Vous êtes sur la page 1sur 91

1

00:01:05,599 --> 00:01:08,580


BOY: Mom, Mom!
Uncle Jonas is here!

2
00:01:08,669 --> 00:01:10,671
MOTHER: No,
it's not Tuesday today.

3
00:01:10,837 --> 00:01:12,783
But he is. He's here.

4
00:01:31,024 --> 00:01:34,437
JONAS: So, after
the Germans surrendered,

5
00:01:34,528 --> 00:01:38,635
when did our king return
to Norway from exile?

6
00:01:40,734 --> 00:01:42,372
Um...

7
00:01:45,038 --> 00:01:48,076
June 7th, 1945.

8
00:01:50,811 --> 00:01:53,951
And on what date
did the Norwegian Parliament

9
00:01:54,047 --> 00:01:57,256
hold its first election
after the war?

10
00:02:04,091 --> 00:02:05,331
Um...

11
00:02:05,993 --> 00:02:08,405
July 6...
JONAS: Don't guess.

12
00:02:10,897 --> 00:02:12,069
Uh...

13
00:02:12,666 --> 00:02:13,667
August...
14
00:02:15,068 --> 00:02:16,274
(BREATHING HEAVILY)

15
00:02:18,071 --> 00:02:20,312
On what date

16
00:02:20,407 --> 00:02:25,481
did the Norwegian Parliament hold
its first election since the war?

17
00:02:26,780 --> 00:02:28,157
BOY: Uh.,.

18
00:02:28,415 --> 00:02:31,089
August... August 12th, 1945.

19
00:02:32,185 --> 00:02:33,926
(BEANS SPILLING)

20
00:02:35,422 --> 00:02:38,266
You have to help him more.

21
00:03:03,383 --> 00:03:05,624
(JONAS GRUNTING)

22
00:03:17,330 --> 00:03:19,640
(JONAS PANTING)

23
00:03:24,871 --> 00:03:29,047
I'm going to tell your wife
that he's your son.

24
00:03:29,142 --> 00:03:32,419
And then she can tell
the rest of your family.

25
00:03:37,651 --> 00:03:39,995
JONAS: Then you'll never
see me again.

26
00:03:50,497 --> 00:03:52,534
BOY: Stop! Please!

27
00:03:54,568 --> 00:03:56,104
Wait!
28
00:03:57,437 --> 00:03:58,438
(ENGINE STARTING)

29
00:03:58,538 --> 00:03:59,573
No!

30
00:03:59,673 --> 00:04:01,414
MOTHER: Jonas!

31
00:04:01,508 --> 00:04:04,853
No! Jonas! No!

32
00:04:04,911 --> 00:04:06,413
Jonas!

33
00:04:09,116 --> 00:04:10,891
BOY: Mom!

34
00:05:01,735 --> 00:05:02,736
Mom?

35
00:05:10,944 --> 00:05:12,685
(BRAKES SCREECHING)

36
00:05:19,920 --> 00:05:21,456
(ICE CRACKING)

37
00:05:21,988 --> 00:05:24,764
Mom, come on,
we've gotta get outta here!

38
00:05:26,827 --> 00:05:29,171
Mom, come on!

39
00:05:32,332 --> 00:05:34,471
Open the door!

40
00:05:37,838 --> 00:05:40,284
Mom, come on! Open the door!

41
00:05:42,509 --> 00:05:43,544
Mom!

42
00:05:44,845 --> 00:05:46,290
Mom!

43
00:05:47,314 --> 00:05:49,191
No!

44
00:05:50,817 --> 00:05:52,626
Don't leave me!

45
00:05:54,487 --> 00:05:57,127
No!

46
00:06:07,467 --> 00:06:09,640
(HARRY SNORING)

47
00:06:24,818 --> 00:06:26,491
(HARRY CONTINUES SNORING)

48
00:06:26,920 --> 00:06:29,264
(BOTTLE CLATTERS)
(GASPS)

49
00:06:30,824 --> 00:06:32,895
(GROANS)

50
00:06:37,831 --> 00:06:38,775
(HARRY COUGHING)

51
00:06:38,865 --> 00:06:40,845
(GIRL SQUEALING)

52
00:06:54,514 --> 00:06:56,084
Shit.

