Vous êtes sur la page 1sur 130

MANUEL UTILISATEUR

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées


à tout moment sans préavis et n’engagent pas la responsabilité de
NATIVE INSTRUMENTS GmbH. Le Logiciel décrit dans ce document
est soumis à l’acceptation d’une Licence d’Utilisation et ne doit pas
être copié sur d’autres supports. Aucune partie de ce manuel ne
peut être copiée, reproduite, transférée ou enregistrée, sous quelque
forme que ce soit et pour quelque usage que ce soit, sans l’accord
écrit explicite de NATIVE INSTRUMENTS GmbH. Tous les noms
de produits et d’entreprises sont des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
En outre, le fait que vous lisiez ce texte signifie que vous être
propriétaire d’une version légale plutôt que d’une copie illégalement
piratée. C’est grâce à l’honnêteté et à la loyauté de personnes comme
vous que NATIVE INSTRUMENTS GmbH peut continuer à créer et à
développer des logiciels audio innovants. Nous vous en remercions
au nom de la société toute entière.

Manuel d’utilisation écrit par: NATIVE INSTRUMENTS


Version: 1.0.2 (05/2008)

Remerciements spéciaux à l’équipe de bêta-testeurs, dont l’aide nous


fut précieuse non seulement pour trouver et corriger les bogues, mais
aussi pour rendre ce produit encore meilleur.
This package includes a Windows only version of Steinberg® Cuba-
se® LE. Within this manual, Cubase LE is referenced to explain ge-
neral use cases of sequencer applications. If you do not use Cubase
LE but another sequencing software, the usage is similar. In case
you don’t know how to adapt the given examples, please consult
your sequencer’s manual.
Mac OS, Macintosh, iTunes, Logic, Mac and Apple are a registered
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the Uni-
ted States and/or other countries. Winamp is a registered trademark of
AOL LLC. The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG. Cirrus Logic is a registered trademark of Cirrus Logic
Inc. Steinberg, Cubase and VST are registered trademarks of Steinberg
Media Technologies GmbH, Hamburg.
All other product and company names are ® registered trademarks or
™ trademarks of their respective owners.
Germany
Native Instruments GmbH
Schlesische Str. 28
D-10997 Berlin
Germany
info@native-instruments.de
www.native-instruments.de

USA
Native Instruments North America, Inc.
5631 Hollywood Boulevard
Los Angeles, CA 90028
USA
sales@native-instruments.com
www.native-instruments.com

© Native Instruments GmbH, 2008. Tous droits réservés


1. Bienvenue dans AUDIO KONTROL 1 !
Nous vous remercions d’avoir choisi AUDIO KONTROL 1 ! Équipé de convertis-
seurs analogique/numérique de pointe, AUDIO KONTROL 1 comporte des entrées
et sorties audio polyvalentes et s’insère sans peine dans votre installation audio.
AUDIO KONTROL 1 est également équipé de connexions MIDI et de contrôleurs
librement assignables situés sur le dessus du boîtier : ils constituent une interface
tactile pour votre logiciel.
AUDIO KONTROL 1 possède deux entrées et quatre sorties audio, vous permet-
tant de l'intégrer dans des configurations variées. Ainsi pouvez-vous enregistrer
une voix via un microphone, en même temps qu'une guitare ou qu'un instrument
virtuel contrôlé par clavier MIDI. Vous pouvez aussi utiliser AUDIO KONTROL 1
pour écouter simultanément deux signaux stéréo, comme le requièrent les logiciels
de DJing tels que TRAKTOR DJ Studio 3.
Les logiciels NATIVE INSTRUMENTS fournis avec AUDIO KONTROL 1 vont vous
permettre d'utiliser votre interface audio immédiatement : TRAKTOR 3 LE est une
solution de DJing numérique complète. Branchez votre guitare ou votre basse sur
AUDIO KONTROL 1 et jouez grâce à GUITAR RIG LE, qui ajoutera à votre studio
les sonorités d'amplis et effets classiques. Enfin, KORE PLAYER vous propose un
superbe ensemble de claviers - tous jouables facilement depuis votre clavier maître.
De plus, AUDIO KONTROL 1 est livré avec Cubase ® LE de Steinberg, qui fournit
un puissant environnement de séquençage et d'enregistrement.
Pour finir, la face supérieure d'AUDIO KONTROL  1 possède trois boutons et une
molette de contrôle. Vous pourrez leur assigner n'importe quelle commande clavier
ou message MIDI. Ceci fait d'AUDIO KONTROL 1 un contrôleur flexible vous per-
mettant de commander des actions dans vos logiciels, que ce soit l'un des logiciels
fournis, votre séquenceur favori, une application graphique ou encore d'autres ap-
plications multimédia comme Winamp ® ou iTunes ®. Des fichiers de configuration

AUDIO KONTROL 1 – 
sont fournis pour les logiciels les plus répandus, et assurent une utilisation facile
de ces fonctions.
Ce manuel vous aidera à utiliser au mieux toutes les fonctions d'AUDIO KONTROL 1.
Il se compose de trois parties :
► Chapitres 3 et 4 : cette première partie explique comment installer rapidement
votre AUDIO KONTROL 1. Elle décrit les différents éléments du produit et vous
guide lors du processus d'installation.
► Chapitres 5 et 6 : cette deuxième partie décrit différentes situations pratiques, de
la configuration la plus simple à la plus élaborée. Cette approche pratique vous
familiarisera avec les concepts d'AUDIO KONTROL 1.
► Chapitres 7 et 8 : la troisième partie est un manuel détaillé consacré à l'interface
logicielle et à son utilisation. Cette section vous donnera une vision détaillée
de cet outil puissant. Par ailleurs, vous y trouverez des chapitres consacrés à
l'optimisation et au dépannage.

AUDIO KONTROL 1 – 
2. Règles de sécurité

Avertissement
► Avant d'utiliser l'interface AUDIO KONTROL 1, veuillez lire ce manuel et prêter
une attention particulière aux instructions ci-dessous.
► Le boîtier AUDIO KONTROL 1 ne contient pas d'éléments réparables par
l'utilisateur. N'essayez pas de le démonter ni de remplacer des pièces vous-
même. Si le matériel ne fonctionne pas correctement, veuillez arrêter de
l'utiliser immédiatement, et faites-le examiner par un personnel qualifié.
► Ne faites pas prendre la pluie au boîtier, et ne l'utilisez pas non plus près de
l'eau ou dans un environnement trop humide. Ne posez jamais rien sur le
boîtier, et veillez à ce qu'aucun liquide ou corps étranger ne pénètre à
l'intérieur.
► Ce produit, utilisé avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut
produire des niveaux sonores capables d'endommager vos oreilles. Ne l'utilisez
pas à un volume élevé pendant de longues durées. Si vous éprouvez des pro-
blèmes d'audition ou des sifflements dans les oreilles, consultez immédiate-
ment un médecin spécialiste.
► L'interface AUDIO KONTROL 1 est alimentée par le port USB. Son fonc-
tionnement n’est garanti qu'en périphérique unique sur un contrôleur USB2 ou
sur un hub USB2 auto-alimenté.

Recommandations
► Avant de connecter l'interface AUDIO KONTROL 1 à d'autres équipements
électroniques, éteignez tous les appareils de votre installation. Avant d'allumer
ou d'éteindre votre système, réglez tous les volumes au minimum. Augmentez
progressivement les contrôles de volume tout en jouant sur vos instruments
pour ajuster le niveau d'écoute désiré.

AUDIO KONTROL 1 – 
► Ne posez pas le boîtier AUDIO KONTROL 1 en position instable d'où il pourrait
accidentellement tomber par terre.
► Avant de déplacer l'interface AUDIO KONTROL 1, débranchez tous les câbles
qui lui sont connectés.
► N'exposez pas le boîtier à des températures extrêmes (par exemple au soleil dans
une voiture, ou près d'une source de chaleur), ni à de fortes vibrations.
► N’exercez pas de pression démesurée sur les boutons, les curseurs, les inter-
rupteurs ni les connecteurs.
► Pour nettoyer votre AUDIO KONTROL 1, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez ni diluant, ni solvant, ni liquide de nettoyage, ni lingette de nettoyage
imprégnée de produits chimiques.

Remarques importantes
► Clause de non responsabilité : NATIVE INSTRUMENTS GmbH ne peut être
tenue responsable des dégâts ou des pertes de données occasionné(e)s par un
mauvais usage ou une modification apportée au boîtier matériel ou à la partie
logicielle d'AUDIO KONTROL 1. Il est de votre responsabilité d'effectuer des
sauvegardes des données que vous ne voulez pas perdre.
► Spécifications sujettes à changement : les informations contenues dans ce
manuel sont considérées comme correctes à la date d’impression. Néanmoins,
NATIVE INSTRUMENTS se réserve le droit de changer les spécifications du
boîtier externe ou de la partie logicielle à tout moment, sans préavis ni obliga-
tion de mise à jour des unités déjà distribuées.
► Emplacement de la plaque signalétique : la plaque signalétique est située sur
la face inférieure de l'AUDIO KONTROL 1. Elle comporte le nom de modèle du
produit ainsi que des informations techniques. Le numéro de série se trouve
également sur la face inférieure du boîtier.
► Précautions relatives à l'élimination : si ce produit venait à être endommagé
définitivement ou, pour quelque raison que ce soit, s'il arrivait au terme de sa
vie utile, veuillez respecter les règlements de votre pays concernant l'élimination
de matériel électronique.

AUDIO KONTROL 1 – 
► Copyright : © NATIVE INSTRUMENTS GmbH 2008. Tous droits réservés. Cette
publication ne peut être reproduite en tout ou en partie, résumée, transmise,
transcrite, enregistrée dans un système d'indexation ni traduite dans une autre
langue, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans
l’autorisation écrite préalable de NATIVE INSTRUMENTS GmbH.
► Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.

AUDIO KONTROL 1 – 
3. Parties du produit
Ce chapitre décrit brièvement le contenu matériel et logiciel d'AUDIO KONTROL 1.
Veuillez prendre le temps de la lire attentivement, car elle fournit les connaissances
de base sur le fonctionnement d'AUDIO KONTROL 1.
Si vous voulez commencer sans plus attendre, référez-vous au chapitre 4.
Il décrit en détail l'installation et la configuration matérielle et logicielle
d'AUDIO KONTROL 1.

3.1. Matériel

3.1.1. Face avant


La face avant de l'AUDIO KONTROL 1 comporte les connexions et contrôles que
vous modifierez probablement le plus souvent. Cela inclut les entrées audio et
leurs contrôles, les niveaux de la sortie principale et de la sortie moniteur, et la
sortie casque.

AUDIO KONTROL 1 – 10
La face avant de l'AUDIO KONTROL 1.

1 : Entrée Jack Combo (Entrée 1)


Cette entrée audio analogique permet de brancher indifféremment une fiche XLR
ou jack. La prise XLR (signal mono symétrique) vous permet de connecter un
microphone, le signal passant par le préampli micro. La prise jack ¼” (fiche trois
contacts TRS pour signal mono symétrique) vous permet de connecter une grande
variété de matériels audio au niveau ligne (mixette, module de son MIDI, etc.).
Veuillez remarquer que, suivant le type de fiche utilisé (XLR ou jack), il vous faut
sélectionner le niveau de signal approprié avec le Bouton Mic/Line (2).
Si vous utilisez un microphone à condensateur, n'oubliez pas d'appuyer sur le
Bouton Phantom Power (18).

AUDIO KONTROL 1 – 11
2 : Bouton de Niveau d'Entrée 1 (Mic/Line)
Ce bouton permet de sélectionner le type de signal reçu par l'Entrée 1.
Si vous branchez un microphone (avec une fiche XLR), activez le bouton (bouton
enfoncé). Le signal entrant sera envoyé dans le préamplificateur pour microphone,
et son gain pourra être ajusté grâce au Bouton Mic (3).
Si vous connectez un appareil audio au niveau ligne (avec une fiche jack), désac-
tivez le bouton (bouton sorti). Le signal entrant sera envoyé dans le circuit dédié
au niveau ligne, et son gain pourra être ajusté grâce au Bouton Line (6).

3 : Potentiomètre de Sensibilité d'Entrée Microphone (Mic)


Ce potentiomètre permet d'ajuster le gain de l'Entrée 1 si vous y branchez un micro
(fiche XLR). Il contrôle le niveau d'amplification du préampli micro.
Si vous connectez une fiche jack à l'Entrée 1, ce potentiomètre n'aura aucun effet.
Dans ce cas, le niveau de votre signal est ajustable via le Potentiomètre Line (6).

4 : Entrée Jack (Entrée 2)


Cette entrée audio analogique accepte les fiches jack ¼” (fiche trois contacts TRS
pour signal mono symétrique). Cette entrée permet de connecter une grande variété
de matériels audio au niveau ligne (mixette, module de son MIDI, guitare, etc.).
Veuillez noter que, suivant le type de matériel branché sur cette entrée, il vous faut
sélectionner l'impédance d'entrée appropriée via le Bouton Inst/Line (5).

5 : Bouton d'Impédance d'Entrée (Inst/Line)


Ce bouton vous permet de choisir une impédance haute ou basse pour l'Entrée 2,
en fonction du type d'appareil connecté à cette entrée.
Si vous branchez une mixette, un sampler matériel, un expandeur MIDI, ou tout
autre type de matériel audio sortant au niveau ligne, sélectionnez l'impédance
basse habituelle (bouton sorti, en position Line).
Si vous branchez une guitare ou une basse (par exemple pour l'utiliser avec GUITAR
RIG LE, voir section 5.3), sélectionnez l'impédance élevée (bouton enfoncé, en
position Inst).

AUDIO KONTROL 1 – 12
6 : Potentiomètre de Sensibilité d'Entrée Ligne/Instrument (Line)
Ce potentiomètre permet d'ajuster le gain d'entrée ligne/instrument. Ce poten-
tiomètre concerne le signal entrant par l'Entrée 2, mais pas seulement : sur l'Entrée
1, si Line est sélectionné avec le Bouton Mic/Line (2) (une fiche jack étant donc
connectée à l'Entrée 1), ce potentiomètre contrôlera aussi le niveau d'entrée du
signal en Entrée 1.
Ce potentiomètre contrôle aussi le gain de l'Entrée 2 si elle est réglée sur
l'impédance haute, c'est-à-dire si le Bouton Impédance d'Entrée (5) est actif.
Pour résumer : le Potentiomètre Mic (3) concerne le signal micro entrant en Entrée 1,
et le Potentiomètre Line concerne tous les autres signaux entrant en Entrée 1 ou 2.

7, 8 : Potentiomètres de Niveau de Sortie (1/2 & 3/4)


Ces potentiomètres permettent d'ajuster le volume de sortie pour chaque paire de
Sorties Jack Principales (17) situées sur la face arrière.

9: Bouton Moniteur On/Off (On)


Ce bouton active/désactive le bus de monitoring direct, qui vous permet d'écouter
directement les signaux entrants : le signal passant sur ce bus court-circuite les
convertisseurs AN et NA, le processeur USB et l'ordinateur, afin que vous puissiez
écouter directement ce qui entre dans AUDIO KONTROL 1. Le signal moniteur
est mixé avec la sortie de l'ordinateur sur une des deux paires de sorties (ou sur
les deux si vous le désirez). La sélection de la paire de sorties recevant le signal
moniteur s'effectue depuis les options de configuration du pilote (voir section 7.2),
et non sur le boîtier de l'AUDIO KONTROL 1.

10 : Bouton Moniteur Mono/Stéréo (Mono)


Ce bouton, lorsque vous l'activez (bouton enfoncé), mixe les deux entrées en un
signal mono destiné au monitoring. Cela peut être utile, par exemple, si vous
n'utilisez qu'une entrée de votre AUDIO KONTROL 1 : vous pourrez alors écouter
ce signal sur la sortie moniteur à la fois sur les canaux gauche et droit.

AUDIO KONTROL 1 – 13
11 : Potentiomètre de Niveau Moniteur
Ce potentiomètre ajuste le volume de monitoring lorsqu'il est mixé avec la sortie
principale de l'ordinateur. Si vous le tournez à fond à gauche, vous n'entendrez que
le signal sortant de l'ordinateur, sans le signal de monitoring. Si vous le tournez à
fond à droite, vous entendrez le signal de monitoring à son niveau d'origine, tandis
que le signal sortant de l'ordinateur conservera son propre niveau.

12 : Bouton de Sélection de Sortie Casque (1/2 – 3/4)


Ce bouton vous permet de choisir quelle paire de sorties (1/2 ou 3/4) parmi les
Sorties Jack Principales (17) est envoyée dans la sortie casque.

13 : Sortie Jack Casque


Cette sortie s'utilise avec une fiche jack ¼” (fiche trois contacts TRS pour signal
stéréo). Le branchement d'un casque n'influe pas sur les sorties principales.
14 : Potentiomètre de Niveau de Sortie Casque
Ce potentiomètre règle le volume de la sortie casque.

3.1.2. Face arrière


La face arrière du boîtier de l'AUDIO KONTROL 1 est équipée des connexions que
vous n'aurez pas nécessairement besoin de changer pour chaque nouveau projet.
Celles-ci comprennent les sorties audio principales, l'entrée et la sortie MIDI, et
la connexion USB2. Vous y trouverez aussi le bouton d'activation/désactivation de
l'alimentation fantôme pour l'entrée micro.

AUDIO KONTROL 1 – 14
La face arrière de l'AUDIO KONTROL 1.

15 : Connexions MIDI In/Out


Ces prises vous permettent de connecter du matériel MIDI à votre ordinateur, pour
envoyer/recevoir des messages MIDI.

16 : Prise USB2


Utilisez cette prise pour connecter l'AUDIO KONTROL 1 à votre ordinateur.

17 : Sorties Jack Principales (1 à 4)


Ces sorties audio analogiques s'utilisent avec des fiches jack ¼” (fiches trois con-
tacts TRS pour signaux mono symétrique). Elles permettent d'envoyer les signaux de
sortie vers un amplificateur ou tout autre appareil de mixage (console, effets...).

AUDIO KONTROL 1 – 15
18 : Bouton d'Alimentation Fantôme (48 V)
Ce bouton doit être activé (bouton enfoncé) si vous utilisez sur l'Entrée 1 un
microphone nécessitant une alimentation fantôme (par exemple un microphone
à condensateur).

3.1.3. Face supérieure


Tandis que les faces avant et arrière de l'AUDIO KONTROL 1 sont dédiées aux
signaux audio et MIDI, la face supérieure du boîtier est quant à elle dédiée aux
contrôles manuels. Elle comporte quatre Contrôleurs, qui fonctionnent comme une
télécommande pour les applications sur votre ordinateur. Ces Contrôleurs sont de
deux types : d'une part le Controller Knob, et d'autre part le Bouton Gauche, le
Bouton du Milieu et le Bouton Droit.
La face supérieure comporte aussi de nombreuses diodes signalant les différentes
activités du boîtier.

AUDIO KONTROL 1 – 16
La face supérieure de l'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 17
19 : Molette de Contrôle, 20 : Bouton Gauche, 21 : Bouton du Milieu, 22 : Bouton Droit
L'utilisation de ces quatre Contrôleurs est expliquée en détail dans les sections sui-
vantes. Ils sont au cœur de la fonction de télécommande d'AUDIO KONTROL 1.

23, 24 : Diodes d'information


Ces diodes vous informent sur divers aspects du fonctionnement d'AUDIO KON-
TROL 1.
► 48 V : indique l'état du Bouton Alimentation Fantôme (18).
► Input 1 : indique une qu'une activité est détectée sur la première entrée audio
du boîtier. La diode s'allume en rouge si le signal sature (clip). Dans ce cas, il
vous faut diminuer le niveau de l'Entrée 1.
► Input 2 : indique une qu'une activité est détectée sur la deuxième entrée audio
du boîtier. La diode s'allume en rouge si le signal sature (clip). Dans ce cas, il
vous faut diminuer le niveau de l'Entrée 1.
► Output 1/2 : indique une activité sur la première paire de sorties audio (Sorties
Jack Principales 1/2, (17)).
► Output 3/4 : indique une activité sur la première paire de sorties audio (Sorties
Jack Principales 3/4, (17)).
► USB : indique l'état de la connexion USB. La diode brille continûment si la
connexion est établie. Elle clignote lors de l'initialisation des composants.
► MIDI In : indique si des messages MIDI sont reçus par l'Entrée MIDI (15).
► MIDI Out : indique si des messages MIDI sont envoyés par la Sortie MIDI (15).
► Monitor 1/2 : indique que le signal de monitoring direct est envoyé à la première
paire de sorties audio (Sorties Jack Principales 1/2, (17)).
► Monitor 3/4 : indique que le signal de monitoring direct est envoyé à la deuxième
paire de sorties audio (Sorties Jack Principales 1/2, (17)).

AUDIO KONTROL 1 – 18
3.2. Logiciel

La partie logicielle d'AUDIO KONTROL 1 est composée de deux programmes :


► le Pilote, qui gère la communication entre le boîtier AUDIO KONTROL 1 et votre
ordinateur,
► la Mapping Application, qui attend que des événements sur les Contrôleurs de la
face supérieure lui soient transmis par le pilote, pour ensuite les transformer
en actions dans les logiciels.

