Vous êtes sur la page 1sur 56

2-13

ENGLISH Manual Text Booklet


14-24 FRANÇAIS Notice d'utilisation
25-31 DEUTSCH Handbuch
32-39 ESPAÑOL Manual de instrucciones
40-47 PORTUGUÊS Folheto Manual
48-57 한국어 설명서 소책자
Scan this code with your mobile phone to access the most
updated manual and see other helpful videos.
Scannez ce code avec votre téléphone mobile pour accéder à la
dernière version du manuel et voir d'autres vidéos pratiques
Scannen Sie den Code mit Ihrem Mobiltelefon, um auf aktualisierte
Handbücher und hilfreiche Videos zugreifen zu können.
Escanee este código con su teléfono móvil para acceder a la
versión más actualizada del manual y ver otros videos útiles.
Escaneie esse código com seu telefone celular para acessar o
manual mais atualizado e para ver outros vídeos úteis.
이코드를휴대폰으로스캔하면최신설명서와그밖의도움이되는동영상
을볼수있습니다.

©2013 Orbit Baby, Inc. All rights reserved.


ORBIT BABY® and related logo and
SMARTHUB® are registered trademarks of
Orbit Baby, Inc. in the United States and
certain other jurisdictions. Rocker Base
2 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base
Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 3

Important: Read these instructions carefully before use and keep them for future
reference. Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.

This manual describes how to use the product shown below.

SmartHubTM

Silver Buttons

Rocker Tube

Anti-Rock Arms

Some generic product names may differ by country. Stroller may be called pushchair. Bassinet may be called
carry cot. Bassinet on a stroller base may be called pram. Rocker Base may be called stand.

All product specifications subject to change. Not all illustrations in this manual include the most up-to-date product
specifications.
4 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base

⚠ WARNING ⚠
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THE PRODUCT LABELS CAN RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO YOUR CHILD. DO NOT let others assemble or use the
rocker base and associated Orbit Baby products unless they understand how to properly use
them. Keep this instruction manual for future use. Do not use the rocker base if any parts are
damaged, broken or missing. Use only replacement parts supplied and approved by Orbit
Baby. If the instruction manual is missing or you need replacement parts or assistance, see
the contact information included with this product.

◦ Adult assembly of the rocker base is required before use. Always make sure that the rocker
tubes are securely installed into the SmartHub.
◦ Use only Orbit Baby tested and approved products with the rocker base.
◦ Maximum child weight is 50 lbs (23 kg).
PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH
◦ NEVER leave your child unattended.
◦ Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
◦ This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
◦ Do not use with more than one infant at a time.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 5

⚠ WARNING ⚠
FALL HAZARD: Avoid serious injury from falls or sliding out.
◦ Restraint harness use is required for all use modes when harness is present on the product.
Always secure your child to avoid serious injury from falling or sliding out. Always use both
the shoulder and lap portions of the harness.
◦ The rocker base can tip. A child’s movement can slide or move the rocker base. Use only
on the floor. Never place the rocker base on any elevated surface. Always stay within arm’s
reach whenever your child is on the rocker base.
◦ Listen for audible CLICK which indicates that seat is locked into the SmartHub.
◦ Always check that the Orbit Baby seat is securely locked into the SmartHub by tugging
upwards and turning.
◦ Never let your child climb into or out of a seat unassisted.
◦ When using with the Stroller Seat, the most upright position is only for children who have
developed enough upper body control to sit up without tipping forward.
AVOID PINCH INJURY
◦When docking or adjusting your seats, keep hands and fingers, especially those of children,
clear of moving parts and the SmartHub.
6 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base

Getting Started

 Assembling Your Rocker Base


⃞ Start with one of the metal rocker tube pieces and insert both tube ends into the SmartHub of the
rocker tube as shown.
⃞ Press the rocker tube into the SmartHub until the silver buttons on both sides have snapped into
the plastic holes. Repeat this step with the other rocker tube.
⃞ CHECK the security of the assembly by pulling outward on the rocker tube. Place the rocker
base on the ground and apply weight. The rocker tubes will flex, but not release from the
SmartHub.
Assembly of the Orbit Baby Rocker Base is now complete.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 7

Securing Your Child

⚠ WARNING ⚠
FALL HAZARD: Avoid serious injury from falls or sliding out.
◦Always secure your child with the restraint harness if present whenever your child is in an Orbit
Baby seat.

Follow the instructions of the Orbit Baby seat that you are using with the Rocker Base.

Using Your Rocker Base

 Docking to Your Rocker Base


⃞ Align the SmartHub of the seat to the SmartHub of the rocker base. Make sure the area on both
products is clear of debris and any obstructions. Rotate the seat until it is locked in one of the four
locking positions on the rocker base.
8 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base

⃞ After docking, CHECK the security of the Orbit Baby seat by tugging upwards and turning to make
sure the product is securely docked to the rocker base.

 Using the Anti-Rock Arms


⃞ To temporarily prevent the rocker base from rocking, use both anti-rock arms on at least one
rocker tube: Lift up on the anti-rock arm tab.
⃞ Rotate the anti-rock arm until it snaps into place.

Traveling & Storage

To remove the tubing for storage, press the silver buttons while sliding each Rocker Tube out from
the SmartHub.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 9

Care & Maintenance

The plastic and metal parts of the rocker base can be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive
cleansers or chemicals, including bleach, for cleaning. These cleansers can attack the materials and
affect the strength of the components. Orbit Baby's Cream Scrub is approved for use on all plastic
and metal parts of the rocker base.

Warranty & Contact Information

Orbit Baby Limited Customer Warranty - USA only:

• What this Limited Warranty covers and for how long:


Orbit Baby, Inc. (“Orbit Baby”) warrants that the product accompanied by this limited warranty is free from
manufacturing defects in material or workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase.
This warranty only applies to the original purchaser of the product and only to products purchased and used in
the United States of America. The limited warranty period referenced above also applies to any implied warranties
that may exist under applicable law. To the extent that your state does not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, the limitation referenced in the immediately preceding sentence may not apply to you.
• What this Limited Warranty does not cover:
This limited warranty does not apply to: (1) defects resulting from repair (except by Orbit Baby or its authorized service
representatives) or alteration of the product, (2) defects resulting from use with covers, inserts, accessories, tightening
devices, or other components not supplied by or expressly approved in writing by Orbit Baby, (3) defects resulting
from misuse, including any use not in accordance with the product instructions, abuse, accident, neglect, improper
maintenance or handling, or normal wear and tear, (4) defects resulting from handling by airlines or airport staff, and
(5) defects such as corrosion or molding resulting from improper storage, such as storage outdoors, storage in damp
environments, or storage with moisture or salt on the product.
10 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base

• What Orbit Baby will do:


If you believe the product is defective please return it to Orbit Baby in the manner described below within the limited
warranty period. If Orbit Baby determines a defect is covered by this limited warranty, Orbit Baby will, at its option,
repair or replace the product or components of the product. This limited warranty extends to repaired and replacement
products and components only through the end of the original limited warranty period.
• Limitation of Remedies under Limited Warranty:
Your remedies under this limited warranty are limited to repair or replacement of the product or components of the
product. In no event will Orbit Baby or any of its retailers, dealers, distributors or resellers be liable for incidental, indirect
or consequential damages relating to the product (including any repaired or replacement product or component) or
its use. To the extent that your state does not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the
limitation referenced in the immediately preceding sentence may not apply to you.
• How State law applies:
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
• What you must do to get service under this limited warranty:
To make a claim under this limited warranty you must first contact Orbit Baby.

