Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomembrana garantice el cumplimiento de estas especificaciones ro-
llo a rollo, certificadas en un laboratorio que cumpla acreditación GAI-LAP debido a que es fundamental
para la Durabilidad de la Geomembrana en este tipo de proyectos
5.1.2.1.2 Geomembranas de polietileno pilas de lixiviación, cubiertas de verte-
ultraflexible (LLDPE) deros, o cualquier aplicación donde las
deformaciones fuera del plano son críti- 229
Las Geomembranas de polietileno ul- cas, como es el caso de biodigestores de
traflexible LLDPE podrán ser utilizadas lagunas anaerobias.
cuando los reservorios tengan un área
menor a 800 m2 y tengan formas regu- Características físicas y
lares que permitan pre-modular la Geo- mecánicas del material
membrana en fabrica para posteriormen-
te ser extendida en el lugar de la obra. Las Geomembranas ultraflexibles (LLD-
PE) deberán ser fabricadas con resinas de
Las Geomembranas Ultra flexibles de polietileno virgen y específicamente dise-
polietileno de densidad lineal (LLDPE) ñadas para la producción de Geomembra-
son fabricadas con resina de polietileno nas flexibles, compuestas por un 97.5% de
virgen, específicamente diseñada para la polietileno, 2.5% de negro de humo, ade-
fabricación de Geomembranas flexibles. más de antioxidantes y termo -estabiliza-
Sus características superiores tanto en dores. La Geomembrana a utilizar deberá
elongación uniaxial como multiaxial la presentar los requerimientos de propieda-
hacen adecuada para aplicaciones donde des mecánicas, físicas y de durabilidad
se esperan asentamientos diferenciales o que se muestran en la tablas 3 y 4.
locales en el suelo de apoyo, tales como
Norma
Valor mínimo 5.1.4.1 Preparación de la superficie
Propiedad promedio
de por rollo
ensayo (VMPR) 5.1.4.1.1 Calidad de la superficie
Referencia NT4000
• El contratista del movimiento de tie-
Permitividad ASTM 2 s-1
D-4491 rras debe ser la persona responsable
Tamaño de ASTM 0.15 mm de preparar la superficie de acuerdo
Abertura D-4751 con las especificaciones necesarias
Aparente(2)
para efectuar la instalación.
Estabilidad ASTM 70% después
Ultravioleta D-4355 de 500 horas
de exposición • La superficie a ser impermeabilizada
debe tener una textura suave y libre
(2) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente de presencia de rocas o piedras, pun-
(TAA) representan el valor máximo promedio
por rollo.
tas, raíces o cualquier otro elemento
punzante que pudiera llegar a perfo-
rar o rasgar la Geomembrana.
5.1.3 Equipos
• La superficie debe estar preparada
Se deberá disponer de los equipos ne- de manera que no presente protube-
cesarios para instalar, sellar y modular rancias, irregularidades, presencia de
la Geomembrana, asó como los equipos vegetación.
para control de calidad y reparaciones
que se requieran. • El terreno debe garantizar la esta-
bilidad geotécnica de la obra, lo
Todos los equipos que se ofrezcan para cual comprende capacidad portante,
ser utilizados en las obras deberán ser de estabilidad de los taludes, y estabi-
un modelo igual o superior a 2004. lidad global general, así como los
sistemas de subdrenaje necesarios;
Tabla 7. Equipos y Características todo ello debe ser aprobado por el
Equipo y características Cantidad
propietario del proyecto, quien se
mínima hará responsable.
Maquina selladora térmicas y/o de 3
cuña para instalación de
Geomembranas de Polietileno.
• La Geomembrana no debe colocarse
Automáticas. Con indicadores de en presencia de humedad, de lodo o
temperatura y velocidad. de agua.
Extrusora de Polietileno, para cordón 1
de extrusión de 4 mm ó 5 mm. Con
indicadores de temperatura y velocidad. • Si la Geomembrana se instala en si-
Electrones (Triac) para reparaciones de 2 tios donde existe nivel freático, se
Geomembranas de polietileno. pueden presentar gases que eleva-
Tensiómetro de campo para 1 rán la Geomembrana. El contratista
Geomembranas de polietileno.