3.2.1. Pilote
Le pilote fonctionne comme n'importe quel autre pilote gérant un appareil connecté
à votre ordinateur. Il constitue une interface entre votre ordinateur et le monde réel
(dans notre cas, le boîtier AUDIO KONTROL 1). Le pilote de l'AUDIO KONTROL 1
manipule différents types de signaux : les signaux audio sont envoyés au pilote
audio de votre ordinateur (ASIO™, Core Audio™...), les signaux MIDI sont envoyés
à vos logiciels de musique, et les signaux d'interaction avec les Contrôleurs de la
face supérieure (aussi appelés "événements matériel") sont envoyés à la Mapping
Application.
Certains des paramètres du pilote peuvent être édités via le Control Panel du Pilote.
Veuillez vous reporter à la section 7.2 pour plus d'informations sur la modification
des paramètres du pilote.

AUDIO KONTROL 1 – 19
3.2.2. Mapping Application
AUDIO KONTROL 1 vous permet de contrôler manuellement vos logiciels de musique
(et même n'importe quelle application), grâce aux quatre Contrôleurs situés sur la face
supérieure du boîtier. Ces Contrôleurs sont assignés à des commandes spécifiques
dans le logiciel cible (par exemple un raccourci clavier ou un message MIDI).
La Mapping Application contrôle le système d'assignation qui gère les interactions
avec les quatre Contrôleurs : le Controller Knob, et les Boutons Gauche, du Milieu
et Droit. Le système d'assignation définit les liens entre les interactions matérielles
et logicielles.
Voici un rapide exemple pour appréhender le rôle de télécommande que peut jouer
AUDIO KONTROL 1. Lorsque vous tournez le Controller Knob sur la face supérieure
de l'AUDIO KONTROL 1, le matériel envoie un événement à votre ordinateur via la
connexion USB. Le pilote reçoit cet événement, le traduit, et l'envoie à son tour à la
Mapping Application. La Mapping Application exécute alors l'action correspondante
dans le logiciel défini, par exemple monter ou baisser le volume dans Winamp ®.
Chaque Bouton possède un mode spécial nommé Modificateur. Dans ce mode, le
Bouton joue le même rôle qu'une touche "Majuscule" ou "Ctrl" : il n'est pas associé
à une action particulière dans le logiciel cible, mais lorsque vous appuyez dessus, il
modifie l'action des trois autres Contrôleurs (le Controller Knob et les deux autres
Boutons) dans le logiciel cible. Ainsi, il est possible de définir plusieurs rôles pour
un même Contrôleur, qui sont alternés en appuyant un des Boutons préalable-
ment configuré en Modificateur. Ceci crée différentes "couches", appelées "Layers",
dans le système d'assignation : une Main Layer (couche principale) lorsqu'aucun
Modificateur n'est appuyé, et trois Layers additionnelles, une pour chaque Bouton
configuré en Modificateur. Vous trouverez plus de renseignements sur ce sujet à
la ��section 7.3.

AUDIO KONTROL 1 – 20
La Mapping Application (Display View).

Le système de mapping est entièrement personnalisable : grâce à la Mapping


Application, vous pouvez assigner une foultitude d'actions différentes à chaque
Contrôleur, ainsi qu'à des combinaisons de Contrôleurs, et faire ainsi de la face
supérieure d'AUDIO KONTROL 1 une télécommande sur mesure pour vos logiciels
musicaux.
Un ensemble complet d'assignations pour les quatre Contrôleurs est appelé une
Page. L'application de mapping comporte déjà de nombreuses Pages prédéfinies.
Ces Pages sont destinées aux usages les plus fréquents des Contrôleurs avec les
produits NATIVE INSTRUMENTS, les séquenceurs les plus répandus et d'autres
applications audio. Vous pouvez personnaliser ces Pages, ou bien créer entièrement
les Pages qui correspondent à vos besoins.

AUDIO KONTROL 1 – 21
Pour plus d'informations sur le fonctionnement de la Mapping Application, veuillez
consulter la section 7.4. Vous trouverez également des exemples d'utilisation de la
Mapping Application dans les chapitres 5 et 6.

AUDIO KONTROL 1 – 22
4. Installation

4.1. Matériel

Ne connectez pas l'interface AUDIO KONTROL 1 à votre ordinateur avant


d'avoir achevé l'installation logicielle et la configuration du pilote (voir ci-
dessous, section 4.2). L'exécutable d'installation du pilote vous demandera
de connecter le boîtier le moment venu.

Ce chapitre illustre brièvement quelques usages possibles d'AUDIO KONTROL 1,


dans le cadre de diverses installations. Nous n'en donnons ici que les grandes
lignes, les détails de ces situations seront expliqués dans les chapitres 5 et 6.
Veuillez noter également que vous trouverez une description de chaque élément
du boîtier dans la section 3.1 ci-dessus.
Dans toutes vos installations, veillez à utiliser des câbles à signaux symétriques, car
les Entrées et Sorties de votre AUDIO KONTROL 1 sont elles aussi symétriques.

AUDIO KONTROL 1 – 23
KEYBOARD / STUDIO
GUITAR
4.1.1. Installation 1 : Clavier/Studio
CONTROL ROOM

Line/Mic Switch set to Mic

Line/Mic Line/Inst 1/2-3/4


HEADPHONE AMPLIFIER Switch Switch Switch
RECORDING ROOM set to Mic set to Inst set to 1/2

Cette installation vous montre comment utiliser AUDIO KONTROL 1 dans une con-
figuration DJ
de- INTERNAL MIXER
studio. Elle comporte :
► Pour enregistrer une voix : un microphone branché sur l'Entrée 1 ; il y a deux
signaux de sortie différents, l'un pour la régie (casque, enceintes de monitoring
actives) et l'autre pour la salle d'enregistrement (casque).
► Une petite installation MIDI : un clavier maître est connecté au port MIDI In
DJ - EXTERNAL MIXER
d'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 24
Line/Mic Switch set to Mic

Line/Mic Line/Inst 1/2-3/4


HEADPHONE AMPLIFIER Switch Switch Switch
RECORDING ROOM set to Mic set to Inst set to 1/2

Ceci constitue l'installation de base pour la Situation Pratique de la section 6.1,


où elle est expliquée en détail.

4.1.2. Installation 2 : DJing (Mixette Interne)


DJ - INTERNAL MIXER

DJ - EXTERNAL MIXER

1/2-3/4 Switch

LINE 1 R

LINE 2 R
LINE 1 L

LINE 2 L
set to 1/2

Cette installation peut être utilisée avec le logiciel fourni TRAKTOR 3 LE de


NATIVE INSTRUMENTS. Celui-ci permet de réaliser des mixes sophistiqués, en
utilisant seulement un ordinateur, AUDIO KONTROL 1, un casque et un système
d'amplification. Cette installation est utilisée dans le Démarrage Rapide de la sec-
tion 5.2, où vous trouverez des informations détaillées.

AUDIO KONTROL 1 – 25
4.1.3. Installation 3 : DJing (Mixette Externe)
DJ - EXTERNAL MIXER

LINE 1 R

LINE 2 R
LINE 1 L

LINE 2 L

Si vous préférez utiliser votre propre mixette de DJ pour mixer de la musique avec
votre ordinateur, cette installation est faite pour vous. Toutes les connexions entre
votre mixette et le reste de votre matériel (casque, système d'amplification...) sont
les mêmes que pour une installation DJ classique. La seule différence est que
votre mixette reçoit ses signaux d'entrée de l'AUDIO KONTROL 1 à la place des
habituelles platines vinyles. TRAKTOR 3 LE est aussi utilisable avec cette instal-
lation. Veuillez vous reporter au manuel de TRAKTOR 3 LE pour des informations
détaillées.

AUDIO KONTROL 1 – 26
GUITAR

4.1.4. Installation 4 : Guitare/Basse

Line/Mic Line/Inst 1/2-3/4


HONE AMPLIFIER Switch Switch Switch
set to Mic set to Inst set to 1/2

L'ensemble logiciel de l'AUDIO KONTROL 1 comprend l'excellent GUITAR RIG 3


LE, qui insère dans votre studio toute une variété d'amplis de guitare et de basse
accompagnés de leurs effets. L'installation décrite ici vous permet d'utiliser ces
combos avec votre guitare. Vous pouvez utiliser un microphone simultanément.
L'instrument est branché sur l'Entrée 2, avec le bouton Line/Inst en position Inst,
DJ - EXTERNAL
et le micro MIXER sur l'Entrée 1, avec le bouton Mic/Line en position Mic.
est branché
Cette installation est détaillée dans le Démarrage Rapide de la section 5.3.

AUDIO KONTROL 1 – 27
4.2. Installation Logicielle d'AUDIO KONTROL 1

AUDIO KONTROL 1 est un système combinant étroitement logiciel et matériel :


avant de pouvoir utiliser AUDIO KONTROL 1, ses logiciels doivent être installés, en
particulier le pilote. Vous désirerez peut-être aussi installer les autres logiciels four-
nis : KORE PLAYER, TRAKTOR 3 LE, GUITAR RIG 3 LE et Cubase® LE.

Ne connectez pas l'interface AUDIO KONTROL 1 à votre ordinateur avant


d'avoir achevé l'installation logicielle et la configuration du pilote (voir ci-
dessous). L'installeur du pilote vous demandera de connecter le boîtier en
temps voulu.

Pour lancer l'installation, insérez le CD d'AUDIO KONTROL 1 dans le lecteur opti-


que. Ouvrez l'explorateur de Windows ® (le Finder sur Macintosh®) et double-cliquez
sur l'icône du CD pour parcourir son contenu. Lancez l'installation en double-cli-
quant sur "AUDIO KONTROL 1 Setup" (en double-cliquant sur "AUDIO KONTROL 1
Installer" sous Mac OS ® X)
Ceci va démarrer le programme d'installation. Le programme vous demandera quels
composants logiciels d'AUDIO KONTROL 1 vous désirez installer :
► AUDIO KONTROL 1 Driver (le pilote)
► AUDIO KONTROL 1 Mapping Application (l'application de mapping)
► Service Center

Si c'est la première fois que vous installez ce produit sur votre ordina-
teur, assurez-vous d'installer le Pilote d'AUDIO KONTROL 1 et la Mapping
Application d'AUDIO KONTROL 1. Sans ces logiciels, AUDIO KONTROL 1
ne fonctionnera pas correctement.

AUDIO KONTROL 1 – 28
Si vous décidez de n'installer qu'une partie des logiciels proposés, vous pourrez à
tout moment utiliser l'exécutable d'installation pour installer les logiciels laissés
de côté. Par contre, évitez de réinstaller un logiciel déjà installé : ceci peut créer
des problèmes avec la configuration système de votre ordinateur.

Si vous décidez d'installer GUITAR RIG 3 LE, KORE PLAYER ou TRAKTOR


3 LE, assurez-vous que le Service Center est également installé. Vous
avez besoin de ce petit logiciel pour activer ces produits via Internet. Vous
trouverez des informations détaillées concernant l'activation dans le Guide
d'Installation situé dans le dossier Service Center du menu Démarrer (dans
le dossier de l'application Service Center sous Mac OS ® X) après son instal-
lation. Si vous avez déjà installé le Service Center avec un autre produit
NATIVE INSTRUMENTS, il n'est pas nécessaire de le réinstaller.

Après avoir confirmé votre sélection en passant à la page suivante de l'installeur,


l'installation commence. Le programme d'installation principal déclenche des in-
stalleurs spécifiques pour chaque application. Lors de ce processus, les installeurs
vous demanderont de choisir des emplacements pour certains composants des pro-
grammes. Dans la plupart des cas, vous pouvez simplement accepter l'emplacement
proposé par défaut (à moins que vous n'ayez une raison de le modifier).

Le moment venu, l'installeur du pilote AUDIO KONTROL 1 vous demandera


de connecter le boîtier. Veuillez suivre précisément les instructions. Lorsque
l'installation sera finie, il vous sera demandé de redémarrer votre ordinateur
afin que la configuration devienne effective. Ne le faites pas avant que
toutes les installations aient été finalisées !

AUDIO KONTROL 1 – 29
Après que tous les logiciels sélectionnés ont été installés et que l'ordinateur a été
redémarré, vous pouvez commencer à utiliser AUDIO KONTROL 1 en le connectant
à votre installation audio. Cependant, il y a cinq étapes recommandées avant de
commencer à faire de la musique.
► Continuez à lire ce manuel. Il vous explique comment profiter de tous les as-
pects d'AUDIO KONTROL 1.
► Lisez les manuels des autres logiciels fournis : TRAKTOR 3 LE, GUITAR RIG
LE, KORE PLAYER et Cubase ® LE. Si vous avez installé ces logiciels, vous
trouverez leurs manuels dans leurs dossiers respectifs du Menu Démarrer (dans
les dossiers respectifs des applications sur Mac OS ® X).
► Vérifiez les réglages du Pilote d'AUDIO KONTROL 1. Vous trouverez une de-
scription complète du Control Panel du Pilote à la section 7.2. Une fois le pilote
installé, vous pouvez accéder à sa configuration ainsi :
► Dans la Mapping Application, cliquez sur le Bouton Driver (Pilote) en haut
à droite de la fenêtre.
► Sous Mac OS® X, réglez la configuration audio depuis les Préférences
Système de votre Mac®.
► Sous Windows ®, utilisez le lien "Control Panel" créé dans le menu
Démarrer lors de l'installation du pilote.
► Configurez les logiciels NATIVE INSTRUMENTS fournis de façon à ce qu'ils
utilisent AUDIO KONTROL 1 comme interface MIDI et audio. Cette opération
est décrite dans le Guide de Configuration installé avec le Service Center. Vous
pouvez aussi vous reporter aux Initiations dans ce manuel (chapitre 5) pour
une approche plus rapide.
► Configurez de même tout autre logiciel que vous souhaitez utiliser avec
AUDIO KONTROL 1, comme votre système d''exploitation, votre séquenceur,
ou des programmes tels que Winamp ® ou iTunes ®. Reportez-vous à la docu-
mentation de chaque logiciel pour des informations détaillées sur sa configura-
tion. Le chapitre suivant vous fournira également une brève description de la
marche à suivre.

AUDIO KONTROL 1 – 30
Important : vous pouvez installer les logiciels supplémentaires en utilisant
les installeurs séparés se trouvant sur le disque d'installation.

4.3. Configuration des logiciels tiers

4.3.1. Les ports MIDI d'AUDIO KONTROL 1


Le boîtier d'AUDIO KONTROL 1 possède un port d'entrée MIDI et un port de sortie
MIDI. Cependant, en configurant vos applications pour interagir avec le boîtier
d'AUDIO KONTROL 1, vous remarquerez que le pilote propose une seconde paire
d'entrée/sortie MIDI.
La première paire MIDI permet d'accéder aux ports matériels. Activez-la si vous
désirez contrôler votre logiciel depuis des appareils MIDI externes (par exemple
un clavier maître) ou si vous voulez envoyer des messages MIDI vers tout autre
matériel.
La deuxième paire de ports MIDI n'est pas présente sur le boîtier. Elle sert en fait à
la Mapping Application, pour envoyer des messages MIDI aux autres applications.
Ce n'est que si votre application utilise la deuxième paire de ports MIDI que la
Mapping Application pourra la contrôler via MIDI.
Bien sûr, vous pouvez combiner les deux paires de ports ; votre application cible
peut utiliser l'entrée MIDI externe et l'entrée MIDI virtuelle simultanément.

AUDIO KONTROL 1 – 31
4.3.2 Utilisation d'AUDIO KONTROL 1 comme interface audio par défaut
sous Windows ® XP
Pour utiliser AUDIO KONTROL 1 comme interface audio par défaut sous
Windows ® XP, procédez ainsi :
► Ouvrez Démarrer > Panneaux de Configuration > Son et Périphériques Audio.
► Cliquez sur l'onglet Audio.
► Dans les sections Lecture Audio, Enregistrement Audio et Lecture MIDI, cliquez sur
les menus déroulants et sélectionnez respectivement AUDIO KONTROL 1 Out 1,
AUDIO KONTROL 1 In 1 et AUDIO KONTROL 1 MIDI Out 1.
► Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sons et Périphériques Audio.

4.3.3. Utilisation d'AUDIO KONTROL 1 comme interface audio par défaut


sous Mac OS ® X
Pour utiliser AUDIO KONTROL 1 comme interface audio par défaut sous Mac OS® X,
procédez ainsi :
► Depuis le menu Pomme ®, sélectionnez Préférences Système, puis dans le
panneau ainsi ouvert, cliquez sur Son.
► Cliquez sur l'onglet Effets Sonores, et choisissez AUDIO KONTROL 1 dans le
menu Alertes et Effets Sonores.
► Cliquez sur l'onglet Sortie, et choisissez AUDIO KONTROL 1 dans la liste
Choisissez Une Sortie Audio.
► Cliquez sur l'onglet Entrée, et choisissez AUDIO KONTROL 1 dans la liste
Choisissez Une Entrée Audio.

AUDIO KONTROL 1 – 32
4.3.4. Configuration de Cubase® LE avec AUDIO KONTROL 1 (ASIO™)
Pour configurer Cubase ® LE avec AUDIO KONTROL 1, procédez ainsi :
► Dans le menu Périphériques, sélectionnez Configuration de Périphérique. La
boîte de dialogue Périphériques apparaît.
► Dans la liste des périphériques, cliquez sur VST Multitrack.
► Vérifiez que l'onglet Configuration est sélectionné.
► Sélectionnez le pilote AUDIO KONTROL 1 dans le menu Pilote ASIO™
Principal.

La procédure à suivre est similaire dans toutes les applications utilisant ASIO™ pour
se connecter à votre interface audio. Pour plus de détails, veuillez vous reporter
aux manuels correspondants.

4.3.5. Configuration de Cubase® ou Cubase® LE avec AUDIO KONTROL 1


(ASIO™)
Pour configurer Cubase® ou Cubase® LE avec AUDIO KONTROL 1, procédez ainsi :
► Dans le menu Périphériques, sélectionnez Configuration de Périphérique. La
boîte de dialogue Périphériques apparaît.
► Dans la liste des périphériques, cliquez sur VST Audiobay.
► Sélectionnez le pilote AUDIO KONTROL 1 dans le menu Pilote ASIO™
Principal.

La procédure à suivre est similaire dans toutes les applications utilisant ASIO™ pour
se connecter à votre interface audio. Pour plus de détails, veuillez vous reporter
aux manuels correspondants.

AUDIO KONTROL 1 – 33
4.3.6. Configuration de Logic® avec AUDIO KONTROL 1 (Core Audio™)
Pour configurer Logic® 7 Pro avec AUDIO KONTROL 1, procédez ainsi :
► Dans le menu Audio, sélectionnez Matériel & Pilotes Audio. La fenêtre de
Préférences s'ouvre sur l'onglet Audio/Pilotes/Core Audio™.
► Sélectionnez le pilote AUDIO KONTROL 1 dans le menu Pilotes.

La procédure à suivre est similaire dans toutes les applications utilisant Core
Audio™ pour se connecter à votre interface audio. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter aux manuels correspondants.

AUDIO KONTROL 1 – 34
5. Initiations
Nous partons ici du principe que vous avez déjà connecté physiquement votre
clavier MIDI à votre ordinateur, soit par USB, soit via le port d'entrée MIDI de
l'AUDIO KONTROL 1. Nous supposons également que vous avez configuré votre
clavier comme appareil MIDI d'entrée dans votre système d'exploitation, afin qu'il
soit disponible pour les applications utilisant le MIDI. Si ce n'est pas le cas, faites-
le avant de poursuivre. Pour plus d'informations sur la connexion d'appareils MIDI
aux ports MIDI de l'AUDIO KONTROL 1, veuillez consulter la section 4.3.1 de ce
manuel. Si vous souhaitez connecter directement votre clavier MIDI à votre ordina-
teur via USB, ce qui est la méthode la plus courante pour les claviers d'aujourd'hui,
consultez le manuel livré avec votre clavier MIDI.
Voilà pour la partie matérielle. En plus de cela, la Mapping Application doit être
lancée (elle est censée se lancer automatiquement au démarrage du système). Si
ce n'est pas le cas, veuillez consulter la section 4.2 pour de plus amples informa-
tions. Les logiciels fournis avec AUDIO KONTROL 1 sont aussi censés être déjà
installés sur votre ordinateur. Encore une fois, si ce n'est pas le cas, reportez-vous
à la section 4.2.
Assurez-vous également d'avoir bien lu la section 3.1, qui décrit toutes les prises et
autres contrôles situés sur le boîtier de l'AUDIO KONTROL 1.
Dans ce qui suit, vous apprendrez comment utiliser l'AUDIO KONTROL 1 pour
piloter à distance les applications fournies avec le logiciel d'AUDIO KONTROL 1.
Pour des configurations plus complexes et des utilisations avancées d'AUDIO KON-
TROL 1, veuillez vous référer au chapitre 6.

