Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
For over 200 years, language has been an object of fascination and a subject of study. From the earliest periods,
scholars have investigated aspects of grammar, vocabulary and pronunciation in an organized way. At the end
of the 17th century, the subject began to emerge as a new field of scientific research, with language analysis
as its focus. This subject is now called linguistics, or linguistic science.
Linguistics is the systematic study of language. Today it is a discipline with several domains of applications:
The goal was to learn a language in order to read its literature or benefit from the mental discipline of
studying. A language was to be approached through detailed analysis of grammar rules and by
memorizing these rules.
Reading and writing were the main focus, little attention was paid to speaking or listening.
Vocabulary was taught through bilingual word lists, dictionary study and memorization. Accuracy
was emphasized.
Translation was the distinctive feature of the method.
Accuracy was of prime importance.
The smallest units when teaching a language is a sentence. Saussure defines language as a system of
words that are related to each other as signs, and can be strung together in various combinations to
form sentences.
Emphasis on speech over written language. The fact that language is a system of communication
between two or more speakers has revolutionize FLT.
The avoidance of translation as a teaching method. Saussure defined language as a self-enclosed
system. This means that every language has its own system of signs. Learning a language means
learning a new system of signs, this is, new relationships between signifier and signified. To teaching
the new system successfully, we must create new associations in the learner, and this means teaching
the language through the language.
British structuralism and the behaviorist learning theory influenced approaches such as the Oral Approach or
Situational Language Teaching. The objective were to teach the four basic skills through structures. Features
of this method:
Accuracy in pronunciation and grammar is crucial. Errors are to be avoided.
Learners are not given grammatical explanations.
Situations are used to present new sentence patters, these are practiced in the form of drills.
Leonard Bloomfield
Bloomfield’s approach was rigorously descriptive: he outlined a methodology for the description of any
language. In due course, Bloomfield’s approach came to be called structuralist, because it used various
techniques to identify and classify features of sentence structure.
For Bloomfield, the task of a linguist was to collect data from native speakers and then analyze it by studying
the phonological and syntactic patterns. He argued that items in a language are put in order in terms of their
constituency. Any sentence can be analyzed into further constituents, down to those at ground levels, which
are the smallest constituents. A sentence from any language is conceived as belonging to a hierarchy of
interlocking constituents.
During the so-called “Bloomfield era”, linguists concentrated on writing descriptive grammars. They set out
an enormous of analytical techniques to discover the linguistic units of those languages. They were called
“discovery procedures”. In due course, these approaches would lead to the emergence of Audiolingualism.
This approach, based on structural linguistics, advocated the following:
Learners have cognitive abilities for learning languages. Learning a language isn’t a repetition of
structures, for a language isn’t a set of habits. The learner can make utterances in a creative way,
construct rules, try them out and alter them if they prove to be inadequate.
Errors must be considered as normal in the process of learning. Errors provide positive evidence about
the nature of the learning process, as the learner works out the system of the language he/she is
learning.
The kind of language that children produce: for instance, irregular grammatical patterns. Children
assume that grammar is regular and try to work out what forms are regular, the say things such as
“wented” instead of went. They couldn’t have learnt these forms by imitation since adults don’t say
“wented”.
Children seem unable to make exact imitations of adult speech, even when invited to do so. Language
acquisition is more a matter of maturity than of imitation.
Innateness
The limitations of the imitation view led to an alternative theory: innateness. This theory came from
Chomsky’s generative ideas about language. He maintained that language isn’t a form of behaviour. Children
are born with an innate capacity for language development. When children are exposed to speech, certain
general principles for structuring language automatically begin to operate. This is a “language acquisition
device” (LAD), which is universal, common to all children.
Children use their innate linguistic knowledge about grammar to produce sentences that, after a process of
trial an error, correspond to adult speech. But a distinction has to be drawn between knowledge about the
language and how that knowledge is used to construct sentences. Chomsky called these concepts competence
(knowledge) and performance (the realization of this knowledge as sentences).
Cognition
In the lights of the changes in the generative linguistics theory, alternative accounts have evolved because the
detailed properties of the LAD have been extremely difficult to explain.
One of the main alternative accounts stems from the model of cognitive development proposed by Piaget. He
argues that linguistic structures will only emerge if there is an already established cognitive foundation. This
has been proven to some extent in the sensorimotor stage, as children begin to name classes of objects after
they have developed a sense of object permanence. However, it is difficult to show precise correlations
between general cognitive abilities and linguistic development, and the issue becomes more and more complex
as children develop. Therefore, and despite several controlled studies which have investigated the link between
the stages of cognitive development and the emergence of linguistic skills, no conclusive evidence is available
yet.
Input
For many years, the importance of the language used by adults with children was minimized. In the 1970s,
studies of “motherese” language showed that maternal input facilities language acquisition in children.
Mothers seem capable of adapting their language to give the child maximum opportunity to learn. These
adaptations are:
Simplicity. Maternal utterances are simplified, especially with respect to grammar and meaning.
Clarity. Mother provide extra information. Sentences are paraphrased and repeated several times.
Expressive. Use of diminutive or reduplicative words in common.
Attention-catching. High pitch voice when addressing the baby and high rising intonation utterances.
Although these are important features in the development of language, it is difficult to show correlations
between the features of motherese and the subsequent emerging ones in child speech.
