Vous êtes sur la page 1sur 2

周胜强《你,吠不吠?》

大会主席、敬爱的评判老师们、各位来宾,大家好。今天我讲题是《你,吠不吠?》。大家一
定很奇怪,只有狗才会吠,人怎么会吠呢?欲知详情,请听我细说吧!

春节期间,偶然一次扭开电视,出现在荧幕上的是一对金发碧眼、皮肤白皙的老外,他俩以字
正腔圆的华语表演相声;接着是一位来自非洲的黑人,也是以流利、标准的华语表演了一段精彩
的数来宝。哗!看得我眼珠都快突出来了!简直令人拍烂手掌。棒啊!真是一级棒啊!原来那是
中国中央电视台主办的一项才艺比赛,公开给世界各地的民族以华语来表演各项才艺,借以发扬
中华文化。

看完节目,关上电视,我开始沉思。我们是黑眼睛黑头发黄皮肤的传人,有幸生长在马来西亚,
能够从小接受华文教育、讲华语、听华语歌曲、看华文报章、观赏华文节目,可是…… 总觉得哪里

不对劲呢?怎么我们讲的华语连白皮肤的老外和头发卷卷的黑人都比不上呢?请各位听一段在厨
房里的说话,就会明白我的困扰了。

“小丽,去拿一个 gok 来 bat 一点水给我!”

“bat 完水,快来将这些虾头 miet 掉!还有那些青菜用热水 luk 一 luk 就好了。”

各位,我们大汉词典里边儿曾几何时出现了“gok,bat ,miet ”还有“luk”这些词汇呢?正确的说法


应该是:用勺子盛水、把虾头去掉、青菜用热水熬一熬才对呀!

接下来这段对话也是我们常听到的:“阿明啊!快把地上的玩具收拾好,不然等下弟弟不小心
踩到跌倒到 kok 头,假如弟弟 kok 到头我就 kok 你的头”各位,为什么把敲到头说成 kok 到头呢?
这样下去连国人也听不懂我们华语了。

我国的华语除了深受港台电影及电视剧的影响外,也受本地其他语言的污染。譬如我们常听到:
天气很热,热到不 tahan,或是刚才路上 jam 车,害我迟到了。

回想刚才所举的文句中,没有一句是纯粹的华语,都是参杂了其他语言在其中。为什么我们不
说:热得受不了或是路上塞车?显然不参杂外语,我们的汉字也能表达出完整的意思,那为什么
还要说一口“四不像”的华语呢?
去年我校举办家长日,有个家长从班主任接过孩子的成绩报告,他看了看,转头对身边的孩子
说:“怎么你 fa 语才四十分?你吠不吠的?不吠就要问老师,老师一定教到你吠的。”说完,又面

对班主任说:“老师,我的孩子在家做功课,有时吠有时不吠。我工作忙,没时间教他,希望老
师多多帮我教吠他。”

在座的各位,请问你们吠不吠?我会,但是我不吠!其实,要学好华语管道很多。平时可多听
电台和电视台的华语新闻播报节目、华语正音节目,还有华语正音光盘等等。希望大家好好学习
正确及规范的华语,以便传承及发扬五千年流传下来的文化。谢谢!