AUDIO KONTROL 1 – 35
5.1. Contrôle du KORE PLAYER

KORE PLAYER est inclus sur le DVD-ROM d'installation d'AUDIO KONTROL 1 ; c'est


un instrument embarquant tout un éventail de sons de haute volée, jouables instan-
tanément depuis votre clavier MIDI. Dans les sections suivantes, vous apprendrez
comment configurer les connexions MIDI de KORE PLAYER et comment contrôler
KORE PLAYER depuis la Molette et les Boutons de l'AUDIO KONTROL 1.
Pour des informations générales sur KORE PLAYER, veuillez vous référer au manuel
qui lui est dédié ; ce manuel se trouve dans le dossier d'installation de KORE
PLAYER, sur votre disque dur. Dans la suite, nous utiliserons certains termes se
référant à des éléments ou des fonctions de KORE PLAYER. Si ces termes sont
tous nouveaux pour vous, nous vous suggérons de commencer par jeter un œil au
manuel de KORE PLAYER, afin d'en apprendre un peu plus sur les concepts de
base de KORE PLAYER et sur les éléments de son interface d'utilisation.
En plus de pouvoir recevoir des notes MIDI envoyées par un clavier, KORE PLAYER
peut également utiliser les informations MIDI Control Change (en abrégé MIDI CC).
Puisque l'AUDIO KONTROL 1 est capable de son côté d'envoyer de telles informa-
tions, vous pouvez accéder facilement aux paramètres de KORE PLAYER depuis la
Molette et les Boutons de l'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 36
Avant d'utiliser l'AUDIO KONTROL 1 pour contrôler KORE PLAYER, il vous faut sélectionner l'entrée
correspondante dans le Menu Input.

Pour utiliser un appareil MIDI dans KORE PLAYER, faites comme suit :
► Lancez KORE PLAYER.
► Dans KORE PLAYER, chargez un KoreSound® en le glissant depuis la Search
Results List vers le Global Controller.
► Dans le menu File de KORE PLAYER, sélectionnez "Audio and MIDI Settings".
Une boîte de dialogue apparaît qui rassemble les connexions audio et MIDI de
KORE PLAYER.
► Dans cette boîte de dialogue Audio and MIDI Settings, cliquez sur l'onglet MIDI
pour sélectionner la Page MIDI et afficher les périphériques MIDI disponibles et
leur état.

AUDIO KONTROL 1 – 37
► Sur cette Page MIDI, la liste Input Interface affiche tous les périphériques
d'entrée MIDI installés sur votre ordinateur. Dans la liste, trouvez les périphé-
riques MIDI que vous souhaitez utiliser avec KORE PLAYER. Vérifiez que leur
état est "On", dans le champ de droite de l'entrée correspondante, ce qui in-
dique que le périphérique est actif dans KORE PLAYER. Si les périphériques
que vous souhaitez utiliser sont désactivés ("Off"), cliquez sur ce champ d'état
pour les activer.

Lorsque vous avez activé tous les périphériques MIDI souhaités, fermez la boîte de
dialogue Audio and MIDI Settings et poursuivez avec KORE PLAYER.
► Dans KORE PLAYER, cliquez sur l'onglet Control pour afficher le menu MIDI
interne.
► Dans le menu Input, sélectionnez l'entrée "Audio Kontrol 1 Virtual MIDI In".

Vous venez de sélectionner l'AUDIO KONTROL 1 comme télécommande pour


KORE PLAYER. Maintenant, il ne vous reste plus qu'une chose à faire : dire à
KORE PLAYER lesquelles de ses commandes vous souhaitez contrôler depuis
l'AUDIO KONTROL 1. Pour ce faire, le moyen le plus simple est de sélectionner
une Controller Page pré-assignée, comme décrit dans la section suivante.
Les quatre éléments de contrôle sont situés sur la face supérieure du boîtier de
l'AUDIO KONTROL 1, et leur comportement est géré par la Mapping Application.
Le système de mapping des quatre Contrôleurs du boîtier est organisé en Controller
Pages. Une Controller Page est un ensemble complet d'assignations pour les quatre
Contrôleurs sur les quatre Layers.
Si tout ceci est nouveau pour vous, nous vous recommandons de lire les sous-sec-
tions correspondantes de la section 2. Le concept de Layers (couches) est décrit
en détail à la section 7.3 de ce manuel.

AUDIO KONTROL 1 – 38
AUDIO KONTROL 1 est fourni avec de nombreuses Factory Pages destinées à de
nombreuses applications, dont KORE PLAYER. Afin d'utiliser les fonctions de télé-
commande de l'AUDIO KONTROL 1 avec KORE PLAYER, vous devez d'abord charger
la Controller Page appropriée. Pour pouvoir commencer immédiatement, nous avons
préparé une Controller Page dans la Mapping Application de l'AUDIO KONTROL 1,
qui vous permet de manipuler KORE PLAYER de manière très efficace :
► Le Bouton Gauche de l'AUDIO KONTROL 1 commute le Bouton 1 de KORE
PLAYER (le bouton le plus à gauche sur la ligne du haut, dans le Global
Controller).
► Le Bouton du Milieu fait la même chose pour le Bouton 2 du Global Controller
(le bouton juste à droite du premier).
► La Molette de l'AUDIO KONTROL 1 déplace le Sound Variation Morph horizon-
talement sur la Grille de Sound Variations, en commençant sur la Sound
Variation 1, dans le coin supérieur gauche. Pour profiter au maximum des
fonctions de morphing de KORE PLAYER, il est logique d'assigner cette fonc-
tion à la Molette de l'AUDIO KONTROL 1.
► Le Bouton Droit fonctionne comme Modificateur : lorsque vous appuyez sur ce
bouton, les assignations des autres contrôles passent à une seconde couche
d'assignations. Si vous maintenez le Bouton Droit enfoncé et tournez la Molette,
celle-ci déplace le Sound Variation Morph verticalement et non plus horizon-
talement, ce qui vous permet d'atteindre les Sound Variations de la ligne in-
férieure. Si vous maintenez le Bouton Droit enfoncé et appuyez sur le Bouton
Gauche ou sur le Bouton du Milieu, vous contrôlerez l'état des Boutons 5 et 6
du Global Controller du KORE PLAYER.

AUDIO KONTROL 1 – 39
Pour charger cette Controller Page contrôlant le KORE PLAYER, faites comme
suit :
► Passez à la Mapping Application dans votre système d'exploitation : double-
cliquez sur l'icône de l'application dans la barre des tâches de Windows ® XP
(ou la barre de menus du Finder sur Mac OS ® X). Si l'icône est absente,
l'application n'est pas lancée. Dans ce cas, démarrez-la depuis le menu
Démarrer de Windows ® (ou depuis le dossier Applications sur Mac OS ® X).
► Dans cette Application de Mapping, le bouton le plus à gauche de la ligne
supérieure de contrôles affiche soit "Assign", soit "Display". Si vous lisez "Display",
cliquez dessus pour passer en Display View. Si "Assign" est affiché, ne touchez
à rien : vous êtes déjà en Display View.
► Le menu de la ligne supérieure s'appelle le menu Page Select. Cliquez dessus
pour sélectionner la Controller Page appropriée pour contrôler KORE PLAYER.
Sélectionnez l'entrée "NI Kore Player". La Mapping Application charge alors
cette Page, et les assignations s'affichent dans le reste de la fenêtre.

AUDIO KONTROL 1 – 40
La Mapping Application avec la Page pour le KORE PLAYER chargée.

Vous êtes maintenant en mesure de contrôler KORE PLAYER comme décrit plus
haut. Pour vérifier si tout marche comme prévu, jouez et maintenez quelques notes
sur votre clavier MIDI et appuyez sur le Bouton Gauche de l'AUDIO KONTROL 1.
Le Bouton de paramètre en haut à gauche du Global Controller de KORE PLAYER
doit refléter cette action et changer d'état à chaque fois que vous appuyez sur le
Bouton Gauche. Actionnez maintenant la Molette de l'AUDIO KONTROL 1 tout
en jouant quelques notes, et écoutez comment le son se transforme au fur et à
mesure que le Sound Variation Morph se déplace sur la Grille de Sound Variations.
Appuyez sur le Bouton Droit pour déplacer le Sound Variation Morph verticalement
et non plus horizontalement, ce qui vous permet d'atteindre les Sound Variations
de la ligne inférieure.

AUDIO KONTROL 1 – 41
La partie inférieure de la fenêtre de la Mapping Application, nommée Zone d'Interface,
représente la face supérieure de l'interface. Lorsque vous passez la souris sur l'un
des Contrôleurs affichés, la partie supérieure de la fenêtre, nommée Information
Area, affiche les assignations de ce Contrôleur. Nous reviendrons plus tard sur ces
différentes zones.

5.2. Contrôle de TRAKTOR 3 LE

Prenons maintenant le contrôle de TRAKTOR 3 LE. Pour visualiser ce qui se passe,


amenons TRAKTOR 3 LE au premier plan. Bougez le Controller Knob sur le module
externe : le potentiomètre Master de la mixette virtuelle suit instantanément les
variations du Controller Knob ; vous pouvez ainsi régler manuellement le volume
de votre mix.
Rien ne se passe si vous appuyez sur l'un des trois Boutons de Contrôle : ils sont
tous configurés en Mode Modificateur, et ne possèdent donc pas d'action propre ;
au lieu de cela, ils modifient les actions des autres Contrôleurs.
Par exemple, appuyez et maintenez le Bouton Gauche enfoncé. Vous contrôlez main-
tenant la Deck A. Le Controller Knob n'agit plus sur le Volume Master, mais sur
le paramètre Fine Pitch de cette platine. Ce paramètre n'apparaît en fait pas sur
l'interface de TRAKTOR 3 LE ; il ne peut être contrôlé que via MIDI - et maintenant
via AUDIO KONTROL 1. Comme son nom l'indique, ce paramètre permet d'ajuster le
pitch (la hauteur) d'un morceau de manière fine, beaucoup plus précisément qu'avec
le potentiomètre Tempo que vous pouvez voir sur chaque Platine.
En maintenant le Bouton Gauche appuyé, les Boutons du Milieu et Droit correspondent
respectivement aux Boutons Play et Cue de la Deck A. Vous n'avez plus besoin de
toucher la souris pour lire, arrêter ou pré-écouter une piste : il vous suffit de main-
tenir enfoncé le Bouton Gauche, puis d'utiliser les deux autres Boutons. Facile,
non? C'est là tout le principe de la télécommande d'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 42
Maintenant que nous en avons fini avec le Bouton Gauche, lâchez-le, et appuyez et
maintenez enfoncé le Bouton Droit. Vous avez maintenant accès aux mêmes contrôles,
mais pour la Platine B. Les contrôles Fine Pitch, Play et Cue de la Platine B sont sous
vos doigts, sur la face supérieure du boîtier.
Jusqu'à maintenant, nous avons utilisé la Main Layer (aucun Bouton maintenu en-
foncé) et les Left et Right Layers (respectivement en maintenant enfoncé le Bouton
Gauche ou Droit). La dernière Layer, en toute logique, est la Middle Layer, activée
en maintenant enfoncé le Bouton du Milieu. Elle vous donne accès aux paramètres
suivants : le Controller Knob agit sur le Crossfader, et les Boutons Droit et Gauche
agissent sur le premier et le deuxième bouton de l'Effet Master actuellement chargé
dans TRAKTOR 3 LE.
Les quatre Contrôleurs de la face supérieure de l'interface permettent ainsi de
contrôler 10 paramètres du logiciel. Chargez une autre Factory Page destinée à
TRAKTOR 3 LE, ou créez une User Page personnalisée ; vous pourrez accéder à 10
autres paramètres depuis la face supérieure de l'interface AUDIO KONTROL 1.
Vous découvrirez comment programmer vos propres Controller Pages aux sections
6.2 et 6.3, et vous trouverez toutes les informations nécessaires à la section
7.4.4.

5.3. Contrôle de GUITAR RIG LE

Nous allons maintenant changer d'univers musical : pénétrons dans l'empire des
guitares et autres basses électriques. En suivant le concept multi-fonctionnel au
cœur d'AUDIO KONTROL 1, nous lui avons inclus le logiciel GUITAR RIG 3 LE.
Équipé de certains des meilleurs amplis et effets du logiciel GUITAR RIG 3 maintes
fois récompensé, GUITAR RIG 3 LE met à votre disposition une foultitude de sons
de guitares et de basses de qualité studio.

AUDIO KONTROL 1 – 43
Avec GUITAR RIG LE, vous pouvez emporter avec vous vos équipements de guitare là où il vous plaira.

Une telle installation avec un ordinateur et un logiciel présente quelques avan-


tages décisifs sur une guitare branchée directement dans un ampli ; notamment,
il devient très facile d'emporter tous vos amplis et effets préférés dans un sac
d'ordinateur portable !
Configurons maintenant tout cela. Nous allons suivre les indications du schéma
de la section 4.1.4.

AUDIO KONTROL 1 – 44
5.3.1. Connexions Audio
Afin d'entendre votre instrument sur vos enceintes ou dans votre casque, veuillez
procéder comme suit :
► Descendez tous les niveaux à zéro : d'une part sur votre instrument, et d'autre
part sur le Potentiomètre de Sensibilité d'Entrée Ligne (label Line) sur le boîtier
de l'AUDIO KONTROL 1.
► Branchez votre guitare (ou votre basse) sur l'Entrée Instrument de
l'AUDIO KONTROL 1.
► Branchez le jack venant de votre instrument sur l'Entrée 2. La guitare et la
basse étant des instruments à haute impédance, vous devez activer le circuit
de haute impédance en enfonçant le Bouton d'Impédance d'Entrée (Inst/Line,
donc en position Inst).
► Potentiomètre de Sensibilité d'Entrée LigneDiode Input 2Cette Diode Input 2 vous
permet d'évaluer le niveau du signal entrant : s'il n'y a pas de signal, la diode
est éteinte. Si le signal entrant a un niveau acceptable, la diode s'allume en
vert. Si le signal entrant est trop élevé, la diode s'allume en rouge. Nous cher-
chons à ce que la diode s'allume en vert, et jamais en rouge. Potentiomètre de
Sensibilité d'Entrée LigneRevenez alors un peu en arrière, de manière à ce que
la diode ne s'allume jamais en rouge. Votre signal est maintenant réglé au ni-
veau optimal, de manière à utiliser la plus grande dynamique possible sans
toutefois saturer l'entrée audio.

Maintenant que vous avez mis en place la section d'entrée, passons aux sorties.
D'abord, sur la face avant du boîtier, assurez-vous que le Bouton de Niveau de
Sortie 1/2 est complètement baissé, ainsi que le contrôle de volume sur votre
amplificateur. Pour l'exemple, nous allons utiliser les deux premières sorties de la
face arrière d'AUDIO KONTROL 1, comme décrit dans la section 4.1.4. Si ce n'est
pas encore fait, connectez les Sorties Jack Principales 1 et 2 de la face arrière du
boîtier à votre système d'amplification.

AUDIO KONTROL 1 – 45
5.3.2. Configuration de GUITAR RIG 3 LE
Comme avec KORE PLAYER, TRAKTOR 3 LE ou tout autre logiciel musical, il nous
faut vérifier vite fait la configuration audio du logiciel.
► Dans le menu File de GUITAR RIG LE, sélectionnez "Audio and MIDI
Settings".
► Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, cliquez sur l'Onglet Soundcard.
► Sur cette page Soundcard, vérifiez que le périphérique de sortie (Output Device)
sélectionné est bien "ASIO™ AUDIO KONTROL 1".
► Cliquez sur l'onglet Routing. ��������������
Dans l'onglet Inputs, connectez les entrées de
GUITAR RIG LE à celles de l'AUDIO KONTROL 1 (en fait, seulement l'Entrée
2 dans notre cas). Dans l'onglet Outputs, connectez les sorties du logiciel aux
sorties physiques utilisées sur l'AUDIO KONTROL 1 (dans notre cas, les Sorties
1 et 2).

La partie audio de notre installation est prête à l'emploi. Vous pouvez remonter
tous les volumes concernés (mais ne touchez plus au Potentiomètre Sensibilité
d'Entrée Ligne !).
Note : si vous tenez à préserver les nerfs de vos voisins ou de vos colocataires, vous
pouvez utiliser un casque à la place d'un système d'amplification.
► Baissez à fond le Potentiomètre de Niveau de Sortie 1/2 pour être sûr(e) de ne
pas importuner vos voisins par un volume trop élevé.
► Connectez votre casque à la prise casque du boîtier.
► Désengagez le Bouton de Sélection Sortie Casque afin qu'il transmette au
casque le signal des Sorties Principales 1 et 2 (puisque c'est celles que nous
utilisons ici).
► Montez prudemment le Potentiomètre de Niveau de Sortie Casque. Souvenez-
vous : l'utilisation du casque à un fort volume et/ou de façon prolongée peut
être très dangereux pour vos oreilles !

AUDIO KONTROL 1 – 46
5.3.3. Contrôle de GUITAR RIG 3 LE
Afin de contrôler les paramètres de GUITAR RIG 3 LE depuis les Contrôleurs de
l'AUDIO KONTROL 1, vous devez "connecter" GUITAR RIG 3 LE à la Mapping
Application. De cette manière, GUITAR RIG 3 LE pourra recevoir les messag-
es MIDI venant de la Mapping Application. Pour établir une connexion entre
GUITAR RIG 3 LE et la Mapping Application, procédez comme suit :
► Comme pour les connexions audio, ouvrez la boîte de dialogue "Audio and MIDI
Settings" via le menu File de GUITAR RIG 3 LE.
► Sélectionnez l'onglet MIDI et activez les deux ports d'entrée de
l'AUDIO KONTROL 1 en cliquant que leur label "Off". Si les labels sont déjà
sur "On" pour les deux entrées, vous n'avez rien à faire.
► Cliquez sur "OK" pour fermer la boîte de dialogue.

Vous devez maintenant sélectionner la Control Page de l'AUDIO KONTROL 1,


copiée sur votre disque dur lors de l'installation de GUITAR RIG 3 LE. Naviguez
dans les Options du SideKick de GUITAR RIG 3 LE et pénétrez dans la section
Controller. Vous pouvez choisir un modèle comme indiqué dans la copie d'écran
ci-dessous. Veuillez consulter le manuel de GUITAR RIG 3 LE pour en connaître
tous les détails.

AUDIO KONTROL 1 – 47
Si vous survolez un curseur ou un bouton avec la souris, l'Information Area affiche les assignations
actuelles du contrôle en question.

Amenez la Mapping Application au premier plan dans votre système d'exploitation.


Dans l'Application Control Bar (en haut de la fenêtre), le premier bouton affiche
"Assign" ou "Display". Display ViewSi "Assign" est affiché, ne touchez à rien, vous
êtes déjà en Display View.
Cliquez sur le menu Page Select situé à droite, et choisissez, par exemple, la Page
"NI Guitar Rig 3". La Mapping Application charge alors cette Page, et les assigna-
tions s'affichent dans le reste de la fenêtre.

AUDIO KONTROL 1 – 48
La Mapping Application avec la Page "NI Guitar Rig 3" chargée.

Hardware AreaInformation Area


Comme l'indique la Mapping Application, cette Page est très simple. Elle ne compte
que quatre contrôles, désormais accessibles depuis la face supérieure du boîtier,
et qui correspondent aux paramètres suivants dans GUITAR RIG 3 LE :
Amusons-nous maintenant avec les Contrôleurs de la face supérieure de
l'AUDIO KONTROL 1.
► Le Controller Knob pilote le volume de sortie.
► Le Bouton Gauche charge le preset précédent de la banque actuelle.
► Le Bouton du Milieu active / désactive le mode plein écran de GUITAR RIG 3 LE.
► Le Bouton Droit charge le preset suivant de la banque actuelle.

AUDIO KONTROL 1 – 49
Si vous voulez avoir accès à d'autres paramètres depuis les quatre Contrôleurs
de l'AUDIO KONTROL 1, n'hésitez pas à créer votre (vos) propre(s) ensemble(s)
d'assignations, comme expliqué aux sections 6.2, 6.3 et 7.4.4.

5.4. Télécommander Winamp® / iTunes®

Cette dernière situation concerne un usage quotidien de votre ordinateur, bien plus
banal que de l'utiliser pour jouer de la guitare ou pour mixer de la musique dans
un club. Il s'agit ici tout simplement d'écouter de la musique. Dans cette optique,
AUDIO KONTROL 1 prend le contrôle de votre lecteur audio favori et vous permet
de télécommander ses principales fonctions. Nous supposons ici que vous utilisez
Winamp® sur PC, ou iTunes ® sur Mac®. Bien sûr, si vous utilisez un autre lecteur
audio, il vous est possible de créer une ou plusieurs User Page(s) pour le contrôler
depuis la face supérieure de l'AUDIO KONTROL 1.
Ici, nous n'avons pas à faire de connexion audio particulière, si ce n'est la connexion
habituelle entre votre ordinateur et votre chaîne hifi ou votre système d'amplification.
Nous allons la décrire brièvement, puisqu'elle a déjà été détaillée dans les Initiations
précédentes. Après tout, ce n'est que la quatrième fois que nous connectons les
sorties d'AUDIO KONTROL 1 à un système d'amplification... Si un point vous paraît
obscur, veuillez donc vous reporter aux Initiations précédentes
► Baissez tous les contrôles de volume concernés.
► Connectez les Sorties Jack Principales 1 et 2 à votre système d'amplification.
► Si vous le désirez, branchez un casque à la Sortie Jack Casque.
► Remontez les contrôles de volume à un niveau raisonnable.

AUDIO KONTROL 1 – 50
Voilà, c'en est fait de la partie matérielle. En ce qui concerne la partie logicielle, il
faut que votre système d'exploitation utilise l'AUDIO KONTROL 1 comme interface
audio par défaut, car Winamp® et iTunes® se réfèrent à cette configuration. sections
4.3.2 et 4.3.3. Il nous faut maintenant charger la bonne Controller Page.
► Amenez la fenêtre de la Mapping Application au premier plan de votre écran.
► Dans le menu Page Select, choisissez "Winamp" (Mac : "iTunes").

