Vous êtes sur la page 1sur 48

5 RESERVORIOS, El término recubrimiento, es aplica-

do cuando se utilizan como interfase


CANALES, entre dos suelos o como revestimiento 227
superficial; el término barrera se em-
RIBERAS plea cuando se usan en el interior de
una masa de tierra. Para esta función
5.1 Impermeabilización se requieren Geomembranas hechas de
con Geomembranas en polietileno de alta densidad HDPE. Este
reservorios requerimiento esta basado en su resis-
tencia al intemperismo por acción de los
5.1.1 Descripción rayos UV y a su comportamiento cuan-
do se encuentran expuestos a condicio-
Este trabajo consiste en la selección del nes ambientales y al ataque químico. La
material para la impermeabilización de calidad de las Geomembranas comienza
reservorios para almacenamiento de con la selección de la resina base; es-
fluidos, utilizando Geomembrana de tas están especialmente formuladas para
Polietilieno de Alta Densidad. (HDPE) cumplir las más exigentes especifica-
High Density Polietilene y Geomembra- ciones, se mezclan con negro de humo
na Ultraflexible de Polietileno de Densi- y aditivos antioxidantes que garantizan
dad Lineal (LLDPE) Low Linear Den- una larga duración; incluso en condicio-
sity Polietiene en los sitios señalados nes de exposición a la intemperie.
en los planos del proyecto o indicados
por el Interventor/Supervisor/Inspector. 5.1.2.1 Geomembranas
Esta especificación se basa en la super-
vivencia a los esfuerzos a los cuales va 5.1.2.1.1 Geomembranas de polietileno
a estar sometida la Geomembrana y su de alta densidad (HDPE)
durabilidad.
Las Geomembranas deberán ser utili-
zadas cuando los reservorios tienen un
5.1.2 Materiales
área superior a los 800 m2 o presentan
formas irregulares que hacen que sea
De acuerdo con la norma ASTM D4439,
obligatorio realizar el sellado de la Geo-
una Geomembrana se define como un re-
membrana en obra.
cubrimiento, membrana o barrera de muy
baja permeabilidad usada con cualquier
tipo de material relacionado aplicado a Características físicas y
la ingeniería geotécnica para controlar mecánicas del material
la migración de fluidos en cualquier pro-
yecto, estructura o sistema realizado por Las Geomembranas de polietileno de alta
el hombre. densidad (HDPE) deberán ser fabricadas
con resinas de polietileno virgen y espe-
La permeabilidad de las Geomembra- cíficamente diseñadas para la producción
nas es bastante baja comparada con los de Geomembranas flexibles, compuestas
suelos, aun con suelos arcillosos; valo- por un 97.5% de polietileno, 2.5% de ne-
res normales de permeabilidad para una gro de humo, además de antioxidantes y
Geomembrana medida para transmisión termoestabilizadores. La Geomembrana
de agua y vapor están en un rango de a utilizar deberá presentar los requeri-
1x10-12 a 1x10-15 cm/s, por esto las Geo- mientos de propiedades mecánicas, físi-
membranas son consideradas imper- cas y de durabilidad que se presentan en
meables. la tabla 1.
Tabla 1. Especificaciones de la Geomembrana Lisa HDPE 40 mils
Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia HDPE 40 mils
228 Valor mínimo
Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00
Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90
Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg > 0.94
Resistencia a la Tracción (cada dirección)
Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)
Resistencia a la fluencia N/mm (lb/in) Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 15 (84)
Elongación a la Rotura % in (51mm) G.L.1.3 in 9.000 kg 700
Elongación a la fluencia, % % (33 mm) 9.000 kg 12
Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 125 (28)
Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 320 (72)
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg
Resistencia al agrietamiento (NCTL) horas ASTM D 5397, Apend. 90.000 kg 300
Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >55/80
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >50

Durabilidad - Negro de Humo


- Antioxidantes: OIT, Oxidation
Para aplicaciones en rellenos sanitarios
Induction Time, loa antioxidan-
la durabilidad de la Geomembrana es de
tes protegen al polímero de la
crítica importancia ya que permite que el
oxidación y por lo tanto extien-
recubrimiento se mantenga durante el pe-
den su vida útil, mientras los an-
riodo de diseño. Es importante verificar
tioxidantes no se hayan consumi-
las materias primas de las Geomembra-
do las propiedades mecánicas de
nas como son:
la Geomembrana no cambian.
• Las Resinas:
- ensayos NCTL Se necesita que las Geomembranas de
HDPE requeridas para el proyecto, cum-
• Los aditivos: plan las especificaciones que se presen-
- Estabilizadores del proceso tan en la tabla 2.

Tabla 2. Especificaciones de la Geomembrana HDPE 40 mils


Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia HDPE 40 mils
Valor mínimo
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Resistencia al agrietamiento (NCTL) horas ASTM D 5397, Apend. 90.000 kg 300
Tiempo de Inducción a la Oxidación Estandar minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Tiempo de Inducción a la Oxidación presión alta minutos ASTM D 5285 90.000 kg >400
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >55/80
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >50

Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomembrana garantice el cumplimiento de estas especificaciones ro-
llo a rollo, certificadas en un laboratorio que cumpla acreditación GAI-LAP debido a que es fundamental
para la Durabilidad de la Geomembrana en este tipo de proyectos
5.1.2.1.2 Geomembranas de polietileno pilas de lixiviación, cubiertas de verte-
ultraflexible (LLDPE) deros, o cualquier aplicación donde las
deformaciones fuera del plano son críti- 229
Las Geomembranas de polietileno ul- cas, como es el caso de biodigestores de
traflexible LLDPE podrán ser utilizadas lagunas anaerobias.
cuando los reservorios tengan un área
menor a 800 m2 y tengan formas regu- Características físicas y
lares que permitan pre-modular la Geo- mecánicas del material
membrana en fabrica para posteriormen-
te ser extendida en el lugar de la obra. Las Geomembranas ultraflexibles (LLD-
PE) deberán ser fabricadas con resinas de
Las Geomembranas Ultra flexibles de polietileno virgen y específicamente dise-
polietileno de densidad lineal (LLDPE) ñadas para la producción de Geomembra-
son fabricadas con resina de polietileno nas flexibles, compuestas por un 97.5% de
virgen, específicamente diseñada para la polietileno, 2.5% de negro de humo, ade-
fabricación de Geomembranas flexibles. más de antioxidantes y termo -estabiliza-
Sus características superiores tanto en dores. La Geomembrana a utilizar deberá
elongación uniaxial como multiaxial la presentar los requerimientos de propieda-
hacen adecuada para aplicaciones donde des mecánicas, físicas y de durabilidad
se esperan asentamientos diferenciales o que se muestran en la tablas 3 y 4.
locales en el suelo de apoyo, tales como

Tabla 3. Especificaciones de la Geomembrana Lisa PE Ultraflexible 40 mils


Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia LLDPE 40 mils
Valor mínimo
Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00
Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90
Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg > 0.939
Resistencia a la Tracción (cada dirección)
Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)
Elongación a la Rotura % Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 800
Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 98 (22)
Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 250 (56)
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg +Nota 1
Elongación Axisimetrica en el punto de rotura % ASTM D 5671 Fórmula >35
Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >35/60
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >60

Tabla 4. Especificaciones de la Geomembrana Lisa PE Ultraflexible 40 mils


Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia LLDPE 40 mils
Valor mínimo
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Elongación Axisimetrica en el punto de rotura % ASTM D 5671 Fórmula >35
Tiempo de Inducción a la Oxidación Estandar minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Tiempo de Inducción a la Oxidación presión alta minutos ASTM D 5285 90.000 kg >400
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >35/60
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >60
Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomem- mientos de propiedades mecánicas, hi-
brana garantice el cumplimiento de estas
dráulicas y de filtración.
especificaciones rollo a rollo, certificadas en
230 un laboratorio que cumpla acreditación GAI-
LAP debido a que es fundamental para la Du- 5.1.2.2.1 Características mecánicas
rabilidad de la Geomembrana en este tipo de del material
proyectos.

Las propiedades de resistencia de los


Durabilidad Geotextiles dependen de los requeri-
mientos de supervivencia y de las condi-
Para aplicaciones en rellenos sanitarios ciones y procedimientos de instalación.
la durabilidad de la Geomembrana es de Las propiedades corresponden a condi-
critica importancia ya que permite que el ciones normales de instalación.
recubrimiento se mantenga durante el pe-
riodo de diseño. Tabla 5. Requerimientos Mínimos de
Propiedades Mecánicas del Geotextil
Es importante verificar las materias pri-
Valor mínimo
mas de las Geomembranas como son: Norma promedio
Propiedad de por rollo
ensayo (VMPR)(1)
• Las Resinas:
Referencia NT2000
- ensayos NCTL
Resistencia a la ASTM 550 N
• Los aditivos: Tensión (Grab) D-4632
Resistencia al ASTM 310 N
- Estabilizadores del proceso punzonamiento D-4833
Resistencia al ASTM 210 N
- Negro de Humo rasgado trapezoidal D-4533

- Antioxidantes: OIT, Oxidation Resistencia al ASTM 1600 kPa


Estallido (Mullen D-3786
Induction Time, loa antioxidan- Burst)
tes protegen al polímero de la
oxidación y por lo tanto extien- (1) Los valores numéricos de la tabla corresponden
al valor mínimo promedio por rollo (VMPR).
den su vida útil, mientras los an- El valor mínimo promedio por rollo, es el valor
tioxidantes no se hayan consumi- mínimo de los resultados de un muestreo de en-
do las propiedades mecánicas de sayos de un proceso para dar conformidad a un
la Geomembrana no cambian. lote que está bajo comprobación, el promedio
de los resultados correspondientes de los ensa-
yos practicados a cualquier rollo del lote que se
Se requiere que las Geomembranas de está analizando, debe ser mayor o igual al valor
LLDPE requeridas para el proyecto, cum- presentado en esta especificación y corresponde
a la traducción del nombre en Ingles “Minimun
plan las especificaciones de la tabla 4. Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de
vista del productor, corresponde al valor prome-
5.1.2.2 Geotextil de protección dio del lote menos dos (2) veces la desviación
estándar de los valores de la producción.

Se debe utilizar un Geotextil No Tejido


NT2000 punzonado por agujas elabora-
dos con fibras sintéticas de polipropile-
no. Este Geotextil deberá tener capaci-
dad para dejar pasar el agua, reteniendo
el suelo del sitio. El Geotextil a utilizar
deberá presentar los siguientes requeri-
5.1.2.2.2 Características hidráulicas Nota: Todo el equipo de sellado o fusión debe tener
indicadores de temperatura y velocidad para
del Geotextil
efectuar las mediciones y calibraciones.
231
Tabla 6. Requerimientos Mínimos de
Propiedades Hidráulicas del Geotextil 5.1.4 Procedimiento constructivo

Norma
Valor mínimo 5.1.4.1 Preparación de la superficie
Propiedad promedio
de por rollo
ensayo (VMPR) 5.1.4.1.1 Calidad de la superficie
Referencia NT4000
• El contratista del movimiento de tie-
Permitividad ASTM 2 s-1
D-4491 rras debe ser la persona responsable
Tamaño de ASTM 0.15 mm de preparar la superficie de acuerdo
Abertura D-4751 con las especificaciones necesarias
Aparente(2)
para efectuar la instalación.
Estabilidad ASTM 70% después
Ultravioleta D-4355 de 500 horas
de exposición • La superficie a ser impermeabilizada
debe tener una textura suave y libre
(2) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente de presencia de rocas o piedras, pun-
(TAA) representan el valor máximo promedio
por rollo.
tas, raíces o cualquier otro elemento
punzante que pudiera llegar a perfo-
rar o rasgar la Geomembrana.
5.1.3 Equipos
• La superficie debe estar preparada
Se deberá disponer de los equipos ne- de manera que no presente protube-
cesarios para instalar, sellar y modular rancias, irregularidades, presencia de
la Geomembrana, asó como los equipos vegetación.
para control de calidad y reparaciones
que se requieran. • El terreno debe garantizar la esta-
bilidad geotécnica de la obra, lo
Todos los equipos que se ofrezcan para cual comprende capacidad portante,
ser utilizados en las obras deberán ser de estabilidad de los taludes, y estabi-
un modelo igual o superior a 2004. lidad global general, así como los
sistemas de subdrenaje necesarios;
Tabla 7. Equipos y Características todo ello debe ser aprobado por el
Equipo y características Cantidad
propietario del proyecto, quien se
mínima hará responsable.
Maquina selladora térmicas y/o de 3
cuña para instalación de
Geomembranas de Polietileno.
• La Geomembrana no debe colocarse
Automáticas. Con indicadores de en presencia de humedad, de lodo o
temperatura y velocidad. de agua.
Extrusora de Polietileno, para cordón 1
de extrusión de 4 mm ó 5 mm. Con
indicadores de temperatura y velocidad. • Si la Geomembrana se instala en si-
Electrones (Triac) para reparaciones de 2 tios donde existe nivel freático, se
Geomembranas de polietileno. pueden presentar gases que eleva-
Tensiómetro de campo para 1 rán la Geomembrana. El contratista
Geomembranas de polietileno.
Marca PWT. o propietario, debe construir para
Equipo de Cámara de vacío. 1 estos casos un adecuado sistema de
Planta Eléctrica de 5 kw o superior. 1 drenaje.
• Se debe tener especial cuidado al 5.1.4.3 Colocación de la
preparar la superficie sobre la cual se Geomembrana
232 instalará la Geomembrana, el terreno
será observado para evaluar las con- 5.1.4.3.1 Descargue del material
diciones de la superficie. Cualquier
daño en la superficie causada por Para el descargue del material, el con-
condiciones de clima u otras circuns- tratante debe proveer equipo de cargue,
tancias, será reparado por el contra- como montacargas, grúa, retroexcavado-
tista o propietario del proyecto. ra, cargador u otro equipo posibilitado
para tal fin.
Bajo ninguna circunstancia se extenderá
Geomembrana en áreas no apropiadas de Si el área a impermeabilizar no ha sido
acuerdo con lo expuesto anteriormente. adecuada para iniciar los trabajos se debe
tener un sitio seguro para el almacena-
5.1.4.1.2 Control de la vegetación miento de la Geomembrana.

Se recomienda en casos de presencia Una vez se tenga el terreno listo se des-


de vegetación, la utilización de herbi- plazaran los rollos de Geomembrana al
cidas, los cuales serán aplicados por lo sitio de trabajo con el equipo ya mencio-
menos 48 horas antes de la iniciación nado para tal fin.
de la instalación.
5.1.4.3.2 Extensión de la
5.1.4.2 Zanja de anclaje Geomembrana

La zanja de anclaje será excavada por el El Interventor/Supervisor/Inspector de


propietario del proyecto (a menos que se Obra, en acuerdo con el cliente aproba-
especifique lo contrario) con las dimen- ran los siguientes aspectos sobre el plano
siones previstas en el diseño. Si la zanja de de despiece:
anclaje se ubica en una superficie inestable,
se excavará, por día, la longitud de zanja • Se extenderán los rollos que se pue-
necesaria para anclar el material de ese día. dan sellar en una jornada de trabajo
únicamente.
Los sitios donde la Geomembrana in-
grese a la zanja deben estar libres de • La Geomembrana será extendida
irregularidades y protuberancias. Para sobre la superficie preparada de tal
evitar potenciales daños al material. manera que se asegure el mínimo de
El relleno de la zanja de anclaje será manejo.
responsabilidad del contratista del mo-
vimiento de tierras siguiendo las espe- • Si cualquier situación adversa se pre-
cificaciones pertinentes. El relleno se senta o existen inconvenientes en la
debe efectuar en el momento en que obra el Interventor/Supervisor/Ins-
la Geomembrana esta en su estado de pector suspenderá la extensión de la
mayor contracción para evitar posibles Geomembrana hasta que los incon-
daños por inestabilidad dimensional. venientes se hayan superado.
Se debe tener especial cuidado en el
momento del llenado y compactación • En la medida de lo posible, ningún
de las zanjas de anclaje para evitar el equipo o herramienta dañará la Geo-
daño de la Geomembrana. membrana al cargarse, descargarse
o extenderse. Todo elemento que se
considere agresivo para la actividad 5.1.4.3.3 Condiciones climáticas
estará debidamente protegido para
evitar daños. • La extensión de la Geomembrana 233
debe estar de acuerdo con las condi-
• El personal que trabaje sobre la Geo- ciones climáticas, dirección del vien-
membrana no puede fumar, usar za- to, calidad de la superficie, acceso al
patos que puedan dañarla, o realizar sitio y cronograma de instalación. Si
actividades que puedan ocasionar el clima es adverso, no debe exten-
daños a la Geomembrana. derse la Geomembrana.