Marca PWT. o propietario, debe construir para
Equipo de Cámara de vacío. 1 estos casos un adecuado sistema de
Planta Eléctrica de 5 kw o superior. 1 drenaje.
• Se debe tener especial cuidado al 5.1.4.3 Colocación de la
preparar la superficie sobre la cual se Geomembrana
232 instalará la Geomembrana, el terreno
será observado para evaluar las con- 5.1.4.3.1 Descargue del material
diciones de la superficie. Cualquier
daño en la superficie causada por Para el descargue del material, el con-
condiciones de clima u otras circuns- tratante debe proveer equipo de cargue,
tancias, será reparado por el contra- como montacargas, grúa, retroexcavado-
tista o propietario del proyecto. ra, cargador u otro equipo posibilitado
para tal fin.
Bajo ninguna circunstancia se extenderá
Geomembrana en áreas no apropiadas de Si el área a impermeabilizar no ha sido
acuerdo con lo expuesto anteriormente. adecuada para iniciar los trabajos se debe
tener un sitio seguro para el almacena-
5.1.4.1.2 Control de la vegetación miento de la Geomembrana.
• El equipo empleado para cargue y des- • En lo posible los traslapos entre los
cargue de la Geomembrana no debe rollos de Geomembrana se harán en
afectar la calidad de la superficie. el sentido de la dirección del viento
para minimizar los efectos del viento
• Como medida de seguridad, se debe en los bordes.
contar con un sistema de lastre (sacos
con tierra, arena o llantas) para evitar • La extensión de la Geomembrana
que la Geomembrana se desacomode debe realizarse a una temperatura
durante el proceso de extensión por ambiente entre 5º y 35º centígrados.
acción de viento.
• La extensión de la Geomembrana no
• El contacto directo con la Geomem- debe realizarse durante lluvia o en
brana por cualquier tipo de equipo presencia de viento excesivo.
debe ser minimizado. Si se requiere,
las áreas deben estar protegidas con 5.1.4.3.4 Sellado en campo
una capa de arena mayor a 40 cm.
de espesor. El sellado consiste en unir dos rollos
usando métodos térmicos.
• Ningún tipo de vehículo podrá des-
plazarse sobre la Geomembrana. Sólo Orientación de los sellados o uniones
ingresarán al área de trabajo equipos
con llantas inflables, minimizando Como norma general las uniones o se-
dicha presión. También se permite llados deben orientarse en dirección de
el uso de vehículos todo terreno con la pendiente del talud, y no en direc-
llantas de caucho. (p ej. Motos) ción perpendicular a la pendiente del
talud. Cuando se presentan formas irre-
• Una vez extendida la Geomembrana gulares se deben localizar de tal forma
se procederá a realizar una inspec- que se minimice la cantidad de sellados
ción visual a la zona cubierta para a realizar.
localizar daños (punzonamientos,
rasgaduras) con el fin de identificar- En toda obra se identificará la dirección
los y repararlos posteriormente. del flujo para que los traslapos entre ro-
llos estén en la misma dirección.
• Las uniones de la Geomembrana se
deben efectuar lo más pronto posible
Sellado por fusión
después de la extensión.
Este proceso debe ser usado para unir pa-
neles o rollos y no es usado para realizar
parches o trabajos detallados. El equipo a Sellado por extrusión
emplear es una selladora de cuña caliente
234 equipada con rodillos de canal que per- Este proceso se utiliza principalmente
miten realizar posteriormente la prueba para efectuar reparaciones, parcheo y
de presión de aire. detalles constructivos especiales. Se em-
plea para unir Geomembrana nueva con
En este tipo de sellado las dos caras de otra previamente instalada, y en lugares
la Geomembrana tocan íntimamente una donde la franja no es suficiente para rea-
cuña caliente. El calor presente en ambas lizar sellado por fusión.
caras de las superficies a unir hace que
estas se fundan por presión posterior al El equipo de extrusión debe tener indi-
calentamiento. cadores y controladores de temperatura
para verificar y calibrar de acuerdo con
Se usan rodillos metálicos o de caucho las condiciones específicas de la obra.
con un canal para verificar posteriormen-
te la calidad del sellado. Los rodillos se 5.1.4.3.5 Preparación de las uniones
utilizan para aplicar presión a las caras
en contacto, y deben ser inspeccionados El técnico de sellado debe verificar antes
periódicamente para verificar que no pre- de sellar, que el área de unión este libre
senten defectos y se reflejen en la calidad de suciedad, polvo, grasa o cualquier otro
del sellado de la Geomembrana. elemento que impida una correcta unión
entre los materiales.