Voilà, c'est fini, tout est prêt pour contrôler votre lecteur audio depuis la face
supérieure de votre AUDIO KONTROL 1.
Dorénavant, vous aurez accès aux contrôles suivants grâce au Controller Knob et
aux trois Boutons.
Lorsqu'aucun Bouton n'est enfoncé :
► Le Controller Knob contrôle le volume.
► Le Bouton Gauche n'a aucun effet (voir plus loin).
► Le Bouton du Milieu est le Bouton Lecture.
► Le Bouton Droit est le Bouton Pause/Continue.

Lorsque le Bouton Gauche est maintenu enfoncé :


► Le Controller Knob sert à avancer ou à reculer dans la piste en cours de lec-
ture.
► Le Bouton du Milieu permet de revenir au morceau précédent de votre liste de
lecture.
► Le Bouton Droit permet de passer au morceau suivant de votre liste de lec-
ture.

Après quelques minutes, vous vous rendrez compte que le Télécommande est
bien plus pratique que la souris ou le clavier pour réaliser les mêmes opérations ;
en particulier, vous n'avez pas à amener l'application cible au premier plan pour
déclencher les commandes depuis l'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 51
Comme d'habitude, libre à vous de composer d'autres Controller Pages mieux
adaptées à vos besoins.
Ces quatre initiations vous ont montré les bases de l'utilisation d'AUDIO KON-
TROL 1. Le chapitre suivant décrit quelques situations plus complexes, dans
lesquelles AUDIO KONTROL 1 peut foncièrement améliorer l'efficacité et la qualité
de votre travail.

AUDIO KONTROL 1 – 52
6. Situations Pratiques
Nous considérerons ici que vous avez déjà lu (et compris) les chapitres précédents
(les Parties du Produit, l'Installation et les Initiations). Si vous êtes déjà un util-
isateur ou une utilisatrice confirmé(e), vous n'avez pas besoin d'avoir lu attentive-
ment tous ces chapitres précédents, mais nous pensons qu'il est toujours bon de
passer quelques minutes à réviser les bases (si vous êtes déjà un(e) expert(e),
cela ne devrait en effet pas vous prendre plus de quelques minutes). De plus, les
Initiations illustrent en particulier les bases de l'utilisation de la Télécommande
d'AUDIO KONTROL 1, et c'est de là que nous poursuivrons. Si vous avez le moindre
doute, n'hésitez pas à retourner aux chapitres précédents, ou à consulter le chapitre
de Référence plus loin dans ce manuel.

6.1. Enregistrer des voix

La première situation pratique que nous considérerons est celle de l'enregistrement


de voix. L'interface audio d'AUDIO KONTROL 1 permet de faire des enregistrements
de voix de haute qualité, du moins si vous possédez un microphone qui soit à la
hauteur... AUDIO KONTROL 1 compte assez de connectiques pour mettre en place
une installation d'enregistrement de voix efficace. Nous allons maintenant réaliser
une installation similaire à celle décrite à la section 4.1.1, à l'exclusion de la partie
MIDI (clavier maître...).

AUDIO KONTROL 1 – 53
6.1.1. Quelle est la situation, et comment tout connecter
Vous êtes confortablement installé(e) en régie. La chanson est déjà enregistrée
et chargée dans votre logiciel d'enregistrement multi-pistes favori ; seule manque
la voix. Le chanteur (ou la chanteuse) attend dans la cabine d'enregistrement. Il
vous faut :
► enregistrer sa voix,
► diffuser la musique déjà enregistrée dans son casque, afin qu'il ou elle chante
par-dessus,
► écouter le résultat en direct depuis votre régie, c'est-à-dire le mix de la partie
instrumentale déjà enregistrée avec la voix en cours d'enregistrement.

Commençons par brancher le câble XLR symétrique du microphone dans l'Entrée


Jack Combo de l'AUDIO KONTROL 1.
Bouton d'Alimentation Fantôme Vous le trouverez sur la face arrière de
l'AUDIO KONTROL 1. Si vous n'êtes pas sûr(e) de la nécessité d'utiliser
l'alimentation fantôme, veuillez vous reporter à la notice d'utilisation de votre mi-
crophone. Une configuration incorrecte peut endommager votre microphone.
Bouton de Niveau d'Entrée 1enfoncéeLe niveau d'entrée du signal peut être ajusté du
côté matériel, grâce au Potentiomètre de Sensibilité d'Entrée Microphone. Notez que
vous disposerez certainement d'un autre contrôle de niveau d'entrée dans votre
logiciel d'enregistrement.
Comme nous le disions, nous allons reprendre le diagramme de la section 4.1.1.
Sur ce schéma, les Sorties 1 et 2 sont utilisées pour le monitoring (c'est-à-dire
qu'elles sont reliées au système d'amplification de votre régie). Le signal de contrôle
envoyé au chanteur sort quant à lui par les Sorties 3 et 4.
Branchons donc votre système de monitoring aux Sorties Jack Principales 1 et 2, à l'arrière
de votre AUDIO KONTROL 1, l'amplificateur dédié au casque étant lui branché sur
les Sorties Jack Principales 3 et 4.

AUDIO KONTROL 1 – 54
Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher votre propre casque directement sur la
Sortie Jack Casque de votre AUDIO KONTROL  1. Le Bouton de Sélection de Sortie Casque
permet d'écouter soit le mix destiné à la régie, soit celui qui est envoyé dans le
casque du chanteur ou de la chanteuse.
Le tour est joué en ce qui concerne les connexions physiques. logiciel
d'enregistrement

6.1.2. Configuration du logiciel d'enregistrement


Réglages Généraux
Nous considérons ici que vous avez déjà suivi les instructions du chapitre
Installation, et que votre AUDIO KONTROL 1 fonctionne donc correctement avec
votre logiciel Cubase ® LE/Cubase® /Logic® /Sonar™/...
Nous allons utiliser Cubase ® LE de Steinberg, inclus dans l'ensemble logiciel livré
avec AUDIO KONTROL 1. Pour les autres logiciels d'enregistrement, veuillez vous
reporter à leur manuel d'utilisation. Les fonctions basiques d'enregistrement sont
généralement les mêmes dans tous ces logiciels.
Il nous faut spécifier dans le logiciel d'enregistrement que le mix principal doit
être envoyé vers les sorties 3 et 4 d'AUDIO KONTROL 1. Pour cela, nous devons
configurer les bus virtuels du logiciel d'enregistrement.
Dans Cubase ® LE, ouvrez la fenêtre VST Entrées dans le menu Périphériques. D'ici,
vous pouvez configurer les bus d'entrée dont vous avez besoin. Assurez-vous que
les Entrées 1 et 2 d'AUDIO KONTROL 1 sont sélectionnées sur les bus que vous
utilisez (dans notre situation, nous n'avons en fait besoin que de l'Entrée 1 pour
enregistrer une voix en mono).
Ensuite, ouvrez la fenêtre VST Sorties, également dans le menu Périphériques. Vérifiez
que les Sorties 1, 2, 3 et 4 d'AUDIO KONTROL 1 sont sélectionnées sur les bus
de sortie que vous utilisez.

AUDIO KONTROL 1 – 55
Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez renommer les bus de façon à
les différencier plus facilement dans la console de Cubase® LE (par exemple
"Régie Gauche/Droite", "Entrée Gauche/Droite", etc.).

Réglages du projet
Nous considérons ici que vous avez déjà un projet ouvert pour cette chanson, et
qu'il contient déjà un certain nombre de pistes, sur lesquelles la chanteuse ou le
chanteur exercera son talent.
Si vous ne l'avez pas encore fait, ouvrez un projet existant, ou créez-en un nouveau,
dans lequel vous créerez une nouvelle piste mono destinée à la voix, et plusieurs
autres pistes audio/MIDI pour la partie instrumentale du morceau. La fenêtre
principale de votre projet devrait ressembler à ceci :

AUDIO KONTROL 1 – 56
6.1.3. Configuration du monitoring
Monitoring
Le monitoring, autrement dit l'écoute du signal d'entrée pendant son enregistre-
ment, peut être effectué de trois manières :
► via votre logiciel d'enregistrement,
► de manière externe, via la fonction Direct Monitoring sur le boîtier de
l'AUDIO KONTROL 1,
► en utilisant l'ASIO™ Direct Monitoring, qui est un mélange des deux méthodes
précédentes.

Monitoring via votre logiciel d'enregistrement


Lorsque vous effectuez le monitoring depuis votre logiciel d'enregistrement, le signal
d'entrée est mélangé au signal audio lu. De cette manière, vous pouvez ajuster le
niveau et la balance de monitoring de votre signal d'entrée depuis la console de
votre logiciel, et vous pouvez appliquer directement une égalisation et/ou des effets
au signal de monitoring, comme à n'importe quelle autre piste de votre projet. Le
problème éventuel de ce type de monitoring est que le signal de monitoring est
retardé en fonction de la latence d'entrée de l'AUDIO KONTROL 1. Selon la puis-
sance du processeur de votre ordinateur, ceci peut devenir problématique dans
certaines situations.
Pour activer le monitoring de la piste de voix, vous devez cliquer sur son Bouton
Monitor sur la Console, dans la fenêtre principale du projet ou dans l'Inspecteur
de la piste :

AUDIO KONTROL 1 – 57
Veuillez remarquer que Cubase ® LE, comme de nombreux autres logiciels
d'enregistrement modernes, peut gérer des installations d'enregistrement très
complexes, avec diverses configurations de bus/mixes/paramètres, et s'adapte à
de nombreuses situations d'enregistrement. Nous ne proposons ici qu'une instal-
lation très simple, car il serait difficile de faire tenir dans ces lignes ce qui est
expliqué sur des dizaines de pages dans le manuel d'un logiciel d'enregistrement.
Pour approfondir les possibilités de votre logiciel d'enregistrement, veuillez donc
vous reporter à son manuel d'utilisation.
Cubase® LE propose également des options de monitoring automatique. Derechef,
pour plus d'informations, reportez-vous à son manuel d'utilisation.

Monitoring direct via AUDIO KONTROL 1


AUDIO KONTROL 1 possède son propre système de monitoring. Cette solution
présente certains avantages :
► vous pouvez le contrôler directement depuis le boîtier,
► le signal de monitoring n'est pas affecté par d'éventuels problèmes de la-
tence.

Pour activer le monitoring d'AUDIO KONTROL 1, procédez ainsi :


► Enfoncez le Bouton Moniteur On/Off sur la face avant du boîtier. Sur la face su-
périeure du boîtier, l'une des deux diodes de monitoring (ou les deux)
s'allume(nt), selon les réglages que vous avez effectués dans la Mapping
Application (cf. ci-dessous).

AUDIO KONTROL 1 – 58
► Juste à côté, enfoncez le Bouton Moniteur Mono/Stéréo, de façon à entendre la
voix sur les deux canaux de sortie.
► Dans la Mapping Application, vous pouvez choisir vers quelle sortie le signal en-
trant doit être dirigé pour le monitoring. Ouvrez la section Monitoring du menu
principal. Si le chanteur (ou la chanteuse) désire aussi entendre sa voix dans
son casque, sélectionnez 1/2 and 3/4. S'il ou elle ne veut pas entendre sa voix,
sélectionnez 1/2 afin que la voix ne soit transmise qu'à vos enceintes de mon-
itoring
► Vous pouvez à tout moment utiliser le Potentiomètre de Niveau Moniteur pour régler
le mix entre la musique lue par votre ordinateur et la voix reçue directement
en Entrée 1.

ASIO™ Direct Monitoring


ASIO™ Direct Monitoring est une combinaison des deux méthodes précédentes.
Le monitoring est effectué directement dans l'AUDIO KONTROL 1, de manière à
ce que le signal de monitoring ne traverse pas votre logiciel d'enregistrement (évi-
tant ainsi tout problème éventuel de latence), mais vous pouvez toujours activer le
monitoring depuis votre logiciel d'enregistrement, ce qui vous permet de profiter
de ses divers modes de monitoring. Puisque le signal de monitoring ne passe pas
par votre logiciel d'enregistrement, vous ne pourrez pas lui appliquer d'égalisation
ni d'effets.
Pour activer l'ASIO™ Direct Monitoring, ouvrez la boîte de dialogue Configuration
des Périphériques… dans le menu Périphériques, et cochez la case Monitoring Direct
dans l'onglet Configuration de la page VST Multitrack.
Pour activer le monitoring de la piste de voix, vous devez cliquer sur son Bouton
Monitor sur la Console, dans la fenêtre principale du projet ou dans l'Inspecteur
de la piste :

AUDIO KONTROL 1 – 59
Dans le menu Monitor de la Mapping Application, vous pouvez alors choisir vers
quelle sortie le signal entrant doit être dirigé pour le monitoring (cf. ci-dessus).
Cubase® LE propose également des options de monitoring automatique. Pour plus
d'informations, reportez-vous à son manuel d'utilisation, inclus au format PDF dans
le dossier d'installation.

6.1.4. Vérifier les niveaux


Nous devons d'abord régler le niveau d'entrée sur l'AUDIO KONTROL 1. Potentiomètre
de Sensibilité d'Entrée MicrophoneMicNotre but est d'avoir le niveau d'entrée le plus élevé
possible (pour obtenir la plus grande dynamique, et le moins de bruit possible pour
l'enregistrement), sans toutefois saturer le convertisseur A/N. Pour cela, demandez à
votre chanteuse ou chanteur de chanter approximativement au plus haut volume qu'il
compte atteindre pendant l'enregistrement. Procédez alors comme suit :
► Commencez par baisser complètement le Potentiomètre Mic.
► Augmentez progressivement son niveau : la diode sur la face supérieure
s'allume en vert, puis passe au rouge.
► À cet instant, abaissez légèrement le Potentiomètre Mic, de manière à ce que la
diode ne devienne plus jamais rouge.
► Le niveau est maintenant réglé correctement du côté de l'interface audio.

AUDIO KONTROL 1 – 60
Il est possible que votre logiciel d'enregistrement vous permette aussi de tester ce
niveau d'entrée. Dans Cubase ® LE, il est possible d'afficher le niveau d'entrée sur
la piste d'entrée, située tout à gauche de la Console. clic droitConsole de VoiesMeter
InputGlobal Settings(Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel de votre logiciel
d'enregistrement.)
Il vous faudra peut-être prendre des précautions supplémentaires en ce qui con-
cerne les niveaux entrants dans votre logiciel d'enregistrement, suivant la manière
dont vous comptez enregistrer la voix :
► Si vous souhaitez utiliser une égalisation ou des effets directement sur le bus
d'entrée, il se peut que ceux-ci rehaussent ou abaissent le niveau du signal
enregistré. Il vous faudra alors vérifier que le signal effectivement enregistré
par le logiciel est assez fort, sans saturer pour autant. clic droitConsoleMeter
Post-FaderGlobal Settingsindicateur de clip
► Si vous désirez seulement enregistrer la voix brute, vous n'avez pas à tester
d'autres niveaux pour l'enregistrement.

Nous vous recommandons d'éviter d'ajouter des égalisations ou des effets sur le
bus d'entrée, car une fois l'enregistrement réalisé, il vous sera impossible de les
ôter. Il vaut certainement mieux enregistrer la voix naturelle. Vous pourrez ensuite
ajouter ou ôter tous les effets et égaliseurs que vous souhaiterez.

6.1.5. Enregistrer la voix


La dernière chose à faire avant d'enregistrer est d'activer l'option d'enregistrement
sur la piste de voix. Activer l’EnregistrementBouton Monitor

AUDIO KONTROL 1 – 61
Il est possible que votre logiciel d'enregistrement vous permette de visualiser
ce niveau d'entrée. Dans Cubase ® LE, le niveau d'entrée est affiché lorsque
l'enregistrement est stoppé, sur le canal audio correspondant, à la fois sur
l'indicateur dans la liste des pistes et sur la tranche de la Console correspondant
au canal en question.
Maintenant que tout est prêt, vous pouvez déclencher l'enregistrement en utilisant
l'une des manières décrites dans le manuel de votre logiciel d'enregistrement (par
exemple en cliquant sur le bouton Enregistrement de la Palette Transport).
Répétons ici qu'il ne s'agit que d'une brève présentation de ce que vous pouvez
réaliser avec AUDIO KONTROL 1 et un logiciel d'enregistrement évolué. N'hésitez
pas à vous plonger dans le manuel de votre logiciel d'enregistrement, il y est
décrit comment obtenir des résultats de grande qualité dans des configurations
plus évoluées.

6.2. Contrôler un séquenceur - créer des assignations


avec des raccourcis clavier

Nous allons maintenant nous pencher sur deux autres cas, dans lesquels
AUDIO KONTROL 1 permet de télécommander vos logiciels musicaux.
Le premier cas concerne un logiciel séquenceur. Les plus célèbres séquenceurs sont
d'énormes logiciels, comptant des centaines de fonctions. Suivant ce que vous en
faites, vous n'aurez souvent l'utilité que d'une partie de ces fonctionnalités. Nous
allons ici utiliser la capacité d'AUDIO KONTROL 1 à reproduire des raccourcis cla-
viers. Tous les séquenceurs les plus répandus possèdent des raccourcis claviers
(parfois si complexes que ce ne sont plus réellement des raccourcis) donnant accès
aux multiples fonctions du logiciel. En assignant les fonctions les plus utilisées à la
Télécommande d'AUDIO KONTROL 1, vous économiserez le temps passé à répéter
toujours les mêmes actions avec le clavier et/ou la souris.

AUDIO KONTROL 1 – 62
Bien entendu, nous allons utiliser Cubase ® LE pour cette Situation Pratique. Que
vous utilisiez ce séquenceur ou un autre, nous ne saurions trop vous conseiller
de vous reporter à son manuel ; il contient toutes les références des raccourcis
claviers du logiciel.

6.2.1. Vue d'ensemble de la Factory Page


Chargement d'une Factory Page
Nous allons commencer avec une Factory Page conçue pour Cubase® LE.
Amenez la Mapping Application au premier plan de votre système d'exploitation, et ouvrez
le menu Page Select situé dans l'A (en haut).Dans le menu, choisissez "Cubase LE".
La Controller Page est alors chargée. Les assignations des Contrôleurs de la face
supérieure de l'AUDIO KONTROL 1 sont maintenant les suivantes :
Lorsqu'aucun Bouton n'est enfoncé :
► Le Controller Knob pilote les commandes Parcours Avant/Arrière (associées
aux raccourcis clavier "+"/"-" sur le pavé numérique).
► Le Bouton du Milieu contrôle la commande Lecture/Stop (raccourci clavier :
barre d'espace).
► Le Bouton Droit contrôle la commande Enregistrement (raccourci clavier : "*"
sur le pavé numérique).

Lorsque le Bouton Gauche est maintenu enfoncé :


► Le Controller Knob pilote toujours les commandes Parcours Avant/Arrière.
► Le Bouton du Milieu pilote maintenant la commande Cycle Marche/Arrêt (rac-
courci clavier "/" sur le pavé numérique).
► Le Bouton Droit replace le curseur à zéro (raccourci clavier "." sur le pavé nu-
mérique).

AUDIO KONTROL 1 – 63
Cet ensemble d'assignations est dédié au déplacement : il vous donne ac-
cès aux actions de déplacement principales de Cubase ® LE depuis l'interface
AUDIO KONTROL 1. Cela peut vous permettre, par exemple, de dédier l'utilisation
de la souris à la Console ou aux plug-ins. De plus, le Controller Knob est un outil
particulièrement intuitif pour une action telle que le Parcours Avant/Arrière : beau-
coup de baladeurs sont aujourd'hui équipés d'une telle molette.

Analyse de l'Assign View


Nous allons ici nous pencher sur ces assignations, afin de comprendre leur fonc-
tionnement. Amenez la Mapping Application au premier plan, et passez en Assign
View : si vous voyez un Bouton Assign dans l'A (en haut), cliquez dessus ; sinon, vous
êtes déjà en Assign View.