• El equipo empleado para cargue y des- • En lo posible los traslapos entre los
cargue de la Geomembrana no debe rollos de Geomembrana se harán en
afectar la calidad de la superficie. el sentido de la dirección del viento
para minimizar los efectos del viento
• Como medida de seguridad, se debe en los bordes.
contar con un sistema de lastre (sacos
con tierra, arena o llantas) para evitar • La extensión de la Geomembrana
que la Geomembrana se desacomode debe realizarse a una temperatura
durante el proceso de extensión por ambiente entre 5º y 35º centígrados.
acción de viento.
• La extensión de la Geomembrana no
• El contacto directo con la Geomem- debe realizarse durante lluvia o en
brana por cualquier tipo de equipo presencia de viento excesivo.
debe ser minimizado. Si se requiere,
las áreas deben estar protegidas con 5.1.4.3.4 Sellado en campo
una capa de arena mayor a 40 cm.
de espesor. El sellado consiste en unir dos rollos
usando métodos térmicos.
• Ningún tipo de vehículo podrá des-
plazarse sobre la Geomembrana. Sólo Orientación de los sellados o uniones
ingresarán al área de trabajo equipos
con llantas inflables, minimizando Como norma general las uniones o se-
dicha presión. También se permite llados deben orientarse en dirección de
el uso de vehículos todo terreno con la pendiente del talud, y no en direc-
llantas de caucho. (p ej. Motos) ción perpendicular a la pendiente del
talud. Cuando se presentan formas irre-
• Una vez extendida la Geomembrana gulares se deben localizar de tal forma
se procederá a realizar una inspec- que se minimice la cantidad de sellados
ción visual a la zona cubierta para a realizar.
localizar daños (punzonamientos,
rasgaduras) con el fin de identificar- En toda obra se identificará la dirección
los y repararlos posteriormente. del flujo para que los traslapos entre ro-
llos estén en la misma dirección.
• Las uniones de la Geomembrana se
deben efectuar lo más pronto posible
Sellado por fusión
después de la extensión.
Este proceso debe ser usado para unir pa-
neles o rollos y no es usado para realizar
parches o trabajos detallados. El equipo a Sellado por extrusión
emplear es una selladora de cuña caliente
234 equipada con rodillos de canal que per- Este proceso se utiliza principalmente
miten realizar posteriormente la prueba para efectuar reparaciones, parcheo y
de presión de aire. detalles constructivos especiales. Se em-
plea para unir Geomembrana nueva con
En este tipo de sellado las dos caras de otra previamente instalada, y en lugares
la Geomembrana tocan íntimamente una donde la franja no es suficiente para rea-
cuña caliente. El calor presente en ambas lizar sellado por fusión.
caras de las superficies a unir hace que
estas se fundan por presión posterior al El equipo de extrusión debe tener indi-
calentamiento. cadores y controladores de temperatura
para verificar y calibrar de acuerdo con
Se usan rodillos metálicos o de caucho las condiciones específicas de la obra.
con un canal para verificar posteriormen-
te la calidad del sellado. Los rodillos se 5.1.4.3.5 Preparación de las uniones
utilizan para aplicar presión a las caras
en contacto, y deben ser inspeccionados El técnico de sellado debe verificar antes
periódicamente para verificar que no pre- de sellar, que el área de unión este libre
senten defectos y se reflejen en la calidad de suciedad, polvo, grasa o cualquier otro
del sellado de la Geomembrana. elemento que impida una correcta unión
entre los materiales.
El equipo de sellado de cuña caliente
debe estar calibrado y debe tener indica- La Geomembrana se debe traslapar ade-
dores y controladores de temperatura y cuadamente (aprox. 15 cm), en todo el
velocidad para ajustar a las característi- trayecto al momento que se vaya a ini-
cas de la Geomembrana en cuanto a re- ciar la unión. Adicionalmente durante el
sina, espesor y densidad, de acuerdo con proceso de limpieza se revisara la Geo-
las características del clima y ambiente, membrana para detectar áreas defectuo-
(temperatura ambiente, viento, presencia sas para ser reparadas previo a la inicia-
de nubes y rendimiento de avance del ción del sellado. La unión debe realizarse
trabajo). En los registros para los ensa- sobre una superficie suave y firme sin
yos destructivos debe aparecer la tempe- presencia de protuberancias, piedras o
ratura y velocidad de avance del equipo terrenos muy blandos. Si esta condición
utilizado en el sellado. no se cumple se debe reparar el terreno
para obtener una calidad adecuada.
Es importante que el técnico operador
del equipo observe constantemente el 5.1.4.3.6 Sellados de prueba
funcionamiento del equipo especial-
mente en los controles de velocidad y Previo al inicio del proceso de sellado,
temperatura para realizar ajustes por se efectuarán sellados de prueba para
cuanto pueden presentarse variaciones verificar la calidad de la unión, en estos
en las condiciones ambientales, así, sellados se verificarán las condiciones de
diariamente, se calibrará el equipo de temperatura de calentamiento de la cuña
acuerdo con las condiciones climáticas y velocidad de los rodillos de avance en
al momento de iniciar labores y se re- conjunción con las condiciones climáti-
visará la calibración si ocurren cambios cas del momento. Los sellados de prueba
en el clima. se realizarán teniendo en cuenta los si-
guientes puntos:
• Se efectuaran sellados de prueba por Sellado de punteo. Consiste en reparar
cada equipo de sellado y por cada pequeñas perforaciones mediante el uso
técnico de sellado que vaya a operar de la extrusora. 235
el equipo.
Refuerzo de sellado y extrusión. Consiste
• El sellado de prueba se realizará al en realizar un sellado de refuerzo en toda
inicio de cada jornada de trabajo, la longitud (determinada como defectuo-
normalmente, al inicio del día y al sa) usando el proceso de extrusión.
comenzar la tarde.
Todas las reparaciones se efectuarán con
• Los sellados de prueba tendrán una el proceso de extrusión, y se preparará la
longitud de aproximadamente 1.0 superficie empleando pulidora previo al
metro por 0.3 m de ancho. El trasla- inicio del proceso de reparación
po será de aproximadamente 15 cm.
Para el sellado por extrusión, la prue- Los parches a colocar deben extenderse
ba de sellado será de 50 cm de largo como mínimo 10 cm del sitio de falla, y
por 30 cm de ancho. deben ser redondeados con un radio mí-
nimo de 10 cm.
• Dos muestras, cada una de 15 cm
de ancho se cortan del sellado de Verificación de las reparaciones
prueba para realizar los ensayos de
tensión y pelado utilizando el ten- Cada reparación debe ser verificada por
siómetro de campo. el método no destructivo que se descri-
be mas adelante (numeral 5.1.5.5.1). De
5.1.4.3.7 Reparaciones no cumplir la especificación mínima,
debe realizarse de nuevo la extrusión en
Todas las áreas selladas y no selladas deben el sitio de falla así como su correspon-
ser revisadas para poder identificar, ubicar diente prueba.
y marcar en planos y en campo los posibles
defectos, para su posterior reparación. 5.1.4.4 Acoples a tuberías

Procedimientos de reparación En el paso de tubería a través de la Geo-


membrana, ésta se corta circularmente
Cualquier sector de Geomembrana que para que no haya propagación de rasga-
presente defectos se podrá reparar utilizan- do, y se construye una bota para la tu-
do uno de los siguientes procedimientos. bería, de acuerdo con el diámetro de la
misma. Se recomiendan cortes en la Geo-
Parcheo. Recomendado para reparar ori- membrana del mismo tamaño del tubo o
ficios grandes y sitios donde se hayan menor, para optimizar el acople
realizado pruebas, se logra colocando
una pieza de Geomembrana redondeada, La bota de la tubería debe ser construida
fijada con cordón de extrusión. en el mismo material especificado para el
proyecto y de acuerdo con los esquemas
Repaso y Resellado. Usado para repa- establecidos por el fabricante.
rar secciones pequeñas y sellados con
extrusión.
5.1.4.5 Tecnofijación a 5.1.5.2 Garantía en instalación
estructuras especiales del material
236
Cuando existan estructuras especiales El proponente deberá presentar como do-
(concreto o metálicas), se debe fijar me- cumento esencial para la evaluación de
cánicamente la Geomembrana a dichas la propuesta:
estructuras, usando pernos de expansión,
platinas y caucho de neopreno de acuer- Póliza de estabilidad de Obra por un va-
do con los esquemas suministrados por lor del 20% del valor del contrato, vigen-
el fabricante. te por un terminó de 3 años contados a
partir de la fecha del acta de recibo final
5.1.4.6 Relleno de la zanja de anclaje de la obra.

La zanja de anclaje debe ser llenada 5.1.5.3 Experiencia en suministro e


y compactada adecuadamente por el instalación de Geomembranas
contratista de movimiento de tierra. El
relleno de la zanja se debe realizar de Los proponentes deberán acreditar expe-
forma tal que evite efectuarse cualquier riencia mediante contratos en ejecución o
daño a la Geomembrana. Si se llegan a ejecutados en los últimos diez (10) años
presentar daños a la Geomembrana se contados a partir de la fecha de cierre de esta
debe informar al personal para proceder licitación, en las siguientes actividades:
a evaluar los daños y efectuar las repa-
raciones respectivas. • En Suministro e instalación de Geo-
membranas de Polietileno de alta
5.1.5 Control de calidad densidad HDPE, Tipo GSE o similar,
cuya sumatoria de áreas sea igual o
5.1.5.1 Garantía del material superior a trescientos mil (300.000)
metros cuadrados, en instalaciones
El fabricante deberá presentar como do- de rellenos sanitarios, piscinas de
cumentos esenciales de la propuesta los lixiviados, Lagunas de oxidación y
siguientes Certificados de garantía de las Biodigestores.
Geomembranas:
• Cuando la participación sea en Con-
• Certificado Rollo a Rollo de todas sorcio o Unión Temporal, la expe-
las propiedades GM13 para las Geo- riencia será la sumatoria de las ex-
membranas HDPE expedido por el periencias específicas de cada uno de
fabricante de la Geomembrana. los integrantes.

• Acreditación GAI - LAP de todas • Las certificaciones pueden ser dadas


las propiedades ensayadas y para las por el fabricante o proveedor de la
frecuencias especificadas en el ítem Geomembrana.
características físicas y mecánicas de
la Geomembrana. • Los contratos celebrados con entida-
des privadas y publicas solo se ten-
• Certificado ISO 9001 Versión 2000 drán en cuenta cuando se anexe copia
para el sistema de aseguramiento de del mismo.
calidad, en la fabricación de Geo-
membranas de HDPE.
5.1.5.4 Certificado de calidad acuerdo con los requerimientos de la
para la instalación obra; pero la norma general establece
que este tipo de pruebas se realizaran 237
Fotocopia del certificado de asegura- tomando una muestra por cada 150 ml
miento de la Calidad o de Gestión de Sis- de sellado.
temas de Calidad con base en la Norma
ISO 9001 versión 2000, para Instalación Prueba de cámara de vacío
de Geosintéticos, otorgada por una insti-
tución acreditada como organismo certi- Esta prueba se efectúa para todas las
ficador reconocido en el ámbito nacional reparaciones del método de sellado por
e internacional. extrusión y en ocasiones puede ser utili-
zado para probar sellados por fusión.
El certificado debe estar vigente a la fe-
cha de cierre de la licitación, adicional- El equipo empleado consiste en una caja
mente, quien resulte favorecido con la de vacío fabricada en material transpa-
adjudicación, deberá mantener vigente rente por lo menos en la parte superior y
su certificado de calidad durante la eje- provisto de una bomba de succión.
cución del contrato. En el caso de que
el proponente sea un Consorcio, Unión Para efectuar la prueba se utiliza agua
temporal o una forma asociativa, uno jabonosa que se esparce sobre el sitio
de los dos integrantes deberá aportar el donde se va a realizar la prueba. Al apli-
certificado. car la succión en la caja de vacío sobre
el área jabonosa, se observa si se pre-
Además se deberá presentar un Manual sentan burbujas lo que indica la existen-
de Instalación, y un sistema de Gestión cia de algún defecto.
de Calidad especifico para el proyec-
to, como requisito para el recibo de la El procedimiento a seguir es el siguiente:
propuesta.
• Prenda la bomba de la caja de vacío
5.1.5.5 Control de calidad en la
instalación (uniones) • Mojar la zona a probar en un área
aproximada de 0.50 x 1.0 ml con
El control de calidad de las uniones invo- agua jabonosa.
lucra dos tipos de prueba las no destruc-
tivas y las destructivas. • Colocar la caja de vacío sobre el área
jabonosa.
5.1.5.5.1 Pruebas no destructivas
• Activar el sistema de vacío creando
Las pruebas no destructivas, no impli- una presión negativa de aproximada-
can perforar la Geomembrana y sirven mente 5 psi.
para verificar la continuidad de la unión;
sin embargo no aporta información de • Observar a través de la ventana en un
la resistencia de la unión. Los métodos lapso de 10 a 15 segundos, si se pre-
pruebas no destructivas son la cámara de sentan burbujas de jabón en la unión
vacío y presión de aire. revisada.

El Interventor/Supervisor/Inspector de • Si no hay burbujas, se traslada la caja


obra programará, en conjunto con el de vacío al siguiente sector y se sigue
cliente, la frecuencia de las pruebas de el mismo procedimiento.
• Si se presentan burbujas, es indicati- nua la prueba en otro sitio empleando
vo de falla; por lo tanto se marca el el mismo procedimiento.
238 sitio y se efectúa la reparación ne-
cesaria y posteriormente se vuelve a Si se presenta falla en la prueba de pre-
chequear. sión de aire se puede ejecutar el siguiente
procedimiento:
Prueba de presión de aire
• Volver a efectuar la prueba en el mis-
La prueba de presión de aire en uniones mo sector.
donde exista el canal respectivo.
• Mientras se tenga el canal de aire
Equipo empleado para ésta prueba: bajo presión, se recorre la unión es-
cuchando posibles fugas de aire.
• Una bomba de aire, o tanque, capaz
de producir una presión mínima de • Manteniendo la presión de aire en
25 psi. el canal se puede utilizar una solu-
ción jabonosa a lo largo de todo el
• Una aguja con manómetro para ser sello para observar si se presentan
insertada en el canal de aire. burbujas.

• Equipo de aire caliente para preca- • Se divide la sección probada en sec-


lentar los sitios en donde se introduce ciones más pequeñas para realizar la
la aguja. prueba en cada una de ellas hasta de-
tectar la posible falla.
Procedimiento para ésta prueba:
• Reparar la falla detectada empleando
• Sellar los dos extremos del canal de el método de extrusión y realizar la
sellado que se probará. prueba de cámara de vacío.