53
00:07:04,391 --> 00:07:06,029
Morning.

54
00:07:09,262 --> 00:07:11,868
(INDISTINCT CHATTER)
(HARRY CONTINUES COUGHING)

55
00:09:33,506 --> 00:09:34,507
(SPRAYER BACKFIRES)

56
00:09:35,675 --> 00:09:36,676
MOLD MAN: Fuck it!

57
00:09:38,178 --> 00:09:39,248
Piece of shit.

58
00:09:41,347 --> 00:09:42,587
Harry Hole?

59
00:09:48,888 --> 00:09:50,424
Hello.

60
00:09:50,957 --> 00:09:52,561
Dry rot throughout
the whole building,

61
00:09:52,692 --> 00:09:54,069
and I'm afraid
we've found some mold

62
00:09:54,127 --> 00:09:55,197
behind the walls.

63
00:09:55,628 --> 00:09:58,268
Aspergillus, toxic,

64
00:09:58,364 --> 00:10:00,105
and pathogenic.

65
00:10:00,200 --> 00:10:03,545
Yeah, your landlord let me in
to spray the apartment.

66
00:10:03,603 --> 00:10:05,105
I'm gonna have to take
all these panels off,

67
00:10:05,205 --> 00:10:07,879
and this is above your bed.
Jesus Christ.

68
00:10:08,141 --> 00:10:10,553
Is there anywhere else
that you could stay?

69
00:10:12,245 --> 00:10:15,920
The air in here is so bad, you're
actually killing your house plants.

70
00:10:22,222 --> 00:10:24,828
I'm not disturbing you, am I?

71
00:10:26,426 --> 00:10:28,667
RAKEL: You are familiar
with Emanuel Vigeland.

72
00:10:28,761 --> 00:10:32,641
The brothers' work was most likely
influenced by their father,

73
00:10:32,799 --> 00:10:37,339
who turned to drink, had an illegitimate
child with a younger woman.

74
00:10:50,517 --> 00:10:54,158
You can clearly see
in each artist's case,

75
00:10:54,254 --> 00:10:59,829
the recurring themes of love,
perverted and betrayed...

76
00:11:01,761 --> 00:11:04,332
EDDA: The good news is that with
this new version of the EviSync,

77
00:11:04,430 --> 00:11:06,933
from version 3.6
to version 4.0,

78
00:11:07,367 --> 00:11:09,847
allows you to
manually push the data

79
00:11:09,936 --> 00:11:12,439
back to the server
using the cellular network.

80
00:11:12,772 --> 00:11:15,878
The EviSync will automatically
upload all the new data

81
00:11:15,975 --> 00:11:20,617
to the central police server
here, every 12 hours.

82
00:11:21,047 --> 00:11:24,961
We've also done some work on the
fingerprint scanning software.

83
00:11:25,018 --> 00:11:28,056
So, you will notice
a significantly faster

84
00:11:28,154 --> 00:11:30,998
opening time after scanning
your fingerprint.

85
00:11:31,057 --> 00:11:33,663
But please make sure
that your fingerprint scans

86
00:11:33,726 --> 00:11:38,072
are done cleanly,
and clearly from the start.

87
00:11:38,164 --> 00:11:40,906
If you are experiencing a
high number of false scans,

88
00:11:41,000 --> 00:11:45,813
this is probably because your fingerprints
were scanned incorrectly from the start.

89
00:11:47,507 --> 00:11:49,817
(INDISTINCT CHATTER)

90
00:12:14,667 --> 00:12:17,580
That must be nearly a whole
week of mail this time.

91
00:12:18,838 --> 00:12:20,340
(SIGHS)

92
00:12:20,607 --> 00:12:23,679
Did I miss anything
while I was away?