AUDIO KONTROL 1 – 64
Dans la partie supérieure de la fenêtre, nommée Selection Area, vous pouvez voir
toutes les assignations des Contrôleurs. En cliquant sur l'un des quatre onglets de
Layers situés à gauche, vous pouvez sélectionner les assignations de cette Layer.
quatre Controller Areas (ou sur l'un des quatre onglets en haut), vous sélection-
nez l'assignation associée à un Contrôleur en particulier (Controller Knob, Bouton
Gauche, du Milieu ou Droit).
Commençons par sélectionner l'onglet Main, à gauche. Sans surprise, vous voyez
s'afficher le mot "Modifier" (Modificateur) dans la colonne "Left Button" (Bouton
Gauche). Le Bouton Gauche est effectivement utilisé en Modificateur dans cette
Page : il n'a pas d'action propre sur Cubase ® LE, mais il modifie les actions as-
sociées aux autres Contrôleurs dans Cubase ® LE.
Comme le Bouton Gauche est configuré en mode Modificateur, la Left Layer (le deux-
ième onglet à gauche) est disponible.
Comme les deux autres Boutons ne sont pas configurés en mode Modificateur
pour cette Main Layer, les onglets des Layers leur correspondant (à gauche) sont
grisés et indisponibles.
Controller AreaController KnobLa partie basse de la fenêtre, nommée Definition Area,
affiche les détails de l'assignation de la molette dans la Main Layer. Vous pouvez
y voir : à gauche l'action effectuée lorsque la molette est tournée vers la gauche,
et à droite celle effectuée lorsqu'elle est tournée vers la droite. KeyProgramchamp
de texte KeyNumpad -
(Veuillez remarquer que les raccourcis clavier ne fonctionnent pas de la même
manière sous Windows ® XP et Mac OS ® X. Reportez-vous à la section 7.3.4 pour
plus d'informations.)
onglet LeftCet onglet affiche les assignations des Contrôleurs lorsque le Bouton
Gauche est maintenu enfoncé. Remarquez que l'assignation du Controller Knob est
la même que dans la Main Layer (c'est-à-dire lorsqu'aucun Bouton n'est maintenu
enfoncé). Ainsi, la commande Parcours Avant/Arrière de la molette est toujours
disponible, que le Bouton Gauche soit maintenu enfoncé ou non.
Résumons ces assignations dans le tableau suivant :

AUDIO KONTROL 1 – 65
Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit

Parcours Avant/Arrière Lecture/Stop Enregistrer (Pavé


Main Layer Modificateur
(Pavé numérique +/-) (Espace) numérique)

Parcours Avant/Arrière Cycle Marche/Arrêt Curseur à zéro


Left Layer
(Pavé numérique +/-) (Pavé numérique /) (Pavé numérique ,)

Middle Layer

Zoom Avant/Arrière
Right Layer
(H/G)

6.2.2. Créer vos propres assignations


Vous pourriez avoir envie de modifier le comportement des Contrôleurs lorsque
le Bouton Gauche est maintenu appuyé, pour avoir accès à d'autres fonctions
de l'application cible (Cubase ® LE dans notre cas). Par exemple, vous pourriez
programmer un pour le Controller Knob lorsque le Bouton Gauche est maintenu
enfoncé. Pour cela, il vous suffit de procéder ainsi :
► Cherchez le raccourci clavier associé à cette commande dans l'application
cible. Dans le cas de Cubase ® LE (configuration par défaut), la commande Se
Caler sur le Précédent/Prochain Marqueur s'effectue par Majuscule+B/N.
► Dans la Mapping Application, cliquez sur les champs de texte Key appropriés et
écrivez-y les nouveaux raccourcis. Les champs Key enregistrent les raccourcis,
en prenant en compte les touches modificatrices (Majuscule, Ctrl, etc.) : dans
notre cas, le champ Key est inchangé, mais vous pouvez voir que la case
"Majuscule" est maintenant activée dans les deux sections (gauche et droite).
► Vérifiez que la cible est correctement définie (application et fenêtre convenable-
ment configurées).

AUDIO KONTROL 1 – 66
C'est fait! A partir de maintenant, lorsqu'aucun Bouton n'est appuyé, le Controller
Knob déclenche les fonctions Parcours Avant/Arrière ; lorsque le Bouton Gauche
est maintenu enfoncé, le Controller Knob déclenche les fonctions Se Caler sur le
Précédent/Prochain Marqueur, vous donnant un meilleur contrôle de la position du
curseur grâce à cette interface intuitive

si vous modifiez les raccourcis clavier dans l'application cible, ils ne seront
pas mis à jour dans la Mapping Application ! Celle-ci ne fait qu'envoyer
des commandes. Vérifiez donc que les raccourcis définis dans la Mapping
Application sont bien ceux dont vous avez besoin dans l'application cible.
De plus, les séquenceurs les plus répandus offrent souvent la possibilité de
créer de nouveaux ensembles de raccourcis clavier adaptés à vos besoin.
N'oubliez pas de vérifier quel ensemble de raccourcis est chargé dans votre
application cible (dans Cubase ® LE, vous pouvez accéder au Raccourcis
Clavier dans le menu Fichier).

Supposons maintenant que le projet sur lequel nous travaillons dans Cubase ® LE
ne nécessite pas d'enregistrement ; il s'agit seulement d'un mix, et nous n'aurons
pas besoin du bouton Enregistrement de Cubase® LE. L'assignation du Bouton Droit
n'est donc pas très utile, du moins dans la Main Layer (pas de Bouton Modificateur
appuyé). Ne pourrions-nous pas trouver une utilité à ce Bouton pour notre projet
actuel ?

AUDIO KONTROL 1 – 67
Nous pourrions tout simplement remplacer la commande d'enregistrement par
une autre, utilisée plus fréquemment dans notre projet. Mais il peut y avoir encore
plus intéressant (d'un point de vue didactique du moins). Voici ce que nous pour-
rions faire.
► Nous pourrions transformer le Bouton Droit en Bouton Modificateur. Nous perdrions
son assignation dans la Main Layer, mais il nous permettrait d'activer une
nouvelle Layer d'assignations pour les autres Contrôleurs
► Cette Right Layer nouvellement activée pourrait alors nous permettre d'assigner
de nouvelles commandes clavier au Controller Knob, comme les fonctions de
Zoom par exemple.

Pour ce faire :
► Dans la Selection Area (en haut), cliquez sur l'onglet Main Layer (à gauche), puis
sur l'onglet du Bouton Droit ("Left Button", en haut).
► Definition AreaModifierLe Bouton Droit perd son assignation, et devient un
Modificateur pour les autres Contrôleurs. Vous pouvez voir que l'onglet Right
Layer (à gauche de la Selection Area) n'est plus grisé.
► Cliquez sur cet onglet Right Layer nouvellement activé pour y définir les nouvelles
assignations.

Dans cette Layer, nous voulons assigner les fonctions zoom in/out au Controller Knob.
Cliquez sur la Controller Knob Area (ou sur l'onglet Knob en haut), et suivez les instruc-
tions suivantes, pour les deux côtés (gauche et droit) de la Definition Area :
► Commencez par nommer les assignations de gauche et de droite (par exemple, au
hasard, "Zoom arrière" pour Rotate Left, et "Zoom avant" pour Rotate Right).
► Spécifiez le type d'événement que vous voulez déclencher ; dans notre cas,
choisissez "Key" (raccourci clavier) des deux côtés.
► Dans le menu Program, choisissez "Cubase LE". Ce menu affiche toutes les ap-
plications cibles potentielles en cours d'exécution sur votre machine.

AUDIO KONTROL 1 – 68
► Cliquez sur le champ de texte Key, et écrivez-y les raccourcis clavier de Cubase® LE
pour les commandes Zoom avant/arrière (par défaut, respectivement "G"/"H").

Le mapping ressemble maintenant à ceci :

Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit

Parcours Avant/Arrière Lecture/Stop


Main Layer Modificateur Modificateur
(Pavé numérique +/-) (Espace)

Se Caler sur le Pro-


chain/Précédent Mar- Cycle Marche/Arrêt Curseur à zéro
Left Layer
queur (Pavé numérique /) (Pavé numérique ,)
(Maj + N/B)

Middle Layer 0
Zoom Avant/Arrière
Right Layer
(H/G)

Vous pouvez apporter d'autres modifications à cette Page en ajoutant d'autres


assignations (pourquoi pas un "Zoom arrière sur l'ensemble de la chanson" pour le
Bouton Gauche lorsque le Bouton Droit est maintenu appuyé ?). N'hésitez pas à
implémenter de nouvelles assignations afin que cette Page réponde à vos besoins
particuliers pour votre projet en cours.
Vous pouvez sauvegarder votre travail dans une User Page via le bouton Save. Il
est impossible d'écraser la Factory Page qui nous a servi de base de travail. A la
question apparaissant en pop-up, répondez donc "Save to User Page", entrez un
nouveau nom (par exemple "Cubase LE amélioré"), cliquez sur OK, et voilà ! menu
Page Select

AUDIO KONTROL 1 – 69
6.3. Contrôler un synthétiseur – créer des assigna-
tions avec des commandes MIDI

La troisième Situation Pratique sur laquelle nous allons nous pencher consiste à
contrôler un synthétiseur logiciel depuis la Mapping Application, non plus via des
commandes clavier, mais grâce à des commandes MIDI. La plupart des synthét-
iseurs (si ce n'est tous) peuvent être contrôlés via MIDI ; ils réagissent tous au moins
aux notes MIDI envoyées par un clavier maître, ou aux paramètres envoyés par un
contrôleur MIDI. À ce propos, AUDIO KONTROL 1 permet de brancher des péri-
phériques MIDI à votre ordinateur afin de contrôler vos synthétiseurs logiciels.
Mais ce que nous voulons faire ici consiste à utiliser uniquement l'interface
AUDIO KONTROL 1 pour effectuer ce type de contrôle. Cette solution offre plu-
sieurs avantages :
► Vous n'avez pas besoin de configurer quelque contrôleur MIDI que ce soit (vous
n'en possédez d'ailleurs peut-être pas).
► Votre Télécommande AUDIO KONTROL 1 se trouve toujours juste à côté de
l'ordinateur, et ses Contrôleurs sont à portée de la main.
► Vous pouvez rapidement et aisément modifier, sauvegarder ou charger les as-
signations depuis votre ordinateur.
► La Mapping Application se rappelle à tout moment quelles sont les assignations
(plus de question du genre : "À quoi sert le septième bouton de la rangée du
milieu de mon contrôleur MIDI ?" ou bien "Où est passée ma bande adhésive ?
J'aurais dû tout écrire sur mon contrôleur MIDI", etc.).
► Par dessus tout, la capacité d'AUDIO KONTROL 1 à mixer les commandes MIDI
et les commandes clavier permet d'élaborer des schémas de contrôle particu-
lièrement efficaces.

AUDIO KONTROL 1 – 70
Si néanmoins vous utilisez un contrôleur MIDI, la façade supérieure de
l' AUDIO KONTROL 1 reste un périphérique de contrôle additionnel très pratique
pour accéder aux fonctions principales de votre application cible.
Dans cette section, nous utiliserons KORE PLAYER, inclus dans l'ensemble logiciel
livré avec AUDIO KONTROL 1. Comme nous l'avons déjà mentionné, une Factory
Page est déjà disponible pour KORE PLAYER.
En premier lieu, KORE PLAYER doit être connecté aux deux ports d'entrée MIDI
de l'AUDIO KONTROL 1. Notez que seul l'un d'eux est effectivement présent sur
le boîtier. L'autre port est uniquement virtuel, comme son nom l'indique : "Audio
Kontrol 1 VirtualIn". Il sert à établir la connexion entre la Mapping Application et
l'application cible qui sera pilotée à distance, dans notre cas KORE PLAYER. Nous
avons déjà expliqué comment configurer les connexions MIDI dans KORE PLAYER
dans la première Initiation. 5.1 Comme nous ne détaillerons pas toutes les opéra-
tions à chaque fois, nous vous recommandons la lecture des Situations Pratiques
précédentes, ainsi que des Initiations afin d'assimiler la terminologie (Layers,
onglets, etc.) utilisée. Dans tous les cas, vous trouverez toutes les informations
nécessaires au chapitre Référence.

6.3.1. Vue d'ensemble de la Factory Page


Chargement d'une Factory Page
Jetons un œil à ces Pages. Si KORE PLAYER n'est pas encore lancé, démarrez-le.
Amenez la Mapping Application au premier plan, ouvrez le menu Page Select en cli-
quant dessus et choisissez la Page "NI Kore Player". La Factory Page est chargée.
BoutonsModificateur

AUDIO KONTROL 1 – 71
Par exemple, voici l'action du Controller Knob :
► Si aucun Bouton n'est enfoncé, il déplace le Sound Variation Morph horizon-
talement sur la grille des Sound Variations, en partant de la Sound Variation 1
dans le coin supérieur gauche de la grille.
► Si le Bouton Droit est enfoncé, il déplace le Sound Variation Morph verticale-
ment, vous donnant accès à la ligne inférieure de Sound Variations.

Analyse de l'Assign View


Afin de comprendre comment tout ceci fonctionne (et comment le modifier), il nous
faut passer en Assign View dans la Mapping Application en cliquant sur le Bouton
Assign, dans l'A en haut de la fenêtre (si ce bouton n'est pas visible, cela signifie
que vous êtes déjà en Assign View).

AUDIO KONTROL 1 – 72
En haut, dans la Selection Area supérieure, vous pouvez voir toutes les assignations
des Contrôleurs. En cliquant sur l'un des quatre onglets de Layers situés à gauche,
vous pouvez sélectionner les assignations de cette Layer. En cliquant ensuite sur
l'une des quatre Controller Areas (ou sur l'un des quatre onglets situés en haut), vous
éditez l'assignation d'un Contrôleur particulier.
Cliquez sur l'onglet Knob pour afficher les assignations du Controller Knob (la mo-
lette). En-dessous, dans la Definition Area, vous voyez les détails de l'assignation
de la molette pour la Main Layer (partie gauche pour l'événement "Rotate Left", et
partie droite pour l'événement "Rotate Right" - cf. image ci-dessus). Dans chacune
de ces deux parties, sous le champ de label, le menu Software Event Type (Type
d'Événement Logiciel) affichent "MIDI", ce qui indique que les actions "rotation de
la molette à gauche/droite" déclenchent des commandes MIDI.
En-dessous, vous pouvez voir tous les détails concernant le message MIDI à envoyer
lors de l'événement matériel "rotation du Controller Knob sur la gauche". Le menu
Channel spécifie le canal MIDI à utiliser. Le menu Status définit l'Octet de Statut
(Status Byte) du message MIDI (c'est-à-dire le type de message MIDI), dans notre
cas "CC Internal" : ce type de message permet d'augmenter ou diminuer la valeur du
paramètre Continuous Controller (CC) défini dans le menu Controller suivant. 24, ce qui
correspond au mouvement horizontal (gauche/droite) du Sound Variation Morph.
Pour finir, trois champs numériques permettent de définir le pas de l'incrément (une
valeur négative indique un décrément), et les valeurs minimale et maximale pour
le paramètre à modifier.

Remarque : vous avez certainement remarqué que, contrairement aux com-


mandes par raccourcis clavier décrites plus haut, ce type de commande
MIDI ne spécifie pas d'application cible. Le message MIDI est simplement
envoyé à l'ordinateur, et tout logiciel en cours d'exécution peut recevoir le
message, s'il est connecté aux ports MIDI d'AUDIO KONTROL 1. Si vous
voulez vous assurer qu'un seul logiciel reçoit le message, pensez à configurer
en conséquence les numéros de canaux MIDI dans la Mapping Application
et dans les autres applications.

AUDIO KONTROL 1 – 73
Cliquez sur l'onglet Right pour révéler l'assignation pour le Controller Knob, le Bouton
Gauche et le Bouton du Milieu lorsque le Bouton Droit (qui fonctionne comme Modificateur)
est maintenu enfoncé. Vous devriez obtenir quelque chose comme ceci :

En bas, dans la Definition Area, le menu Status indique "CC Internal" : "CC" signifie
toujours "Control Change", et "Internal" signifie "relatif au preset actuel".
Promenez-vous dans les autres assignations pour vous familiariser avec la manière
dont elles sont définies. Vous noterez que toutes les assignations de Boutons
sont en mode Trigger, et qu'en plus seul l'état Press (partie gauche de la Definition
Area) est défini. Autrement dit, l'appui sur un Bouton fait quelque chose, mais
son relâchement ne fait rien. Pour des informations détaillées sur tous les types
d'assignations possibles, veuillez consulter la section Référence plus loin dans ce
manuel. Les assignations pour la Page "NI Kore Player" peuvent être résumées par
le tableau suivant :

AUDIO KONTROL 1 – 74
Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit
Morphing vers la
2ème Bouton
Main Layer gauche/droite 1er Bouton On/Off Modificateur
On/Off
(CC 24)
Left Layer
Middle Layer
Morphing vers le
Right Layer haut/bas
(CC 24)

6.3.2. Créer vos propres assignations


Remarquons qu'il ne sert à rien d'assigner une commande au Bouton Gauche dans
la Left Layer : l'expression "Left Layer" signifie justement que le Bouton Gauche
est maintenu enfoncé, modifiant ainsi le comportement des autres Contrôleurs.
Cela s'applique aussi au Bouton du Milieu dans la Middle Layer, et au Bouton Droit
dans la Right Layer...
Activez par exemple la Page concernant les paramètres d'effets. Pour ce faire, amenez
la Mapping Application au premier plan, ouvrez le menu Page Select, et choisissez la
Page "MIDI Demo Page". Voici les assignations de cette Page :
Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit
Main Layer Volume Master Modificateur Modificateur Modificateur
Left Layer Chorus Dry/Wet Diminuer Depth Augmenter Depth
Middle Layer Delay Dry/Wet Diminuer Time Augmenter Time
Right Layer Reverb Dry/Wet
������� Diminuer Time Augmenter Time

AUDIO KONTROL 1 – 75
Comme vous pouvez le voir, chaque Layer est en charge d'un effet :
► la Main Layer (aucun Bouton maintenu enfoncé) contrôle seulement le Volume
global ;
► la Left Layer (Bouton Gauche maintenu) contrôle certains paramètres du
Chorus ;
► la Middle Layer (Bouton du Milieu maintenu) contrôle certains paramètres du
Delay ;
► la Right Layer (Bouton Droit maintenu) s'occupe de certains paramètres de la
Reverb.

Supposons que vous utilisiez un joli preset dans KORE PLAYER, mais que vous
n'utilisez jamais le Delay avec ce preset. Pourquoi ne pas utiliser la Middle Layer
pour contrôler d'autres paramètres, qui pourraient être plus importants dans votre
situation ? Par exemple, nous pourrions contrôler le paramètre Speed du Chorus
avec le Controller Knob, et pourquoi pas, le paramètre Color de la Reverb avec les
Boutons Gauche et Droit.
Dans la Mapping Application, l'A doit encore être active. Si elle ne l'est pas, faites-la
apparaître en cliquant sur le bouton Assign, dans l'A.
Bouton du Milieumode ModificateurDans la Selection Area (partie haute), cliquez sur
l'onglet Middle Layer, situé à gauche. Tout va se passer dans cette Layer.
Cliquez maintenant sur l'onglet Knob en haut (ou directement sur la Controller Knob
Area). Ceci affiche ses assignations dans la Definition Area, en dessous. Dans la
partie gauche, vous trouvez l'assignation pour l'événement "tourner la molette
sur la gauche", et dans la partie droite l'assignation pour l'événement "tourner la
molette sur la droite".
Observons rapidement les différents paramètres de ces assignations. De haut en
bas, dans la partie gauche comme dans la partie droite de la Definition Area, nous
trouvons :

AUDIO KONTROL 1 – 76
La partie gauche de la Definition Area pour le Controller Knob sur la Middle Layer de la Page "MIDI
Demo Page".

► le champ Event Label vous permet de choisir un nom pour cette assignation
► le menu Software Event Type détermine s'il s'agit d'un raccourci clavier ou d'un
message MIDI
► le menu Channel envoie la commande MIDI sur le canal 1
► le menu Status choisit le type de commande MIDI à envoyer, dans notre cas un
numéro de Continuous Controller (CC) en mode incrémental (Internal)
► le menu Controller Number spécifie le numéro CC à envoyer (ici, 23)
► la dernière ligne contrôle l'incrément et l'intervalle du message à envoyer.

Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres possibles pour les
assignations dans le chapitre Référence de ce manuel.
Pour l'instant, le Controller Knob est assigné au CC 23, comme l'indique le menu
Controller Number, ce qui correspond au paramètre Dry/Wet du Delay. Le paramètre
Speed du Chorus est contrôlé par le CC 22 (cf. tableau en Annexe). La seule chose
à faire consiste donc à cliquer sur ce menu Controller Number et à sélectionner "22" au
lieu de "23" dans la liste déroulante. N'oubliez pas de le faire dans la partie gauche
et dans la partie droite de la Definition Area, sans quoi vous risquez d'avoir des
surprises désagréables.

AUDIO KONTROL 1 – 77
Dans les parties gauche et droite, nous devons également modifier le champ Event
Label afin qu'il reflète les nouvelles actions.

La Definition Area ressemble maintenant à ceci :

Pour vérifier l'effet de vos modifications, amenez KORE PLAYER au premier plan
et cliquez sur l'onglet Chorus pour voir ce qui se passe. Maintenant, appuyez sur le
Bouton du Milieu et maintenez-le enfoncé sur votre AUDIO KONTROL 1 (sélection-
nant donc les assignations de la Middle Layer), et déplacez le Controller Knob dans
un sens et dans l'autre. Vous devriez voir le paramètre Speed évoluer de concert.
Voilà pour le Controller Knob. Nous voulons maintenant modifier les événements
envoyés lorsque nous appuyons sur les Boutons Gauche et Droit (toujours avec le
Bouton du Milieu enfoncé), afin qu'ils contrôlent le paramètre Color de la Reverb
plutôt que le paramètre Time du Delay, que nous ne comptons pas utiliser.
Pour ce faire, dans la Selection Area, en haut, cliquez sur la Left Button Area, ce
qui affiche ses assignations dans la Definition Area, en bas. La situation est assez
semblable à la précédente, mais notez que seule la partie gauche, autrement dit
l'état "appuyé" du bouton, est assignée. Ceci correspond à notre souhait que quel-
que chose se passe lorsque nous appuyons sur le bouton, mais que rien ne se passe
lorsqu'on le relâche.
Comme vous pouvez le voir dans le menu Controller Number, le bouton contrôle actuel-
lement le Contrôleur Continu n°24, qui correspond au paramètre Time du Delay.

AUDIO KONTROL 1 – 78
Nous souhaitons qu'il contrôle le paramètre Color de la Reverb, qui correspond au
Contrôleur Continu n°28. Il nous suffit donc de cliquer sur le menu Continuous
Controller et de sélectionner "28" en lieu et place de "24".
Faites de même pour le Bouton Droit de la même Layer.