• Insertar la aguja en el canal de aire • En áreas donde el canal de aire este


donde existe el sellado. cerrado y se tenga sospecha de la
unión, se puede efectuar la prueba de
• Presurizar el canal de aire entre 25 y cámara de vacío.
30 psi.
5.1.5.5.2 Pruebas destructivas
• Observar por un momento mientras
se estabiliza la presión en el canal y
En las pruebas destructivas, sobre sellos
una vez estabilizada se toma la lectu-
realizados a la Geomembrana de prueba
ra del manómetro.
a medida que se va instalando la Geo-
• Después de 5 minutos aproximada- membrana sobre la superficie, se toman
mente se vuelve a tomar la lectura muestras para verificar en ellas la calidad
de la unión en cuanto a su resistencia.
• Si se observa una diferencia mayor a Esta prueba se debe realizar a medida
4 psi entre la lectura inicial y la final que se adelantan las obras de instalación
se debe volver a realizar la prueba. de la Geomembrana.

• Si se vuelve a presentar la falla se La prueba destructiva involucra dos téc-


marca el sector para efectuar al pro- nicas que son:
cedimiento de reparación y sé conti-
• Prueba de tensión Ejecución de la prueba

• Prueba de pelado o corte La prueba se efectúa con un tensiómetro 239


de campo diseñando especialmente para
La prueba de tensión consiste en medir la este fin.
resistencia en la unión aplicando tensión
y compararla con los estándares estable- • De cada muestra se obtendrán diez
cidos de acuerdo con el calibre y tipo de probetas para realizar cinco pruebas
la Geomembrana empleada. de tensión y cinco de pelado o corte.

La prueba de pelado o corte consiste • Las pruebas se efectuarán con el ten-


en aplicar tensión a las dos caras en un siómetro de campo a una velocidad
mismo sello para observar como ocurre de dos pulgadas por minuto.
la separación del sellado. La prueba de
pelado nos indica la continuidad y homo- • La prueba se acepta si pasan cuatro
geneidad a lo largo de la unión. de las cinco probetas ensayadas.

La decisión sobre el sitio a realizar los • Otro método aceptado es realizar el


cortes para la obtención de muestras, promedio de las cinco pruebas, este
se tomara de acuerdo entre las partes promedio debe cumplir con el míni-
involucradas (Contratante, Firma Inter- mo valor establecido para la prueba,
ventora/Supervisora/Inspectora y Firma si cumple entonces la prueba se to-
Instaladora). mara como aceptada.

Una vez efectuada la toma de la muestra Criterios de rechazo o aceptación


se debe reparar el sitio de acuerdo con lo
ya establecido en la parte de reparacio- Para determinar cuáles son los valores
nes. (Numeral 5.1.4.3.7) aceptados en las pruebas efectuadas se
toma como parámetro lo establecido en
• La frecuencia en la toma de muestras la norma ASTM D4437. Adicionalmen-
es una muestra por cada 150 ml de te se observa la manera como las probe-
sellado, aproximadamente. tas fallan para establecer la calidad de
la unión esto se denomina como FILM
• El tamaño de la muestra es de 30 TEAR BOND (FTB); sellados que fa-
cm x 30 cm, y se cortará teniendo llen de manera FTB, son normalmente
en cuenta que el sellado se ubique aceptados.
en el centro de la muestra. Se pue-
den cortar muestras adicionales
Espesor Tensión Pelado/corte
para que sirvan de testigo, deben (mils) (lb/pulg) (lb/pulg)
proceder del mismo sector, y las 30 66 48
partes involucradas establecen la 40 80 52
cantidad necesaria. 60 120 78
80 160 104
• Todas las muestras serán identifica-
das para establecer localización y ca-
racterísticas del sellado efectuado. Además de cumplir con los valores
arriba mencionados, la prueba no debe
fallar dentro del área de sellado. Con
cuatro de las cinco pruebas que cum- traslapos, debidamente aceptado por el
plan se considera que la prueba en ge- Interventor/Supervisor/Inspector.
240 neral aceptada.
5.1.6.3 Geotextil de protección
Procedimiento para pruebas que fallen
La unidad de medida del Geotextil será
Cuando la prueba no cumpla con los el metro cuadrado (m2), aproximado al
valores establecidos, se toma una décimo del metro cuadrado de Geotex-
muestra adicional del mismo tamaño til medido en obra, colocado de acuerdo
que la muestra original y a 3 metros con los planos y esta especificación, sin
aproximadamente a cada lado del sitio incluir traslapos, debidamente aceptado
donde se tomó la muestra que falló. por el Interventor/Supervisor/Inspector.
Ambas muestras se prueban de acuerdo
con la metodología ya establecida y las 5.1.7 Forma de pago
dos pruebas deben pasar. Si pasan, se
debe reconstruir el sello entre los dos El pago se hará al respectivo precio uni-
sectores probados. tario del contrato por toda obra ejecutada,
de acuerdo con los planos y esta especi-
En el caso que las segundas pruebas no ficación, y aceptada a satisfacción por el
cumplan, se debe reemplazar el sello Interventor/Supervisor/Inspector.
hasta el sitio en donde las prueban dieron
resultados satisfactorios. 5.1.8 Item de pago

5.1.6 Medidas Geomembrana ----------------------- Metro


cuadrado (m2)
5.1.6.1 Geomembrana Instalación de la
Geomembrana ---------------------- Metro
La unidad de medida de la Geomembra- cuadrado (m2)
na será el metro cuadrado (m2), aproxi- Geotextil de Protección ------------Metro
mado al décimo del metro cuadrado de cuadrado (m2)
Geomembrana medido en obra, colocado Para mayor información contáctenos:
de acuerdo con los planos y esta especifi- Departamento de ingeniería
cación, sin incluir traslapos, debidamente ingenieriageosinteticos.amco@pavco.
aceptado por el Interventor/Supervisor/ com.co
Inspector.
Servicio al cliente
servicio_geosistemas@pavco.com.co
5.1.6.2 Instalación de la
www.pavco.com.co
Geomembrana

La unidad de medida de la Geomembra-


na será el metro cuadrado (m2), aproxi-
mado al décimo del metro cuadrado de
instalación de la Geomembrana medido
en obra, colocado de acuerdo con los
planos y esta especificación, sin incluir
5.2 Cunetas revestidas termo-estabilizadores. La Geomembra-
con Geomembrana na a utilizar de HDPE ó LLDPE deberá
presentar los requerimientos de propie- 241
dades mecánicas, físicas y de durabili-
5.2.1 Descripción
dad consignados en la tabla No. 1 y 2.
Estos requerimientos están basados en
Este trabajo consiste en el transporte,
su resistencia al intemperismo por ac-
suministro, elaboración, manejo, alma-
ción de los rayos UV y a su comporta-
cenamiento y colocación de los materia-
miento cuando se encuentran expuestos
les de construcción de cunetas revestidas
a condiciones ambientales y al ataque
con Geomembrana de Polietilieno de
químico. La calidad de las Geomem-
Alta Densidad. (HDPE) High Density
branas comienza con la selección de
Polietilene y Geomembrana Ultraflexible
la resina virgen base; estas están es-
de Polietileno de Baja Densidad Lineal
pecialmente formuladas para cumplir
(LLDPE) Low Linear Density Polietie-
las más exigentes especificaciones, se
ne. También incluye las operaciones de
mezclan con negro de humo y aditivos
alineamiento, excavación, conformación
antioxidantes que garantizan una larga
de la sección, suministro del material de
duración; incluso en condiciones de ex-
relleno necesario y compactación del
posición a la intemperie.
suelo de soporte. Las cotas de cimenta-
ción, las dimensiones, tipos y formas de
5.2.2.2 Geotextil de protección
las cunetas revestidas de geomembrana
deberán ser las indicadas en los planos
Se debe utilizar un Geotextil No Tejido
del proyecto u ordenadas por el Interven-
NT2000 punzonado por agujas elabora-
tor/Supervisor/Inspector.
dos con fibras sintéticas de polipropileno.
Este Geotextil deberá tener capacidad de
5.2.2 Materiales proteger la geomembrana del punzona-
miento, evitar perdida de suelo seleccio-
5.2.2.1 Geomembrana de nado de soporte y servir como drenaje
HDPE o LLDPE planar por debajo de la membrana. El
Geotextil a utilizar deberá presentar los
La geomembrana empleada en la cons- requerimientos de propiedades mecáni-
trucción de las cunetas revestidas con cas, hidráulicas y de filtración consigna-
geomembranas, sean de módulos pre- dos en la tabla 3.
fabricados o se modulen en el sitio,
serán en Polietilieno de Alta Densidad. 5.2.2.3 Módulos prefabricados
(HDPE) High Density Polietilene o
Geomembrana Ultraflexible de Polieti- Cada modulo prefabricado tendrá una
leno de Baja Densidad Lineal (LLDPE) longitud continua preferiblemente de la
Low Linear Density Polietiene Polie- mayor longitud posible, en caso de nece-
tileno con un espesor recomendado de sitarse uniones se deben hacer por termo-
1mm (40 mils). Las Geomembranas de fusión en sentido transversal, en caso de
polietileno de alta densidad (HDPE) no contar con pendientes pronunciadas o
deberán ser fabricadas con resinas de quiebres continuos de la cuneta se puede
polietileno virgen y específicamente omitir la unión por termofusión dejando
diseñadas para la producción de Geo- traslapos de 30 cm teniendo en cuenta
membranas flexibles, compuestas por que la membrana superior sea la que en-
un 97.5% de polietileno, 2.5% de negro trega a la membrana inferior en sentido
de humo, además de antioxidantes y de la pendiente. Las dimensiones de las
piezas serán las señaladas en los planos y deberán cumplir con la condición de
del proyecto conforme a la sección de la seleccionados.
242 zanja y extensiones de anclaje.
5.2.2.5 Uniones por termofusión
5.2.2.4 Material de relleno
para el acondicionamiento Para garantizar la conducción de los
de la superficie fluidos e impermeabilidad óptima de
las cunetas, se recomienda unir por ter-
Todos los materiales de relleno reque- mofusión las piezas figuradas en sitio o
ridos para el adecuado soporte de las previamente figuradas. Las reparacio-
cunetas en geomembrana, serán selec- nes y remates deben hacerse con cor-
cionados de los cortes adyacentes o de dón de extrusión del mismo material de
las fuentes de materiales, según lo esta- la geomembrana HDPE (polietileno de
blezcan los requerimientos del proyecto, alta densidad) o LLDPE (polietileno de
baja densidad).

Tabla 1. Geoemebrana LLDPE

Especificaciones de la Geomembrana Lisa PE Ultraflexible 40 mils


Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia LLDPE 40 mils
Valor mínimo
Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00
Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90
Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg > 0.939
Resistencia a la Tracción (cada dirección)
Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)
Elongación a la Rotura % Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 800
Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 98 (22)
Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 250 (56)
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg +Nota 1
Elongación Axisimetrica en el punto de rotura % ASTM D 5671 Fórmula >35
Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >35/60
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >60
Tabla 2. Geomemebrana HDPE
Especificaciones de la Geomembrana Lisa HDPE 40 mils
243
Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia HDPE 40 mils
Valor mínimo
Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00
Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90
Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg > 0.94
Resistencia a la Tracción (cada dirección)
Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)
Resistencia a la fluencia N/mm (lb/in) Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 15 (84)
Elongación a la Rotura % in (51mm) G.L.1.3 in 9.000 kg 700
Elongación a la fluencia, % % (33 mm) 9.000 kg 12
Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 125 (28)
Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 320 (72)
Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0
Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg
Resistencia al agrietamiento (NCTL) horas ASTM D 5397, Apend. 90.000 kg 300
Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100
Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OIT
retenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >55/80
Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT
retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >50

Tabla 3. Geotextil de Protección 5.2.3 Equipos


Valor mínimo
Norma promedio Se debe disponer del equipo necesario
Propiedad de
ensayo
por rollo para el acondicionamiento de la superficie
(VMPR)(1)
de la cuneta tales como elementos para su
Referencia NT2000 conformación, para la excavación, cargue
Resistencia a la ASTM 550 N y transporte de los materiales, así como
Tensión (Grab) D-4632 equipos manuales de compactación.
Resistencia al ASTM 310 N
punzonamiento D-4833
Se deberá disponer de los equipos nece-
Resistencia al ASTM 210 N
rasgado trapezoidal D-4583
sarios para instalar, termounir y modular
la Geomembrana, así como los equipos
Resistencia al ASTM 1600 kPa
Estallido (Mullen D-3786 para control de calidad y reparaciones
Burst) que se requieran.
(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden
al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). Todos los equipos que se ofrezcan para
El valor mínimo promedio por rollo, es el valor ser utilizados en las obras deberán ser
mínimo de los resultados de un muestreo de en- de un modelo igual o superior a 2004.
sayos de un proceso para dar conformidad a un
lote que está bajo comprobación, el promedio
de los resultados correspondientes de los ensa- 5.2.4 Ejecución de los trabajos
yos practicados a cualquier rollo del lote que se
está analizando, debe ser mayor o igual al valor
presentado en esta especificación y corresponde 5.2.4.1 Acondicionamiento
a la traducción del nombre en Ingles “Minimun de la cuneta en tierra
Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de
vista del productor, corresponde al valor prome-
dio del lote menos dos (2) veces la desviación
El Constructor deberá acondicionar la cu-
estándar de los valores de la producción. neta en tierra, de acuerdo con las secciones,
pendientes transversales y cotas indicadas y compactarse con compactadores ma-
en los planos del proyecto o establecidas nuales. Se debe tener especial cuidado
244 por el Interventor/Supervisor/Inspector. en el momento del llenado y compacta-
ción de las zanjas de anclaje para evitar
Los procedimientos requeridos para cum- el daño de la Geomembrana.
plir con esta actividad podrán incluir la
excavación, cargue, transporte y disposi- Los sitios donde la Geomembrana ingre-
ción en sitios aprobados de los materiales se a la zanja deben estar libres de irre-
no utilizables, así como la conformación gularidades y protuberancias. Para evitar
de los utilizables y el suministro, colo- potenciales daños al material. El relleno
cación y compactación de los materiales se debe efectuar en el momento en que
de relleno que se requieran, a juicio del la Geomembrana esta en su estado de
Interventor/Supervisor/Inspector, para mayor contracción para evitar posibles
obtener la sección típica prevista. daños por inestabilidad dimensional.

