Vous êtes sur la page 1sur 3

21/12/2017 Como se diz "Minha Boca é um Túmulo" em inglês?

Como se diz “Minha Boca é um Túmulo” em inglês?


By Paulo Löeblein - Nov 22, 2016

Quem nunca contou ou guardou um segredo na vida? É muito comum em nossa língua usarmos a expressão “minha boca é um túmulo” para
afirmarmos que não iremos contar a ninguém um segredo ou qualquer outra informação que alguém nos confidenciou.

Para transmitir essa ideia em inglês, iremos usar uma expressão muito simples e que faz até mais sentido em minha opinião. A expressão
será my lips are sealed, que ao pé da letra significa “meu lábios estão selados”. Quanto à tradução da expressão, nem sempre precisaremos
traduzir como “minha boca é um túmulo”, mas podemos simplesmente traduzir por algo que transmita esse sentido de compromisso de
confidência, de acordo com o contexto.

Para saírmos um pouco da teoria, observe o exemplo abaixo:

“I hope you don’t tell anyone about this.” “Don’t worry. My lips are sealed.”
“Eu espero que você não conte a ninguém sobre isso.” “Não se preocupe. Minha boca é um túmulo.”

00:00 00:00

Como você viu, aqui conseguimos simplesmente traduzir a expressão com uma correspondente em português, mas lembre-se, isso nem
sempre será possível. Porém, como sempre enfatizamos aqui no site, você está aprendendo inglês e não tradução, logo atenha-se ao sentido
que a expressão em inglês busca transmitir.

Antes de irmos aos exemplos, dê uma lida no nosso tutorial do Anki para saber exatamente como usá-los de maneira eficiente e garantir que
você não irá se esquecer do conteúdo estudado. Vamos lá:

“Don’t you dare tell her I told you.” “My lips are sealed.”
“Não ouse contar a ela que eu te contei.” “Minha boca é um túmulo.”

00:00 00:00

“Oh and please don’t tell him you saw me here.” “Don’t worry. My lips are sealed.”
“Ah e por favor, não conte a ele que você me viu aqui.” “Não se preocupe. Minha boca é um túmulo.”

00:00 00:00

“I’d prefer you not to mention this to anyone else.” “My lips are sealed.”
“Eu preferiria que você não mencionasse isso com ninguém mais.” “Minha boca é um túmulo.”

00:00 00:00

Hey girls my lips are sealed about the fun we’ll have in Vegas.
Ei, meninas, vou guardar segredo sobre a diversão que teremos em Vegas.

http://www.mairovergara.com/como-se-diz-minha-boca-e-um-tumulo-em-ingles/ 1/3
21/12/2017 Como se diz "Minha Boca é um Túmulo" em inglês?
00:00 00:00

My lips are sealed about it until you tell me otherwise.


Não falo uma palavra sobre isso até que você me diga o contrário.

00:00 00:00

My lips are sealed about the details.


Não digo uma palavra com relação aos detalhes.

00:00 00:00

Sadly, my lips are sealed about a lot of the details we discussed so far but there are a few bits we can talk about.
Infelizmente, não digo uma palavra com relação aos detalhes que discutimos até agora, mas há alguns pontos que podemos falar a respeito.

00:00 00:00

Of course I’m not telling anyone; my lips are sealed.


Claro que eu não vou contar a ninguém, minha boca é um túmulo.

00:00 00:00

My lips are sealed about what’s going on right now.


Minha boca é um túmulo com relação ao que está acontecendo no momento.

00:00 00:00

E chegamos ao fim de mais um post e, se você gostou desta dica, por favor nos ajude compartilhando este conteúdo para que mais gente
venha estudar inglês conosco. Até a próxima!

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLOS

Receba o Resumão da Semana!


Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da
semana?

Seu melhor e-mail... Quero receber!

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)!


Powered by ConvertKit

http://www.mairovergara.com/como-se-diz-minha-boca-e-um-tumulo-em-ingles/ 2/3
21/12/2017 Como se diz "Minha Boca é um Túmulo" em inglês?

http://www.mairovergara.com/como-se-diz-minha-boca-e-um-tumulo-em-ingles/ 3/3

Vous aimerez peut-être aussi