Vous noterez peut-être que la première fois que vous appuyez sur l'un des
deux Boutons, la valeur du paramètre saute de manière bizarre. Ceci est
dû au mode "CC Internal" sélectionné dans le menu Status : la Mapping
Application se souvient de la dernière valeur envoyée pour ce numéro de
CC, et lui ajoute la valeur du pas d'incrément la prochaine fois que vous ap-
puyez sur ce bouton. Mais si c'est la première fois que vous appuyez dessus
(c'est le cas d'une nouvelle assignation), la Mapping Application n'a aucun
moyen de savoir la valeur actuelle. Ceci vaut également si vous déplacez
le paramètre à la souris : lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, la
Mapping Application ne peut pas savoir ce que vous avez fabriqué entre-
temps dans l'interface du logiciel... faites donc attention, car vous risquez
de créer des "sauts" inattendus.

Maintenant, vous souhaiterez peut-être avoir un contrôle plus précis sur la couleur de
la réverbération. Pour ce faire, réduisez la taille de l'incrément pour chaque pression
sur les Boutons Gauche et Droit en cliquant sur Step Size, en bas, et en sélectionnant
une taille de pas plus petite. Vous pouvez modifier la valeur du pas soit en cliquant sur
les deux petites flèches, soit en cliquant et en maintenant le bouton de la souris
enfoncé sur la valeur affichée puis en déplaçant la souris verticalement.
Encore une fois, n'oubliez pas de faire tout cela pour les deux Boutons si vous voulez
avoir un contrôle équilibré (ce n'est pas forcément toujours le cas : vous pourriez
tout à fait créer un contrôle qui diminue lentement la valeur du paramètre via le
Bouton Gauche, mais l'augmente brutalement via le Bouton Droit !).

AUDIO KONTROL 1 – 79
Si vous ne comptez pas utiliser tout l'intervalle de valeurs de ce paramètre, n'hé-
sitez pas à le restreindre via les deux valeurs Clip. Celles-ci définissent les valeurs
limites pouvant être atteintes par le Bouton en question. Les deux champs peuvent
être édités de la même manière que Step Size (avec les flèches ou en glissant la
souris).
La Middle Layer doit maintenant ressembler à ceci :
Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit
Diminuer Reverb Augmenter Reverb
Middle Layer Chorus Speed
Color Color

Pour enregistrer votre travail dans une User Page, cliquez sur le bouton Save. Il est
impossible d'écraser la Factory Page qui nous a servi de base de travail. Cliquez
donc sur "Save to User Page", saisissez un nouveau nom (p.ex. "MIDI Page - pour
mon preset"), cliquez sur OK, et hop, c'est fait. Vous avez accès à vos User Pages
de la même façon que pour charger les Factory Pages, via le menu Page Select.

AUDIO KONTROL 1 – 80
Quelques Contrôles Supplémentaires
Et maintenant? Une idée serait d'implémenter une Page dédiée au Chorus, avec le
Controller Knob contrôlant les trois paramètres du Chorus, un dans chaque Layer,
pour un contrôle plus intuitif de chacun d'eux. Vous pourriez également supprimer
les assignations des Boutons, simplifiant d'autant la Page. Essayez pour vous
entraîner. La Page doit ressembler à ceci :

Molette Bouton Gauche Bouton du Milieu Bouton Droit

Volume Master
Main Layer Modificateur Modificateur Modificateur
(CC 7)
Chorus Dry/Wet
Left Layer
(CC 20)
Chorus Depth
Middle Layer
(CC 21)
Chorus Speed�
Right Layer
(CC 22)

Une autre idée serait d'implémenter un ou plusieurs messages Program Change pour des
Presets spécifiques que vous voudriez par exemple utiliser sur scène. Vous pourriez
pour cela utiliser un autre type de message Program Change, "PC fixed", pour lequel
le numéro de Program Change est fixe, et choisir un numéro de Program Change
correspondant à un Preset que vous voulez pouvoir rappeler à tout moment.
N'hésitez pas à tester d'autres type d'assignations, AUDIO KONTROL 1 offre une
infinité de possibilités !

AUDIO KONTROL 1 – 81
7. Référence
Dans ce chapitre, nous allons décrire tous les éléments de l'interface de la partie
logicielle d'AUDIO KONTROL 1. Comme nous l'avons dit précédemment, la partie
logicielle est composée de deux programmes : le Pilote et la Mapping Application (cf.
section 3.2).

7.1. Le Pilote

Le Pilote n'est pas à proprement parler accessible : comme tout autre pilote de
votre système d'exploitation, c'est un logiciel tournant en arrière-plan, lancé au
démarrage du système. Le Pilote s'occupe de la gestion de tous les signaux audio
et MIDI reçus ou envoyés à l'interface AK1 via la connexion USB2.
S'il ne possède pas d'interface utilisateur propre, le Pilote fournit toutefois des
interfaces que d'autres logiciels de votre ordinateur peuvent utiliser. Ces interfaces,
comme ASIO sur Windows ®, ou Core Audio sur OSX, rendent possible l'utilisation
d'AUDIO KONTROL 1 par un autre programme (par exemple Winamp® ou iTunes ®).
Il vous suffit de dire à l'application d'utiliser l'interface d'AUDIO KONTROL 1.
chapitre 5 paramètresIl existe différentes manières de modifier ces paramètres,
en fonction de votre système d'exploitation (Windows ® XP ou Mac OS® X). Veuillez
vous reporter au chapitre suivant pour plus d'informations sur ce sujet.
Le Pilote gère aussi les messages de télécommande : il reçoit les actions matéri-
elles provenant du boîtier de l'AUDIO KONTROL 1, les transforme en événements
matériels et transmet ceux-ci à la Mapping Application.

AUDIO KONTROL 1 – 82
7.2. Le Control Panel du Pilote

Vous pouvez accéder au Control Panel du pilote de différentes manières :


► via le lien se trouvant dans le Menu Démarrer (Windows ®) ou dans les
Préférences Système (Mac®)
► depuis la Mapping Application, dans l'Application Control Bar, via le Bouton Driver (voir
ci-dessous).

7.2.1. Control Panel du Pilote sous Windows® XP

AUDIO KONTROL 1 – 83
► Presets : de nombreux Presets sont inclus, allant de la latence minimale pour
les systèmes rapides avec une grande puissance CPU, jusqu'à des latences
plus grandes, destinées aux systèmes plus lents, ou aux puissances CPU moin-
dres. Les utilisateurs experts peuvent aussi définir leur propre configuration
(User Defined Settings, voir plus loin).
► USB Buffersize and Audio Buffersize (tailles des tampons USB et Audio) : ces
paramètres sont grisés sauf si "User Defined Settings" a été sélectionné à la
place d'un Preset. Veuillez noter que la taille du tampon audio doit toujours
être au moins deux fois plus grande que la taille du tampon USB. Ces deux
paramètres définissent la latence du système, c'est-à-dire le temps écoulé
entre l'entrée d'un signal audio dans le boîtier de l'AUDIO KONTROL 1, et sa
sortie après traitement. Remarquez que la taille du tampon USB a un grand
effet sur l'utilisation du CPU. L'utilisation CPU résultante diffère grandement
d'un ordinateur à un autre, il est donc conseillé de tester plusieurs réglages
USB. La taille du tampon USB a aussi un impact direct sur le tampon audio,
puisque celui-ci doit être au moins deux fois plus grand.
► Sample Rate (Fréquence d'échantillonnage) : choisissez une fréquence
d'échantillonnage compatible avec votre application musicale. Les fréquences
d'échantillonnage élevées utilisent plus de CPU, mais vous donnent une plus
grande qualité de son.
► Bit Resolution (Résolution Numérique) : Choisissez la résolution des samples en
bits. Une plus grande résolution permet d'améliorer la plage de dynamique, mais
l'enregistrement nécessitera plus de mémoire����������������������������
.���������������������������
Nous vous recommandons de
commencer par essayer les trois premiers réglages de latence. Si vous entendez
des sauts dans l'audio avec le Preset "minimal latency", essayez les paramètres
"low latency" ou "standard latency". Plus le tampon audio est grand, plus faible
est la probabilité de sauts dans l'audio. Les Presets doivent convenir à la plupart
des situations d'utilisation. N'activez le "User Defined Settings" que si vous con-
naissez le rôle des paramètres de taille des tampons USB et audio.

AUDIO KONTROL 1 – 84
En bas du Control Panel du pilote se trouvent deux champs d'état indiquant si
l'AUDIO KONTROL 1 est prêt et s'il est connecté.

7.2.2. Control Panel du Pilote sous Mac OS ® X


Sur Mac OS ® X, la boîte de dialogue du Pilote ne propose pas de paramètres. Elle
se contente d'afficher des informations concernant la version du pilote et la révision
du microprogramme (ou "firmware"). Si vous êtes confronté(e) à des problèmes avec
votre matériel, ces informations peuvent être utile aux équipes de dépannage.
Toutes les propriétés - comme la latence ou la fréquence d'échantillonnage - peuvent
être modifiées depuis les applications utilisant l'interface audio. section 4.3.3.

7.3. Concepts de base de la Télécommande

Afin de comprendre le fonctionnement de la Télécommande de l'AUDIO KONTROL 1


et de pouvoir en utiliser toutes les potentialités, il est nécessaire d'expliquer
les concepts de base sous-jacents au fonctionnement de la télécommande de
l'AUDIO KONTROL 1.

Veuillez remarquer que la fonctionnalité de télécommande est assurée par


la Mapping Application. Il faut que ce programme soit lancé pour pouvoir
utiliser la télécommande. Normalement, elle est lancée au démarrage de
l'ordinateur. Il est ensuite minimisé dans la Barre des Tâches (Windows ®
XP) ou dans la Barre d'État (Mac OS ® X), et demeure en arrière-plan. Si
vous ne l'y trouvez pas, démarrez-le depuis le Menu Démarrer (ou depuis
le dossier Applications sous Mac OS ® X).

AUDIO KONTROL 1 – 85
Nous allons ici décrire quatre concepts importants : les actions matérielles, les
événements matériels, les événements logiciels et les Layers. Ils jouent tous un
rôle important dans la Mapping Application ; leur bonne compréhension fera de
l'utilisation de la Mapping Application un jeu d'enfant.

7.3.1. Les actions matérielles, ou ce que l'on peut faire avec le matériel
Les actions matérielles s'effectuent avec les quatre éléments de la face supérieure
du boîtier : les Contrôleurs.
► Controller Knob : tourner dans le sens horaire / anti-horaire (droite / gauche)
► Bouton Gauche : appuyer / relâcher
► Bouton du Milieu : appuyer / relâcher
► Bouton Droit : appuyer / relâcher

Ces actions sont transmises au Pilote, qui les transforme en événements maté-
riels.

7.3.2. Les événements matériels, ou comment votre ordinateur inter-


prète vos actions
Un événement matériel est défini par deux choses :
► à son origine, une action matérielle (par exemple lorsque vous tournez le
Controller Knob)
► la manière dont elle est interprétée par la Mapping Application (par exemple :
quand une rotation de la molette est-elle assez grande pour être considérée
comme un événement de rotation ?)

AUDIO KONTROL 1 – 86
Voici une liste de tous les événements matériels existants.
Le Controller Knob peut être tourné dans le sens horaire ou anti-horaire. Si un mouve-
ment du Controller Knob dépasse un certain seuil (un certain angle), un événement
matériel est généré : "Rotation à Gauche" ou "Rotation à Droite". Si le Controller
Knob est tourné encore plus loin dans le même sens, après une rotation du même
angle (seuil), un nouvel événement "Rotation à Gauche/Droite" sera généré.
Pour chacun des trois Boutons, il existe trois Modes d'Événement Matériel : le mode
Trigger, le mode Toggle, et le mode Modifier, qui génèrent chacun des événements
matériels différents.
► En mode Trigger, .appuyer sur le bouton et le relâcher donne lieu à des événe-
ments Press (appui) et Release (libération), respectivement. Ces deux événe-
ments matériels peuvent être assignés à des événements logiciels. Par exem-
ple, appuyer sur le Bouton Gauche pourrait activer l'Effet Master de TRAKTOR
3 LE, et relâcher le Bouton pourrait le désactiver à nouveau.
► En mode Toggle, appuyer sur le Bouton crée un événement "On" (Marche), et
appuyer une deuxième fois dessus crée un événement "Off" (Arrêt). Relâcher
le Bouton ne crée aucun événement. Les événements On et Off peuvent être
assignés à des événements logiciels. Par exemple, appuyer sur le Bouton Droit
pourrait lancer la lecture dans iTunes ®, et appuyer à nouveau pourrait mettre
cette lecture en Pause (comme un classique bouton Lecture/Pause).
► mode ModifierAu lieu de cela, la configuration des autres Contrôleurs est modi-
fiée tant que le Bouton est maintenu enfoncé (un Bouton ne peut évidemment
pas se modifier lui-même). Ce fonctionnement est semblable à celui des
touches Majuscule ou Ctrl d'un ordinateur, qui modifient les fonctionnalités
des autres touches. Par exemple, dans KORE PLAYER, le Controller Knob peut
déplacer le Sound Variation Morph horizontalement lorsqu'aucun Bouton n'est
maintenu enfoncé, et verticalement lorsque le Bouton Droit est maintenu en-
foncé. Modificateur

AUDIO KONTROL 1 – 87
7.3.3. Le concept de Layer, ou comment utiliser un bouton de plusieurs
manières
La fonction Modificateur (Modifier) entraîne la création de quatre Layers ("couches"
en français) d'événements matériels : la Main Layer (couche principale) contient tous
les événements générés sans l'intervention d'aucun Modificateur. Les trois autres
Layers ne sont disponibles que lorsque les Boutons correspondants sont réglés sur
le mode Modifier dans la Main Layer.

Le Mode Modificateur n'est disponible que dans la Main Layer. Cela signifie
notamment que vous ne pouvez pas utiliser de combinaison de modificateurs
pour définir des événements matériels (comme vous le feriez sur un clavier
d'ordinateur, par exemple avec Ctrl+Maj+A).

En fonction des réglages de Modificateur des trois Boutons, il y a de quatre


(aucun Bouton configuré en Modificateur) à dix (tous les Boutons configurés en
Modificateurs) paires d'événements matériels possibles... et autant d'événements
logiciel correspondants. Les schémas ci-dessous illustrent ce concept des
Layers :

AUDIO KONTROL 1 – 88
Différentes configurations de modificateurs.

Configuration sans modificateur (en haut à gauche) :


Chaque Contrôleur peut générer deux événements matériels (Rotation Gauche/Droite
ou Bouton Appuyé/Relevé), ce qui fait en tout quatre paires d'événements matériels.
Il n'y a qu'une Layer, la Main Layer.

Configuration avec 1 modificateur (en haut à droite) :


Chaque Contrôleur, à l'exception du modificateur, peut générer deux événements
matériels.
► Si le modificateur (le Bouton Gauche, dans notre cas) est relâché, nous som-
mes dans la Main Layer (couche principale), ce qui permet de générer 3 paires
d'événements matériels (Molette de Contrôle, Boutons du Milieu et Droit).
► Si le modificateur est maintenu enfoncé, nous passons dans la Left Layer
(couche gauche), et nous obtenons 3 autres paires d'événements matériels
possibles, ce qui nous amène à un total de 6 paires d'événements matériels
possibles.

AUDIO KONTROL 1 – 89
Vous pouvez passer n'importe lequel des trois Boutons en mode modificateur (le
schéma ci-dessus n'illustre qu'une des trois possibilités).

Configuration avec 2 modificateurs (en bas à gauche) :


Examinons chacune des Layers.
► Dans la Main Layer, deux Boutons sont en mode modificateur. Il reste deux
Contrôleurs pouvant générer chacun une paire d'événements matériels (le
Controller Knob et le Bouton Droit, dans notre cas).
► troisEn fait, le Bouton du Milieu, qui est un modificateur dans la Main Layer,
redevient dans cette couche un Bouton normal (c'est-à-dire en mode Trigger
ou Toggle).
► Si nous maintenons plutôt le Bouton du Milieu enfoncé, nous accédons à la
Middle Layer (couche du milieu), où nous trouvons trois autres paires
d'événements matériels possibles (comme ci-dessus), générés par le Controller
Knob et les Boutons Gauche et Droit.

Cela nous fait en tout 2+3+3 = 8 paires d'événements matériels possibles.


Encore une fois, nous aurions pu choisir n'importe quelle combinaison de deux
Boutons modificateurs.

AUDIO KONTROL 1 – 90
Configuration avec 3 modificateurs (en bas à droite) :
À nouveau, examinons toutes les Layers.
► Main Layer : seul le Controller Knob peut générer une paire d'événements
matériels, puisque tous les Boutons sont en mode modificateur.
► Left Layer (couche du Bouton Gauche) : les trois autres Contrôleurs sont dis-
ponibles, ce qui fait 3 paires d'événements matériels possibles (Molette de
Contrôle, Bouton du Milieu et Bouton Droit).
► Middle Layer (couche du Bouton du Milieu) : comme pour la Left Layer, il y a
3 paires d'événements matériels possibles (Molette de Contrôle, Boutons
Gauche et Droit).
► Right Layer (couche du Bouton Droit) : comme pour les deux couches précé-
dentes, il y a 3 paires d'événements matériels possibles (Molette de Contrôle,
Boutons Gauche et du Milieu).

Cela nous fait en tout 1+3+3+3 = 10 paires d'événements matériels possibles, dans
cette configuration où tous les Boutons sont en mode Modificateur.
Exemple : Si cette configuration avec 3 Boutons en mode modificateur vous semble
encore étrange, considérez cet exemple. Imaginez que vous travailliez sur un projet
à trois pistes dans votre séquenceur favori. En configurant la Mapping Application
d'AUDIO KONTROL 1 correctement, vous pourriez en faire l'usage suivant :
► lorsqu'aucun Bouton n'est appuyé (Main Layer), le Controller Knob agit sur le
fader du Niveau Master, sur la console de voies du logiciel ;
► maintenir l'un des trois Boutons enfoncé (autres Layers) "sélectionnerait" la
piste correspondante dans le projet (une piste par Bouton) ;
► le Controller Knob agirait alors sur le fader du Niveau de la piste en question ;
► les deux autres Boutons agiraient respectivement sur les boutons Solo et Mute
de cette piste.

AUDIO KONTROL 1 – 91
La section 7.4, qui décrit l'interface d'utilisation de la Mapping Application, vous
aidera à vous familiariser avec ce concept de Layers. C'est un concept clé, qui
permet de multiplier les possibilités d'assignations de votre AUDIO KONTROL 1.
Certaines Initiations (chapitre 5) et Situations Pratiques (chapitre 6) donnent des
exemples d'utilisation du mode Modificateur.

7.3.4. Les événements logiciels, ou ce qui est effectivement envoyé à


vos applications
Les événements matériels décrits plus haut sont transformés en événements logiciels
par la Mapping Application, puis envoyés à l'application cible en cours d'exécution
sur votre ordinateur. Dès que vous effectuez une action matérielle, la Mapping
Application génère l'événement logiciel correspondant, sous la forme d'une com-
mande clavier ou d'un message MIDI.
► Les Commandes Clavier simulent une action effectuée sur le clavier de l'ordinateur
dans l'application cible.(généralement appelée "raccourci clavier"). Notez que,
même si elle est minimisée dans la Barre des Tâches (Windows ®) ou dans le
Dock (Mac®), l'application cible recevra la commande clavier.

Veuillez remarquer que les commandes clavier sont gérées différemment


sous Windows ® et sous Mac OS ® X. Sous Windows ®, la commande clavier
est directement envoyée à la fenêtre principale de l'application cible. Par
contre, sous Mac OS ® X, il n'y a pas de fenêtre principale pour les applica-
tions. Aussi la commande clavier est-elle directement envoyée à la fenêtre
active si l'application cible est au premier plan. Si celle-ci est en arrière-
plan, la commande clavier est envoyée directement à l'application, et non
à une de ses fenêtres. Suivant l'application cible, certaines commandes
clavier peuvent ainsi devenir inaccessibles, à cause de cette particularité
de Mac OS ® X.

AUDIO KONTROL 1 – 92
► Les Messages MIDI peuvent être utilisés pour envoyer des commandes, car la
plupart des logiciels musicaux gèrent ce type de contrôle.

Les messages MIDI sont envoyés par le biais d'un deuxième port MIDI,
qui est virtuel. L'application que vous voulez télécommander doit être con-
nectée à ce port MIDI virtuel - assurez-vous que sa configuration MIDI est
correcte.

Vous trouverez tous les détails concernant les commandes clavier et les messages
MIDI à la section 7.4.4, qui décrit l'Assign View de la Mapping Application.

7.3.5. Petit récapitulatif


Faisons un petite pause, et tentons de faire le point sur ce que nous avons appris
sur le fonctionnement de la télécommande.
Votre boîtier AUDIO KONTROL 1 transmet vos commandes sous forme d'actions
matérielles.
Ces actions matérielles sont transformées en événements matériels, suivant
l'interprétation à donner aux actions (quels Contrôleurs sont manipulés, dans quelle
Layer, en quel mode...).
La Mapping Application reçoit ces événements matériels, et les transmet à
l'application cible sous la forme de commandes clavier ou de messages MIDI.
L'application cible exécute l'action requise à la réception de la commande. La section
suivante décrira comment configurer toutes ces tâches en quelques clics de souris
dans la Mapping Application.