Cuando el terreno natural sobre el cual 5.2.4.2 Colocación de los módulos


se vaya a colocar o construir la cuenta no
cumpla la condición de suelo tolerable, Acondicionadas las cunetas en tierra, el
será necesario colocar una capa de suelo Constructor instalará los módulos o sec-
seleccionado (ideal el especificado para ciones de la geomembrana con el fin de
la conformación de terraplenes) con un garantizar que las cunetas queden cons-
espesor mínimo de diez centímetros (10 truidas con las secciones y espesores se-
cm), convenientemente nivelada y com- ñalados en los planos u ordenados por el
pactada. Durante la construcción de las Interventor/Supervisor/Inspector.
cunetas se adoptarán las medidas oportu-
nas para evitar erosiones y cambio de ca- 5.2.4.3 Construcción de la cuneta
racterísticas en el lecho constituido para
la cuneta en tierra, se puede incluso cons- Previo el retiro de cualquier materia ex-
truir cunetas en tierra revestidas con un traña o suelta que se encuentre sobre la
TRM (Ver especificación de Biocunetas). superficie de la cuneta en tierra, se pro-
A estos efectos, el tiempo que el lecho cederá a colocar en caso de ser necesario
pueda permanecer sin revestir se limitará un geotextil No Tejido NT2000 con el fin
a lo imprescindible para la puesta en obra de proteger la geomembrana del punzo-
de la geomembrana, en ningún caso será namiento. Un vez puesto el geotextil se
superior a ocho (8) días. procede a la colocación del modulo de la
geomembrana comenzando por el extre-
5.2.4.3 Construcción de mo inferior de la cuneta y avanzando en
zanjas de anclaje sentido ascendente de la misma y veri-
ficando que quede suficiente material de
La zanja de anclaje deberá tener como exceso a los lados para anclar la cuneta.
mínimo una sección de 15 cm de base
por 30 cm de altura o corresponder al Las pequeñas deficiencias superficiales
diseño de la sección estipulada en los deberá corregirlas mediante la aplicación
planos. La zanja de anclaje deberá ex- de un cordón de extrusión con el fin de
tenderse paralela a toda la longitud de evitar cualquier tipo de fugas.
la cuneta y deberá excavarse, por día,
la longitud necesaria para anclar la geo- Tanto si es modulada y sellada en el si-
membrana ese mismo día. La zanja de- tio como de sección premodulada, la
berá cubrirse con material seleccionado membrana deberá quedar en permanente
contacto en toda su área con el suelo de te la calidad del sellado. Los rodillos se
fundación. utilizan para aplicar presión a las caras
en contacto, y deben ser inspeccionados 245
Este sistema no requiere el uso de periódicamente para verificar que no pre-
formaletas. senten defectos y se reflejen en la calidad
del sellado de la Geomembrana.
5.2.4.4 Cunetas con módulos
prefabricados El equipo de sellado de cuña caliente
debe estar calibrado y debe tener indica-
En el caso de que la cuneta venga mo- dores y controladores de temperatura y
dulada, no se aceptarán piezas para la velocidad para ajustar a las característi-
instalación que se encuentren con perfo- cas de la Geomembrana en cuanto a re-
raciones, roturas o uniones por termofu- sina, espesor y densidad, de acuerdo con
sión sueltas. Para tal fin, el Constructor las características del clima y ambiente,
deberá garantizar que el transporte, el (temperatura ambiente, viento, presencia
almacenamiento, el acopio, y su manipu- de nubes y rendimiento de avance del
lación sean adecuados. trabajo). En los registros para los ensa-
yos destructivos debe aparecer la tempe-
Las piezas de las cunetas premoduladas ratura y velocidad de avance del equipo
con geomembrana se deberán colocar utilizado en el sellado.
perfectamente alineadas, tan próximas
entre sí como sea posible, y con la rasan- Es importante que el técnico operador
te de la fundación a las cotas previstas. del equipo observe constantemente el
funcionamiento del equipo especial-
5.2.4.5 Juntas mente en los controles de velocidad y
temperatura para realizar ajustes por
Las juntas pueden realizarse simplemen- cuanto pueden presentarse variaciones
te con traslapos de 45 cm en contrapen- en las condiciones ambientales, así,
diente para cunetas continuas sin cam- diariamente, se calibrará el equipo de
bios bruscos de pendiente. En caso de no acuerdo con las condiciones climáticas
cumplir con este requerimiento se debe al momento de iniciar labores y tam-
implementar juntas por termofusión. bién se revisará la calibración si ocurren
Este proceso debe ser usado para unir pa- cambios en el clima.
neles o rollos y no es usado para realizar
parches o trabajos detallados. El equipo a 5.2.4.6 Sellado por extrusión
emplear es una selladora de cuña caliente
equipada con rodillos de canal que per- Este proceso se utiliza principalmente
miten realizar posteriormente la prueba para efectuar reparaciones, parcheo y
de presión de aire. detalles constructivos especiales. Se em-
plea para unir Geomembrana nueva con
En este tipo de sellado las dos caras de otra previamente instalada, y en lugares
la Geomembrana tocan ligeramente una donde la franja no es suficiente para rea-
cuña caliente. El calor presente en ambas lizar sellado por fusión.
caras de las superficies al unir hace que
estas se fundan por presión posterior al El equipo de extrusión debe tener indi-
calentamiento. cadores y controladores de temperatura
para verificar y calibrar de acuerdo con
Se usan rodillos metálicos o de caucho las condiciones especificas de la obra.
con un canal para verificar posteriormen-
5.2.4.7 Preparación de las uniones sión (Ver especificación protección sitios
de descarga con HTRM´s).
246 El técnico de sellado debe verificar antes
de sellar, que el área de unión este libre 5.2.5 Condiciones para el
de suciedad, polvo, grasa o cualquier otro recibo de los trabajos
elemento que impida una correcta unión
entre los materiales. 5.2.5.1 Controles

La Geomembrana se debe traslapar ade- El Interventor/Supervisor/Inspector deberá


cuadamente (aprox. 15 cm), en todo el exigir que las cunetas en tierra queden co-
trayecto al momento que se vaya a ini- rrectamente acondicionadas, antes de colo-
ciar la unión. Adicionalmente durante el car la geomembrana. Para las cunetas con
proceso de limpieza se revisara la Geo- módulos prefabricados se deberán compro-
membrana para detectar áreas defectuo- bar, en el momento del recibo de las mis-
sas para ser reparadas previo a la inicia- mas, su geometría y sus dimensiones.
ción del sellado. La unión debe realizarse
sobre una superficie suave y firme sin Se cuidará la terminación de las super-
presencia de protuberancias, piedras o ficies, no permitiéndose irregularidades
terrenos muy blandos. Si esta condición mayores de quince milímetros (30 mm),
no se cumple se debe reparar el terreno medidas con respecto a una regla de tres
para obtener una calidad adecuada. metros perfectamente alineada y derecha.

5.2.4.8 Limpieza final La tolerancia de las irregularidades es


alta debido a que este sistema permite
Al terminar la obra y antes de la aceptación movimientos de la geomembrana si per-
definitiva del trabajo, el Constructor deberá der su funcionalidad.
retirar del sitio de las obras todos los mate-
riales excavados o no utilizados, desechos, En cuanto a la calidad del producto termi-
sobrantes, basuras y cualquier otro elemen- nado, el Interventor/Supervisor/Inspector
to de similar característica, restaurando en sólo aceptará cunetas cuya forma corres-
forma aceptable para el Interventor/Su- ponda a la indicada en los planos y cuyas
pervisor/Inspector toda propiedad pública dimensiones no difieran de las señaladas
o privada que pudiera haber sido afectada en los planos o autorizadas por él, que so-
durante la ejecución de este trabajo, y de- brepasen las tolerancias indicadas.
jando el lugar limpio y presentable.
En relación con las juntas por termofu-
5.2.4.9 Manejo ambiental sión, éstas deberán encontrarse adecua-
damente selladas con el procedimiento
Entre otros, se deberán atender los si- aprobado, para que el Interventor/Super-
guientes procedimientos: visor/Inspector manifieste su conformi-
dad con esta parte del trabajo.
Todo material sobrante o proveniente de
excavaciones deberá ser retirado de las El Interventor/Supervisor/Inspector se
proximidades de las cunetas, transporta- abstendrá de aceptar cunetas terminadas
do y depositado en vertederos autoriza- con depresiones excesivas, traslapos de-
dos, donde no contamine cursos ni lámi- ficientes y/o variaciones apreciables en la
nas de agua. En los puntos de desagüe se sección, que impidan la normal conduc-
deberán disponer las obras de protección ción de las aguas superficiales.
requeridas, para evitar procesos de ero-
5.2.6 Medida pactación de los materiales apropiados
de relleno necesarios para el acondicio-
5.2.6.1 Cunetas instaladas en el lugar namiento previo de la superficie; la ex- 247
o moduladas previamente plotación de agregados, incluidos todos
los permisos y derechos para ello.
La unidad de medida será el metro cua-
drado (m2), aproximado al décimo de La manufactura, transporte, entrega en
metro cuadrado, de cuneta satisfactoria- obra y correcta instalación de las piezas
mente elaborada y terminada, de acuer- premoduladas de geomembrana; la eje-
do con la sección transversal, cotas y cución de las uniones por termofusión,
alineamientos indicados en los planos o incluyendo el suministro y colocación del
determinados por el Interventor/Super- cordón de extrusión para la elaboración y
visor/Inspector. El área se determinará colocación del polímero requerido para
multiplicando el perímetro de la sección las pequeñas correcciones superficiales
de la geomembrana por la longitud de y para la unión de las piezas premodula-
construcción señalados en los planos u das; la señalización preventiva de la obra
ordenados por el Interventor/Supervisor/ durante la ejecución de los trabajos; la
Inspector, en los tramos donde el trabajo limpieza final del sitios de las obras; todo
haya sido aceptado por éste. equipo y mano de obra requeridos para
la elaboración y terminación de las cune-
Dentro de la medida se deberán incluir, tas y, en general, todo costo relacionado
también, los descoles y bajantes de agua con la correcta ejecución de los trabajos
revestidos en geomembrana, correc- especificados.
tamente construidos. Cuando el área
medida de cuneta aceptada tenga una El precio unitario deberá cubrir, también,
fracción mayor o igual a cinco centési- los costos de administración, imprevistos
mas de metro cuadrado (≥0.05 m2), la y la utilidad del Constructor.
aproximación se realizará a la décima
superior; en caso contrario, se aproxi- Este sistema es amigable con el medio
mará a la décima inferior. ambiente pues reduce significativamente
la explotación de recursos no renovables
El Interventor/Supervisor/Inspector no como los materiales pétreos utilizados en
autorizará el pago de trabajos efectuados sistemas convencionales a base de con-
por fuera de los límites especificados, ni creto estructural.
el de cunetas cuyas dimensiones o resis-
tencia sean inferiores a las de diseño. 5.2.8 Ítem de pago

5.2.7 Forma de pago Cuneta de geomembrana modulada


y termounida en el lugar ---------- Metro
El pago se hará al precio unitario del cuadrado (m2)
contrato, por toda obra ejecutada de Cuneta de módulos prefabricados
acuerdo con esta especificación, y de geomembrana. ------------------- Metro
aceptada a satisfacción por el Interven- lineal (m)
tor/Supervisor/Inspector. Geotextil de Protección. ----------- Metro
cuadrado (m2)
El precio unitario deberá cubrir todos los
costos por concepto de explotación, su-
ministro, transporte, colocación y com-
Para mayor información contáctenos: getación de manera permanente: su lon-
Departamento de ingeniería gevidad funcional es aproximadamente
248
ingenieriageosinteticos.amco@pavco. 25, 7, 10 y 50 años respectivamente. El
com.co Manto consta de fibras 100% sintéticas,
estabilizadas UV, el cual provee de re-
Servicio al cliente
fuerzo a la vegetación, y su espesor pro-
servicio_geosistemas@pavco.com.co
vee protección contra la erosión en talu-
www.pavco.com.co
des o laderas geotécnicamente estables.
Esta categoría debe ser usada especial-
mente cuando en el sitio existen condi-
5.3 Mantos para control ciones con taludes altos y/o requerimien-
de erosión permanentes tos de supervivencia altos, para cualquier
para lagos inclinación de talud, incluso para incli-
naciones mayores a 1H: 1V en lo que se
refiere al TRM 300 y al HPTRM Pyra-
5.3.1 Descripción mat para los TRM’s 435 y 450 las incli-
naciones podrán ser mayores a 2H: 1V y
Este trabajo consiste en la protección y 1.5H: 1V respectivamente.
revegetalización de los perímetros de
lagos ornamentales, con el fin de evitar Cada filamento posee alta resistencia a la
inestabilidad en los taludes a razón de la tensión y alto módulo de elasticidad para
erosión causada por la escorrentía super- elongaciones bajas.
ficial, y las corrientes ya sea de agua o de
aire así como de dar una apariencia pai- Las fibras que constituyen la matriz de
sajista acorde con los requerimientos del los Mantos de control de erosión per-
proyecto desde el inicio de las obras. manente TRM 435 y 450 deben ser X3,
tridimensionales estabilizadas UV. Mien-
La aplicación de Mantos para el control tras que el Manto reforzado TRM 300 y
de erosión Pavco TRM’s y HPTRM de Reforzado de alto desempeño Pyramat,
alta resistencia garantizan cobertura del esta compuesto de una única matriz tri-
suelo a largo plazo, brindando un am- dimensional de hilos de polipropileno
biente agradable para el establecimiento estabilizados UV diseñados de manera
de la vegetación en la zona intervenida. uniforme, estable y homogénea confor-
mando una pirámide. Esta estructura esta
5.3.2 Materiales compuesta de fibras X3TM, fibra paten-
tada que ofrece nuestra tecnología espe-
5.3.2.1 Mantos para el control de cialmente para retener suelo y proveer
erosión permanentes TRM’s refuerzo a la vegetación.
y HPTRM’s.
5.3.2.1.1 Propiedades requeridas
Los productos enrollados para control
de erosión Permanentes están diseñados Las propiedades mecánicas mínimas con
para aplicaciones donde la vegetación por el fin de controlar el proceso erosivo vie-
si sola, no es suficiente para resistir las nen dadas como sigue para cada uno de
condiciones de flujo del agua, además de los Mantos.
resistir esfuerzos del suelo superficial.
Se deben tener en cuenta aspectos muy re-
Los Mantos TRM’s 300, 435 y 450 y HP- levantes como: La velocidad y el esfuer-
TRM Pyramat proveen refuerzo a la ve- zo cortante al que van a estar sometidos
los Mantos, al igual que las condiciones Tabla 3. Requerimientos del
extremas como son el efecto que podrían Manto TRM 450
causar elementos que puedan generar un 249
Propiedad Ensayo Valor Valor
deterioro prematuro a estos. Típico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 5.8 x 4.3


Tabla 1. Requerimientos del a la tensión KN/m
Manto TRM 300
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50
la Rotura (%)
Propiedad Ensayo Valor Valor
Típico Espesor ASTM D-6525 MARV 10.0 mm
Penetración ASTM D-6567 TIPICO 20%
Resistencia ASTM D-6818 MARV 35 x 29.2 de la Luz
a la tensión KN/m
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 90%
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50
la Rotura (%) Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 30.000
mg-cm
Espesor ASTM D-6525 MARV 7.6 mm
Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 80%
Penetración ASTM D-6567 TIPICO 50% @1000 horas
de la Luz
Velocidad Gran Escala MÁXIMO 5.5 m/s
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 75%
Germinación Método TIPICO 409%
Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 225.000 de la semilla ECTC #4
mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 90%
@3000 horas Tabla 4. Requerimientos del
Velocidad Gran Escala MÁXIMO 6.1 m/s Manto HPTRM Pyramat
Germinación Método TIPICO 296
Propiedad Ensayo Valor Valor
de la semilla ECTC #4
Típico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 58.4 x 43.8


Tabla 2. Requerimientos del a la tensión KN/m
Manto TRM 435 Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 65
la Rotura (%)
Propiedad Ensayo Valor Valor Espesor ASTM D-6525 MARV 10.2 mm
Típico
Penetración ASTM D-6567 TIPICO 10%
Resistencia ASTM D-6818 MARV 3.3 x 2.6 de la Luz
a la tensión KN/m
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80%
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50
Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 615.000
la Rotura (%)
mg-cm
Espesor ASTM D-6525 MARV 8.9 mm
Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 90%
Penetración ASTM D-6567 TIPICO 40% @6000 horas
de la Luz
Velocidad Gran Escala MÁXIMO 7.6 m/s
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80%
Germinación Método TIPICO 269%
Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 16.000 de la semilla ECTC #4
mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 TIPICO 80% Notas:
@1000 horas ASTM: American Society for Testing and materials.
Velocidad Gran Escala MÁXIMO ND m/s
Germinación Método TIPICO ND 5.3.3 Garantia
de la semilla ECTC #4

(Requisito insubsanable) El fabrican-


te deberá presentar como documentos
esenciales de la propuesta los siguientes
Certificados de garantía de los Mantos
permanentes entregados en la obra.
• Acreditación GAI - LAP de todas las germinación de las semillas y el sosteni-
propiedades ensayadas de caracterís- miento de la vegetación en el largo plazo;
250 ticas físicas y mecánicas del Manto en caso de no presentar las condiciones
de control de erosión. necesarias, se recomienda la colocación
de una capa superficial de suelo, y junto
• Certificado ISO 9001 Versión 2000 con ella se pueden mezclar los fertilizan-
para el sistema de aseguramiento de tes y semillas necesarias.
calidad, en la fabricación de Mantos
de control de erosión. Si el suelo posee las condiciones necesa-
rias para la germinación de las semillas,
Nota: Estos documentos son requisitos se debe proceder de la siguiente manera:
insubsanables para la evaluación de la
propuesta. • Nivelar el área de sembrío de semillas
según alineamiento y pendiente esta-
5.3.4 Equipo blecidas en el diseño del proyecto.