In conclusion, it is very difficult to choose between these approaches, but there is no doubt that all hypotheses
are right in some way:
Imitation alone doesn’t provide the learning of all utterances in a language. Learners are able to create
and recognize novel utterances that go beyond the limitations of model sentences might have practiced.
Errors aren’t always interferences between L1 and L2. Some mistakes seem unrelated to L1. The
systematic comparison of L1 and L2 in order to predict areas of greatest learning difficulties explains
only a small part of the process of L2 learning.
The cognitive view
The main alternative to the behaviourist approach is Cognitivism. This approach maintains that language is
not a form of behaviour. Second language learning is a process which involves active mental processes.
Learners use their cognitive abilities in a creative way to work out hypotheses about the structure of the L2.
They construct rules, try them out, and modify them if they find they are inadequate.
According to this, language learning has two features:
Interlanguage. The process of L2 learning proceeds in a series of transitional stages, as the learner
acquires more knowledge of L2. At each stage, they have a language system that is neither L1 nor L2.
Errors analysis. Errors are likely to emerge when learners make wrong deductions of L2. Errors are
seen as positive evidence about the nature of the learning process, as the learner gradually works out
what the second language system is.
Since the 1970s, errors analysis has attracted a great deal of attention. However, the analysis of errors has
turned out to be a highly complex matter, involving factors other than cognitive. Some errors come from L1
interference; some come from external influences, and others arise of the need to make oneself understood.
The Monitor Model view
In the 1970s, Stephen Krashen offered an influential view on L2 learning. Krashen made a distinction between
acquisition and learning. Acquisition is a subconscious and natural process, which is behind L1 learning.
Learning is a conscious process that monitors the progress of acquisition and guides the performance of the
speaker.
The emphasis on acquisition lead Krashen to propose several hypotheses about learning a L2:
1. Acquisition/learning hypothesis.it claims that there are two distinct ways of developing competence in
a L2. One is acquiring the language, which is natural and unconscious language development, parallel
to L1 acquisition. Learning, by contrast, refers to a process in which conscious rules about the language
are developed. Learning, according to this theory, cannot lead to acquisition. In other words,
consciously learnt rules never lead to acquire knowledge.
2. The monitor hypothesis. This is a device that learners use to edit their language performance. Learners
may use learnt knowledge to correct themselves when they communicate.
3. The input hypothesis. It states that acquisition takes place as a result of learners having understood
input that is a little beyond their level competence. Input is a term used to mean the language that
students hear or read. This input should contain language that pupils already know as well as language
they have not previously seen.
4. The natural order hypothesis. It claims that the acquisition of grammatical structures proceeds in a
predictable order. Research has shown the certain grammatical structures or morphemes are acquired
before others in L1 acquisition in English, and a similar natural order is found in L2 acquisition. Errors
are signs of the acquisition of the language and they resemble those made by children when learning
their mother tongue.
5. The affective filter hypothesis. Krashen sees the learner’s emotional state as a filter that passes or
blocks the input which is necessary for acquisition. A low affective filter is desirable, since it will not
block this input. The affective filter has to do with the learners’ motivation, self-confidence and levels
of anxiety.
The implications for language teaching are:
Two of these settings are interesting for us: one and four. Then I will mention the specific differences between
first language acquisition in a natural setting and foreign language acquisition at school.
3.1 SIMILARITIES
Gass (2008) argues that both first and second language have the following aspects in common:
Both L1 and L2 learning are cognitive processes. Children and L2 learners use their innate ability to
learn a language. They can create novel utterances.
Many errors in L1 and L2 learning are similar.
Both children and L2 learners need to be exposed to comprehensible input. The receptive skill of
listening is central to their learning.
There is a natural order both in L1 and L2 acquisition, that is, a natural and universal sequence of
acquisition. Some grammatical forms are acquired before others.
In both L1 and L2 learning processes, repetition of the model takes place. Children imitate the parental
model they hear; L2 leaners also repeat the teacher’s model.
3.2 DIFFERENCES
According to Gass (2008), there are three main differences while acquiring the first and the second language.
These can be established as follows:
L2 learners are different from children, since there is already a langue present in their minds that
influences L2 learning. Therefore, L1 interference errors may come up in the process of learning.
L2 is taught in an artificial situation which hardly resembles a L1 natural learning environment. L2
learning lacks the diversity of contexts and situations that L1 learning has.
The motivation is different. L2 learners already know a language, and this inevitably might reduce
their desire and need to learn another one beyond basic levels.
There is an uncertain parallel between the way in which mothers talk to their children and the way
teachers talk to L2 learners.
The L2 learner has a set of formed cognitive skills and strategies that makes him/her conscious of the
learning process.
3.3 FOREIGN LANGUAGE TEACHING IMPLICATIONS
We have seen the differences between L1 and L2 learning processes. Teaching methods will depend on our
knowledge of how learners acquire a language. Taking into account the theories and hypotheses on L2
language learning, we can list the following teaching implications:
Motivation.
Imitation and repetition.
Comprehensible input.
Phases on reflection.
Silent period.
Pleasant classroom atmosphere.
Errors.
CONCLUSION
FLT must be based on how pupils learn a language. The teacher must be aware of the principles underlying
the process of learning in order to apply an adequate teaching method.
Linguistics and psychology have contributed a great deal to the knowledge of the learning process, and several
methods have been derived from their ideas. However, research has not yet provided a magic solution that can
be applied to contemporary teaching.