Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Aspectos generales
0. Título: ..................................................................................................................
1. Destinatarios:........................................................................................................
2. Nivel: ...................................................................................................................
3. Objetivo: .............................................................................................................
4. Léxico y estructuras: ...........................................................................................
5. Destrezas: ............................................................................................................
6. Materiales: ...........................................................................................................
p.e. http://cvc.cervantes.es/aula/didactiteca/
Clasificación
Contenido: Gramatical
Apartado: Intermedio
Nivel: Avanzado
Destreza que predomina: Varias
Destinatarios: Jóvenes y adultos
Tipo de agrupamiento en clase: Parejas y grupos de 6 personas
Preparación
Tiempo de preparación: Ninguno
Material necesario: Fotocopias de canción Ojalá y grabación de la misma. Ordenadores
con conexión a Internet (opcional)
Duración de la actividad en clase: 60 minutos
Página de Internet recomendada:
http://www.lajiribilla.cubaweb.cu/2001/n4_mayo/068_4.html
Descripción
Objetivos
La siguiente actividad se puede enmarcar en una serie de sesiones en las que se trabaje el
subjuntivo, en este caso, para expresar buenos y malos deseos. Con ella, también se pretende dar a
conocer a nuestros alumnos a Silvio Rodríguez, un cantautor hispano con mucho prestigio en el
mundo hispanohablante.
1
Introducción a la actividad
Introduce la expresión ojalá. Para ello, cuenta a tus alumnos de dónde procede esa interjección de
deseo (del árabe Wa-š?' all?h, que significa ‘y quiera Dios’) y para qué sirve (para expresar buenos
o malos deseos, bendiciones o maldiciones).
Diles también que Ojalá es el título de una canción de un cantautor cubano llamado Silvio
Rodríguez. Puedes explicarles qué diferencia hay entre cantante y cantautor y ponerles ejemplos
de cantautores de distintos países. Puedes animarlos a comentar qué rasgos creen que caracterizan
la música realizada por los cantautores. Anota las impresiones de los alumnos en la pizarra.
Pasos de la actividad
1. Organiza la clase en grupos de seis alumnos y entrega a cada grupo el texto de la canción Ojalá
de Silvio Rodríguez. Adviérteles de que en la versión que ellos tienen los versos aparecen
desordenados, pero que las frases que van rodeadas de cuadros de un mismo color, forman parte de
la misma estrofa. Lo que tienen que hacer es, intentar reordenar los versos sin escuchar la canción.
Aconseja a cada grupo que se distribuya el trabajo de dos en dos, de modo que cada pareja dentro
del grupo se ocupe de reconstruir una de las estrofas. Haz que reparen en detalles como la forma de
los recortes, la rima de los versos o la puntuación de las frases, porque esa información les
proporcionará algunas pistas para realizar con éxito la tarea.
2. Cuando hayan terminado, organiza una puesta en común de las nuevas versiones de la canción a
la que hayan llegado los distintos grupos. Pon la canción para que la escuchen y que de esta forma
comprueben sus respuestas. Aclara las posibles dudas de significado y promueve un debate
espontáneo sobre qué les sugiere la canción y si consideran que alguna de las versiones
conseguidas en clase es mejor. Al final, como referencia, puedes pasarles el texto de la canción.
3. Una vez que los alumnos hayan reparado en el funcionamiento del subjuntivo en las
construcciones con ojalá, pide a cada alumno que en un folio en blanco escriba un tema a partir del
que escribir deseos. Otra opción es que, en lugar de un tema, elijan el nombre de una persona
conocida por todos (puede ser un compañero de clase, un amigo común o alguien famoso) para
hacerle llegar buenos deseos. Recoge los folios con las anotaciones de los alumnos y vuélvelos a
repartir en la clase al azar. De esta manera, cada alumno tendrá que componer un pequeño texto
que incluya deseos referidos a ese tema o a esa persona. Por ejemplo: un estudiante recibe un papel
en el que se ha escrito la palabra contaminación. Seguramente se le ocurrirán frases como: «Ojalá
encuentren un combustible no contaminante para los coches del futuro o ojalá dentro de unos años
podamos desplazarnos con la mente».
4. Deja que los alumnos trabajen y después en una puesta en común, se aclararán dudas sintácticas
o léxicas.
5. Por último, pídeles que, en parejas, preparen para la siguiente sesión la redacción de un artículo
sobre Silvio Rodríguez o, mejor aún, sobre cualquier otro cantautor español o de su país.
Sugiéreles que busquen información en Internet o en revistas musicales para elaborar un texto que
luego se puede exponer en la clase.
Comentarios
En la primera fase de la actividad deben centrar su reflexión en las construcciones gramaticales posibles sin que sea
2
preciso conocer todo el léxico. Para ello, tendrán que poner a punto todas sus estrategias (por ejemplo comprender cómo
les puede ayudar en la reconstrucción del texto la rima, la puntuación, ...) y centrarse en las concordancias, los
conectores, la coherencia del discurso, etcétera.