El Constructor deberá disponer de los • Remover todas las rocas, raíces, vege-
equipos y herramientas necesarios para tación o cualquier tipo de obstrucción
asegurar que los trabajos tengan la ca- que pueda evitar el contacto íntimo
lidad exigida y se garantice el cumpli- del Manto con la superficie del suelo.
miento de su programa de ejecución.
• Preparar la zona donde se va sembrar
Los elementos para la aplicación de los las semillas aflojando unos 50 a 75
riegos periódicos deberán ser de tipo as- mm del área ya preparada.
persor u otros similares que apliquen el
agua en forma de lluvia fina. • Seleccionar y aplicar las modifica-
ciones al suelo antes de instalar el
El Constructor deberá disponer, ade- Manto, los fertilizantes y las semillas
más, de las herramientas como rastri- de acuerdo con las recomendaciones
llos, azadones, horcas, ganchos para dadas por el Ingeniero especialista.
formar surcos, cascos, estacas, palas,
balanzas, envases calibrados y todos los • Construir una zanja de anclaje de 15
demás elementos que sean necesarios x 15 cm en el borde externo a la ber-
para ejecutar correctamente los trabajos ma, a 60 - 90 cm del borde.
especificados.
5.3.5.2 Instalación del Manto para
control de erosión
5.3.5 Proceso constructivo
Los siguientes detalles de instalación son los
5.3.5.1 Preparación de sitio
mínimos requeridos. Los detalles de instala-
ción que aparecen en los planos controlarán
Se deben instalar los Mantos de control
el proceso de instalación de los Mantos de
de erosión permanentes de acuerdo a las
control de erosión permanentes.
recomendaciones del fabricante y de la
siguiente guía básica.
• Instalar el Manto con la alineación
indicada.
Es necesario verificar si el suelo del si-
tio a revegetar posee las condiciones ne-
• Extender el Manto 60 a 90 cm so-
cesarias, es decir, si el suelo posee una
bre el borde del talud, asegurar en la
capa de suelo orgánico que garantice la
zanja con los dispositivos de anclaje, • Después de sembrar, se deberá espar-
rellenar y compactar con el material cir sobre el Manto, rastrillando lige-
proveniente de la excavación o según ramente, de doce a veinte centíme- 251
lo indique el Ingeniero. tros (12 a 20 cm) de tierra fina para
llenarlo completamente.
• Desenrollar el Manto hacia el talud,
traslapando 7,5 cm como mínimo • Esparcir semillas adicionales sobre
los rollos adyacentes. Extender el el Manto relleno y regar con agua.
material libremente, mantenien-
do contacto directo con el suelo y 5.3.5.3 Riego, mantenimiento y
asegurando este por medio de un aceptación del proyecto
sobrepeso, como por ejemplo una
cadena eslabonada o cilindros de Antes de la aceptación por parte del con-
prueba de concreto. tratante, debe ser responsabilidad del
contratista establecer que 70% del área
• Coloque el PECE suelto para mante- sembrada debe estar cubierta por vege-
nerlo en directo contacto con el suelo tación específica sin lugares desnudos o
(no lo tensione, ya que esto haría que muertos mayores a 1 m2. El Contratista
el suelo hiciera el efecto de puente debe ser responsable de mantener riego
con el Manto) temporal, si es necesario, para ayudar en
el establecimiento de la vegetación.
• Asegurar el Manto al suelo con dis-
positivos de anclaje, de manera que Todas las áreas que sean erosionadas an-
para una pendiente del 2% se utilicen tes de la aceptación deben ser reparadas
1.35 anclajes/metro cuadrado. por cuenta del Contratista, incluyendo la
resiembra, riego y reparaciones de los
• A discreción del diseñador se podrá PECE necesarios.
modificar la frecuencia de anclaje.
No se debe hacer corte a las áreas sem-
• Los métodos alternos de instalación bradas antes del establecimiento de una
deben ser aprobados por el ingeniero densidad del 70% de la vegetación y con
antes de la ejecución un crecimiento mínimo de las especies
de 7,5 cm. La altura de corte no debe
Como dispositivos de anclaje para la fi- ser menor a 7,5 cm. A través de la du-
jación del Manto, se podrán utilizar ele- ración del proyecto, el Contratista debe
mentos tipo gancho en “U”, metálicos, ser responsable por el mantenimiento
de ocho milímetros (8 mm) de diáme- de la vegetación establecida. Adicio-
tro, de 20 x 10 x 20 cm para terrenos nalmente, el Contratista debe regar las
blandos y 15 x 5 x 15 cm para terrenos áreas sembradas tan frecuente como sea
duros. Los ganchos se deberán colocar necesario para ayudar a establecer satis-
en un ángulo aproximado de 30° con factoriamente la vegetación y mantener
respecto a la superficie de la berma y en su crecimiento a lo largo de la duración
el sentido de la pendiente. del proyecto.

A discreción del Interventor/Supervisor/ 5.3.5.4 Limitaciones en la ejecución


Inspector, se podrá rellenar un MRV,
cuando éste se encuentre diseñado para No se permitirán los trabajos de coloca-
tal fin, teniendo en cuenta lo siguiente: ción de productos enrollados para control
de erosión en momentos en que haya llu- • Verificar que el trabajo se ejecute
via o fundado temor que ella ocurra. de acuerdo con los documentos del
252 proyecto y las exigencias de esta es-
Los trabajos se deberán realizar en con- pecificación.
diciones de luz solar. Sin embargo, cuan-
do se requiera, el Interventor/Supervisor/ • Verificar el cumplimiento de todas
Inspector podrá autorizar el trabajo en las medidas ambientales y de seguri-
horas de oscuridad, siempre y cuando dad requeridas.
el Constructor garantice el suministro y
• Vigilar que el Constructor efectue
operación de un equipo de iluminación
un mantenimiento adecuado del área
artificial que resulte satisfactorio para
protegida, hasta su recibo definitivo.
aquel. Si el Constructor no ofrece esta
garantía, no se le permitirá el trabajo • Medir, para efectos de pago, el traba-
nocturno y deberá poner a disposición de jo correctamente ejecutado.
la obra el equipo y el personal adiciona-
les para completar el trabajo en el tiempo
especificado, operando únicamente du- 5.3.6 Medida
rante las horas de luz solar. La unidad de medida del Manto será el
metro cuadrado (m2), aproximado al dé-
5.3.5.5 Manejo ambiental cimo del metro cuadrado de Manto medi-
do en obra, colocado de acuerdo con los
Todas las labores de instalación del Man-
planos y esta especificación, incluyendo
to de control de erosión se realizaran
zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio
teniendo en cuenta lo establecido en los
y anclajes, debidamente aceptado por el
estudios o evaluaciones ambientales del
Interventor/Supervisor/Inspector.
proyecto y las disposiciones vigentes so-
bre la conservación del medio ambiente
y los recursos naturales. 5.3.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-


5.3.5.6 Reparaciones
tario del contrato por toda obra ejecu-
Todas las áreas que se erosionen antes de la tada, de acuerdo con los planos y esta
aceptación definitiva de los trabajos, debe- especificación, y aceptada a satisfacción
rán ser reparadas por cuenta del Construc- por el Interventor/Supervisor/Inspector.
tor, incluyendo la reparación o sustitución El pago debe incluir Manto, traslapos,
de los PECE, la resiembra y el riego. desperdicio y anclajes.

5.3.5.7 Controles para el recibo 5.3.8 Ítem de pago


de los trabajos
Manto para Control de Erosión --- Metro
Durante la ejecución de los trabajos, el cuadrado (m2)
Interventor/Supervisor/Inspector adelan- Para mayor información contáctenos:
tará los siguientes controles principales: Departamento de ingeniería
ingenieriageosinteticos.amco@pavco.
• Verificar el estado y funcionamiento
com.co
del equipo empleado por el Construc-
tor para la ejecución de los trabajos. Servicio al cliente
servicio_geosistemas@pavco.com.co
• Comprobar que los materiales cum- www.pavco.com.co
plan los requisitos de calidad exigidos.
5.4 Mantos para control Tipos de Características Longitud
anclaje
de erosión permanentes
253
para canales Grapas en
forma de U
Varilla de acero
de 4.3 mm de De 20 a 45 cm
diámetro
(calibre 8).
5.4.1 Descripción
Pines Varilla de acero * De acuerdo
metálicos de 4.7 mm de a recomenda-
Este trabajo consiste en la Colocación diámetro con ciones del
de un Manto de Control de Erosión Per- cabeza de
38 mm
geotecnista.

manente, TRM´s ó HPTRM con el fin de


proteger los canales de la erosión. Nota: Se pueden requerir anclajes más largos en los
suelos más sueltos, al igual que para suelos ro-
cosos se pueden requerir pines de mayor diá-
5.4.2 Materiales metro, más cortos y de mayor resistencia.

Los productos enrollados para control 5.4.4 Proceso constructivo


de erosión permanentes están diseña-
dos para aplicaciones donde la vegeta-
ción por si sola no es suficiente para re-
sistir las condiciones de flujo del agua
ni los esfuerzos cortantes desarrollados
sobre el manto.

El Manto provee refuerzo a la vegetación


de manera permanente: su longevidad
funcional varía entre los 7 y los 50 años.
El manto consta de fibras 100% sintéti-
cas, estabilizadas UV, el cual provee de
refuerzo a la vegetación y protección
contra la erosión en taludes y fondo de 5.4.4.1 Preparación de sitio
los taludes.
• Elabore una zanja principal al final
5.4.2.1 Características físicas y del canal de 30x15 cm. Esta zanja
mecánicas del material debe ser transversal y ubicado única-
mente en su fondo, aguas abajo.
Los mantos permanentes TRM´s y HP-
TRM están compuestos de fibras de Detalle zanja principal de 15 cm x 30 cm
polipropileno estabilizados UV confor-
mando un manto resistente y amigable • Elabore zanjas secundarias, aguas
con el medio ambiente. Esta estructura arriba, paralelas a la zanja princi-
esta compuesta de fibras X3TM, fibra pa- pal, de 15x15 cm, distanciadas cada
tentada que ofrece una retención de sue- 9.1 metros.
lo, agua y da refuerzo a la vegetación.
Ver tabla 1.

5.4.3 Equipo

Para el anclaje de los Mantos se pueden


usar grapas en forma de U ó pines metá-
licos para anclaje.
• Desenrolle los rollos aguas arriba
manteniendo el traslapo de 7.5 cm
254 entre rollos adyacentes y anclando
cada 45 cm.

• Doble y asegure el TRM fuerte-


mente dentro de la zanja de anclaje
secundaria. Coloque el manto en el
fondo de la zanja y dóblelo hacia
atrás de sí mismo. Ancle por medio
de grapas ambas capas de manto a
un intervalo de cada 30 cm, rellene
Detalle zanja secundaria la zanja y compáctelo.
de 15 cm x 15 cm
• Continué desenrollando el manto
• Elabore zanjas longitudinales, ubica- sobre la zanja recién compactada
das en los hombros del canal de 10 hasta la siguiente zanja de anclaje
x 10 cm, para enterrar los bordes del secundaria.
manto. Extienda el manto de 60 - 90
cm por encima del borde libre del ta- • En canales de baja velocidad (< 2.5
lud del canal. m/s) excavados en suelos cohesi-
vos, se puede emplear un método
alternativo: coloque dos filas de an-
clajes distanciadas 15 cm entre cada
una de ellas y a 9.1 m entre cada par
de filas a cambio de realizar excava-
ción de zanjas.

• Traslape los finales de rollo por lo


menos 30 cm con la punta del manto
que está aguas arriba colocando enci-
ma del que está aguas abajo.
Detalle zanja en el hombro
• Inicie todos los rollos en una zanja de
de 10 cm x 10 cm
anclaje. Ancle la porción de traslapo
del rollo con un patrón de estacado
• Iniciando desde la parte central del
de dos filas de estacas o grapas sepa-
final del canal, coloque el rollo den-
radas entre ellas 30 cm y a un inter-
tro de la zanja y asegúrelo con los
valo de 30 cm cada una.
anclajes cada 30 cm.
• Coloque los bordes externos del
• Desenrolle el TRM ó HPTRM.
Manto en la zanja longitudinal pre-
excavada, ancle de acuerdo con el
• De igual manera, coloque y posicio-
patrón preestablecido de grapas, re-
ne los rollos adyacentes en la zanja
llene la zanja y compacte.
de anclaje traslapando el siguiente
rollo a 7.5 cm, asegúrelos a interva-
• Coloque el Manto dentro de la zanja
los de 30 cm, rellene y compacte el
de finalización de 30 x15 cm, rellene
suelo de la zanja final.
y compacte la porción aguas arriba
del Manto. Asegure toda la superficie
del Manto usando grapas en forma de
U, o pines metálicos. 255

• Siembre y llene la matriz del Manto


con el suelo para un mejor desempeño.

5.4.4.4 Recomendaciones adicionales


para instalación de los mantos

• No permita operar equipos con oru-


gas ni que se realicen maniobras so-
bre los mantos.
• Cuando utilice el Manto para el
control de erosión con el geotextil • Si existe la condición de suelo hú-
adosado a una de sus caras, siempre medo o suelto evite cualquier tipo de
asegúrese que se coloquen las semi- tráfico sobre el Manto.
llas después de haber sido instalado
el Manto, luego coloque el suelo de • No coloque ningún tipo de cobertura
relleno. en los lugares ya preparados para los
mantos.
5.4.4.2 Llenado del manto (Solo para
TRM´s ó HPTRM´s) • Recuerde que antes de instalar los
mantos para el control de la erosión
• Coloque semillas dentro del manto. se debe garantizar la estabilidad geo-
Se recomienda el llenado de semi- técnica de los taludes.
llas con suelo para obtener mejores
resultados. • En el caso que no se pueda realizar
la zanja en la corona para su anclaje,
• Después de colocar las semillas, se es necesario hacer un doblez hacia
debe colocar una capa de 12 a 19 mm dentro de máximo 50 cm e instalar
de suelo fértil dentro del manto lle- anclajes continuos con el fin de ga-
nando completamente los vacíos. rantizar una completa adherencia
del manto a la superficie, de esta
• Regar con agua para mejorar las manera se evita el ingreso de agua
condiciones de crecimiento de las por debajo del manto.
semillas.
• En caso de que no se presente una
5.4.4.3 Guía para patrón de anclaje capa de suelo orgánico que garantice
la germinación de las semillas y el
En el siguiente diagrama se encuentra sostenimiento de la vegetación en el
una recomendación para el patrón de largo plazo, se sugiere la colocación
anclaje necesario basado en la pendiente de la siguiente mezcla:
del talud y/o el tipo de flujo esperado.
5.4.5.2 Mantenimiento y
Mezcla para capa de suelo orgánico
aceptación del proyecto
256 1 1m3 de tierra fértil, compost o bocachi
2 10 kg de gallinaza El trabajo se recibirá con un porcentaje
3 600 g de abono químico (NPK), rico en mayor al 50% de establecimiento de ve-
nitrógeno y fósforo para ayudar a
desarrollar las raíces getación, es importante dejar claro que
4 Enraizadotes (opcional) para acelerar y
no se exigirá ningún tipo de vegetación
promover el desarrollo radicular por debajo del nivel de las aguas, debi-
5 Semillas, seleccionadas adecuadamente do a que no es posible germinación ni
según el clima, la altura y la humedad. establecimiento de la misma bajo este
Deben ser especies resistentes y
vegetación reinante en la zona para nivel. El Contratista debe ser respon-
disminuir el impacto ambiental, pueden sable de mantener riego periódico, de
ser pastos o leguminosas
acuerdo a las indicaciones del agróno-
6 160 g de hidroretenedor o cáscara
de arroz
mo. Se debe tener en cuenta dentro del
mantenimiento una aplicación anual de
• A discreción del diseñador se podrá fertilizante, para ayudar en el estableci-
modificar la frecuencia de anclaje. miento de la vegetación.