El equipo de sellado de cuña caliente
debe estar calibrado y debe tener indica- La Geomembrana se debe traslapar ade-
dores y controladores de temperatura y cuadamente (aprox. 15 cm), en todo el
velocidad para ajustar a las característi- trayecto al momento que se vaya a ini-
cas de la Geomembrana en cuanto a re- ciar la unión. Adicionalmente durante el
sina, espesor y densidad, de acuerdo con proceso de limpieza se revisara la Geo-
las características del clima y ambiente, membrana para detectar áreas defectuo-
(temperatura ambiente, viento, presencia sas para ser reparadas previo a la inicia-
de nubes y rendimiento de avance del ción del sellado. La unión debe realizarse
trabajo). En los registros para los ensa- sobre una superficie suave y firme sin
yos destructivos debe aparecer la tempe- presencia de protuberancias, piedras o
ratura y velocidad de avance del equipo terrenos muy blandos. Si esta condición
utilizado en el sellado. no se cumple se debe reparar el terreno
para obtener una calidad adecuada.
Es importante que el técnico operador
del equipo observe constantemente el 5.1.4.3.6 Sellados de prueba
funcionamiento del equipo especial-
mente en los controles de velocidad y Previo al inicio del proceso de sellado,
temperatura para realizar ajustes por se efectuarán sellados de prueba para
cuanto pueden presentarse variaciones verificar la calidad de la unión, en estos
en las condiciones ambientales, así, sellados se verificarán las condiciones de
diariamente, se calibrará el equipo de temperatura de calentamiento de la cuña
acuerdo con las condiciones climáticas y velocidad de los rodillos de avance en
al momento de iniciar labores y se re- conjunción con las condiciones climáti-
visará la calibración si ocurren cambios cas del momento. Los sellados de prueba
en el clima. se realizarán teniendo en cuenta los si-
guientes puntos:
• Se efectuaran sellados de prueba por Sellado de punteo. Consiste en reparar
cada equipo de sellado y por cada pequeñas perforaciones mediante el uso
técnico de sellado que vaya a operar de la extrusora. 235
el equipo.
Refuerzo de sellado y extrusión. Consiste
• El sellado de prueba se realizará al en realizar un sellado de refuerzo en toda
inicio de cada jornada de trabajo, la longitud (determinada como defectuo-
normalmente, al inicio del día y al sa) usando el proceso de extrusión.
comenzar la tarde.
Todas las reparaciones se efectuarán con
• Los sellados de prueba tendrán una el proceso de extrusión, y se preparará la
longitud de aproximadamente 1.0 superficie empleando pulidora previo al
metro por 0.3 m de ancho. El trasla- inicio del proceso de reparación
po será de aproximadamente 15 cm.
Para el sellado por extrusión, la prue- Los parches a colocar deben extenderse
ba de sellado será de 50 cm de largo como mínimo 10 cm del sitio de falla, y
por 30 cm de ancho. deben ser redondeados con un radio mí-
nimo de 10 cm.
• Dos muestras, cada una de 15 cm
de ancho se cortan del sellado de Verificación de las reparaciones
prueba para realizar los ensayos de
tensión y pelado utilizando el ten- Cada reparación debe ser verificada por
siómetro de campo. el método no destructivo que se descri-
be mas adelante (numeral 5.1.5.5.1). De
5.1.4.3.7 Reparaciones no cumplir la especificación mínima,
debe realizarse de nuevo la extrusión en
Todas las áreas selladas y no selladas deben el sitio de falla así como su correspon-
ser revisadas para poder identificar, ubicar diente prueba.
y marcar en planos y en campo los posibles
defectos, para su posterior reparación. 5.1.4.4 Acoples a tuberías
El Constructor deberá disponer de los • Remover todas las rocas, raíces, vege-
equipos y herramientas necesarios para tación o cualquier tipo de obstrucción
asegurar que los trabajos tengan la ca- que pueda evitar el contacto íntimo
lidad exigida y se garantice el cumpli- del Manto con la superficie del suelo.
miento de su programa de ejecución.