AUDIO KONTROL 1 – 93
7.4. La Mapping Application

La Mapping Application est la tour de contrôle du système de télécommande de


votre AUDIO KONTROL 1. Elle stocke les liens entre les actions matérielles (ce que
vous faites avec les Contrôleurs sur la face supérieure du boîtier) et les événements
logiciels (ce que vous voulez commander dans les applications cible)Nous allons
maintenant décrire en détail l'interface utilisateur de la Mapping Application, qui
permet de configurer les actions/événements matériel(le)s/logiciels et les Layers.
Nous vous recommandons évidemment de tester vous-même tous les éléments de
la Mapping Application lorsque nous les décrivons dans ce manuel. C'est la meil-
leure méthode d'apprentissage qui soit !
Display ViewApplication Control BarPenchons-nous sur chacun de ces éléments.

7.4.1. La Barre de Menu de l'Application


La barre de menu de la Mapping Application compte trois menus : le menu File,
le menu Monitoring et le menu Help.

Menu File (Fichier)


Le menu File vous permet de gérer les Controller Pages, d'accéder au Control
Panel du Pilote, et de quitter la Mapping Application. Ce menu contient les entrées
suivantes :
► New Page (Nouvelle Page) : charge le fichier "New.xml" qui se trouve dans le
fichier des Factory Pages. Si la Page en cours a été modifiée depuis le dernier
chargement, une confirmation vous sera demandée, car toutes les données non
sauvegardées seront perdues lorsque vous ouvrirez une nouvelle Page.
► Open Page (Ouvrir Page) : propose une liste de Pages similaire au menu Page
Select de l'Application Control Bar.

AUDIO KONTROL 1 – 94
► Save Page (Enregistrer la Page) : sauvegarde la Page en cours, sous son nom
actuel, comme le fait le bouton Save de l'interface. Si la Page en cours est une
Factory Page, une boîte de dialogue vous informera que la Page doit être sau-
vegardée en tant que User Page. Si cela vous convient, cliquez sur "Save to
User Content", sinon cliquez sur "Cancel". Si le nom de la Page en cours est
"New" (bref si elle a été créée par la commande New Page), cette commande
est similaire à la commande "Save Page as...".
► Save Page as... (Enregistrer sous...) : ouvre une boîte de dialogue vous permettant
d'entrer un nom pour la Page. Un message vous alerte si vous choisissez un
nom déjà utilisé par une autre Page ; vous pouvez alors choisir de remplacer
la Page existante (Replace) ou d'annuler (Cancel) l'opération pour choisir un
nouveau nom.
► Delete Page... (Supprimer la Page) : ce champ est désactivé si une Factory Page
est chargée. Si une User Page est chargée, une boîte de dialogue demande
confirmation avant de supprimer la Page. Après la suppression, le fichier "New.
xml" (nouvelle Page) est chargé automatiquement.
► Audio Settings... (Réglages Audio) : ouvre le Control Panel du Pilote (comme le
bouton Driver dans l'Application Control Bar). Pour plus d'informations sur le
Control Panel du Pilote, reportez-vous à la section 7.2.
► Exit (Quitter) : quitte la Mapping Application. Veuillez remarquer que les
Contrôleurs de l'interface AUDIO KONTROL 1 seront alors désactivés ; ils ne
peuvent pas fonctionner sans la Mapping Application.

Menu Monitoring
Ce menu vous permet de choisir la paire de sorties sur lesquelles est envoyé le
signal de Direct Monitoring. Vous pouvez choisir 1/2, 3/4 ou both (les deux). (Pour plus
d'informations sur le Direct Monitoring, veuillez vous reporter aux sections 3.1.1
pour la théorie et 6.1 pour la pratique.)

AUDIO KONTROL 1 – 95
Menu Help (Aide)
Le menu Help contient les entrées suivantes :
► About : ouvre la boîte de dialogue About (À propos de) ; un clic sur le logo
AUDIO KONTROL 1 ou sur le logo NATIVE INSTRUMENTS a le même effet.
Cette fenêtre contient des informations importantes concernant le logiciel,
comme son numéro de version.
► Visit AUDIO KONTROL 1 on the web : ouvre la page web AUDIO KONTROL 1 du site
de NATIVE INSTRUMENTS dans votre navigateur Internet.

7.4.2. L'Application Control Bar


L'A est toujours visible. Elle contient les commandes principales de la Mapping
Application, comme le passage d'une Vue à l'autre, la gestion des Controller Pages
et l'accès au Control Panel du Pilote.

L'Application Control Bar est toujours visible.

Bouton Assign/Display
Ce bouton permet de commuter entre les deux modes de Vue de la Mapping
Application. En fonction de la Vue actuelle de l'Application, le bouton affiche le
nom de l'autre Vue. Cliquez sur ce bouton pour passer à l'autre Vue.

Menu Page Select


Le menu Page Select fournit une liste des Controller Pages disponibles. Vous
pouvez ouvrir ce menu en cliquant dessus ; la sélection d'une Page entraîne
son chargement. Chaque Page est un ensemble complet d'assignations pour les
Contrôleurs.

AUDIO KONTROL 1 – 96
Chaque Page est stockée sous la forme d'un fichier XML distinct. Il existe deux
types de Pages :
► AUDIO KONTROL 1 est livré avec une grande quantité de Factory Pages
préparées pour de nombreux logiciels de NATIVE INSTRUMENTS, pour les
séquenceurs les plus répandus ainsi que pour des applications multimédia.
Ces Pages ne peuvent pas être modifiées.
► Vous pouvez également créer vos propres User Pages, par exemple en person-
nalisant une Factory Page.

Le menu Page Select affiche toutes les Pages disponibles : les User Pages sont
affichées en haut de la liste. Suivent les Factory Pages, séparées par une ligne. S'il
n'y a pas de User Pages (si vous n'en avez pas encore créé et enregistré), seules
les Factory Pages sont affichées.

Bouton Save
Un clic sur le bouton Save enregistre la Page sous son nom actuel, comme l'entrée
Save du menu File. S'il s'agit d'une Factory Page, une boîte de dialogue vous
signale que la Page va être enregistrée dans le dossier de User Pages. Save to User
ContentCancelNewNew Page Save Page as...

Bouton Driver
Le bouton Driver ouvre le Control Panel du Pilote. section 7.2.

Logo AUDIO KONTROL 1 et logo NATIVE INSTRUMENTS


Un clic sur le logo AUDIO KONTROL 1 ou sur le logo NATIVE INSTRUMENTS ouvre la boîte
de dialogue About. Cette fenêtre contient des informations importantes concernant
le logiciel, comme son numéro de version.

AUDIO KONTROL 1 – 97
7.4.3. L a Display View
La Display View permet de visualiser les assignations actuelles des quatre Contrôleurs
de la face supérieure de votre AUDIO KONTROL 1.
Si la Display View n'est pas active, cliquez sur le Bouton Display situé dans
l'Application Control Bar (s'il n'y a pas de bouton Display, cela signifie que vous
êtes déjà en Display View).

La Display View de la Mapping Application, avec son Information Area en haut, et sa Hardware Area
en dessous.

Hardware AreaInformation AreaSi vous placez la souris sur l'un des Contrôleurs de
la Hardware Area, toutes les informations d'assignation concernant ce Contrôleur
particulier s'afficheront dans l'Information Area.

AUDIO KONTROL 1 – 98
7.4.4. L'Assign View
Assign ViewContrôleursComme décrit dans la section 7.3, chaque action humaine
sur un Contrôleur engendre une action matérielle qui est traduite par le Pilote en un
événement matériel, lui-même transformé par la Mapping Application en un événement
logiciel transmis à l'application cible. Ci tout ceci est nouveau pour vous, veuillez
vous reporter à la section mentionnée précédemment.
L'Assign View est le cadre dans lequel vous pouvez configurer la traduction des
actions matérielles en événements logiciels.
Si l'Assign View n'est pas active, cliquez sur le bouton Assign situé dans l'Application
Control Bar (s'il n'y a pas de bouton Assign, cela signifie que vous êtes déjà en
Assign View).
Comme la Display View, l'Assign View est séparée en deux parties : la Selection Area
(en haut) et la Definition Area (en bas). Pour faire court, la Selection Area spécifié le
Contrôleur dont l'assignation est configurée dans la Definition Area.

AUDIO KONTROL 1 – 99
l'Assign View de la Mapping Application, avec sa Selection Area en haut et sa Definition Area en
bas.

Selection Area
La Selection Area se compose de quatre Controller Areas, disposées côte à côte hori-
zontalement, et de quatre onglets de Layer disposés verticalement.
Controller AreasChacune affiche le Mode d'Événement Matériel de son Contrôleur (par
ex. Toggle, Rotate) ainsi que les deux labels des Événements associés (par ex. On :
Allume la Réverb; Off : Éteint la Réverb). Vous pouvez sélectionner la Controller Area
à l'aide de la souris. Lorsqu'une Controller Area est sélectionnée, la configuration
de ses assignations s'affiche dans la Definition Area (partie basse de la fenêtre).

AUDIO KONTROL 1 – 100


Les onglets de Layers sélectionnent la Layer pour les Controller Areas. Un clic sur
l'onglet Main (couche principale) permet d'afficher les assignations pour la Main
Layer, c'est-à-dire lorsqu'aucun bouton modificateur n'est maintenu appuyé. Dans
le cas où le Bouton Droit est configuré en mode Modificateur sur cet onglet de la
Main Layer, un clic sur l'onglet +Right (onglet pour la couche de droite) affichera
les assignations définies quand le Bouton Droit est maintenu enfoncé.
Lorsqu'un Bouton n'est pas configuré comme modificateur, l'onglet de la Layer
correspondante est grisé et indisponible.

Definition Area
La Definition Area affiche les réglages d'assignation correspondant à la Controller
Area sélectionnée dans la Selection Area au-dessus. Elle vous permet d'adapter
les assignations à vos besoins.
Dans la partie supérieure du milieu de la Definition Area se trouve le menu Hardware Event
Mode, qui vous permet de choisir le mode d'événement matériel souhaité pour ce
Contrôleur. Toggle, Trigger et Modifier pour les Boutons. Controller Knob, ce menu af-
fiche toujours Rotate, qui est le seul mode possible pour ce Contrôleur.
Si Modifier (Modificateur) est sélectionné pour un Bouton, il n'y a pas d'autres
options affichées pour ce Bouton (puisqu'un Bouton ne peut à la fois être un
modificateur et contrôler des événements logiciels). Dans ce cas, toute la zone
est donc désactivée
Le reste de la Definition Area est séparé en deux parties gauche et droite iden-
tiques. Chacune d'elles permet de définir un des deux événements matériels cor-
respondant à la Controller Zone sélectionnée. Elles sont toutes deux composées
des éléments suivants :
L'Event Type Indicator affiche les deux états possibles du Contrôleur, en fonction du
mode d'événement matériel choisi dans le menu Hardware Event Mode précédent.
► Rotate : Left dans la partie gauche, Right dans la partie droite.
► Toggle : On dans la partie gauche, Off dans la partie droite.
► Trigger : Press (Appuyé) dans la partie gauche, Release (Relâché) dans la par-
tie droite.

AUDIO KONTROL 1 – 101


Le champ Event Label porte le nom de l'action concernée. En cliquant sur ce champ,
vous pouvez y écrire le label désiré. Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier
pour enregistrer le nouveau nom. Event Label menu Software Event Typetypes d'événements
logiciels
En voici la liste :
► Off : le mapping est désactivé pour cet événement matériel.
► Key : envoie une Commande Clavier qui simule un raccourci clavier dans
l'application cible.
► MIDI : envoie un message MIDI à l'application cible.

Située au-dessous, la Specification Area contient toutes les informations définissant


l'événement logiciel à exécuter.
Si Off est sélectionné dans le menu Software Event Type, la Specification Area est
désactivée :

Pas de Specification Area lorsque Off est sélectionné.

Si Key est sélectionné dans le menu Software Event Type, la Specification Area permet
de définir une Commande Clavier :

AUDIO KONTROL 1 – 102


La Specification Area pour un événement logiciel de type Key.

Elle contient les éléments suivants, de haut en bas :


► Menu Program : ce menu vous permet de choisir l'application cible pour cet
événement logiciel. Le menu fait la liste de toutes les applications en cours
d'exécution qui peuvent recevoir des commandes clavier. Leur état (fenêtres
actives ou non, fenêtres affichées ou non, application minimisée, cachée, etc.)
n'interfère pas avec cette sélection.
► À droite du menu Program, un Bouton Browse (…) fait apparaître une boîte de dia-
logue permettant de choisir une application qui n'est pas en cours d'exécution.
► Key : ce champ de texte et ses quatre cases de touches modificatrices permettent de
saisir le raccourci clavier souhaité. Après avoir cliqué sur ce champ, appuyez
sur le raccourci clavier souhaité sur votre clavier d'ordinateur, et la Mapping
Application le stockera en prenant en compte les touches modificatrices utili-
sées. Ces touches modificatrices sont Majuscule (Shift), Ctrl, Alt et Win sous
Windows ®, et Majuscule (Shift), Ctrl, Alt et Pomme sur Mac®.

AUDIO KONTROL 1 – 103


► Case Continuous : cette case permet d'activer le mode Continuous ; normalement,
une commande clavier simule un raccourci clavier appuyé puis relâché immédi-
atement après. Ce type de frappe convient pour la plupart des situations.
Cependant, il est nécessaire dans certains cas de simuler un raccourci clavier
maintenu appuyé. Ceci peut se faire grâce au mode Continuous. Dans ce mode,
la frappe du raccourci clavier est simulée lorsque l'événement matériel est reçu,
par exemple lors de la rotation du Controller Knob. Mais au lieu de simuler la fin
de la frappe immédiatement après, celle-ci n'est simulée que lorsque la molette
arrête de bouger. Ainsi, le raccourci clavier a été "maintenu" durant toute la rota-
tion de la molette. À cause de sa configuration, le mode Continuous ne peut
donc être activé que pour les événements Rotate et Press du mode Trigger (il ne
peut pas convenir aux événements Release, On ou Off).

Si MIDI est sélectionné dans le menu Software Event Type, la Specification Area affiche
les paramètres du message MIDI à envoyer.

Les messages MIDI sont envoyés par le biais d'un deuxième port MIDI,
qui est virtuel. L'application que vous désirez contrôler par MIDI doit être
connectée à ce port virtuel - assurez-vous que la configuration MIDI de
l'application cible est correcte.

La Specification Area pour un événement logiciel de type MIDI.

AUDIO KONTROL 1 – 104


Le menu Channel permet de sélectionner le canal MIDI sur lequel les messages seront
envoyés. Vous pouvez choisir parmi les 16 canaux, et l'option Omni (par défaut)
permet d'envoyer les messages sur tous les canaux à la fois.
Le menu Status permet de sélectionner le type de message MIDI à envoyer. D'un point
de vue technique, il définit l'octet de statut du message (pour plus d'informations,
veuillez vous reporter à une documentation sur le format MIDI). Suivant le choix
effectué dans ce menu, la zone située au-dessous affiche les éléments de configu-
ration nécessaires. Ce menu possède les entrées suivantes :
► Deux menus déroulants permettent de spécifier le pitch et la vélocité contenus
dans le message (cf. la capture d'écran ci-dessus). Si la vélocité est réglée à
zéro, le message sera interprété comme MIDI Note Off. Vous pouvez utiliser
ce type de messages pour déclencher des samples ou des phrases dans un
séquenceur.

► Aftertouch : envoie un message MIDI définissant l'Aftertouch d'une touche. Deux


menus déroulants permettent de spécifier le Pitch et la Pressure (Pression)
contenus dans le message. Le menu Pitch possède une option All : lorsque
cette option est sélectionnée, ce sont des messages MIDI Channel Pressure qui
sont envoyés ; dans tous les autres cas, des messages Polyphonic Key Pressure
sont envoyés.

AUDIO KONTROL 1 – 105


► CC Fixed : envoie un message MIDI Control Change. Deux menus déroulants permet-
tent de spécifier le Controller Number (Numéro de Contrôleur) et la Controller Value
(Valeur du Contrôleur) à envoyer. Ceci peut être par exemple utilisé pour déc-
lencher un effet ; il suffit d'envoyer une valeur CC de 127 lorsque l'on appuie
sur le bouton, et une valeur CC de 0 lorsque le bouton est relâché.

► Controller: Un menu déroulant permet de spécifier le Controller Number (Numéro


de Contrôleur) du message. Trois champs de valeur supplémentaires permettent
de définir la taille des pas (step size, ces valeurs pouvant être négatives) ainsi que
les valeurs minimale et maximale entre lesquelles le contrôleur peut varier ; les
valeurs plus élevées et plus faibles seront coupées. Ceci peut être utilisé pour
faire varier la valeur d'un contrôleur de manière continue (par exemple pour la
molette de modulation ou la profondeur d'un effet).

AUDIO KONTROL 1 – 106


Si vous modifiez la valeur du contrôleur dans l'application cible par d'autres
moyens (à la souris par exemple), l'application cible ne le transmettra pas
à la Mapping Application.

► Program Change Fixed : envoie un message MIDI Program ChangeUn menu déroulant
permet de spécifier le Program Number (Numéro de Programme) du message.

► Program : envoie un Un menu déroulant permet de spécifier si le Program


Number (Numéro de Programme) doit être incrémenté (Programme suivant) ou
décrémenté (Programme précédent).

AUDIO KONTROL 1 – 107


Si vous modifiez le numéro de programme dans l'application cible (à la
souris, par exemple), un message PC Internal envoyé ultérieurement depuis
le boîtier risque de provoquer un saut dans les numéros de programme !

► Channel Mode : envoie un message MIDI Channel Mode. Un menu déroulant permet
de choisir si le message envoyé est All Sound Off, All Notes Off, ou both, soit les
deux à la fois. Ceci peut être utile pour fabriquer un bouton Panic (arrêt de tous
les sons MIDI).

AUDIO KONTROL 1 – 108


► Extended : envoie une chaîne de caractères MIDI générique. Un champ de texte permet
de saisir la chaîne MIDI. La chaîne est formatée par octets. Les octets doivent
être séparés par des espaces et/ou des virgules. La valeur des octets peut être
écrite en notation décimale ou hexadécimale. La notation hexadécimale est
indiquée par un "h" suivant la valeur de l'octet, sans séparation par un espace
ou une virgule. Le menu Channel est sans effet lors de l'envoi de messages MIDI
de ce type. Ceci peut être utilisé pour encoder de façon générique tous les
messages MIDI, et en particulier les commandes SysEx. En combinaison avec la
fonction MIDI Learn, cela peut même servir à enregistrer de petites phrases MIDI
qui peuvent ensuite être rejouées depuis le boîtier.

Un clic sur le bouton Learn active le mode MIDI Learn. La Mapping Application "écoute"
et transcrit alors les messages passant dans le flux MIDI du Pilote, ce qui vous
permet de saisir n'importe quel message MIDI provenant d'un contrôleur MIDI ou
clavier maître. Ceci ne modifie pas les sélections Channel et Status - qui au contraire
agissent ici comme des filtres. Ceux-ci rendent le mode Learn sélectif vis-à-vis
de modes particuliers comme CC Fixed/Internal, etc. Extendedmenu StatusEn mode
Extended, plusieurs messages successifs peuvent être transcrits ; dans tous les au-
tres cas, un nouveau message écrase le réglage précédent. mode MIDI LearnLearn

AUDIO KONTROL 1 – 109


7.5. Logiciels supplémentaires

AUDIO KONTROL 1 embarque trois excellents produits de NATIVE INSTRUMENTS :


KORE PLAYER (incluant le SOUNDPACK KORE SELECTION), GUITAR RIG 3 LE
et TRAKTOR 3 LE, ainsi qu'une solution complète d'enregistrement-séquençage,
Cubase® LE de Steinberg. Ils font tous partie de l'ensemble logiciel, aux côtés de
la Mapping Application. Ces produits sont fournis avec leur propre documentation,
disponible dans leurs dossiers d'installation respectifs. Vous pouvez également utiliser
les liens placés dans le menu Démarrer (le dossier Applications sur Mac OS ® X).
Veuillez noter que ces produits nécessitent un enregistrement séparé, qui s'effectue
via le Service Center de NATIVE INSTRUMENTS. Pour plus d'informations sur le
processus d'enregistrement, veuillez vous reporter au Guide d'Installation séparé,
situé dans votre dossier d'installation.

AUDIO KONTROL 1 – 110


8. Optimisation et dépannage

8.1. Dépannage matériel

Les appareils de NATIVE INSTRUMENTS satisfont aux normes professionnelles les


plus élevées. Pendant leur phase de développement, tous les produits sont testés
de manière intensive dans des situations réelles. Cependant, si vous rencontrez
un quelconque problème avec votre matériel, veuillez suivre ces quelques conseils
de dépannage.
► Vérifiez que vous avez installé la dernière version du pilote et les dernières
mises à jour logicielles. Consultez le site Internet de NATIVE INSTRUMENTS
pour plus d'informations.
► Assurez-vous que votre interface AUDIO KONTROL 1 est bien connectée à un
port USB 2.0 de votre ordinateur.
► Assurez-vous que la connexion s'effectue directement sur un port USB, et non
sur un hub USB.
► Essayez un autre câble USB.
► Déconnectez de votre ordinateur tous les autres périphériques USB (mis à part
le clavier et la souris).
► Essayez les autres ports USB de votre ordinateur.

Les sections suivantes vous donneront plus d'informations sur ces quelques
étapes.