• Se recomienda mezclar varios tipos Todas las áreas que se eroden, que no
de semillas, características de la zona. tengan que ver con la estabilidad Geo-
técnica de los taludes y fondo, deben
• Los métodos alternos de instalación ser reparadas por cuenta del Contratista,
deben ser aprobados por el ingeniero incluyendo la resiembra, riego y repara-
antes de la ejecución. ciones de los PECE necesarios.

5.4.5 Control de calidad No se debe hacer corte a las áreas sem-


bradas antes del establecimiento de una
5.4.5.1 Garantía del material: densidad del 50% de la vegetación y con
(Requisito insubsanable) un crecimiento mínimo de las especies
de 7,5 cm. La altura de corte no debe ser
El fabricante deberá presentar como do- menor a 7,5 cm. No se recomienda ha-
cumentos esenciales de la propuesta los cer cortes antes de los 7 meses de haber
siguientes Certificados de garantía de los germinado el pasto o leguminosa.
mantos permanentes entregados en la obra.
5.4.6 Medida
• Acreditación GAI - LAP de todas las
propiedades ensayadas de caracterís- La unidad de medida del manto será el
ticas físicas y mecánicas del manto metro cuadrado (m2), aproximado al dé-
de control de erosión. cimo del metro cuadrado de manto medi-
do en obra, colocado de acuerdo con los
• Certificado ISO 9001 Versión 2000 planos y esta especificación, incluyendo
para el sistema de aseguramiento de zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio
calidad, en la fabricación de mantos y anclajes, debidamente aceptado por el
de control de erosión. Interventor/Supervisor/Inspector.

Nota: Estos documentos son requisitos 5.4.7 Pago


insubsanables para la evaluación de la
propuesta. El pago se hará al respectivo precio uni-
tario del contrato por toda obra ejecutada,
de acuerdo con los planos y esta especi- Para mayor información contáctenos:
ficación, y aceptada a satisfacción por el Departamento de ingeniería
Interventor/Supervisor/Inspector. El pago ingenieriageosinteticos.amco@pavco. 257
debe incluir Manto, traslapos, desperdi- com.co
cio, anclajes y mantenimiento.
Servicio al cliente
servicio_geosistemas@pavco.com.co
5.4.8 Ítem de pago www.pavco.com.co

Manto para Control de


Erosión ------------- Metro cuadrado (m2)

Tabla 1. Especificaciones Técnicas para Mantos Permanentes

Propiedad Ensayo Valor Landlok Landlok Pyramat


450 300

Resistencia a la ASTM D-6818 VMPR1 5.8 x 4.3 35 x 29.2 58.4 x 43.8


tensión - INV 915 - 07 KN/m KN/m KN/m

Elongación a la ASTM D-6818 MAXIMA 50 50 65


Rotura (%)

Espesor ASTM D-6525 VMPR1 10.1 mm 7.6 mm 10.2 mm


- INV 914 - 07

Penetración ASTM D-6567 TIPICO 20% 50% 10%


de la Luz

Resilencia ASTM D-6524 VMPR1 90% 75% 80%

Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 30.000 225.000 615.000


mg-cm mg-cm mg-cm

Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 80% 90% 90%


- INV 916 -07 @1000 @3000 @6000
horas horas horas

Velocidad Gran Escala MAXIMO 5.5 m/seg 6.1 m/seg 7.6 m/seg

Esfuerzo Cortante Gran Escala MAXIMO 479 N/m2 576 N/m2 718 N/m2

“n” de Mannig Calculado TIPICO


Profundidad de flujo
0-15cm
15cm - 30cm 0.035 0.030 0.035
30cm - 60cm 0.025 0.028 0.028
0.021 0.018 0.017

Germinación de Método ECTC TIPICO 409% 296 296


la semilla #4

(VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensa-
yos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados
correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o
igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun
Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del productor, corresponde al valor promedio del lote
menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.
5.5 Mantos para el control cualquier inclinación de talud, incluso
de erosión en riberas para inclinaciones mayores a 1H:1V en
258 lo que se refiere al TRM 300 y al HP-
TRM Pyramat para los TRM’s 435 y 450
5.5.1 Descripción
las inclinaciones podrán ser mayores a
2H:1V y 1.5H:1V respectivamente.
Este trabajo consiste en la protección y
revegetalización de riveras, con el fin de
Cada filamento posee alta resistencia a la
evitar inestabilidad en los taludes a razón
tensión y alto módulo de elasticidad para
de la erosión causada por la escorrentía
elongaciones bajas.
superficial, y las corrientes ya sea de
agua o de aire.
Las fibras que constituyen la matriz de
los mantos de control de erosión per-
La aplicación de mantos para el control
manente TRM 435 y 450 deben ser X3,
de erosión pavco TRM’s y HPTRM de
tridimensionales estabilizadas UV. Mien-
alta resistencia garantizan cobertura del
tras que El manto reforzado TRM 300 y
suelo a largo plazo, brindando un am-
Reforzado de alto desempeño Pyramat,
biente agradable para el establecimiento
esta compuesto de una única matriz tri-
de la vegetación en la zona intervenida.
dimensional de hilos de polipropileno
estabilizados UV diseñados de manera
5.5.2 Materiales uniforme, estable y homogénea confor-
mando una pirámide; Esta estructura esta
5.5.2.1 Mantos para el control de compuesta de fibras X3, fibra patentada
erosión permanentes TRM’s que ofrece nuestra tecnología especial-
y HPTRM’s. mente para retener suelo y proveer de
refuerzo a la vegetación.
Los productos enrollados para control de
erosión Permanentes están diseñados para 5.5.2.1.1 Propiedades requeridas
aplicaciones donde la vegetación por si
sola, no es suficiente para resistir las con- Las propiedades mecánicas mínimas con
diciones de flujo del agua, además de re- el fin de controlar el proceso erosivo vie-
sistir esfuerzos del suelo superficial. nen dadas como sigue para cada uno de
los mantos.
Los mantos TRM’s 300, 435 y 450 y HP-
TRM Pyramat proveen refuerzo a la ve- Se deben tener en cuenta aspectos muy re-
getación de manera permanente: su lon- levantes como: La velocidad y el esfuer-
gevidad funcional es aproximadamente zo cortante al que van a estar sometidos
25, 7, 10 y 50 años respectivamente. los mantos, al igual que las condiciones
El manto consta de fibras 100% sintéti- extremas como son el efecto que podrían
cas, estabilizadas UV, el cual provee de causar elementos que puedan generar un
refuerzo a la vegetación, y su espesor deterioro prematuro de estos.
provee de protección contra la erosión
en taludes o laderas geotécnicamente
estables. Esta categoría debe ser usada
especialmente cuando en el sitio existen
condiciones con taludes altos y/o reque-
rimientos de supervivencia altos, para
Tabla 1. Requerimientos del Tabla 3. Requerimientos del
Manto TRM 300 Manto TRM 450
259
Propiedad Ensayo Valor Valor Propiedad Ensayo Valor Valor
Típico Típico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 35 x 29.2 Resistencia ASTM D-6818 MARV 5.8 x 4.3
a la tensión KN/m a la tensión KN/m
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50 Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50
la Rotura (%) la Rotura (%)
Espesor ASTM D-6525 MARV 7.6 mm Espesor ASTM D-6525 MARV 10.0 mm
Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 50% Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 20%
de la Luz de la Luz
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 75% Resiliencia ASTM D-6524 MARV 90%
Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 225.000 Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 30.000
mg-cm mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 90% Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 80%
@3000 horas @1000 horas
Velocidad Gran Escala MÁXIMO 6.1 m/s Velocidad Gran Escala MÁXIMO 5.5 m/s
Germinación Método TÍPICO 296 Germinación Método TÍPICO 409%
de la semilla ECTC #4 de la semilla ECTC #4

Tabla 2. Requerimientos del Tabla 4. Requerimientos del


Manto TRM 435 Manto HPTRM Pyramat

Propiedad Ensayo Valor Valor Propiedad Ensayo Valor Valor


Típico Típico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 3.3 x 2.6 Resistencia ASTM D-6818 MARV 58.4 x 43.8
a la tensión KN/m a la tensión KN/m
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50 Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 65
la Rotura (%) la Rotura (%)
Espesor ASTM D-6525 MARV 8.9 mm Espesor ASTM D-6525 MARV 10.2 mm
Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 40% Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 10%
de la Luz de la Luz
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80% Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80%
Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 16.000 Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 615.000
mg-cm mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 TÍPICO 80% Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 90%
@1000 horas @6000 horas
Velocidad Gran Escala MÁXIMO ND m/s Velocidad Gran Escala MÁXIMO 7.6 m/s
Germinación Método TÍPICO ND Germinación Método TÍPICO 269
de la semilla ECTC #4 de la semilla ECTC #4

Nota: ASTM: American Society for Testing and


materials.
5.5.3 Garantia 5.5.5 Proceso constructivo
(Requisito insubsanable)
260 5.5.5.1 Preparación de sitio
El fabricante deberá presentar como
documentos esenciales de la propuesta Se deben instalar los Mantos de control
los siguientes Certificados de garantía de erosión permanentes de acuerdo a las
de los mantos permanentes entregados recomendaciones del fabricante y de la
en la obra. siguiente guía básica.

• Acreditación GAI - LAP de todas la Es necesario verificar si el suelo del si-


propiedades ensayadas de caracterís- tio a revegetar posee las condiciones ne-
ticas físicas y mecánicas del manto cesarias, es decir, si el suelo posee una
de control de erosión. capa de suelo orgánico que garantice la
germinación de las semillas y el sosteni-
• Certificado ISO 9001 Versión 2000 miento de la vegetación en el largo plazo;
para el sistema de aseguramiento de en caso de no presentar las condiciones
calidad, en la fabricación de mantos necesarias, se recomienda la colocación
de control de erosión. de una capa superficial de suelo, y junto
con ella se pueden mezclar los fertilizan-
Nota: Estos documentos son requisitos tes y semillas necesarias.
insubsanables para la evaluación de la
propuesta. Si el suelo posee las condiciones necesa-
rias para la germinación de las semillas,
5.5.4 Equipo se debe proceder de la siguiente manera:

El Constructor deberá disponer de los • Nivelar el área de sembrío de se-


equipos y herramientas necesarios para millas según alineamiento y pen-
asegurar que los trabajos de protección diente establecidas en el diseño
de las bermas tengan la calidad exigida del proyecto.
y se garantice el cumplimiento de su pro-
grama de ejecución. • Remover todas las rocas, raíces,
vegetación o cualquier tipo de obs-
Los elementos para la aplicación de los trucción que pueda evitar el contac-
riegos periódicos deberán ser de tipo as- to intimo del manto con la superficie
persor u otros similares que apliquen el del suelo.
agua en forma de lluvia fina.
• Preparar la zona donde se va sembrar
El Constructor deberá disponer, ade- las semillas aflojando unos 50 a 75
más, de las herramientas como rastri- mm del área ya preparada.
llos, azadones, horcas, ganchos para
formar surcos, cascos, estacas, palas, • Seleccionar y aplicar las modifica-
balanzas, envases calibrados y todos los ciones al suelo antes de instalar el
demás elementos que sean necesarios Manto, los fertilizantes y las semillas
para ejecutar correctamente los trabajos de acuerdo con las recomendaciones
especificados. dadas por el Ingeniero especialista.

• Construir una zanja de anclaje de 15


x 15 cm en el borde externo a la ber-
ma, a 60 - 90 cm del borde.
5.5.5.2 Instalación del manto para Como dispositivos de anclaje para la fi-
control de erosión jación del manto, se podrán utilizar ele-
mentos tipo gancho en “U”, metálicos, 261
Los siguientes detalles de instalación de ocho milímetros (8 mm) de diáme-
son los mínimos requeridos. Los deta- tro, de 20 x 10 x 20 cm para terrenos
lles de instalación que aparecen en los blandos y 15 x 5 x 15 cm para terrenos
planos controlarán el proceso de instala- duros. Los ganchos se deberán colocar
ción de los mantos de control de erosión en un ángulo aproximado de 30° con
permanentes. respecto a la superficie de la berma y en
el sentido de la pendiente.
• Instalar el Manto con la alineación
indicada. A discreción del Interventor/Supervisor/
Inspector, se podrá rellenar un MRV,
• Extender el Manto 60 a 90 cm so- cuando éste se encuentre diseñado para
bre el borde del talud, asegurar en la tal fin, teniendo en cuenta lo siguiente:
zanja con los dispositivos de anclaje,
rellenar y compactar con el material • Después de sembrar, se deberá espar-
proveniente de la excavación o según cir sobre el manto, rastrillando lige-
lo indique el Ingeniero. ramente, de doce a veinte centíme-
tros (12 a 20 cm) de tierra fina para
• Desenrollar el Manto hacia el ta- llenarlo completamente.
lud, traslapando 7,5 cm como míni-
mo los rollos adyacentes. Extender • Esparcir semillas adicionales sobre
el material libremente, mantenien- el manto relleno y regar con agua.
do contacto directo con el suelo y
asegurando este por medio de un 5.5.5.3 Riego, mantenimiento y
sobre peso, como por ejemplo una aceptación del proyecto
cadena eslabonada o cilindros de
prueba de concreto. Antes de la aceptación por parte del
Contratante, debe ser responsabilidad
• Coloque el PECE suelto para mante- del contratista que un mínimo del 70%
nerlo en directo contacto con el suelo del área sembrada debe estar cubierta
(no lo tensione, ya que esto haría que por vegetación específica sin lugares
el suelo hiciera el efecto de puente desnudos o muertos mayores a 1 m2.
con el manto) El Contratista debe ser responsable de
mantener riego temporal, si es necesa-
• Asegurar el Manto al suelo con dis- rio, para ayudar en el establecimiento de
positivos de anclaje, de manera que la vegetación.
para una pendiente del 2% se utilicen
1.35 anclajes/metro cuadrado. Todas las áreas que se hayan erosionado
antes de la aceptación deben ser repara-
• A discreción del diseñador se das por cuenta del Contratista, incluyen-
podrá modificar la frecuencia de do la resiembra, riego y reparaciones de
anclaje. los PECE necesarios.

• Los métodos alternos de instala- No se debe hacer corte a las áreas sem-
ción deben ser aprobados por el bradas antes del establecimiento de una
ingeniero antes de la ejecución densidad del 70% de la vegetación y con
un crecimiento mínimo de las especies 5.5.5.6 Reparaciones
de 7,5 cm. La altura de corte no debe
262 ser menor a 7,5 cm. A través de la du- Todas las áreas que se erosionen antes
ración del proyecto, el Contratista debe de la aceptación definitiva de los tra-
ser responsable por el mantenimiento bajos, deberán ser reparadas por cuenta
de la vegetación establecida. Adicio- del Constructor, incluyendo la repara-
nalmente, el Contratista debe regar las ción o sustitución de los PECE, la re-
áreas sembradas tan frecuente como sea siembra y el riego.
necesario para ayudar a establecer satis-
factoriamente la vegetación y mantener 5.5.5.7 Controles para el recibo
su crecimiento a lo largo de la duración de los trabajos
del proyecto.
Durante la ejecución de los trabajos, el
5.5.5.4 Limitaciones en la ejecución Interventor/Supervisor/Inspector adelan-
tará los siguientes controles principales:
No se permitirán los trabajos de coloca-
ción de productos enrollados para control • Verificar el estado y funcionamiento
de erosión en momentos en que haya llu- del equipo empleado por el Construc-
via o fundado temor que ella ocurra. tor para la ejecución de los trabajos.