• Preparar la zona donde se va sembrar
Los elementos para la aplicación de los las semillas aflojando unos 50 a 75
riegos periódicos deberán ser de tipo as- mm del área ya preparada.
persor u otros similares que apliquen el
agua en forma de lluvia fina. • Seleccionar y aplicar las modifica-
ciones al suelo antes de instalar el
El Constructor deberá disponer, ade- Manto, los fertilizantes y las semillas
más, de las herramientas como rastri- de acuerdo con las recomendaciones
llos, azadones, horcas, ganchos para dadas por el Ingeniero especialista.
formar surcos, cascos, estacas, palas,
balanzas, envases calibrados y todos los • Construir una zanja de anclaje de 15
demás elementos que sean necesarios x 15 cm en el borde externo a la ber-
para ejecutar correctamente los trabajos ma, a 60 - 90 cm del borde.
especificados.
5.3.5.2 Instalación del Manto para
control de erosión
5.3.5 Proceso constructivo
Los siguientes detalles de instalación son los
5.3.5.1 Preparación de sitio
mínimos requeridos. Los detalles de instala-
ción que aparecen en los planos controlarán
Se deben instalar los Mantos de control
el proceso de instalación de los Mantos de
de erosión permanentes de acuerdo a las
control de erosión permanentes.
recomendaciones del fabricante y de la
siguiente guía básica.
• Instalar el Manto con la alineación
indicada.
Es necesario verificar si el suelo del si-
tio a revegetar posee las condiciones ne-
• Extender el Manto 60 a 90 cm so-
cesarias, es decir, si el suelo posee una
bre el borde del talud, asegurar en la
capa de suelo orgánico que garantice la
zanja con los dispositivos de anclaje, • Después de sembrar, se deberá espar-
rellenar y compactar con el material cir sobre el Manto, rastrillando lige-
proveniente de la excavación o según ramente, de doce a veinte centíme- 251
lo indique el Ingeniero. tros (12 a 20 cm) de tierra fina para
llenarlo completamente.
• Desenrollar el Manto hacia el talud,
traslapando 7,5 cm como mínimo • Esparcir semillas adicionales sobre
los rollos adyacentes. Extender el el Manto relleno y regar con agua.
material libremente, mantenien-
do contacto directo con el suelo y 5.3.5.3 Riego, mantenimiento y
asegurando este por medio de un aceptación del proyecto
sobrepeso, como por ejemplo una
cadena eslabonada o cilindros de Antes de la aceptación por parte del con-
prueba de concreto. tratante, debe ser responsabilidad del
contratista establecer que 70% del área
• Coloque el PECE suelto para mante- sembrada debe estar cubierta por vege-
nerlo en directo contacto con el suelo tación específica sin lugares desnudos o
(no lo tensione, ya que esto haría que muertos mayores a 1 m2. El Contratista
el suelo hiciera el efecto de puente debe ser responsable de mantener riego
con el Manto) temporal, si es necesario, para ayudar en
el establecimiento de la vegetación.
• Asegurar el Manto al suelo con dis-
positivos de anclaje, de manera que Todas las áreas que sean erosionadas an-
para una pendiente del 2% se utilicen tes de la aceptación deben ser reparadas
1.35 anclajes/metro cuadrado. por cuenta del Contratista, incluyendo la
resiembra, riego y reparaciones de los
• A discreción del diseñador se podrá PECE necesarios.
modificar la frecuencia de anclaje.
