FEM, O72 uit. Romi TAO T enaecHlst. Remove the battery. © Connect a new battery and © Close the “FOOTSWITCH RYZFERLERHAT{ FE —@ Nehmon Sie die Batterio place in case. Unti its locked. Bet CEE, horaus. @ SchieBen Sie eine neue © SciilieBen Sie den Decke', © Press the FOOTSWITCH and @ tier la ple. Eatteno an ung legen Siesie et rastet eutomatisch ein slide the ROCK PIN to the left ins Batteriefach, © etermer le COMMUTATE~ 10 opan the FOOTSWICi. ‘© Connecter une pile newe et —-UR_AU PIED et s\ assurer ‘© Drackan Sie den Fusschalter la placer dans le bortier. quil est bien verroulle lund gehieben Sio den LOCK PIN-Hebel nach links, um den FUSSCHALTER 2u otinen © Appuyer sur lo COMMU- TATEUR AU PIED et faire glisser la GOUPILLE DE VER- ROUILLAGE vers la geuche our ouvrir le COMMUTA- TEUR AU PIED. SL Oo RRERN SEES OMELET Ty hoe Ime TS DERUTROT CEL, 8 ED ng Boa hae, YOLK 24 FL —ORL CT OD LE F, RRM BEAL TCE, © BROKE NLD Ro, RMN OE ERERIML THOT CEU, OMT 7F7— EET SiRls, MMLTLT SHAM “ATION & ° AX FOF E727 INWRG POS IRD 72 29-CIe< OWOADEMMLET, LOTTIE TBF BEE PATROL YF CLIC ARERR TIS, BAHAI SHIBCI HEA AC 7979 — (loaner ACIOS MAX ZoOmA) ORL CRB, Ny FY AEC TEN BEE LED BAKTLME CAE, BNE LURES OCT ONY FY EBBLTR AU, © To preserve the battery, remove the plug from the INPUT jac when not in use. © Ifthe LED appears dim, the battery is low so replace it, When the battery ig low, the sound quailty will deteriorate €@ if tha unit is going to be out of use for a long time, remove the battory to avoid damage from battery leakage. ‘@ When using an AC adapter, use the IBANEZ ACIO9 adapter ONLY to avoid damage. ‘© The powe: consumption of Ibanez Power Series Digital Effects is high: up to 10 times that of the Analog Effects. For this reason battery life is typically “0 minutes to 1 hour, depending on the delay time setting. We therefore strongly recommend tho use of ‘he ibanez AC 109 Adapter to avoid utimely battery failure end srequent battery replacement © Ziehen Sie den Eingangsstecker heraus, wenn das Gera nicht bbenutzt witd; die Lebensdauer der Batterie wird so verlénger. © Wenn die LED-Anzeige schwwicher witd, ist die Batterie so schwach, daf sie ersetzt werden muB. Bei schwacher Batt- ffi verschlechtern sich die Klangqualitaten © Wenn Sie das Gerat langere Zeit nicht verwenden machten, renmen Sie cle Batterie heraus, um ein Auslauten zu verhindern © Wenn Sie einen Netzadaptor verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen nur den IBANEZ AC-108. 2 benutzen, um eventuelle Beschadigungan 2u vermeicen, © Der Stromverorauch der Digital-Eftektgorate der Power Serie von Ibanez ist hoch: bis zum 10-fachen dessen, was Analog-ETekt- (gorate verbrauchen, Die Lebensdauer einer Battoria betrégt aus diesem Grunde daher normalerweise 10 Minuten bis zu einer ‘Stunde abhangig von dor Einstellung des Reglas DELAY TIME. Wir empfehien Thnen daher unbedingt die Verwendung des Netegorates AC 109 von Ibenez, damit die Battoriestromversor- ‘gung nicht zum falschen Zeitpunkt ausfallt, Ferner sparen Sie ‘uch Batterie. © Pour préserver a pile, retires la fiche du jack INPUT lorsque 1 appateil n'est pas utilise. © Sila luminosité de la LED fail, la ple est presque épuisée et dot etre remoiacée, La quale du son se deter lorstve ape © i apparel rvest pas untlisé pendant longtemps, reve la pile pour éviter tout risque de dommage provoqué par une fulte du liquide de la pile © Lois de futlisation d'un adaptateur section, Nutiisor QUE I ‘adaplatoru IBANEZ ACIO® pour éviter tout risque de dommese. © La consommation de puissance des dispositfe deffots a traito- ment numeriqus Ibanez Power Series Digital Effects et élovee: jusqu'é 10 fois colls dos offets analogiquies Analogue Effects. C” tet la raison pour laquelle la vie de la pile est de 10 minutes & 1 hheure en fonction du réglage du potentiometre DELAY TIME. C° "at pourquoi, nous recommandons vivement Tusage de ladaptateur secteur AC 109 AC ADAPTER pour eviter une coupure Soudeine de alimentation par pile et un remplacment frequent lela ple, + WARNING de - When using the device in stereo (one amplifier per output jack) ‘make sure that the AC ground (the third prong on the AC plug) ff both emplifors is connected to EARTH GROUND,and that booth amplifiers have the same AC polarity. Failure to properly, (ground either or both amplifiers ‘can cause IRREPAIRABLE DAMAGE to your effect unit. Such damage WILL NOT BE COVERD UNDER WARRANTY. ‘Wenn Sie dieses Gerat stereo verwenden wollen (ein Verstérker pro Ausgang), mussen Sie sich vergewissem, da beide Ver- Slarker gerdst sind, Fehler in der Erdung bei einem oder beiden Verstarkern Konnen zu IRREPARABLEN BESCHADIGUNGEN lives Effekigerates fuhven. Soiche Beschadigungen FALLEN NICHT UNTER DEN GARANTIEANSPRUCH, Lors de Futilisation de ce dispositi en stéréo (un amplificateur par jack de sorte), siassurer que la masse CA (la troisieme | broche sur Ia fiche secteus) des deux ampliivaieuts est olen ‘connectée 6 EARTH GROUND et que les deux ampilficateurs font la méme poiarité CA. Un manquement & une bonne masse ‘de lun des amplifcateurs peut etre la cause de DOMMAGE IRREPARABLE de Tunite «effet. De tels dommages NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. NEPA A egy en¥ UR Na ven yn REALS BREIL FAL 4 94 be Mf a2sneec~ensee [I nsec~snsoc )_tmsoo~semsec B)igmsce~ izamsec mammett ~ sate CF08, ~368) Baa J oben ae 18 243 REM Fon st. 06He~ ate Sams 05% (dooHz, ~ 20489) a0d8e (MFA 7, ANZ aK) S008 (ON) REG ACTF 79— sneSma (OC8Y) 125 (0) 70. (H) x54 (H) mm 4803 (WERE) C109 SV AC FY 79 — ANAURRTENTRA ESO CGRTRUETE, BomReTERACE U INPUT IMPEDANCE --600k0 ‘OUTPUT IMPEDANCE

Vous aimerez peut-être aussi