Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Vaishnava Sampradaya. Hayagriva Stotram was composed by Sri Venkatadesika. In 1267 AD a great saint,
poet and logician by the name Sri Venkatanatha was born, who was later to be known as Sri
Venkatadesika. Sri Venkatadesika had composed hundreds of stotras and many other philosophical
works such as a commentary on Vishishta Advaita, Brahmasutras, many natakas and kavyas of which,
two of them viz., ‘Yadavabhudaya’ and ‘Paduka Sahasra’ are very popular and acclaimed works. Sri
Venkatadesika went into raptures following this vision and the most popular and powerful hymn known
as the “Hayagreeva Stotram” started flowing like nectar in praise of Lord Sri Lakshmi Hayagreeva. The
strength of this stotram is to enhance the learning faculty. If well imparted, it will be of immense help to
the millions of little children who are burdened with heavy workloads in the schools and a stiff academic
competition.
Hayagreeva (Hayagriva) haya means horse and greeva means neck. The horse faced form of Vishnu, is
the God of Vidya or knowledge and prosperity according to scriptures. One who prays Hayagriva shall be
blessed with all knowledge and wisdom. Legend has it that during the creation, the demons Madhu and
Kaitabha stole the Vedas from Brahma and Vishnu took the Hayagriva form to recover the Vedas from
the demons. Another legend has it that during the creation, Vishnu compiled the Vedas in the Hayagriva
form and that the Hayagriva Avatara precedes the Matsya Avatara wherein he recovered the stolen
Vedas from the demons Madhu and Kaitabha.
॥ शश्रीहयगश्रीवस्ततोत्रम म ॥
सममाहमारस्समाम्नमात प्रनतपदमच
क मात धमाम यजशषमात
prajñādṛṣṭerañjana śrīrapūrvā |
रह
क स्पनतत वतरयसवे यतस्त्वम म ।
यमा मल
भ ममाम्नमाय महमादम
श माणमाम म ।
yā mūlamāmnāya mahādrumāṇām |
ववपनश्चतश्चवेतभस भमावयन्तवे
vipaścitaścetasi bhāvayante
अङ्गवेनष्ववमानन्दथशम म अङ्कशरन्तम म ॥ १६ ॥
aṅgeṣvivānandathum aṅkurantam || 16 ||
पयतोभभरक्ष्णमात पररवमाहयनन्त ॥ १७ ॥
समद
क वश्रीयमारस म त्वदनग
श हवे ण ।
ववलशप्त मभधन्
र य भलवपक ममाणमात
सशरवेन्द चभडमापद लमाभलतमानमाम म ।
प्रकमाश ननधभत
र तमतोनष
श ङ्गमाम म ।
mañjupraṇādaṁ maṇinūpuraṁ te
ववजमान कल्पदम
श पल्लवमाभत
जमानमामत
क तो दञ्चन लम्पटमानमात
सतप्रश्रीणयन्तत ववदष
श श्चकतोरमान म ।
saṁprīṇayantaṁ viduṣaścakorān |
त्वमामशद्गण
क न म शब्द मयवेन धमाम्नमा ।
अम्लमानशश्रीर म अमत
क ववशदतै र म अतशभश भर प्लमावयन म ममात
आववभभय
र मा दनघ मदहममा ममानसवे वमाग धश्रीशर ॥ ३२ ॥
कववतमारकरक कवेसररणमा
vāgartha siddhihetoḥ
kavitārkika kesariṇā