No se debe hacer corte a las áreas sem-
• Los métodos alternos de instalación bradas antes del establecimiento de una
deben ser aprobados por el ingeniero densidad del 70% de la vegetación y con
antes de la ejecución un crecimiento mínimo de las especies
de 7,5 cm. La altura de corte no debe
Como dispositivos de anclaje para la fi- ser menor a 7,5 cm. A través de la du-
jación del Manto, se podrán utilizar ele- ración del proyecto, el Contratista debe
mentos tipo gancho en “U”, metálicos, ser responsable por el mantenimiento
de ocho milímetros (8 mm) de diáme- de la vegetación establecida. Adicio-
tro, de 20 x 10 x 20 cm para terrenos nalmente, el Contratista debe regar las
blandos y 15 x 5 x 15 cm para terrenos áreas sembradas tan frecuente como sea
duros. Los ganchos se deberán colocar necesario para ayudar a establecer satis-
en un ángulo aproximado de 30° con factoriamente la vegetación y mantener
respecto a la superficie de la berma y en su crecimiento a lo largo de la duración
el sentido de la pendiente. del proyecto.
5.4.3 Equipo
• Se recomienda mezclar varios tipos Todas las áreas que se eroden, que no
de semillas, características de la zona. tengan que ver con la estabilidad Geo-
técnica de los taludes y fondo, deben
• Los métodos alternos de instalación ser reparadas por cuenta del Contratista,
deben ser aprobados por el ingeniero incluyendo la resiembra, riego y repara-
antes de la ejecución. ciones de los PECE necesarios.
Velocidad Gran Escala MAXIMO 5.5 m/seg 6.1 m/seg 7.6 m/seg
Esfuerzo Cortante Gran Escala MAXIMO 479 N/m2 576 N/m2 718 N/m2
(VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensa-
yos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados
correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o
igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun
Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del productor, corresponde al valor promedio del lote
menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.
5.5 Mantos para el control cualquier inclinación de talud, incluso
de erosión en riberas para inclinaciones mayores a 1H:1V en
258 lo que se refiere al TRM 300 y al HP-
TRM Pyramat para los TRM’s 435 y 450
5.5.1 Descripción
las inclinaciones podrán ser mayores a
2H:1V y 1.5H:1V respectivamente.
Este trabajo consiste en la protección y
revegetalización de riveras, con el fin de
Cada filamento posee alta resistencia a la
evitar inestabilidad en los taludes a razón
tensión y alto módulo de elasticidad para
de la erosión causada por la escorrentía
elongaciones bajas.
superficial, y las corrientes ya sea de
agua o de aire.
Las fibras que constituyen la matriz de
los mantos de control de erosión per-
La aplicación de mantos para el control
manente TRM 435 y 450 deben ser X3,
de erosión pavco TRM’s y HPTRM de
tridimensionales estabilizadas UV. Mien-
alta resistencia garantizan cobertura del
tras que El manto reforzado TRM 300 y
suelo a largo plazo, brindando un am-
Reforzado de alto desempeño Pyramat,
biente agradable para el establecimiento
esta compuesto de una única matriz tri-
de la vegetación en la zona intervenida.
dimensional de hilos de polipropileno
estabilizados UV diseñados de manera
5.5.2 Materiales uniforme, estable y homogénea confor-
mando una pirámide; Esta estructura esta
5.5.2.1 Mantos para el control de compuesta de fibras X3, fibra patentada
erosión permanentes TRM’s que ofrece nuestra tecnología especial-
y HPTRM’s. mente para retener suelo y proveer de
refuerzo a la vegetación.
Los productos enrollados para control de
erosión Permanentes están diseñados para 5.5.2.1.1 Propiedades requeridas
aplicaciones donde la vegetación por si
sola, no es suficiente para resistir las con- Las propiedades mecánicas mínimas con
diciones de flujo del agua, además de re- el fin de controlar el proceso erosivo vie-
sistir esfuerzos del suelo superficial. nen dadas como sigue para cada uno de
los mantos.