Los trabajos se deberán realizar en • Comprobar que los materiales cumplan


condiciones de luz solar. Sin embargo, los requisitos de calidad exigidos.
cuando se requiera, el Interventor/Su-
pervisor/Inspector podrá autorizar el • Verificar que el trabajo se ejecute
trabajo en horas de oscuridad, siempre de acuerdo con los documentos del
y cuando el Constructor garantice el proyecto y las exigencias de esta es-
suministro y operación de un equipo de pecificación.
iluminación artificial que resulte satis-
factorio para aquel. Si el Constructor • Verificar el cumplimiento de todas
no ofrece esta garantía, no se le permi- las medidas ambientales y de seguri-
tirá el trabajo nocturno y deberá poner dad requeridas.
a disposición de la obra el equipo y el
personal adicionales para completar el • Vigilar que el Constructor efectué
trabajo en el tiempo especificado, ope- un mantenimiento adecuado del área
rando únicamente durante las horas de protegida, hasta su recibo definitivo.
luz solar.
• Medir, para efectos de pago, el traba-
5.5.5.5 Manejo ambiental jo correctamente ejecutado.

Todas las labores de instalación del 5.5.6 Medida


manto de control de erosión se realiza-
ran teniendo en cuenta lo establecido en La unidad de medida del manto será el
los estudios o evaluaciones ambientales metro cuadrado (m2), aproximado al dé-
del proyecto y las disposiciones vigen- cimo del metro cuadrado de manto medi-
tes sobre la conservación del medio am- do en obra, colocado de acuerdo con los
biente y los recursos naturales. planos y esta especificación, incluyendo
zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio
y anclajes, debidamente aceptado por el
Interventor/Supervisor/Inspector.
5.5.7 Forma de pago flexible (LLDPE), fabricada exclusiva-
mente con resina de Polietileno virgen,
El pago se hará al respectivo precio uni- y un material de protección para ser co- 263
tario del contrato por toda obra ejecu- locado entre el suelo y el reservorio, del
tada, de acuerdo con los planos y esta tipo Geotextil No Tejido de polipropile-
especificación, y aceptada a satisfacción no (NT 2000), conformado por un siste-
por el Interventor/Supervisor/Inspector. ma de fibras punzonado por agujas que
El pago debe incluir Manto, traslapos, sea resistente altamente a la degradación
desperdicio y anclajes. biológica y química que normalmente se
encuentra en los suelos y un instructivo
5.5.8 Ítem de pago donde se describa el proceso constructi-
vo para la instalación del reservorio, que
Manto para Control sea de fácil manejo y comprensión para
de Erosión --------- Metro cuadrado (m2) el usuario final.
Para mayor información contáctenos:
5.6.2 Materiales
Departamento de ingeniería
ingenieriageosinteticos.amco@pavco.
De acuerdo con la norma ASTM D4439,
com.co
una Geomembrana se define como un
Servicio al cliente recubrimiento, membrana o barrera
servicio_geosistemas@pavco.com.co de muy baja permeabilidad usada con
www.pavco.com.co cualquier tipo de material relacionado
aplicado a la ingeniería geotécnica para
controlar la migración de fluidos en
cualquier proyecto, estructura o sistema
5.6 Impermeabilización con realizado por el hombre.
Geomembrana para
reservorios prefabricados La impermeabilidad de las Geomem-
branas es bastante alta comparada con
5.6.1 Descripción los suelos, aun con suelos arcillosos;
valores normales de permeabilidad
Este trabajo consiste en la selección del para una Geomembrana medida para
material para la fabricación de un reser- transmisión de agua y vapor están en
vorio prefabricado con el fin de almace- un rango de 1x10-12 a 1x10-15 cm/s, por
nar agua para ser usada en actividades esto las Geomembranas son considera-
diarias como el baño, cocina, almacena- das impermeables.
miento, consumo animal, riego y otras
aplicaciones. 5.6.2.1 Geomembranas de polietileno
ultra flexible (LLDPE).
El reservorio con volumen bruto de al-
macenamiento de agua de 66 m3, tendrá El reservorio estará elaborado en Geo-
dimensiones en planta de 8 m x 8 m x membrana, Ultra flexible de polietile-
1.5 m. El Kit completo vendrá empacado no de densidad lineal baja (LLDPE)
en un material que lo protege adecuada- Low Linear Density Polietiene, debe-
mente durante el transporte al sitio donde rá ser modulado en fábrica para pos-
quedará instalado. teriormente ser extendido en el lugar
de la obra.
Los componentes del Kit Reservorio Pre-
fabricado serán Geomembrana lisa ultra
Las Geomembrana Ultra flexibles de Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomem-
brana garantice el cumplimiento de estas es-
polietileno de densidad lineal (LLDPE)
pecificaciones rollo a rollo, certificadas en un
264 son fabricadas con resina de polietileno laboratorio que cumpla acreditación GAI - LAP
virgen, específicamente diseñada para la debido a que es fundamental para la Durabilidad
fabricación de Geomembranas flexibles. de la Geomembrana en este tipo de proyectos.
Sus características superiores tanto en
elongación uniaxial como multiaxial la 5.6.2.2 Geotextil de protección
hacen adecuada para aplicaciones donde del suelo
se esperan asentamientos diferenciales o
locales en el suelo de apoyo. Se debe utilizar un Geotextil No Tejido
NT 2000 punzonado por agujas elabora-
5.6.2.1.1 Características físicas y dos con fibras sintéticas de polipropile-
mecánicas del material no. Este Geotextil deberá tener capaci-
dad para dejar pasar el agua, reteniendo
Las Geomembranas ultra flexibles (LL- el suelo del sitio. El Geotextil NT 2000
DPE) deberán ser fabricadas con resinas a utilizar deberá presentar los siguientes
de polietileno virgen y específicamente requerimientos de propiedades mecáni-
diseñadas para la producción de Geo- cas e hidráulicas.
membranas flexibles, compuestas por un
97.5% de polietileno, 2.5% de negro de Tabla 2. Requerimientos Mínimos de
humo, además de antioxidantes y termo Propiedades Mecánicas del Geotextil
- estabilizadores. La Geomembrana a uti- Método
lizar deberá presentar los siguientes re- Propiedad ensayada de ensayo
Valor

querimientos de propiedades mecánicas, Método Grab. Resistencia ASTM D 4632 560


físicas y de durabilidad. a la tensión Grab (N)
Elongación (%)
>50

Resistencia al ASTM D 4833 320


Tabla 1. Propiedades Físicas y Pinzonamiento (N)
Mecánicas de la Geomembrana Resistencia al Rasgado ASTM D 4533 220
trapezoidal (N)
Método Resistencia al Estallido ASTM D 3786 1656
Propiedad ensayada de ensayo
Valor Método Bullen Burst (kPa)

Espesor promedio ASTM D 5199 0.45 Tamaño de apetura ASTM D 4751 0.15
mínimo (mm) aparente (mm)

Densidad (g/cm3) ASTM D 1505 <0.939 Permeabilidad (cm/s) ASTM D 4491 37x10-2

Resistencia a la Rotura ASTM D 6693 14 Permitividad (s-1) ASTM D 4491 2.2


(N/mm)
Tasa de Flujo (L/min/m2) ASTM D 4491 6400
Estiramiento a la rotura (%) ASTM D 6693 800
Espesor (mm) ASTM D 5199 1.7
Resistencia al desgarro (N) ASTM D 1004 47
Resistencia UV Porcentaje ASTM D 4355 >70
Resistencia a la ASTM D 4833 126 retenido @ 500 hr (%)
perforación (N)
Los valores numéricos de la Tabla 2 corresponden
Contenido de negro ASTM D 1603 2,0-3,0
de humo (%) al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El va-
lor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo
Elongación Axisimétrica ASTM D 5617 >35
de los resultados de un muestreo de ensayos de un
en el punto de Rotura (%)
proceso para dar conformidad a un lote que está bajo
Tiempo de Inducción a ASTM D 3895 >100 comprobación, el promedio de los resultados corres-
la Oxidación (Minutos) 200ºC
pondientes de los ensayos practicados a cualquier
Envejecimiento al Horno ASTM D 5721 >36/60 rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor
85ºC, 90 días. Retención o igual al valor presentado en esta especificación y
OIT (ASTM D 3895 o
corresponde a la traducción del nombre en Ingles
D 5885) (%)
“Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el
Envejecimiento Ultra Violeta, GM11 >60 punto de vista del productor, corresponde al valor
1600 hrs Retención OIT
promedio del lote menos dos (2) veces la desviación
(ASTM D 5885) (%)
estándar de los valores de la producción.
5.6.2.3 Especificación del material 5.6.3 Equipos
de empaque del reservorio
Se deberá disponer de los equipos en la 265
El material para el empaque y embalaje, planta de fabricación de los reservorios,
del reservorio y el material de protección necesarios para instalar, sellar y modular
de este con el suelo soporte, debe ser un la Geomembrana, así como los equipos
Geotextil Tejido de polipropileno del tipo para control de calidad y reparaciones
T 2400, conformado por un sistema de que se requieran.
cintas planas tejidas entre sí y que cum-
pla con las siguientes especificaciones. Todos los equipos que se ofrezcan para
ser utilizados en la fabricación de los re-
Tabla 3. Requerimientos Mínimos servorios deberán ser de un modelo igual
de Propiedades Mecánicas o superior a 2004.
del Geotextil de Empaque
Tabla 4. Equipos y Características
Método
Propiedad ensayada de ensayo
Valor
Equipo y características Cantidad
Método Grab. Resistencia ASTM D 4632 1400 mínima
a la tensión Grab (N) 19
Elongación (%) Maquina selladora térmicas y/o de 2
cuña para instalación de
Método Tira Ancha Sentido ASTM D 4595 32
Geomembranas de Polietileno.
Longitudinal (KN/m) 18
Elongación (%)
Automáticas. Con indicadores de
temperatura y velocidad.
Método Tira Ancha Sentido ASTM D 4595 37
Extrusora de Polietileno, para cordón 1
Transversal (KN/m) 14
Elongación (%) de extrusión de 4 mm ó 5 mm. Con
indicadores de temperatura y velocidad.
Resistencia al ASTM D 4833 715
Electrones (Triac) para reparaciones de 2
Pinzonamiento (N)
Geomembranas de polietileno.
Resistencia al ASTM D 6241 5.3
Tensiómetro de campo para 1
Pinzonamiento CBR (KN)
Geomembranas de polietileno.
Resistencia al Rasgado ASTM D 4533 490 Marca PWT.
trapezoidal (N)
Equipo de Cámara de vacío. 1
Resistencia al Estallido ASTM D 3786 590 Planta Eléctrica de 5 kw o superior. 1
Método Bullen Burst (psi)
Tamaño de apetura ASTM D 4751 0.6 Nota: Todo el equipo de sellado o fusión debe tener
aparente (mm) indicadores de temperatura y velocidad para
Espesor (mm) ASTM D 5199 0.9 efectuar las mediciones y calibraciones.
Resistencia UV Porcentaje ASTM D 4355 >70
retenido @ 500 hr (%)
5.6.4 Procedimiento constructivo
Los valores numéricos de la Tabla 3 corresponden
al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El va- El Kit Reservorio se entrega completa-
lor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo mente empacado. Retire el material de
de los resultados de un muestreo de ensayos de un
proceso para dar conformidad a un lote que está bajo empaque y comience el proceso de ins-
comprobación, el promedio de los resultados corres- talación.
pondientes de los ensayos practicados a cualquier
rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor
o igual al valor presentado en esta especificación y
corresponde a la traducción del nombre en Ingles
“Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el
punto de vista del productor, corresponde al valor
promedio del lote menos dos (2) veces la desviación
estándar de los valores de la producción.
Foto 1. Reservorio Prefabricado • Garantizar que la cota donde esté
ubicado el reservorio, sea la adecua-
266 da para permitir sacar el agua del re-
servorio por gravedad.

• Garantizar que el reservorio quede


localizado lo más cercano posible a
los puntos de utilización, como for-
ma de evitar costos de conducción y
distribución del agua.

5.6.3.3 Demarcación y Excavación

La ubicación exacta del reservorio se de-


marca con estacas o piedras y pita.
5.6.3.1 Instalación del reservorio:
• Marque en el terreno dos cuadrados
Dimensiones de la excavación donde se centrados, uno de 8m x 8m y el otro de
colocará el Reservorio: 5 m x 5m. El recuadro de 5m x 5m que-
dará por todos los vértices separados a
La excavación tendrá una sección en
1,5 m del recuadro de 8 m x 8 m.
planta de 8m x 8m, con una profundidad
de 1,5m y una inclinación de 45°. Adi-
cional se hará un corredor de 50 cm, para
elaborar la zanja de anclaje de 30 cm x
30 cm, tal como se esquematiza en el si-
guiente corte:

Figura 1. Sección Corte

• Excave el recuadro pequeño (5m x


5m), hasta una profundidad de 1,5m.

Esta sección aplica para ambos sentidos.

A continuación se presenta las recomen-


daciones constructivas:

5.6.3.2 Ubicación del reservorio

Antes de instalar el Reservorio se debe


identificar la ubicación más adecuada,
teniendo en cuenta las siguientes reco-
mendaciones:

• Identificar un lugar plano, para facili-


tar el proceso constructivo.
• Continúe con la excavación hacia el capa homogénea de al menos 3cm de
cuadrado más grande, asegúrese de suelo fino o arcilla antes de instalar el re-
hacerlo a la misma distancia de to- servorio. Lo anterior para prevenir daños 267
dos los lados del cuadrado pequeño, en la membrana del Reservorio.
de manera que quede equidistante,
verificando que la distancia inclina- 5.6.3.4 Construcción de la
da entre el fondo y la superficie sea zanja de anclaje
de 2,12m.
Para que el Reservorio quede fijo en el
terreno, a una distancia de 50cm del bor-
de de la excavación y perimetralmente,
se debe hacer una zanja de 30cm de an-
cho por 30 cm de profundidad.

• Perfile el suelo soporte y el talud


asegurándose que quede lo más ho-
mogéneo y liso posible, sin ninguna
partícula de agregado gruesa, ya que
cualquier elemento puntiagudo pue-
de romper el reservorio

Foto 2. Excavación y Perfilado


del Reservorio

5.6.3.5 Instalación del


Geotextil NT 2000

Al abrir el empaque lo primero que debe


instalar es el Geotextil No Tejido 2000.
Antes de Instalar el Geotextil Nt 2000,
verifique que la excavación esté comple-
tamente seca, libre de agua y lodo.

Retire el empaque del Kit Reservorio,


y extienda el módulo de 12m x 14m de
Geotextil No Tejido 2000, de manera que
Nota: Si el suelo característico donde cubra toda la excavación y las zanjas pe-
se instalará el reservorio son partículas rimetrales de 30cm x 30cm.
gruesas, se debe colocar sobre este una
Foto 4. Extensión del Módulo de
Geomembrana LLDPE 20 mils.
268

Zanja de
Anclaje

Foto 3. Geotextil No Tejido


2000 de Protección Instalado

5.6.3.7 Relleno de la zanja de anclaje

Una vez extendido el módulo de Geo-


membrana LLDPE 20 mils en el área,
se rellena la zanja de anclaje de 30 cm
x 30 cm con el material excavado ante-
riormente. Este material se apisona hasta
conseguir una masa compacta.