Please write to: Orbit Baby, Inc.


8445 Central Ave.
Newark, CA 94560, U.S.A.
or call: 1-877-ORB-BABY (1-877-672-2229)
1-510-793-5007
or email: support@orbitbaby.com

You must provide proof of purchase in the form of your original sales receipt in order to obtain service under this limited
warranty.

If you would like to purchase spare parts, please visit www.shoporbitbaby.com.


Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 11

Orbit Baby Limited Customer Warranty - Canada only


• What this limited warranty covers and for how long:
Orbit Baby, Inc.’s authorized distributor, ALCA Distribution (“Distributor”), warrants that the product accompanied by
this limited warranty is free from manufacturing defects in material or workmanship for a period of two (2) years from
the date of original purchase (“Warranty Period”). This warranty only applies to the original purchaser of the product,
to products purchased and used in Canada, and is provided solely by Distributor. Orbit Baby is not responsible for
the warranty. Distributor expressly excludes any implied warranty of merchantability or fitness of the products for any
particular use contemplated by you. The limited warranty period also applies to any implied warranties that may exist
under applicable law.
To the extent that your province does not allow limitations on how long an implied warranty lasts, the limitation
referenced in the immediately preceding sentence may not apply to you.
• What this limited warranty does not cover:
This limited warranty does not apply to: (1) defects resulting from repair (except by Distributor) or alteration of the
product, (2) defects resulting from use with covers, inserts, third-party accessories, tightening devices, or other
components not supplied by or expressly approved in writing by Distributor, and (3) defects resulting from misuse,
including any use not in accordance with the product instructions, abuse, accident, airline travel, neglect, improper
maintenance or handling (except by Distributor), or normal wear and tear.
• What Orbit Baby will do:
If you believe the product is defective please return it to ALCA Distribution or an Authorized Canadian Repair Center*
in the manner described below within the limited warranty period. If ALCA Distribution determines a defect is covered
by this limited warranty, ALCA Distribution will, at its option, repair or replace the product or components of the
product. The purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to
ALCA Distribution. ALCA Distribution will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser.
Alternatively, the purchaser may deliver the product to an Authorized Canadian Repair Center. The Purchaser will then
be responsible to retrieve the repaired or replacement product at the selected Authorized Canadian Repair Center. This
limited warranty extends to repaired and replacement products and components only through the end of the original
limited warranty period.
• Limitation of Remedies under Limited Warranty:
Your remedies under this limited warranty are limited to repair or replacement of the product or components of the
product. In no event will Orbit Baby, Distributor or any of its authorized retailers, dealers, distributors or resellers be
liable for incidental, indirect or consequential damages relating to the product (including any repaired or replacement
product or component) or its use. To the extent your province does not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, the limitation referenced in the immediately preceding sentence may not apply to you.
12 – ENGLISH – Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base

• How Provincial law applies:


This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from Province to
Province.
• No third party rights:
A person or entity who is not a party to this limited warranty shall have no right to enforce any term of this limited
warranty, including without limitation, under the laws of the province of Ontario, Canada and other relevant laws or
regulations.

• What you must do to get service under this limited warranty:


To make a claim under this limited warranty you must first contact ALCA Distribution.

Please write to: ALCA Distribution


Unit 4, 2153 192nd St,
Surrey, BC, V3S 3X2, Canada
or call: 1-866-531-3255

You must provide proof of purchase in the form of your original sales receipt in order to obtain service under this limited
warranty.

*Authorized Canadian Repair Centers are listed at www.orbitbaby.com.

Customer Information (not for USA and Canada):


The warranty and other contract remedies for this product are provided by the authorized distributor or retailer that
directly sold this product to you in your country or territory. There is no warranty or contract remedy from
Orbit Baby. This does not affect your statutory rights. If you have concerns about your product, please
contact the local distributor or retailer authorized by Orbit Baby to sell this product. You can find a list of
our authorized distributors and retailers on our website: www.orbitbaby.com.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Rocker Base – ENGLISH – 13
14 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby
Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby – FRANÇAIS – 15

Important : Lisez attentivement ces instructions avant la première utilisation et


conservez-les pour référence future. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait être menacée.

Cette notice explique comment utiliser le produit illustré ci-dessous.

Connecteur SmartHubTM

Boutons argentés

Tube de base berçante

Bras anti-balancement

Certains noms de produit génériques peuvent varier selon les pays.

Toutes les spécifications de produit sont sujettes à modification. Certaines illustrations de cette notice ne sont pas
basées sur les plus récentes spécifications.
16 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby

⚠ AVERTISSEMENT ⚠
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DES CONSIGNES SUR LES
ÉTIQUETTES DU PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, AU BÉBÉ. NE LAISSEZ JAMAIS une autre personne assembler ou utiliser
la base berçante et les produits Orbit Baby qui y sont associés sauf si cette personne
comprend bien comment les utiliser correctement. Conservez cette notice d'utilisation
pour référence future. N'utilisez pas la base berçante si des pièces sont endommagées
ou manquantes. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par Orbit
Baby. Si la notice d'utilisation est manquante, si vous avez besoin de pièces de rechange
ou si vous désirez une assistance technique, reportez-vous aux coordonnées de contact
accompagnant le produit.