AUDIO KONTROL 1 – 111


Néanmoins, si votre produit doit être renvoyé, l'équipe d'Assistance Technique vous
fournira un numéro RA (Return Authorization, Autorisation de Retour) pour accélérer
le processus de retour. Veuillez contacter notre équipe d'Assistance Technique avant
de nous renvoyer quoi que ce soit. Vous trouverez ses coordonnées à l'adresse
suivante :
http://www.nativeinstruments.de/index.php?id=contactinfo_us

Les paquets renvoyés sans ce numéro RA ne pourront être correctement identifiés,


et risquent ainsi de ne pas être pris en charge convenablement.

8.2. Comment vérifier si le pilote est correctement


installé ?

Sur votre PC, dans le Menu Démarrer de Windows ®, il doit y avoir un nouveau label
"Native Instruments AUDIO KONTROL 1 Driver". Vous y trouverez les applications
"Audio Statistics" et "Control Panel". Assurez vous que l'AUDIO KONTROL 1 est
bien connecté à l'ordinateur, et ouvrez l'application Control Panel. Si tous les menus
déroulants sont grisés (i.e., il n'y a pas de preset disponible, et pas de valeurs
spécifiées pour la fréquence d'échantillonnage ni pour la résolution numérique), il
doit y avoir un problème au niveau de la connexion. Si vous ne trouvez pas le label
"Native Instruments AUDIO KONTROL 1 Driver" dans le Menu Démarrer, il est fort
probable que le pilote ne soit pas installé du tout.

AUDIO KONTROL 1 – 112


Control Panel - l'AUDIO KONTROL 1 n'est pas connecté.

Control Panel - l'AUDIO KONTROL 1 est connecté.

AUDIO KONTROL 1 – 113


Sur Mac OS ® X, rendez-vous dans les Préférences Système et cherchez l'icône
NATIVE INSTRUMENTS USB Audio Control Panel. Ouvrez ce panneau de configura-
tion pour voir si le périphérique est détecté. Si aucun périphérique n'est détecté, les
valeurs du Control Panel apparaissent en grisé. Si l'icône "NATIVE INSTRUMENTS
USB Audio Control Panel" n'apparaît pas dans les Préférences Système, il est fort
probable que le pilote ne soit pas installé du tout.
Si le pilote n'est pas installé, vous pouvez l'installer grâce au programme
d'installation décrit à la section 4.2 de ce manuel.
Si l'interface n'est pas reconnue, voici quelques points que vous devriez vérifier.
Référez-vous aux sections suivantes pour plus de détails.

8.2.1. USB 2.0 requis


L'AUDIO KONTROL 1 est une interface USB 2.0, et elle ne peut pas fonctionner
sur un port USB 1.0/1.1.
De plus, bien que l'alimentation minimale spécifiée pour un port USB 2.0 soit de
500 mA, nous avons rencontrés quelques cas dans lesquels les ports USB 2.0
des ordinateurs ne remplissaient pas les conditions requises, et ne satisfaisaient
donc pas aux spécifications de l'USB 2.0. Dans ce cas, vous verrez peut-être ap-
paraître un message vous indiquant que l'alimentation est insuffisante pour faire
fonctionner votre appareil.
Dans cette situation, il est possible que votre AUDIO KONTROL 1 produise des
craquements, voire ne fonctionne pas du tout.

8.2.2. Essayez avec un autre câble USB


Un mauvais câble USB peut provoquer des ruptures audio et d'autres problèmes de
connexion. Il est fortement recommandé d'essayer un autre câble si vous rencontrez
des problèmes ; assurez-vous d'utiliser un câble portant le logo USB officiel.

AUDIO KONTROL 1 – 114


8.2.3. Utilisation d'un hub USB 2.0 alimenté
Il vaut mieux connecter l'AUDIO KONTROL 1 directement à un port USB 2.0
de votre ordinateur. Cependant, dans certaines situations, un hub USB ali-
menté peut être une solution si vous avez des problèmes pour connecter votre
AUDIO KONTROL 1 à un port USB intégré. Dans ce cas, évitez dans la mesure du
possible de brancher d'autres périphériques au même hub, car ils diminueront la
puissance disponible.

8.2.4. Désactivez le mode d'économie d'énergie des ports USB


Si votre AUDIO KONTROL 1 plante ou affiche de mauvaises performances sur un
ordinateur sous Windows ®, la première chose à faire est de désactiver le gestion-
naire d'énergie des hubs USB. Windows ® XP active cette option par défaut. Ouvrez
le Gestionnaire de Périphériques (Panneau de Configuration/Système/Matériel),
et effectuez un clic droit sur un hub USB, afin d'en ouvrir les propriétés. Dans la
page Gestion d'Énergie, décochez toutes les cases. Recommencez pour chaque
hub USB, et redémarrez l'ordinateur.

8.2.5. Mettez le pilote à jour


Visitez régulièrement le site web de NATIVE INSTRUMENTS, vous y trouverez des
mises à jour du pilote de l'AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 115


8.3. Comment utiliser la fonctionnalité
Télécommande ?

Veuillez remarquer que la fonctionnalité de télécommande est gérée par la Mapping


Application. Il faut que ce programme soit lancé pour pouvoir utiliser la télécom-
mande. Aussi, si la télécommande ne fonctionne pas, commencez par vérifier que
la Mapping Application est en cours d'exécution. Normalement, elle est lancée
au démarrage de l'ordinateur. est ensuite minimisée dans la Barre des Tâches
(Windows® XP) ou dans la Barre d'État (Mac OS® X), et elle demeure en arrière-plan.
Si vous ne la trouvez pas à cet emplacement, démarrez-la simplement depuis le
Menu Démarrer (ou depuis le dossier de l'Application sous Mac OS ® X).
Si ceci ne résout rien (la Mapping Application est en marche, mais la fonction de
télécommande est inutilisable), le problème est peut-être causé par une connexion
MIDI non établie. Pour pouvoir piloter une application (par exemple, KORE PLAYER)
avec des messages MIDI, celle-ci doit être connectée aux deux ports MIDI du boîtier
de l'AUDIO KONTROL 1. Veuillez vérifier que les deux ports sont correctement
activés dans l'application cible.
Cependant, tous les programmes ne sont pas contrôlés par MIDI ; par exemple,
Winamp® et iTunes ® sont contrôlés par commandes clavier, et ne requièrent pas
l'utilisation de la connexion MIDI. Si vous n'arrivez pas à contrôler l'une de ces ap-
plications correctement, vérifiez dans l'Assign View de la Mapping Application que la
Page utilisée vise le bon logiciel pour envoyer ses commandes. section 7.4.4

AUDIO KONTROL 1 – 116


8.4. Comment éviter les boucles de masse

Les boucles de masse constituent un problème classique dans un environnement où


de multiples appareils électriques sont connectés au même circuit d'alimentation. Dans
les installations complexes, la ou les causes du bruit engendré peuvent être difficiles
à trouver. Les boucles de masse génèrent un bourdonnement dans votre signal audio,
mais elles peuvent aussi transmettre et amplifier d'autres sons provenant des appareils
connectés au même circuit. Par exemple, il est classique d'entendre dans le signal
audio des clics internes générés par l'ordinateur lui-même.
La cause de ces bruits est généralement l'ordinateur et ses composants internes,
mais cela peut aussi venir des périphériques qui lui sont connectés, comme par ex-
emple un disque dur externe. (Veuillez noter que, même si le cordon d'alimentation
de votre ordinateur portable n'est pas branché, votre installation peut subir des
bruits de masse si vous avez des périphériques auto-alimentés.) Ces bruits peuvent
aussi provenir de n'importe quel autre appareil (comme une télévision) branché sur
la même table de mixage.
La présence de ces bruits dans votre système d'écoute s'explique généralement par
la présence d'une boucle dans le câblage électrique et audio de votre studio. Il est
probable que cette boucle passe par la ligne de masse d'un de ces câbles. Avec ceci
en tête, les points suivants devraient vous aider à éliminer la boucle de masse :

8.4.1. Essayez d'éliminer la boucle


Si vous avez branché la sortie audio de votre AUDIO KONTROL 1 sur une table de
mixage, vous pouvez commencer par débrancher de la table tous les autres appar-
eils que vous n'utilisez pas actuellement. De même, débranchez de votre ordinateur
tous les périphériques externes (disques externes, graveurs CD, etc.).

AUDIO KONTROL 1 – 117


8.4.2. Utilisez des câbles symétriques
Essayez tant que possible d'utiliser des câbles audio symétriques pour connecter
l'AUDIO KONTROL 1 à votre table de mixage. Si votre table possède des entrées
symétriques et asymétriques, évitez les entrées asymétriques.

8.4.3. Cassez la boucle grâce à une boîte de DI


Si vous ne réussissez pas à éliminer le bruit de masse en déconnectant les autres
appareils de votre installation ni en utilisant des câbles symétriques, vous pouvez
encore insérer une boîte de DI (direct input) entre l'AUDIO KONTROL 1 et les
entrées de la table de mixage. (Il s'agit du même type de boîte que celles utilisées
pour le branchement d'un instrument délivrant un signal au niveau ligne, comme
une guitare). La plupart de ces boîtes possèdent un interrupteur "ground lift" qui
peut être utilisé pour briser la boucle de masse et éliminer le bruit. L'utilisation
dune boîte de DI est particulièrement recommandée si votre table de mixage ne
possède que des entrées asymétriques.

8.5. Comment utiliser AUDIO KONTROL 1 avec un ordi-


nateur portable

8.5.1. Vérifiez la latence du portable


Tout d'abord, vous devez vérifier si votre ordinateur est adapté au traitement cor-
rect de l'audio en temps réel, sans qu'il n'entraîne de rupture dans l'audio. Les
ruptures peuvent être causées par certains composants de votre ordinateur. Veuillez
télécharger un outil qui vérifie le bon comportement de votre ordinateur pour le
traitement audio. Vous trouverez un tel outil à l'adresse : www.thesycon.de/eng/

AUDIO KONTROL 1 – 118


latency_check.shtml. Aucune installation logicielle n'est nécessaire, lancez simple-
ment le programme après l'avoir téléchargé.
Réalisez cette opération avec votre AUDIO KONTROL 1 déconnecté ; l'outil évalue
si votre ordinateur portable peut manipuler un flux audio en temps réel sans rup-
tures.

DPC lorsque l'AUDIO KONTROL 1 est déconnecté.

DPC lorsque l'AUDIO KONTROL 1 est connecté.

AUDIO KONTROL 1 – 119


Dans le cas où votre ordinateur ne peut assumer la masse de calcul nécessaire
au traitement audio temps réel, l'outil d'évaluation affichera des barres de latence
rouges et l'indiquera en bas dans la fenêtre. Pour plus de détails sur les capaci-
tés de votre ordinateur, utilisez l'outil d'évaluation dans les deux configurations :
AUDIO KONTROL 1 connecté et déconnecté.

8.5.2. Évitez la mémoire partagée


De manière générale, il n'est pas recommandé d'utiliser un ordinateur portable avec
une carte graphique à mémoire partagée. Une carte graphique à mémoire partagée
accède à la même mémoire vive que le processeur. D'autres cartes graphiques
disposent de leur propre mémoire vive, laissant ainsi la mémoire vive principale
entièrement disponible pour le traitement audio. Votre projet audio a besoin de
toute la mémoire et de toute la puissance de calcul disponibles !

8.5.3. Évitez d'utiliser la batterie


Il n'est pas recommandé de faire fonctionner votre ordinateur portable sur sa bat-
terie, car il est probable qu'il ralentisse automatiquement la fréquence d'horloge
de son processeur.

8.5.4. Désactivez les périphériques


Commencez par débrancher les périphériques externes dont vous n'avez pas besoin
lorsque vous utilisez AUDIO KONTROL 1 (imprimante, scanner, etc.).Votre ordina-
teur se passe volontiers de toute charge de travail superflue
Par ailleurs, les ordinateurs portables sont souvent dotés de composants internes
gênants pour le traitement audio. Par exemple, citons les cartes LAN sans fil (Wifi).
Si vous avez d'importants problèmes de ruptures audio, il vous faudra peut-être
désactiver ces composants lorsque vous utilisez AUDIO KONTROL 1.

AUDIO KONTROL 1 – 120


Windows ® XP
Pour ce faire, ouvrez le gestionnaire de périphériques (menu Démarrer>Exécuter
, puis tapez 'devmgmt.msc'). Vous pouvez désactiver un composant (mettons, la
carte réseau) en cliquant sur la cartes réseau, puis en ouvrant la fenêtre de pro-
priétés de la carte (double clic sur son icône). Le menu déroulant en bas de cette
fenêtre vous offre le choix de désactiver la carte réseau. Désactivez-la, puis cliquez
sur "OK". Une croix rouge doit apparaître sur l'icône du périphérique, indiquant la
désactivation.
Les périphériques internes courants sont les cartes réseau, les cartes Wifi, les ports
Bluetooth, les ports infrarouges, les ports imprimante, etc. Commencez par désac-
tiver la carte réseau et la carte Wifi, qui sont les premières causes de problèmes
concernant le traitement audio. Prenez garde à ne pas désactiver de périphérique
indispensable au bon fonctionnement de votre ordinateur portable. Voici une liste
des périphériques à ne pas désactiver : Horloge système, Clavier, Horloge Système
CMOS/temps réel, Système compatible ACPI Microsoft, Coprocesseur arithmétique,
Canal IDE principal, Canal IDE secondaire, Contrôleurs graphiques, Contrôleur mé-
moire Ultra ATA.

Mac OS ® X
Si votre ordinateur dispose d'une carte Wifi interne (Airport) et si Bluetooth® est
en fonctionnement, désactivez-les lorsque vous utilisez AUDIO KONTROL 1 (vous
pouvez les désactiver dans la barre de menu de Mac OS ® X en haut de l'écran).

AUDIO KONTROL 1 – 121


9. Annexe
9.1. Spécifications techniques et schéma fonctionnel

AUDIO KONTROL 1 – 122


Entrées Audio (A/N)  

Canaux 2

Taux d'échantillonnage : 44.1, 48, 96, 192 kHz

Résolution numérique : 16, 24 Bit

Convertisseur Cirrus Logic®

Entrées Ligne  

Impédance d'entrée 44 kOhms symétrique


Niveau pleine échelle au gain maximum +2 dBu
Niveau d'Entrée Maximal : +2 dBu
Rapport Signal/Bruit (pondéré) : 103 dB
THD+N: 0,006%
Réponse Fréquentielle : 20 - 20000 Hz (+0 / -0.5 dB)

Entrée Micro  

Impédance d'entrée 4.8 kOhms symétrique

Niveau pleine échelle au gain maximum +2 dBu

Niveau d'Entrée Maximal : +2 dBu

Rapport Signal/Bruit (pondéré) : 103 dB

Bruit d'entrée équivalent -128 dBu (pondéré)

THD+N: 0,007%

Réponse fréquentielle : 20 - 20000 Hz (+0 / -0.5 dB)

AUDIO KONTROL 1 – 123


Entrée Instrument  

Impédance d'entrée 1 MOhms asymétrique


Niveau pleine échelle au gain maximum +2 dBu
Niveau d'Entrée Maximal : +2 dBu
Rapport Signal/Bruit (pondéré) : 103 dB
THD+N: 0,006%
Réponse Fréquentielle : 20 - 20000 Hz (+0 / -0.5 dB)

Sorties Audio (N/A)  


Canaux 4
Taux d'échantillonnage : 44.1, 48, 96, 192 kHz
Résolution numérique : 16, 24 Bit
Convertisseur Cirrus Logic®

Sorties Ligne  
Impédance de sortie : 100 Ohms en asymétrique, 200 Ohms en symétrique
Niveau de Sortie Maximal : +2 dBu
Rapport Signal/Bruit (pondéré) : 103 dB
THD+N: 0,005%
Réponse Fréquentielle : 20 - 20000 Hz (+0 / -0.5 dB)

Sortie Casque  
Impédance de charge : 600 Ohms
4,26 V rms,
Niveau de Sortie Maximal :
100 mW à 100 Ohms
Rapport Signal/Bruit (pondéré) : 102.5 dB
THD+N (60 Ohms): 0,006%
Réponse Fréquentielle : 20 - 20000 Hz (+0 / -0.5 dB)

AUDIO KONTROL 1 – 124


Autres Interfaces  
Interface avec l'ordinateur : USB 2, alimenté par bus
MIDI: 1 Entrée, 1 Sortie

Éléments de Contrôle  
Encodeurs rotatifs sans fin : 1
Boutons : 3

Dimensions :  

Hauteur : 52 mm

Largeur : 52 mm

Profondeur : 52 mm

Poids : 400 g

AUDIO KONTROL 1 – 125


9.2. Tableau MIDI CC
0 Bank Select 0-127
1 Modulation Wheel 0-127
2 Breath Controller 0-127
3 Non Défini 0-127
4 Foot Controller 0-127

5 Portamento Time 0-127

6 Data Entry MSB 0-127


7 Channel Volume 0-127
8 Balance 0-127
9 Non Défini 0-127
10 Pan (Balance) 0-127
11 Expression Controller 0-127
12 Effect Control 1 0-127
13 Effect Control 1 0-127
14 Non Défini 0-127
15 Non Défini 0-127
16 General Purpose Controller 1 0-127
17 General Purpose Controller 1 0-127
18 General Purpose Controller 1 0-127
19 General Purpose Controller 1 0-127
20 Non Défini 0-127
21 Non Défini 0-127
22 Non Défini 0-127
23 Non Défini 0-127

AUDIO KONTROL 1 – 126


24 Non Défini 0-127
25 Non Défini 0-127
26 Non Défini 0-127
27 Non Défini 0-127
28 Non Défini 0-127
29 Non Défini 0-127
30 Non Défini 0-127
31 Non Défini 0-127
32 LSB for Control 0 (Bank Select) 0-127
33 LSB for Control 1 (Modulation Wheel) 0-127
34 LSB for Control 2 (Breath Controller) 0-127
35 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
36 LSB for Control 4 (Foot Controller) 0-127
37 LSB for Control 5 (Portamento Time) 0-127
38 LSB for Control 6 (Data Entry) 0-127
39 LSB for Control 7 (Channel Volume) 0-127
40 LSB for Control 8 (Balance) 0-127
41 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
42 LSB for Control 10 (Pan) 0-127
43 LSB for Control 11 (Expression Controller) 0-127
44 LSB for Control 12 (Effect control 1) 0-127
45 LSB for Control 12 (Effect control 1) 0-127
46 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
47 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
48 LSB for Control 16 (General Purpose Controller 1) 0-127
49 LSB for Control 16 (General Purpose Controller 1) 0-127
50 LSB for Control 16 (General Purpose Controller 1) 0-127

AUDIO KONTROL 1 – 127


51 LSB for Control 16 (General Purpose Controller 1) 0-127
52 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
53 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
54 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
55 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
56 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
57 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
58 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
59 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
60 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
61 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
62 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
63 LSB for Control 14 (Non Défini) 0-127
64 Damper Pedal on/off (Sustain) <63 off, >64 on
65 Portamento On/Off <63 off, >64 on
66 Sustenuto On/Off <63 off, >64 on
67 Soft Pedal On/Off <63 off, >64 on
<63 Normal,
68 Legato Footswitch
>64 Legato
69 Hold 2 <63 off, >64 on
70 Sound Controller 1 (default: Sound Variation) 0-127
71 Sound Controller 2 (default: Timbre/Harmonic Intens.) 0-127
72 Sound Controller 3 (default: Release Time) 0-127
73 Sound Controller 4 (default: Attack Time) 0-127
74 Sound Controller 5 (default: Brightness) 0-127
75 Sound Controller 6 (default: Decay Time) 0-127
76 Sound Controller 7 (default: Vibrato Rate) 0-127
77 Sound Controller 8 (default: Vibrato Depth) 0-127

AUDIO KONTROL 1 – 128


78 Sound Controller 9 (default: Vibrato Delay) 0-127
79 Sound Controller 10 (default: undefined) 0-127
80 General Purpose Controller 1 0-127
81 General Purpose Controller 1 0-127
82 General Purpose Controller 1 0-127
83 General Purpose Controller 1 0-127
84 Portamento Control 0-127
85 Non Défini ---
86 Non Défini ---
87 Non Défini ---
88 Non Défini ---
89 Non Défini ---
90 Non Défini ---
91 Effects 1 Depth (default: Reverb Send Level) 0-127
92 Effects 2 Depth 0-127
93 Effects 3 Depth (default: Chorus Send Level) 0-127
94 Effects 2 Depth 0-127
95 Effects 2 Depth 0-127
96 Data Increment (Data Entry +1) N/A
97 Data Decrement (Data Entry -1) N/A
98 Non-Registered Parameter Number (NRPN) - LSB 0-127
99 Non-Registered Parameter Number (NRPN) - MSB 0-127
100 Registered Parameter Number (RPN) - LSB 0-127
101 Registered Parameter Number (RPN) - MSB 0-127
102 Non Défini ---
103 Non Défini ---
104 Non Défini ---

AUDIO KONTROL 1 – 129


105 Non Défini ---
106 Non Défini ---
107 Non Défini ---
108 Non Défini ---
109 Non Défini ---
110 Non Défini ---
111 Non Défini ---
112 Non Défini ---
113 Non Défini ---
114 Non Défini ---
115 Non Défini ---
116 Non Défini ---
117 Non Défini ---
118 Non Défini ---
119 Non Défini ---

Les numéros de Contrôleurs 120 à 127 sont réservés pour les messages Channel
Mode, qui agissent sur le mode de fonctionnement du canal et non sur les
paramètres du son.

AUDIO KONTROL 1 – 130