Los mantos TRM’s 300, 435 y 450 y HP-
TRM Pyramat proveen refuerzo a la ve- Se deben tener en cuenta aspectos muy re-
getación de manera permanente: su lon- levantes como: La velocidad y el esfuer-
gevidad funcional es aproximadamente zo cortante al que van a estar sometidos
25, 7, 10 y 50 años respectivamente. los mantos, al igual que las condiciones
El manto consta de fibras 100% sintéti- extremas como son el efecto que podrían
cas, estabilizadas UV, el cual provee de causar elementos que puedan generar un
refuerzo a la vegetación, y su espesor deterioro prematuro de estos.
provee de protección contra la erosión
en taludes o laderas geotécnicamente
estables. Esta categoría debe ser usada
especialmente cuando en el sitio existen
condiciones con taludes altos y/o reque-
rimientos de supervivencia altos, para
Tabla 1. Requerimientos del Tabla 3. Requerimientos del
Manto TRM 300 Manto TRM 450
259
Propiedad Ensayo Valor Valor Propiedad Ensayo Valor Valor
Típico Típico
Resistencia ASTM D-6818 MARV 35 x 29.2 Resistencia ASTM D-6818 MARV 5.8 x 4.3
a la tensión KN/m a la tensión KN/m
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50 Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50
la Rotura (%) la Rotura (%)
Espesor ASTM D-6525 MARV 7.6 mm Espesor ASTM D-6525 MARV 10.0 mm
Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 50% Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 20%
de la Luz de la Luz
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 75% Resiliencia ASTM D-6524 MARV 90%
Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 225.000 Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 30.000
mg-cm mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 90% Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 80%
@3000 horas @1000 horas
Velocidad Gran Escala MÁXIMO 6.1 m/s Velocidad Gran Escala MÁXIMO 5.5 m/s
Germinación Método TÍPICO 296 Germinación Método TÍPICO 409%
de la semilla ECTC #4 de la semilla ECTC #4
Resistencia ASTM D-6818 MARV 3.3 x 2.6 Resistencia ASTM D-6818 MARV 58.4 x 43.8
a la tensión KN/m a la tensión KN/m
Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50 Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 65
la Rotura (%) la Rotura (%)
Espesor ASTM D-6525 MARV 8.9 mm Espesor ASTM D-6525 MARV 10.2 mm
Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 40% Penetración ASTM D-6567 TÍPICO 10%
de la Luz de la Luz
Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80% Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80%
Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 16.000 Flexibilidad ASTM D-6575 TÍPICO 615.000
mg-cm mg-cm
Resistencia UV ASTM D-4355 TÍPICO 80% Resistencia UV ASTM D-4355 MÍNIMO 90%
@1000 horas @6000 horas
Velocidad Gran Escala MÁXIMO ND m/s Velocidad Gran Escala MÁXIMO 7.6 m/s
Germinación Método TÍPICO ND Germinación Método TÍPICO 269
de la semilla ECTC #4 de la semilla ECTC #4
• Los métodos alternos de instala- No se debe hacer corte a las áreas sem-
ción deben ser aprobados por el bradas antes del establecimiento de una
ingeniero antes de la ejecución densidad del 70% de la vegetación y con
un crecimiento mínimo de las especies 5.5.5.6 Reparaciones
de 7,5 cm. La altura de corte no debe
262 ser menor a 7,5 cm. A través de la du- Todas las áreas que se erosionen antes
ración del proyecto, el Contratista debe de la aceptación definitiva de los tra-
ser responsable por el mantenimiento bajos, deberán ser reparadas por cuenta
de la vegetación establecida. Adicio- del Constructor, incluyendo la repara-
nalmente, el Contratista debe regar las ción o sustitución de los PECE, la re-
áreas sembradas tan frecuente como sea siembra y el riego.
necesario para ayudar a establecer satis-
factoriamente la vegetación y mantener 5.5.5.7 Controles para el recibo
su crecimiento a lo largo de la duración de los trabajos
del proyecto.
Durante la ejecución de los trabajos, el
5.5.5.4 Limitaciones en la ejecución Interventor/Supervisor/Inspector adelan-
tará los siguientes controles principales:
No se permitirán los trabajos de coloca-
ción de productos enrollados para control • Verificar el estado y funcionamiento
de erosión en momentos en que haya llu- del equipo empleado por el Construc-
via o fundado temor que ella ocurra. tor para la ejecución de los trabajos.
Espesor promedio ASTM D 5199 0.45 Tamaño de apetura ASTM D 4751 0.15
mínimo (mm) aparente (mm)
Densidad (g/cm3) ASTM D 1505 <0.939 Permeabilidad (cm/s) ASTM D 4491 37x10-2
Zanja de
Anclaje
5.6.3.6 Instalación de la
Geomembrana LLDPE
20 mils