◦ La base berçante doit être assemblée par un adulte avant sa première utilisation.
Vérifiez toujours que les tubes de la base berçante sont solidement installés dans le
connecteur SmartHub.
◦ La base berçante doit être utilisée uniquement avec des produits d'origine Orbit Baby.
◦ Le poids de l'enfant ne doit pas dépasser 23 kg (50 lb).
PRÉVENTION DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
◦ NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance.
◦ Assurez toujours la supervision nécessaire à la sécurité de votre enfant.
◦ Ce produit n'a pas été conçu pour des périodes prolongées de sommeil.
◦ Ne pas utiliser ce produit avec deux enfants à la fois.
Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby – FRANÇAIS – 17

⚠ AVERTISSEMENT ⚠
RISQUE DE CHUTE : Évitez toute blessure grave provoquée par une chute ou un
glissement.
◦ Lorsqu'un produit est doté d'un harnais de retenue, ce harnais doit toujours être utilisé,
quelles que soient les conditions d'utilisation. Attachez toujours vos enfants afin d'éviter
des blessures causées par une chute ou un glissement hors de la poussette. Utilisez
toujours à la fois les sangles de jambes et d'épaules du harnais.
◦ La base berçante peut basculer. Un mouvement du bébé peut faire glisser ou déplacer
la base berçante. Ce produit doit être utiliser uniquement sur le sol. Ne placez jamais
la base berçante sur une surface élevée. Demeurez toujours à portée de main de votre
enfant lorsqu'il est sur la base berçante.
◦ Lorsque le siège se verrouille dans le connecteur SmartHub, vous devriez entendre un
clic.
◦ Vérifiez toujours que le siège Orbit Baby est solidement verrouillé dans le connecteur
SmartHub en essayant de le tirer vers le haut puis de le tourner (il ne doit pas bouger).
◦ Ne laissez jamais votre enfant monter sur le siège ou en descendre sans surveillance.
◦ Lorsque ce produit est utilisé avec le siège de poussette, la position la plus redressée
peut être utilisée uniquement si l'enfant contrôle suffisamment le haut de son corps
pour demeurer assis sans basculer vers l'avant.

ATTENTION AU RISQUE DE BLESSURE PAR PINCEMENT


◦Lors de la fixation du siège de votre poussette ou pendant le réglage de votre
poussette, gardez les mains et les doigts, en particulier ceux des enfants, à l'écart des
éléments mobiles et du connecteur SmartHub.
18 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby

Première utilisation

 Assemblage de la base berçante


⃞ Saisissez un des tubes métalliques et insérez-en les deux extrémités dans le connecteur
SmartHub conformément à l'illustration.
⃞ Enfoncez les extrémités du tube dans le connecteur SmartHub jusqu'à ce que les boutons
argentés soient passés dans les trous en plastique des deux côtés. Répétez avec l'autre tube de
base berçante.
⃞ VÉRIFIEZ la solidité de l'assemblage en tirant sur chaque tube. Placez la base berçante sur le sol
et appliquez-y un peu de poids. Les tubes de la base berçante devraient plier sans se détacher
du connecteur SmartHub.
L'assemblage de la base berçante Orbit Baby est maintenant terminé.
Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby – FRANÇAIS – 19

Fixation de votre enfant

⚠ AVERTISSEMENT ⚠
RISQUE DE CHUTE : Évitez toute blessure grave provoquée par une chute ou un glissement.
◦Chaque fois que vous installez votre bébé dans un siège Orbit Baby, attachez-le avec le harnais de
sécurité si le siège en est muni.

Suivez les instructions sur siège Orbit Baby utilisé avec la base berçante.

Utilisation de la base berçante

 Arrimage du siège sur la base berçante


⃞ Alignez le connecteur SmartHub du siège avec le connecteur SmartHub de la base berçante.
Assurez-vous que la surface d'accouplement des deux produits est propre et sans aucun débris.
Faites tourner le siège jusqu'à ce qu'il se bloque sur l'une des quatre positions d'utilisation de la
base berçante.
20 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby

⃞ Après l'arrimage, VÉRIFIEZ la sécurité du siège Orbit Baby en essayant de le tirer vers le haut et de
le tourner pour vous assurer qu'il est solidement arrimé à la base berçante.

 Utilisation des bras anti-balancement


⃞ Si vous désirez temporairement empêcher la base de se balancer, utilisez les deux bras anti-
balancement sur au moins un des deux tubes : Relevez la patte du bras anti-balancement.
⃞ Faites pivoter le bras anti-balancement jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place.

Voyages et rangement

Pour enlever les tubes avant de ranger la base, appuyez sur les boutons argentés tout en tirant
chaque tube hors du connecteur SmartHub.

Entretien

Les pièces métalliques et en plastique de la base berçante peuvent être nettoyées avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de javel ou de produit chimique. Ces produits peuvent
attaquer les matériaux et dégrader la solidité des composants.
Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby – FRANÇAIS – 21

Garantie et coordonnées de contact

Informations à la clientèle (hors États-Unis et Canada)


Les garanties et autres recours contractuels afférents à ce produit sont accordés par le distributeur ou revendeur
agréé qui vous l’a vendu directement dans votre pays ou territoire. Aucune garantie ni aucun recours contractuel
n’est accordé par Orbit Baby. Cela n’affecte pas les droits qui vous sont donnés par la législation en vigueur. Pour
toute question relative à votre produit, veuillez contacter le distributeur ou revendeur agréé par Orbit Baby pour la
commercialisation de ce produit. Vous trouverez une liste de nos distributeurs et revendeurs agréés sur notre site
Internet : www.orbitbaby.com

Garantie limitée du consommateur d'Orbit Baby – Canada seulement


• Que couvre cette garantie limitée et pour combien de temps:
Le distributeur autorisé d’Orbit Baby Inc., ALCA Distribution (“Distributeur”) garantie pendant une période de deux
(2) ans à partir de la date d’achat (“période de garantie”) que le produit qui accompagne cette garantie limitée est
exempt de défauts tant au niveau des matériaux que de l’exécution. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine de ce produit, qu’aux produits achetés et utilisés au Canada et n’est offerte que par le Distributeur. Orbit
Baby n’est pas responsable de la garantie. Le Distributeur exclue formellement toute garantie implicite de valeur
commerciale ou aptitude des produits pour vos utilisations non-conformes. La période de garantie limitée s’applique
aussi à toute garantie implicite pouvant exister sous des lois applicables. Puisque certaines provinces interdisent de
limiter la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction précédente ne s’applique pas à vous.
• Ce que cette garantie limitée ne couvre pas:
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux: (1) défauts résultant de réparations (exceptées par le distributeur) ou
de modification du produit. (2) défauts résultant de l’utilisation de housses, de pièces rapportées, d’accessoires
provenant d’une tierce personne, d’un mécanisme de serrage, ou d’autres pièces détachées non fournies ou
formellement non-approuvées par écrit par le distributeur, et (3) défauts résultant d’une mauvaise utilisation, ce
qui inclue toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions du produit, abus, accident, voyage en avion,
négligence, entretien ou manutention incorrecte (sauf par le distributeur) ou usure naturelle.
22 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby

• Ce que Orbit Baby fera:


Si vous croyez que le produit est défectueux, retournez-le à ALCA Distribution ou à un centre de réparation canadien*
de la manière décrite ci-dessous avant la fin de la période de garantie limitée. Si ALCA Distribution trouve un défaut
couvert par cette garantie limitée, ALCA Distribution prendra la décision de réparer ou de remplacer le produit ou
certaines pièces détachées du produit . L’acheteur sera responsable de tous les coûts relatifs à l’emballage et à
l’expédition du produit à ALCA Distribution. ALCA Distribution paiera les frais d’expédition du produit réparé ou
remplacé à l’acheteur. Une autre alternative est que l’acheteur porte le produit à un centre autorisé de réparation
canadien. Dans ce cas l’acheteur est responsable de récupérer le produit réparé ou remplacé à ce centre autorisé
de réparation canadien. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits réparés ou remplacés durant la période
originale de la garantie limitée.
• Limites des dédommagements sous la garantie limitée:
Vos dédommagements sous cette garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit ou de ses pièces détachées. En aucun cas Orbit Baby, son distributeur ou aucun de ses détaillants autorisés,
magasins, fournisseurs, distributeurs ou revendeurs ne seront responsables des dommages indirects ou accidentels
relatifs au produit (y compris tout produit ou pièce détachée réparée ou remplacée) ou à son utilisation. Puisque
certaines provinces interdisent d’exclure ou limiter les dommages indirects ou accessoires, il est possible que la
restriction précédente ne s’applique pas à vous.
• Comment la loi provinciale s’applique:
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous avez peut-être d’autres droits qui peuvent
varier de province en province.
• Aucun droit pour tierce personne:
Un individu ou une personne juridique qui ne fait pas partie de cette garantie limitée n’a aucun droit d’imposer aucun
terme de cette garantie limitée, y compris sans limite, sous les lois de la province d’Ontario et autres lois ou règlements
appropriés.
• Ce que vous devez faire pour recevoir du service sous cette garantie limitée:
Pour faire une réclamation sous cette garantie limitée, vous devez tout d’abord contacter ALCA Distribution.

Please write to: ALCA Distribution


Unit 4, 2153 192nd St,
Surrey, BC, V3S 3X2, Canada
or call: 1-866-531-3255
Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby – FRANÇAIS – 23

Vous devez fournir une preuve d’achat - qui doit être un reçu original de vente - afin de recevoir le service offert sous
cette garantie limitée.

*Les centres de réparation canadiens sont listés sur le site www.orbitbaby.com.

Informations à la clientèle (hors États-Unis et Canada)


Les garanties et autres recours contractuels afférents à ce produit sont accordés par le distributeur ou revendeur
agréé qui vous l’a vendu directement dans votre pays ou territoire. Aucune garantie ni aucun recours contractuel
n’est accordé par Orbit Baby. Cela n’affecte pas les droits qui vous sont donnés par la législation en vigueur. Pour
toute question relative à votre produit, veuillez contacter le distributeur ou revendeur agréé par Orbit Baby pour la
commercialisation de ce produit. Vous trouverez une liste de nos distributeurs et revendeurs agréés sur notre site
Internet : www.orbitbaby.com
24 – FRANÇAIS – Livret d'instructions – Base berçante Orbit Baby
Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer – DEUTSCH – 25

Wichtig: Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie die Hinweise in dieser Anleitung nicht befolgen.

Dieses Handbuch beschreibt die Benutzung des unten aufgeführten Produkts.

SmartHubTM

Silberknöpfe

Schaukelröhren

Schaukelstopper

Einige Produktnamen können je nach Land abweichen. Ein Kinderwagen kann auch als Buggy bezeichnet
werden. Ein Stubenwagen kann auch als Babytragetasche bezeichnet werden Ein Stubenwagen auf Basis eines
Kinderwagens kann auch als Kinderwagen bezeichnet werden. Ein Schaukelständer kann auch als Ständer
bezeichnet werden.

Änderungen der Produktdaten vorbehalten. Nicht alle Abbildungen in diesem Handbuch umfassen die aktuellen
Produktdaten.
26 – DEUTSCH – Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer

⚠ WARNHINWEIS ⚠
DIE MISSACHTUNG DIESER ANLEITUNG UND DER PRODUKTETIKETTEN KANN ZU
ERNSTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD IHRES KINDES FÜHREN. Lassen Sie
NICHT andere Personen den Schaukelständer und zugehörige Orbit Baby-Produkte
zusammenbauen und benutzen, wenn diese nicht wissen, wie diese sachgemäß
verwendet werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Benutzung auf.
Benutzen Sie nicht den Schaukelständer, wenn Teile fehlen, beschädigt oder zerbrochen
sind. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die von Orbit Baby geliefert und zugelassen sind.
Wenn die Bedienungsanleitung fehlt oder Sie Ersatzteile oder Hilfe benötigen, beziehen
Sie sich auf die für dieses Produkt angegebenen Kontaktinformationen.

◦ Der Schaukelständer muss von einem Erwachsenen vor der Benutzung


zusammengebaut werden. Stellen Sie immer sicher, dass die Schaukelröhren sicher
im SmartHub eingebaut sind.
◦ Benutzen Sie nur von Orbit Baby getestete und zugelassene Produkte zusammen mit
dem Schaukelständer.
◦ Das zulässige Höchstgewicht des Kindes beträgt 23 kg.
VERMEIDUNG VON SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLEN
◦ Lassen Sie NIEMALS Ihr Kind unbeaufsichtigt.
◦ Gewährleisten Sie immer die notwendige Beaufsichtigung für die stete Sicherheit Ihres
Kindes.
◦ Dieses Produkt ist nicht für länger andauernde Schlafphasen geeignet.
◦ Benutzen Sie dieses Produkt jeweils nur für ein einziges Kleinkind.
Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer – DEUTSCH – 27

⚠ WARNHINWEIS ⚠
UMFALLRISIKO: Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Stürze oder Hinausrutschen.
◦ Der Gebrauch des Sicherheitsgurts ist in allen Gebrauchsmöglichkeiten erforderlich,
wenn ein Gurt am Produkt angebracht ist. Gurten Sie Ihr Kind immer an, um schwere
Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen zu vermeiden. Benutzen Sie die
Gurte sowohl für den Schulter- als auch Beckenbereich des Kindes.
◦ Der Schaukelständer kann kippen. Eine Bewegung des Kindes kann den
Schaukelständer wegrutschen lassen oder bewegen. Nur auf dem Boden benutzen.
Stellen Sie niemals den Schaukelständer auf eine erhöhte Stellfläche. Bleiben Sie
immer in Reichweite, wenn Ihr Kind im Schaukelständer ist.
◦ Achten Sie auf ein hörbares KLICKGERÄUSCH, das anzeigt, dass der Sitz in den
SmartHub eingerastet ist.
◦ Prüfen Sie immer, ob der Orbit Baby-Sitz sicher im SmartHub eingerastet ist und
ziehen Sie dazu den Sitz nach oben und drehen Sie ihn.
◦ Lassen Sie Ihr Kind niemals ohne Hilfe in oder aus dem Sitz klettern.
◦ Bei Benutzung mit dem Kinderwagensitz ist die aufrechteste Position nur für Kinder
geeignet, die bereits über ausreichende Kontrolle über den Oberkörper verfügen,
sodass sie sich aufsetzen können, ohne umzukippen.