5.6.3.6 Instalación de la
Geomembrana LLDPE
20 mils

El módulo de Geomembrana LLDPE 20


mils, de 14m x 12,1m, se ubica equidis-
tante a lo largo del corredor de la exca-
vación y se empieza a desdoblar exten-
5.6.3.8 Protección Geomembrana
diéndolo de manera tal que cubra toda el
LLDPE 20 mils zona
área de la excavación incluyendo la zanja
del corredor
construida para anclar el producto.
Para proteger la Geomembrana LLDPE
20 mils que queda en el corredor de 50
cm, se recomienda colocar sacos con
suelo orgánico y semillas que permitan
el crecimiento de vegetación.
Foto 5. Instalación Final • En Suministro e instalación de Geo-
membranas de Polietileno de alta
densidad HDPE y/o LLDPE, Tipo 269
GSE o similar, cuya sumatoria de
áreas sea igual o superior a trescien-
tos mil (300.000) metros cuadrados,
en instalaciones de rellenos sanita-
rios, piscinas de lixiviados, Lagunas
de oxidación y Biodigestores.

• Cuando la participación sea en Con-


sorcio o Unión Temporal, La expe-
riencia será la sumatoria de las ex-
periencias específicas de cada uno de
5.6.4 Control de calidad los integrantes.

5.6.4.1 Garantía del material • Las certificaciones pueden ser da-


das por el fabricante o proveedor
El fabricante deberá presentar como do- de la Geomembrana, los contratos
cumentos esenciales de la propuesta los celebrados con entidades privadas y
siguientes Certificados de garantía de las públicas solo se tendrán en cuenta
Geomembranas: cuando se anexe copia del mismo.

• Certificado Rollo a Rollo de todas 5.6.4.3 Certificado de calidad


las propiedades GM13 para las Geo- para la instalación.
membranas LLDPE expedido por el
fabricante de la Geomembrana. Fotocopia del certificado de asegura-
miento de la Calidad o de Gestión de Sis-
• Acreditación GAI - LAP de todas temas de Calidad con base en la Norma
la propiedades ensayadas y para las ISO 9001 versión 2000, para Instalación
frecuencias especificadas en el ítem de Geosintéticos, otorgada por una insti-
características físicas y mecánicas de tución acreditada como organismo certi-
la Geomembrana. ficador reconocido en el ámbito nacional
e internacional.
• Certificado ISO 9001 Versión 2000
para el sistema de aseguramiento de El certificado debe estar vigente a la fecha
calidad, en la fabricación de Geo- de cierre de la licitación, adicionalmente,
membranas de HDPE y/o LLDPE. quien resulte favorecido con la adjudica-
ción, deberá mantener vigente su certifi-
5.6.4.2 Experiencia en suministro e cado de calidad durante la ejecución del
instalación de Geomembranas contrato. En el caso de que el proponente
sea un Consorcio, Unión temporal o una
Los proponentes deberán acreditar ex- forma asociativa, uno de los dos integran-
periencia mediante contratos en ejecu- tes deberá aportar el certificado.
ción o ejecutados en los últimos diez
(10) años contados a partir de la fecha Además se deberá presentar un Manual
de cierre de esta licitación, en las si- de Instalación, y un sistema de Gestión de
guientes actividades: Calidad especifico para el proyecto, como
requisito para el recibo de la propuesta.
5.6.5 Medidas de materiales fluidos o semisólidos tales
como lodos, aceites y agua entre otros.
270 5.6.5.1 Kit Reservorio Prefabricado Los Tanques de armado rápido son es-
tructuras livianas, fácilmente armables
La unidad de medida del Kit Reservorio en campo, resistentes al paso del tiem-
Prefabricado será la unidad, el cual debe po, estos podrán ser fabricados para
constar de lo siguientes componentes: contener diferentes volúmenes según la
necesidad final.
• Módulo de Geomembrana LLDPE
20 mils, de 13,85m x 12,1m. 5.7.2 Materiales

• Módulo de Geotextil No Tejido 2000 Las propiedades requeridas de los ma-


de 12m x 14m. teriales que componen el Tanque de
armado rápido deberán como mínimo
• Manual de Instalación. cumplir una vida útil en conjunto no
menor a 2 años, además deberán ga-
5.6.6 Forma de pago rantizar una resistencia a las exigencias
mecánicas y físicas impuestas por el
El pago se hará al respectivo precio uni- medio ambiente bajo condiciones nor-
tario del contrato por unidad de reservo- males de operación.
rio entregado.
Esta especificación incluye los materiales
5.6.7 Item de pago constitutivos de la estructura metálica de
soporte, así como la geomembrana para
Reservorio Prefabricado --------- Unidad contener los fluidos.
Para mayor información contáctenos:
Adicionalmente, para garantizar el buen
Departamento de ingeniería desempeño de los materiales menciona-
ingenieriageosinteticos.amco@pavco. dos, este tanque deberá ser instalado se-
com.co gún las recomendaciones en un emplaza-
Servicio al cliente miento adecuado para su funcionamiento
servicio_geosistemas@pavco.com.co general.
www.pavco.com.co
5.7.2.1 Geomembrana

Para la construcción de los Tanques de


5.7 Tanques de armado rápido se empleará geomembra-
armado rápido na de PVC (polivinilo de cloruro) tipo
permaflex tanque 800 reforzada (800
5.7.1 Descripción micras). Esta geomembrana tendrá un
refuerzo de poliéster de alta tenacidad
Esta especificación presenta los pará- que le conferirá resistencia mecánica
metros necesarios para la construcción al producto, necesaria para la función a
de tanques de armado rápido fabricados desempeñar. El producto deberá tener un
con geomembrana de PVC. Los tanques recubrimiento para evitar el crecimien-
de armado rápido son estructuras auto to de microorganismos en su superficie.
soportantes construidas con elementos Esta geomembrana deberá cumplir como
metálicos sosteniendo en su interior mínimo con las propiedades mecánicas
una geomembrana para la contención que se presentan a continuación.
5.7.2.1.1 Requerimientos para las res, que sea fresco y libre de contaminan-
propiedades mecánicas de tes. Esta geomembrana solo podrá ser
la Geomembrana empleada para la elaboración de los tan- 271
ques de armado rápido si ha permanecido
Las propiedades de resistencia de la Geo- menos de un año y medio, almacenada a
membrana dependen de los requerimien- partir de la fecha de despacho por parte
tos de supervivencia y de las condiciones del proveedor.
y procedimientos de instalación. Estas
propiedades corresponden a condiciones Identificación
normales de instalación.
Los rollos de geomembrana deberán
Tabla 1. Requerimientos Mínimos estar claramente identificados por parte
de Propiedades Mecánicas de la del fabricante indicando como mínimo
Geomembrana
fecha de fabricación, lote de fabrica-
Propiedad Norma Unidad Valor ción, calibre, color, y dimensiones de
embalaje del material.
Calibre DIN 53370 Micras 840
Peso ASTM E 252 g/m2 1040
5.7.2.2 Estructura metálica
Resistencia a la L ASTM D 882 N/mm2 28
Tensión (Fuerza -02
Máxima) T 28 Este numeral presenta las características
L 20
mínimas que deberán cumplir los ele-
Elongación a la
Ruptura T 20 mentos metálicos que conformarán la
Resistencia al L ASTM D 1922 Kg-f 25
estructura de soporte para el tanque. Esta
rasgado, estructura deberá ser lo suficientemente
propagación T 30
estable y resistente para garantizar que
Resistencia al L ASTM D 1004 N 80
rasgado,
los elementos constitutivos en conjunto
iniciación T 80 sean auto soportables, así como contener
Estabilidad ASTM D 1204 % 1.0 el volumen almacenado de fluido.
dimensional L
(100°C, 15 min)
Resistencia al ASTM D 4833 N 610
La estructura metálica será desarmable
punzonamiento con el fin de poder ser transportada a
(HR: 50% 24°C)
otros emplazamientos. Para que la es-
L: Dirección longitudinal; T: Dirección transversal tructura pueda ser armada y desarmada
fácilmente se emplearán acoples metá-
5.7.2.1.2 Otros requerimientos licos que permitirán mediante asegura-
miento con tornillos la fijación de los
elementos entre sí.
Empaque
5.7.2.2.1 Requerimientos para las
La geomembrana deberá venir envuelta
propiedades mecánicas de los
en un material que la proteja de la expo-
elementos metálicos
sición a los rayos solares y a la suciedad,
antes de ser empleada en la fabricación
Los elementos metálicos constitutivos de
de los tanques de armado rápido.
la estructura de soporte deberán ser como
mínimo calibre 18. Estos deberán recibir
Almacenamiento algún tipo de tratamiento adecuado con
el fin de prevenir la degradación prema-
La geomembrana deberá ser almacenada tura de los mismos.
en un lugar protegido de los rayos sola-
Estos elementos podrán ser fabricados ta menor para el montaje de la estruc-
con tubería metálica de 1 1/2” - 1 3/4” tura metálica.
272 dependiendo de las características del
fluido y el volumen a almacenar. 5.7.4 Procedimiento constructivo

Los elementos metálicos deberán ser 5.7.4.1 Generalidades


producidos bajo normas nacionales de
calidad con el fin de garantizar su ca- El Interventor/Supervisor/Inspector exi-
lidad. Todos los materiales empleados girá al Constructor que los trabajos se
para la construcción de las estructuras efectúen con una adecuada coordinación
metálicas contarán con certificados de entre las actividades de preparación del
fabricación, composición de materiales terreno, la colocación de la estructura
y documentos de calidad adicionales en metálica y la colocación y fijación de la
caso de ser necesarios. geomembrana a la estructura metálica.

5.7.2.2.2 Conformación de los Será responsabilidad del Constructor


elementos metálicos para la colocación de elementos de señali-
el montaje de la estructura zación y dar elemento de protección
metálica personal a los individuos involucrados
en esta labor para prevenir accidentes
Para la conformación de la estructura durante la misma. La señalización y
metálica de soporte se dispondrán ocho los elementos de protección personal
columnas unidas mediante montantes requerirán de la aprobación del Inter-
transversales metálicos conformando una ventor/Supervisor/Inspector.
figura de octaedro al ser vista en planta.
5.7.4.2 Preparación del terreno
Para tal efecto se dispondrán los elemen-
tos que servirán como columnas de la Los tanques de armado rápido no po-
estructura una longitud de acuerdo con el drán ser armados hasta tanto el terreno
volumen que se desee almacenar (ejem- sobre el cual se piense hacer el montaje
plo: para un tanque de armado rápido de se haya preparado adecuadamente, re-
2000 galones se requerirán columnas de moviendo los bloques de roca, troncos,
1.20 metros). Los montantes transver- arbustos y demás materiales inconve-
sales servirán para darle rigidez a la es- nientes sobre la subrasante o suelo de
tructura serán instalados de acuerdo con fundación. Se deberá verificar que la ca-
la altura del montaje final una distancia pacidad portante del suelo de fundación
vertical de mínimo cuarenta centímetros sea tal que soporte las cargas a la cual
entre unos y otros. va a ser sometida. En caso de ser nece-
sario se deberá excavar y rellenar con
5.7.3 Equipo material granular una profundidad tal
que garantice la competencia del suelo
Para el montaje de los tanques de ar- de fundación.
mando rápido no será necesario maqui-
naría pesada en campo. Todos los ele- 5.7.4.3 Ensamblado del tanque
mentos serán fabricados para que por
lo menos mínimo dos personas adultas El fabricante deberá marcar claramen-
sean capaces de transportarlas. Se de- te cada uno de los elementos metálicos
berá contar únicamente con herramien- constitutivos de la estructura de soporte
con el fin de garantizar el correcto arma- • Comprobar que el método de fijación
do del tanque por parte del personal en de la geomembrana a la estructura
obra. Se deberán revisar el estado de los metálica sea el recomendado por el 273
sifones de descarga para realizar el man- fabricante para garantizar que no exis-
tenimiento de los tanques. tirán condiciones de sobre exigencia
al material, evitando así rasgados y
Se recomienda la inclusión de un instruc- punzonamientos prematuros.
tivo de armado, que sea claro y conciso,
con el fin de garantizar que el personal en • Verificar que los ensayos de control
obra pueda armar el tanque fácilmente. de calidad principalmente a la geo-
membrana sean realizados antes de
El sistema para el armado de la geomem- ponerla en funcionamiento. Como
brana a la estructura deberá ser realizado mínimo se deberán efectuar prue-
por el fabricante, quien deberá garantizar bas de estanqueidad para garantizar
el funcionamiento en campo del mismo, que no existan fugas. Este control se
previa instalación adecuada, por parte del deberá realizar permanentemente;
usuario final; supervisión y aprobación como mínimo una inspección cada
por parte del fabricante o Interventor/Su- dos semanas.
pervisor/Inspector si es el caso.
• Comprobar que durante el transporte
5.7.5 Control de calidad y el almacenamiento, los materiales
para la fabricación del tanque de ar-
5.7.5.1 Controles mado rápido, tengan los empaques
que los protejan de la acción de los
Durante la ejecución de los trabajos, el rayos ultravioleta, agua, barro, polvo,
Interventor/Supervisor/Inspector adelan- y otros materiales que puedan afectar
tará los siguientes controles: sus propiedades

• Verificar la procedencia de los ma- • Medir, para efectos de pago, las


teriales constitutivos del tanque para cantidades de obra ejecutadas a sa-
garantizar la calidad de los mismos; tisfacción.
verificar etiquetas de embalaje, certi-
ficados de calidad entre otros. 5.7.5.2 Condiciones específicas
para el recibo y tolerancias
• Verificar que el terreno se prepare
adecuadamente y que se cumplan 5.7.5.2.1 Calidad del tanque
con los requerimientos mínimos para
garantizar la estabilidad de la estruc- Cada entrega de tanque de armado rápi-
tura metálica de soporte. En caso de do deberá contar como mínimo con un
ser necesario verificar el material de respaldo de calidad por el fabricante, y
relleno que será empleado en la ci- pruebas efectuadas previas al despacho
mentación. de la geomembrana. El fabricante si es
solicitado deberá garantizar mediante la
• Verificar en campo que el armado de entrega de documentos la calidad y el
los elementos metálicos sea correcto, tipo de pruebas efectuadas a cada uno de
de acuerdo con las recomendaciones los tanques entregados.
del fabricante.
Por ningún motivo se aceptarán geo- calidad (si son exigidos), instrucciones
membranas rasgadas, agujereadas o usa- de montaje y mantenimiento, así como
274 das. Todos los elementos metálicos de la un empaque adecuado del paquete para
estructura deberán estar en óptimas con- su transporte.
diciones con los certificados de calidad
del acero de fabricación de los mismos. 5.7.7 Forma de pago

5.7.5.2.2 Calidad del producto El pago se hará al respectivo precio uni-


terminado tario del contrato por toda obra ejecutada,
de acuerdo con los planos y esta especi-
El Interventor/Supervisor/Inspector acep- ficación, y aceptada a satisfacción por el
tará el trabajo realizado donde las dimen- Interventor/Supervisor/Inspector.
siones y los lineamientos se ajusten a los
requerimientos del proyecto y cuyos ma-
5.7.8 Ítem de pago
teriales y procedimientos de ejecución se
realicen según lo prescrito en esta espe-
Tanque de armado
cificación.
rápido --------------------- Unidad (UND).
Para mayor información contáctenos:
5.7.6 Medidas
Departamento de ingeniería
La unidad de medida para los tanques de ingenieriageosinteticos.amco@pavco.
armado rápido será la unidad (UND). La com.co
unidad deberá contener como mínimo la Servicio al cliente
estructura metálica, la geomembrana servicio_geosistemas@pavco.com.co
lista para ser instalada, certificados de www.pavco.com.co

Vous aimerez peut-être aussi