El comentario sobre las bendiciones y maldiciones será una fuente valiosísima de información sobre las necesidades y
preferencias afectivas de tus alumnos.
Si el centro en el que se imparten las clases dispone de una revista, se puede elegir el artículo que más haya gustado en
clase para publicarlo. Esta posibilidad estimula la creatividad de los estudiantes e introduce un elemento cultural siempre
necesario en el aprendizaje de una lengua.
[0. Título: p.e. “Vamos al cine”, “Un día en la playa”, “Una cita”, “Mis compañeros de
clase”, “Mi aula”..........
El título ayuda a contextualizar las funciones y estructuras que queremos enseñar. Nos
sirve para no perder nunca de vista el mundo real – el aula - en el que nuestros alumnos se
mueven.]
Funciones comunicativas/sociales:
3
(autobuses, trenes y taxis); pide información básica, pregunta y explica cómo se va a
un lugar y compra billetes; pide y proporciona bienes y servicios cotidianos”.
Señalar que
- muchísimas de las actividades diseñadas para niños (adivinanzas, juegos...) son
perfectamente aptas para dinamizar la clase con adultos, pero lo contrario casi
nunca es posible.
- trabajamos con individuos con personalidades, aptitudes y estilos de aprendizaje
muy dispares. Sólo podemos intentar llegar a todos mediante
la diversidad de actividades y formas sociales
el tratamiento explícito de la “consciencia metacognitiva”, es decir,
la reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje que convierte al
alumno de receptor y objeto en productor y sujeto responsable del
proceso de aprendizaje. La simple pregunta “¿Por qué quieres
aprender español?” abre así un potencial enorme.
3. OBJETIVO
“¿Qué es lo que quiero que mis alumnos sepan o sepan hacer al final de la clase y que
no sabían o sabían hacer antes?”
2. Como conocimiento
es el “saber” o “conocimiento declarativo”.
4
Se puede definir:
- como conocimiento explícito de las reglas gramaticales: “Con eventos se usa
“ser””. Es el objetivo p.e. del vetusto “método de gramática-traducción”
- como conocimiento cultural: “La generación del ’27 estaba conformada por ....”
o “España es el segundo país más ruidoso del mundo”
3. Como actitud:
En este caso, pretendemos que nuestros alumnos sientan, valoren o deseen algo que no
sentían, valoraban o deseaban antes. Es decir que cambien sus actitudes e ideas
preconcebidas y adquieran competencia intercultural: “Los españoles hablan fuertes
pero no están enfadados conmigo...”
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
4. LÉXICO Y ESTRUCTURAS
El acto de habla (o función comunicativa) está ligado a una gran variedad de “recursos
expresivos”, o sea, estructuras y vocabulario necesarios para su realización, algunos de los
cuales se podrían considerar más “prototípicos”, p.e. la utilización del condicional para
expresar un deseo, el indefinido para hablar del pasado, el artículo posesivo para expresar
posesión, el modal “querer” para expresar una intención.
Si p.e. queremos que los alumnos sepan expresar malestar, también tenemos que introducir
el vocabulario pertinente: partes del cuerpo, “me duele”....
5
Distinguimos vocabulario activo y pasivo. En la planificación sólo figura el activo. Para
que el aprendiente incorpore las palabras nuevas a su léxico activo, se aplican unas reglas
mnemotécnicas muy generales:
5. DESTREZAS
6. MATERIALES
P.e. cassette o CD, retroproyector, video, ordenador con www, pizarra, fotocopias, dados
etc.
Sobre todo para introducir estructuras gramaticales, la secuencia del “modelo de las
cinco fases” es de gran utilidad.
+ control
1. Fase de introducción
2. Fase de presentación
3. Fase de semantización
4. Fase de práctica
5. Fase de transferencia - control
1. Fase de introducción (MUY IMPORTANTE)
6
- crear el contexto requerido
- despertar expectativas y curiosidad para motivar
- activar y enlazar con conocimientos previos
pagar
Dinero
ganar
........
4. “Vamos a leer un texto sobre..... ¿Qué palabras esperáis que aparecen en el texto?
2. Fase de presentación
En esta fase se presentan los textos (escritos u orales) que contienen contextualizados los
recursos lingüísticos centrales (en el enfoque por tareas, son los recursos que los AA
necesitarán para realizar las tareas). Evidentemente, predomina la comprensión.
Es suficiente con la comprensión global, que se puede asegurar con actividades como
C. oral:
- responder a preguntas tipo test
- ordenar fragmentos desordenados dados por escrito
- parar antes del final y preguntar: “¿Qué creéis, cómo sigue?”
7
- ‘Ensalada’: ordenar fragmentos desordenados dados por escrito
- unir las dos partes de oraciones separadas
- encontrar un título para el texto
- convertir la información en un dibujo (p.e. descripción del camino)
En general, son suficientes las actividades en las que lo AA sólo tengan que marcar o
subrayar algo.