QUETSCHVERLETZUNGEN VERMEIDEN
◦Halten Sie beim Andocken oder Anpassen des Sitzes Hände und Finger, besonders
der Kinder, entfernt von beweglichen Teilen und dem SmartHub.
28 – DEUTSCH – Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer

Los geht‘

 Montage Ihres Schaukelständers


⃞ Starten Sie mit einem der Schaukelröhrenteile aus Metall und fügen Sie beide Röhrenenden in
den SmartHub der Schaukelröhre, siehe Abbildung.
⃞ Drücken Sie die Schaukelröhre in den SmartHub, bis die Silberknöpfe auf beiden Seiten in die
Kunststofflöcher eingerastet sind. Wiederholen Sie diesen Schritt mit der anderen Schaukelröhre.
⃞ ÜBERPRÜFEN Sie die Sicherheit der Montage, indem Sie die die Schaukelröhre nach außen
ziehen. Platzieren Sie den Schaukelständer auf dem Boden und beschweren Sie ihn. Die
Schaukelröhren lassen sich biegen, aber nicht vom SmartHub lösen.
Die Montage des Orbit Baby Schaukelständers ist jetzt abgeschlossen.
Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer – DEUTSCH – 29

Sicherung Ihres Kindes

⚠ WARNHINWEIS ⚠
UMFALLRISIKO: Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Stürze oder Hinausrutschen.
◦Sichern Sie immer Ihr Kind mit dem Sicherheitsgurt, sofern vorhanden, wenn Ihr Kind in einem
Orbit Baby-Sitz ist.

Folgen Sie der Anleitung für den Orbit Baby-Sitz, den Sie mit dem Schaukelständer
benutzen.

Benutzung Ihres Schaukelständers

 Andocken an Ihren Schaukelständer


⃞ Passen Sie den SmartHub des Sitzes an den SmartHub des Schaukelständers an. Stellen
Sie sicher, dass der Bereich um beide Produkte frei von Verschmutzungen und Hindernissen
ist. Drehen Sie den Sitz, bis er in eine der vier Verriegelungspositionen des Schaukelständers
eingerastet ist.
30 – DEUTSCH – Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer

⃞ ÜBERPRÜFEN Sie nach dem Andocken die Sicherheit des Orbit Baby-Sitzes durch Ziehen nach
oben und Drehen, um sicherzustellen, dass der Sitz sicher am Schaukelständer angedockt ist.

 Benutzung der Schaukelstopper


⃞Damit der Schaukelständer zeitweilig nicht schaukeln kann, verwenden Sie beide Schaukelstopper
für mindestens eine der Schaukelröhren: Heben Sie die Lasche des Schaukelstoppers an.
⃞ Drehen Sie den Schaukelstopper, bis er einrastet.

Reisen und Lagerung

Um die Röhren für die Lagerung zu entfernen, drücken Sie auf die Silberknöpfe und schieben Sie
dabei jede Schaukelröhre aus dem SmartHub.
Handbuch – Orbit Baby Schaukelständer – DEUTSCH – 31

Pflege und Wartung

Die Kunststoff- und Metallteile des Schaukelständers können mit einem feuchten Lappen
gereinigt werden. Benutzen Sie für die Reinigung keine Scheuermittel oder Chemikalien, wie z. B.
Bleichmittel. Diese Reinigungsmittel können das Material angreifen und die Festigkeit der Einzelteile
beeinträchtigen. Orbit Baby's Cream Scrub ist für die Benutzung für alle Kunststoff- und Metallteile des
Schaukelständers zugelassen.

Garantie und Kontaktinformationen

Kundeninformation (nicht für die USA und Kanada): Die Garantiebedingungen und zur
Verfügung stehenden Rechtsmittel für dieses Produkt werden direkt von unserem autorisierten
Vertriebspartner oder Händler in Ihrem Land oder in Ihrer Region festgelegt, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben. An Orbit Baby selbst können keine Garantieansprüche gestellt werden.
Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte werden hierdurch nicht beschränkt. Sollten Sie Fragen
oder Bedenken bezüglich dieses Produkts haben, wenden Sie sich bitte an den zuständigen
Vertriebspartner oder Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Eine Liste unserer
autorisierten Vertriebspartner und Händler finden Sie auf unserer Website: www.orbitbaby.com.
32 – ESPAÑOL – Manual de Instrucciones – Orbit Baby Base del balancín
Manual Text Booklet – Orbit Baby Base de la mecedora – ESPAÑOL – 33

Importante: Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el producto y conserve el


manual para futuras consultas. En caso de no seguir las instrucciones la seguridad de su
hijo puede ser afectada.

Este manual explica cómo usar el producto expuesto abajo.

SmartHubTM

Botones de plata

Tubos del balancín

Freno del balancín

Algunas denominaciones genéricas de los productos pueden variar según el país. Un cochecito también
puede ser denominado carrito. El capazo puede ser llamado cuna portátil. Un capazo encima de una base de carrito
puede ser llamado cochecito. La base del balancín puede ser denominada soporte.

Todas las especificaciones acerca del producto están sujetas a cambios. No todas las imágenes de este manual
incluyen las últimas novedades del producto.
34 – ESPAÑOL – Manual de Instrucciones – Orbit Baby Base del balancín

⚠ ADVERTENCIA ⚠
NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DEL PRODUCTO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE DE SU HIJO. NO DEJE a nadie montar o usar la base
del balancín y otros productos asociados de Orbit Baby a no ser que sepan cómo usarlos
adecuadamente. Guarde el manual de instrucciones para su futuro uso. No utilice la base
del balancín si falta alguna pieza o si hay alguna pieza dañada o rota. Use solo piezas de
recambio suministradas y aprobadas por Orbit Baby. Véase la información de contacto
incluida con el producto en caso de que falte el manual de instrucciones o si necesita piezas
de recambio o ayuda.

◦ La base del balancín debe ser montada por un adulto antes de utilizarse. Asegúrese
siempre de que los tubos del balancín estén instalados de forma segura en el SmartHub.
◦ Utilice solo productos testados y aprobados por Orbit Baby con la base del balancín.
◦ El peso máximo del niño no debe superar los 23 kilos.
PREVENGA LESIONES GRAVES O LA MUERTE
◦ NUNCA deje a su hijo sin supervisión.
◦ Asegúrese de suministrar la atención necesaria para la seguridad contínua de su hijo.
◦ Este producto no está diseñado para períodos prolongados de sueño.
◦ No utilizar con más de un niño al mismo tiempo.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Base de la mecedora – ESPAÑOL – 35

⚠ ADVERTENCIA ⚠
PELIGRO DE CAIDA: Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos.
◦ Se requiere el uso del arnés de seguridad para todos los productos que poseen
uno. Asegure a su hijo para evitar lesiones serias por caídas o deslizamientos. Utilice
siempre ambas partes del arnés, la del hombro y la de la pelvis.
◦ La base del balancín puede volcar. Un movimiento del niño puede deslizar o mover la
base del balancín. Utilícela solo en el suelo. Nunca coloque la base del balancín en una
superficie elevada. Manténgala siempre al alcance de la mano cuando su hijo esté en
ella.
◦ Espere a escuchar un CLIC que indica que el asiento está bien encajado en el
SmartHub.
◦ Asegúrese siempre de que el Orbit Baby está encajado de forma segura en el
SmartHub tirando de él hacia arriba y girándolo.
◦ Nunca deje a su hijo subir al asiento o bajarse de él sin ayuda.
◦ Al utilizarlo con un asiento de cochecito, escoja la posición más recta solo para niños
que tengan suficiente control de su torso para estar sentados sin caerse hacia delante.

EVITE ATRAPARSE LA MANO O LOS DEDOS


◦Al enganchar o ajustar el asiento mantenga manos y dedos, sobre todo de niños,
alejados de los componentes móviles y del SmartHub.
36 – ESPAÑOL – Manual de Instrucciones – Orbit Baby Base del balancín

Primeros pasos

 Montar la base del balancín


⃞ Comience con uno de los tubos de metal del balancín. Inserte las dos partes finales del tubo en
el SmartHub como puede ver en la imagen.
⃞ Presione el tubo del balancín en el SmartHub hasta que los botones de plata situados en ambos
lados estén encajados en los orificios de plástico. Repita este paso con el otro tubo del balancín.
⃞ COMPRUEBE la seguridad del montaje tirando hacia fuera del tubo del balancín. Coloque la
base del balancín en el suelo y apóyese en ella. Los tubos del balancín se flexionarán, pero no se
soltarán del SmartHub.
Ha terminado el montaje de la base del balancín de Orbit Baby.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Base de la mecedora – ESPAÑOL – 37

Asegure a su hijo

⚠ ADVERTENCIA ⚠
PELIGRO DE CAIDA: Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos.
◦Asegure siempre a su hijo con el arnés de seguridad cuando esté en un asiento de Orbit Baby y si
el producto posee uno.

Siga las instrucciones del asiento de Orbit Baby que utiliza con la base del balancín.

Usar la base de la mecedora

 Enganchar a la base del balancín


⃞ Alinea el SmartHub del asiento al SmartHub de la base del balancín. Asegúrese que la superficie
de ambos productos esté libre de residuos o de cualquier obstrucción. Gire la silla hasta que esté
enganchada en una de las cuatro posiciones de la base del balancín.
38 – ESPAÑOL – Manual de Instrucciones – Orbit Baby Base del balancín

⃞ Después de engancharlo, COMPRUEBE la seguridad del asiento de Orbit Baby tirando de él hacia
arriba y girándolo para asegurar que esté acoplado de forma segura a la base del balancín.

 Usar el freno del balancín


⃞ Para evitar que la base del balancín se mueve active ambos frenos en por lo menos uno de los
tubos del balancín: Levante la palanca del freno del balancín.
⃞ Gire el freno del balancín hasta que quede encajado en su posición.

Viajar y almacenaje

Para sacar los tubos para el almacenaje presione los botones de plata y deslice los tubos del
balancín hacia fuera del SmartHub.
Manual Text Booklet – Orbit Baby Base de la mecedora – ESPAÑOL – 39

Asistencia y Mantenimiento

Las piezas de plástico y metal de la base del balancín se limpian con un paño húmedo. No use
productos de limpieza abrasivos o químicos, incluido lejía. Esos productos de limpieza pueden dañar
el material y afectar la solidez de las piezas. El producto de limpieza Orbit Baby's Cream Scrub está
aprobado para su uso en todas las piezas de plástico y metal de la base del balancín.

Garantía e información de contacto

Información para el consumidor (no válido para EEUU y Canadá): La garantía y demás recursos
legales del contrato serán aportados por el distribuidor o minorista autorizado del que compró el
producto en su país o territorio. No existe ninguna garantía o recurso legal del contrato por parte
de Orbit Baby. Esto no afecta a sus derechos legales. Si tiene alguna duda acerca del producto,
por favor contacte con su distribuidor o minorista local que tiene la autorización de Orbit Baby para
vender este producto. Puede encontrar una lista de los distribuidores y minoristas autorizados en
nuestra página web: www.orbitbaby.com.
40 – PORTUGUÊS – Folheto Manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby
Folheto manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby – PORTUGUÊS – 41

Importante: Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto e guarde-as


para posterior consulta. O não cumprimento destas instruções poderá comprometer a
segurança da criança que usar a cadeira.

Este manual descreve como usar o produto mostrado abaixo.

SmartHubTM

Botões de prata

Tubo da cadeirinha

Braços anti-balanço

Algumas designações genéricas podem diferir de país para país. Em vez do termo carrinho poderá surgir
o termo auto de empurrar. Em vez do termo moisés poderá surgir o termo berço. Moisés montado na base do
carrinho, poderá ser chamado de carrinho de bebé. O termo base da cadeira pode ser chamado de suporte.

As especificações do produto poderão ser alteradas. Nem todas as ilustrações neste manual incluem as
especificações do produto mais atualizadas.
42 – PORTUGUÊS – Folheto Manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby

⚠ AVISO ⚠
A FALHA AO SEGUIR ESTAS INTRUÇÕES E ETIQUETAS DO PRODUTO PODE
RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU NA MORTE DA CRIANÇA. NÃO deixe outras
pessoas montarem ou usarem a base da cadeirinha e produtos Orbit Baby associados,
a menos que elas saibam usá-los apropriadamente. Mantenha este manual de instrução
para uso futuro. Não use a base da cadeirinha caso alguma das peças estiver destruída,
quebrada ou faltando. Utilize apenas peças e elementos fornecidos e aprovados pela
Orbit Baby. Se o manual de instruções não estiver disponível ou se necessitar de peças
de substituição ou de assistência, consulte os dados de contacto indicados com este
produto.

◦ A montagem por um adulto da base da cadeirinha é necessária antes do uso.