3. Fase de semantización
- en el nivel de la palabra y la oración, pero puede no ser suficiente p.e. por las
diferencias culturales. Por eso, también habrá de asegurar la comprensión
- en el nivel del texto
En cualquier caso, siempre es preferible que los AA induzcan el significado a partir del
contexto y sus propios conocimientos del mundo. Es importante animarles a hacer
hipótesis: “¿Y tú qué crees? ¿Qué podría significar?”. Los AA asimilan mejor los
significados inducidos activamente por ellos mismos. Además, es un proceso
completamente natural y frecuentísimo en el mundo real.
8
4. Fase de práctica
4.1. El léxico
En esta fase los AA aprenden a usar los recursos nuevos. En el léxico, es importante
distinguir entre léxico receptivo y léxico activo:
Actividades:
- ordenar en categorías: medios de transporte: autobús, monopatín....
- ordenar en escalas: frío – templado - ....
Desde la comprensión hasta el uso productivo es un trecho que hay que superar paso a
paso, desde los ejercicios estructurales más controlados por el profesor hasta los
completamente interactivos. El paso clásico es:
En el enfoque por tareas (Gente), la actividad está siempre orientada al contenido pero
permite también trabajar la forma. Lo ideal es que los ejercicios formales siempre sean
interactivos.
- los AA tienen un motivo de hablar entre ellos: A sabe algo que B no sabe.
- La interacción lleva a un resultado: haber obtenido la información necesaria
para realizar una tarea
9
- El resultado de la interacción no es previsible: A no sabe lo que dirá B
- La nueva forma a aprender es necesaria para que la interacción funcione
- Se repite a menudo, ya que no se pude obtener toda la información con una sola
pregunta
Luego, la forma y el léxico se trabajan de manera más autónoma (en casa) en el Libro de
ejercicios.
4.3. ¿Y la gramática?
Es aquí donde más patente se hace el abismo entre lo que se enseña y lo que el A adquiere.
La enseñanza explícita y deductiva de las reglas gramaticales – de larga tradición
filológica – no tiene ningún sentido. Como se ha demostrado en estudios empíricos (Ellis
1994), en su producción oral espontánea – la piedra de toque de todos los esfuerzos - el
aprendiente no usa practicamente nunca las reglas de la gramática enseñadas de manera
deductiva e explícita sino que sigue su propia secuencia natural de maduración gramatical,
impermeable a la instrucción.
Por eso, para poder ser adquiridas, las reglas de la gramática han de ser inferidas de manera
inductiva e independiente por el A a partir del input, para poder formar y comprobar
hipótesis. El A sólo puede adquirir una regla cuando ha salido de él mismo. Hay que darle
tiempo y animarlo expresamente a hacerlo (“Aquí tenemos un `corpus’ de lengua. ¿Qué
creéis, cómo se forma el indefinido?”).
10
Actividad: Seguro que tú mismo también te acordarás de algunas de estas fórmulas
en una lengua extranjera. ¿Cuáles por ejemplo?
...............................................................................................................................................
Por cierto, esta manera natural de inferir las reglas a partir de un input significativo
(centrado en el contenido) es lo que propone el enfoque por tareas del manual Gente. Las
estructuras se usan sin analizar en la interacción entre los AA.
Como enseñantes, debemos preguntarnos si una regla es realmente necesaria, pues cada
regla es un peso añadido para el A. El criterio no es que exista una regla sino que ésta
tenga utilidad. Las reglas tratadas de forma explícita deberían:
5. Fase de transferencia
OBJETIVO DE LA FASE
11
B.1. ACTIVIDADES DE LOS ALUMNOS Y ORGANIZACIÓN SOCIAL
En nuestro enfoque por tareas o enfoque centrado en el aprendiente, el papel del profesor ya
no es el del dios omnipotente, sino que se convierte en una especie de “asesor lingüístico” o
moderador. Como tal, abandona el centro de atención de la clase para ayudar a los AA en su
trabajo. Algunas sugerencias:
- Corrección: en las actividades orales no es nada eficiente corregirlo todo sino sólo
un aspecto. La mejor ocasión para corregir son los textos escritos.
12
9. A MODO DE RESUMEN: EL DISEÑO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA
- haya también movimiento físico. Cuantos más canales perceptivo usamos, mejor
aprendemos: oír, hablar, escribir, ver, tocar...
- los AA puedan reducir al máximo el grado de ansiedad que significa hablar en una
lengua extranjera. ¡Fuera el miedo al error! Hay que dar mucho refuerzo positivo.
- las actividades impliquen una transferencia de información real, “lagunas de
conocimiento” que se van llenando con la ayuda del compañero las actividades.
- tengan relevancia personal. “Yo...” Tú....”
- los AA aprendan a “hacer cosas” con la lengua, p.e. presentarse etc. La gramática
nunca es un fin en sí, sino un medio para el fin de la comunicación. Lo fundamental
es el uso. Si no usas la lengua en clase tampoco lo harás fuera.
- las actividades se centren en el contenido y menos en la forma (gramática)
En las siguientes páginas, tienes un ejemplo de manual donde piedes contrastar con
las nociones que hemos visto.
13
15
16
17