Garanta sempre que os tubos da cadeirinha estejam seguramente instalados no
SmartHub.
◦ Utilize apenas produtos testados e aprovados Orbit Baby com a base da cadeirinha.
◦ Peso máximo da criança é de 50 lbs (23 kg).
PREVINA FERIMENTOS GRAVES OU MORTE
◦ NUNCA deixe uma criança sentada no carrinho sem vigilância.
◦ Forneça sempre a supervisão necessária para garantir a segurança da criança.
◦ Este produto não é indicado para longos períodos de sono.
◦ Não use a cadeira para mais de uma criança por vez.
Folheto manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby – PORTUGUÊS – 43

⚠ AVISO ⚠
RISCO DE QUEDA: Evite ferimentos graves resultantes de queda ou deslizamento.
◦ O uso do cinto de contenção é necessário para todos os modos de uso quando este
estiver presente no produto. Coloque sempre a criança de forma segura para evitar queda
ou deslizamento susceptíveis a provocar ferimentos graves. Use sempre ambas peças do
arnês de ombro e do colo.
◦ A base da cadeirinha pode inclinar. Um movimento da criança pode deslizar ou mover
a base da cadeirinha. Use apenas no chão. Nunca coloque a base da cadeirinha em
superfície elevada. Fique sempre ao alcance da criança quando ela estiver na base da
cadeirinha.
◦ A cadeira só estará devidamente acoplada e fixada no suporte SmartHub quando ouvir
um ESTALIDO.
◦ Verifique sempre se a cadeira está devidamente presa no suporte SmartHub rodando-a
ligeiramente para os lados e puxando-a ligeiramente para cima.
◦ Nunca deixe seu filho entrar ou sair da cadeira sozinho.
◦ Ao usar com o assento de carrinho, a posição mais erecta é apenas para crianças que
já tenham desenvolvido o controlo suficiente do corpo para sentar sem inclinar-se para
frente.

EVITE FERIMENTOS POR PUNÇÃO


◦ Quando encaixar ou ajustar os assentos, mantenha as mãos e dedos, especialmente os da
criança longe das partes móveis e do SmartHub.
44 – PORTUGUÊS – Folheto Manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby

Procedimento inicial

 Montando a base da sua cadeirinha


⃞ Comece com um dos pedaços de tubo de metal e insira ambas extremidades do tubo no
SmartHub do tubo da cadeirinha conforme mostrado.
⃞ Prima o tubo da cadeirinha no SmartHub até que os botões de prata de ambos os lados tenham
sido encaixados nos orifícios de plástico. Repita este passo com o outro tubo da cadeirinha.
⃞ VERIFIQUE a segurança da montagem puxando para fora no tubo da cadeirinha. Coloque a
base da cadeirinha no chão e aplique peso. Os tubos da cadeirinha se flexionarão mas não
sairão do SmartHub.
A montagem da base da cadeirinha Orbit Baby agora está concluída.
Folheto manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby – PORTUGUÊS – 45

Segurando seu filho(a)

⚠ AVISO ⚠
RISCO DE QUEDA: Evite ferimentos graves resultantes de queda ou deslizamento.
◦Mantenha seu filho sempre em segurança com o cinto de contenção, se presente sempre que
estiver em uma cadeira Orbit Baby.

Siga as intruções do assento da Orbit Baby que estiver usando com a base da cadeirinha.

Usando a base da sua cadeirinha

 Engatando a base da sua cadeirinha


⃞ Alinhe o SmartHub do assento ao SmartHub da base da cadeirinha. Assegure-se de que a área
em ambos produtos esteja sem detritos e nenhuma obstrução. Gire o assento até que esteja
travado em uma das quatro posições de trava na base da cadeirinha.
46 – PORTUGUÊS – Folheto Manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby

⃞ Após engatar, VERIFIQUE a segurança do assento Orbit Baby puxando para cima e girando para
ter certeza que o produto esteja engatado com segurança à base da cadeirinha.

 Usando os braços anti-balanço


⃞ Para prevenir temporariamente a base da cadeirinha de balançar, use ambos braços anti-balanço
em pelo menos um tubo da cadeirinha: Levante na guia de braço anti-balanço.
⃞ Gire o braço anti-balanço até que fique aderente no lugar.

Viagem e armazenamento

A fim de remover a tubulação para armazenamento, prima os botões de prata enquanto desliza
cada tubo da cadeirinha do SmartHub.
Folheto manual – Base da cadeirinha infantil Orbit Baby – PORTUGUÊS – 47

Cuidado e manutenção

As partes de metal e de plástico da base da cadeirinha podem ser limpadas com pano húmido. Não
use limpadores abrasivos ou produtos químicos, inclusive alvejante, para limpeza. Estes limpadores
podem atacar os materiais e afectar a força dos componentes. O creme esfoliante da Orbit Baby é
aprovado para o uso em todas as partes de metal e plástico da base da cadeirinha.

Garantia e informações de contacto

Informações ao cliente (não para os EUA e Canadá):


A garantia e outros consertos de contracto para este produto são fornecidos pelo distribuidor
autorizado ou pelo estabelecimento comercial que vendeu directamente este produto a você em
seu país ou território. Não há garantia ou conserto de contracto da Orbit Baby. Isto não afecta
seus direitos legais. Caso tenha preocupações sobre o produto, por favor, entre em contacto com
o distribuidor local ou vendedor autorizado pela Orbit Baby a vender este produto. Pode encontrar
uma lista de nossos distribuidores autorizados e estabelecimentos comerciais no nosso sítio:
www.orbitbaby.com.
48 – 한국어 – 설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스
설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스 – 한국어 – 49

중요: 사용하기 전 반드시 본 사용설명서를 읽어 주시고, 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오.


본 사용설명서를 따르지 않으면 아이의 안전에 영향을 줄 수 있습니다.

본 설명서는 아래 그림으로 표시된 제품의 사용 방법을 설명합니다

SmartHubTM

은색 버튼

로커 튜브

흔들림 방지 암

상품명은 국가에 따라 다를 수 있습니다. 유모차는 스트롤러(Stroller)나 푸시체어(Pushchair)라고도 합니다. 배시넷


(Bassinet)은 캐리콧(Carry cot)이라고도 합니다. 유모차 받침대 위의 배시넷은 프램(Pram)이라고도 합니다. 로커
베이스(Rocker Base)는 스탠드(stand)라고도 합니다.

모든 제품 사양은 변경될 수 있습니다. 이 설명서의 일부 그림은 최신 제품 사양을 포함하지 않습니다.


50 – 한국어 – 설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스

⚠ 경고 ⚠
사용설명서의 지침 및 제품 라벨의 내용을 준수하지 않을 경우 아이가 심각한 부상을
입거나 사망할 수 있습니다. 오르빗 베이비 제품의 적절한 사용법을 이해하지 못한
타인이 로커 베이스 및 관련된 제품을 조립하거나 사용하도록 하지 마십시오. 나중에
사용할 수 있도록 이 사용 설명서를 보관하십시오. 부품이 손상되거나 파손 또는
분실된 경우 로커 베이스를 사용하지 마십시오. 오르빗 베이비가 공급하고 인증한
교체용 부품만 사용하십시오. 사용 설명서를 분실하거나 교체용 부품 또는 지원이
필요하시면 제품에 포함된 문의처 정보를 참조하십시오.

◦ 사용하기 전에 성인이 로커 베이스를 조립해야 합니다. 로커 튜브가 항상 스마트


허브 안에 단단히 고정되도록 하십시오.
◦ 오르빗 베이비가 시험하고 승인한 제품만 로커 베이스와 함께 사용하십시오.
◦ 최대 사용 몸무게 23kg(50파운드).
심각한 부상이나 사망 방지
◦ 절대로 아이를 유모차 안에 혼자 두지 마십시오.
◦ 아이가 항상 안전하도록 주시하십시오.
◦ 본 제품은 장시간 수면을 위한 용도가 아닙니다.
◦ 한 번에 두 명 이상의 유아와 함께 사용하지 마십시오.
설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스 – 한국어 – 51

⚠ 경고 ⚠
낙상위험 : 떨어짐 또는 미끄러짐으로 인한 부상방지를 위해 아래 지침을 따라
사용하세요.
◦ 제품에 벨트가 있는 경우 모든 사용 모드에서 고정 벨트를 사용하십시오. 떨어짐 또는
미끄러짐으로 인한 심각한 부상을 방지하기 위해 항상 아이에게 벨트를 채워주십시오.
항상 벨트의 어깨와 무릎 부분을 모두 사용하십시오.
◦ 로커 베이스는 젖힐 수 있습니다. 아이가 움직여서 로커 베이스가 미끄러지거나
움직일 수 있습니다. 바닥에서만 사용하십시오. 로커 베이스를 높은 곳에 두지
마십시오. 아이가 로커 베이스 위에 있을 때는 항상 손이 닿는 곳에 계십시오.
◦ 시트가 스마트 허브에 정상적으로 잠길때 는 “딸깍“ 소리가 납니다
◦ 위로 잡아당기고 돌려서 오르빗 베이비 시트가 스마트 허브에 단단히 잠겼음을 항상
확인하십시오.
◦ 절대로 아이가 도움을 받지 않고 시트 안으로 올라가거나 밖으로 나오게 하지
마십시오.
◦ 유모차 시트(Stroller Seat)와 함께 사용할 경우, 앉을 때 앞으로 기울지 않고 상체를
제어할 수 있을 만큼 성장한 아이의 경우에만 최대로 세우는 위치를 사용하십시오.

끼임 부상 방지
◦시트를 결합하거나 조절할 때는 (특히 어린이의) 손이나 손가락을 움직이는 부품이나
스마트 허브에 넣지 않도록 하십시오.
52 – 한국어 – 설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스

시작하기

 로커 베이스 조립하기
⃞ 그림과 같이 금속 로커 튜브 중 하나를 먼저 로커 튜브의 스마트 허브에 끼우고 튜브의 양
끝을 끼우십시오.
⃞ 로커 튜브의 양쪽 면에 있는 은색 버튼이 플라스틱 구멍에 찰칵하고 들어갈 때까지 스마트
허브 안으로 밀어 넣습니다. 나머지 로커 튜브도 이 단계를 반복합니다.
⃞ 로커 튜브를 바깥으로 당겨 조립이 잘 되었는지 확인합니다. 로커 베이스를 지면에 놓고
무게를 가하십시오. 로커 튜브가 구부러지지만 스마트 허브에서 분리되지는 않습니다.
오르빗 베이비 로커 베이스 조립이 이제 완료되었습니다.
설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스 – 한국어 – 53

자녀 보호

⚠ 경고 ⚠
낙상 위험: 떨어짐 또는 미끄러짐으로 인한 심각한 부상에 주의하십시오.
◦오르빗 베이비 시트에 아이가 있을 때에는 항상 아이에게 고정 벨트를 채워 주십시오.
로커 베이스와 함께 사용하는 오르빗 베이비 시트의 지침을 준수하십시오.

로커 베이스 사용하기

 로커 베이스에 결합하기
⃞ 시트의 스마트 허브를 로커 베이스의 스마트 허브에 맞춥니다. 두 제품의 해당 부위에 이물질이
없도록 하십시오. 로커 베이스의 잠금 위치 네 곳 중 하나에 시트가 고정될 때까지 돌립니다.
54 – 한국어 – 설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스

⃞ 결합 후 위로 잡아당기고 돌려서 오르빗 베이비 시트가 로커 베이스에 단단히 결합되었는지


확인하십시오.

 흔들림 방지 암 사용하기
⃞ 일시적으로 로커 베이스가 흔들리지 않도록 하려면 적어도 하나의 로커 튜브에서 흔들림 방지
암 두 개의 탭을 위로 올립니다.
⃞ 흔들림 방지 암이 제자리에 고정될 때까지 돌립니다.

이동 및 보관

보관을 위해 튜브를 분리하려면 스마트 허브에서 각 로커 튜브를 빼내면서 은색 버튼을


누릅니다.
설명서 소책자 – 오르빗 베이비 로커 베이스 – 한국어 – 55

관리 및 유지 보수

로커 베이스의 플라스틱 및 금속 부품은 물걸레로 닦을 수 있습니다. 세척을 위해 연마 세척제나


표백제 등의 화학 약품을 사용하지 마십시오. 이러한 세척제는 소재를 부식시켜 구성 요소의
강도에 영향을 줄 수 있습니다.

보증 및 문의처 정보

고객 안내문
귀하께서 구입하신 OrbitBaby 제품은 최상의 소재와 기술력을 바탕으로 엄격한 품질관리를 통해
제조, 판매되기 때문에 최상의 품질을 보증합니다. 제품설명서에 의한정상적인 사용시 구입 후 1
년간 무상 A/S를 받으실 수 있으며, 다음과 같은 경우 무상수리 보증에서 제외됩니다.
• 사용부주의또는오사용으로인한고장
• 제3자에의한제품수리
• 사고로인한제품의고장
• 화재, 수해등천재지변으로인한고장
공식판매처에서 구입하신 제품에 한하여 책임있는 A/S 및 사후관리를 받으실 수 있으며, 아래
전화번호로 연락주시면 자세히 안내해 드리겠습니다.
Tel 1577 – 0204 Orbit Baby 한국법인: 세피앙
www.orbitbaby.com
ORB300033 | Rev. 1.0 | 2013AUG
©2013 Orbit Baby, Inc. All rights reserved. ©2013 Orbit Baby, Inc. All rights reserved.
ORBIT BABY® and related logo and SMARTHUB® are registered trademarks of Orbit Baby,
Inc. in the United States and certain other jurisdictions.

Vous aimerez peut-être aussi