93
00:12:25,044 --> 00:12:27,524
My uncle died.
94
00:12:27,580 --> 00:12:29,025
Close, were you?

95
00:12:30,717 --> 00:12:34,927
A leave of absence has to be
formally requested, in writing.

96
00:12:35,021 --> 00:12:36,091
Doesn't matter who you are.

97
00:12:37,890 --> 00:12:38,891
Backdate it,

98
00:12:39,592 --> 00:12:42,232
but I can't keep
covering for you.

99
00:12:44,430 --> 00:12:46,808
I'm dealing with it.

100
00:12:47,634 --> 00:12:50,547
I need a case to work on.

101
00:12:50,603 --> 00:12:54,210
I apologize for
Oslo's low murder rate.

102
00:12:54,874 --> 00:13:00,256
(INHALES) Let's, uh,
stick to the uncle story.

103
00:13:44,957 --> 00:13:47,995
RAKEL: You scared
my clients away.

104
00:13:48,094 --> 00:13:52,941
HARRY: I didn't forget Oleg's birthday.
I got him concert tickets.

105
00:13:54,300 --> 00:13:56,109
What did you do?

106
00:13:57,937 --> 00:14:01,282
We took him for a pizza.

107
00:14:02,175 --> 00:14:04,883
Oleg misses you.

108
00:14:04,977 --> 00:14:07,890
He doesn't get along
very well with Mathias.

109
00:14:07,980 --> 00:14:10,722
HARRY: What about you?

110
00:14:10,817 --> 00:14:14,458
RAKEL: I'm not
going to answer that.

111
00:14:14,520 --> 00:14:16,864
He wants to meet
his real father.

112
00:14:17,623 --> 00:14:21,036
I don't think
he's ready for that.

113
00:14:35,375 --> 00:14:38,652
Thank you for
walking me back home.

114
00:14:38,711 --> 00:14:41,191
HARRY: See you at the game.

115
00:14:41,247 --> 00:14:44,751
Tell Oleg I'm sorry I missed it.

116
00:14:59,198 --> 00:15:01,678
(INDISTINCT CHATTER)

117
00:15:48,581 --> 00:15:50,060
(CAR DOOR UNLOCKING)

118
00:16:02,462 --> 00:16:04,499
(ENGINE STARTING)

119
00:16:15,575 --> 00:16:17,248
(CELL PHONE CHIMES)

120
00:16:27,086 --> 00:16:28,622
(CELL PHONE CHIMES)
121
00:16:53,980 --> 00:16:56,893
(CLICKING)

122
00:17:28,681 --> 00:17:29,887
Hi!

123
00:17:33,252 --> 00:17:34,390
The snowman.

124
00:17:34,487 --> 00:17:35,557
What?

125
00:17:35,922 --> 00:17:37,595
Snowman!

126
00:17:41,360 --> 00:17:43,704
I'll take a picture.

127
00:17:43,763 --> 00:17:45,003
Beautiful, honey.

128
00:18:01,280 --> 00:18:02,884
(CELL PHONE CHIMES)

129
00:18:23,569 --> 00:18:24,912
JOSEPHINE: Mum!

130
00:18:32,745 --> 00:18:35,624
Hi.
Hi.

131
00:18:35,715 --> 00:18:37,251
Hello.

132
00:18:37,316 --> 00:18:38,590
JOSEPHINE: Can I borrow
your scarf?

133
00:18:38,651 --> 00:18:41,291
BIRTE: You want my scarf? Here.
(JOSEPHINE GIGGLES)

134
00:18:41,387 --> 00:18:44,300
I told you
I had to leave by 8:00.

135
00:18:44,423 --> 00:18:48,064
And I told you that I had
to help one of my students.

136
00:19:33,205 --> 00:19:34,616
(GASPS)

137
00:20:24,990 --> 00:20:27,664
(HARRY GROANING)

138
00:20:42,508 --> 00:20:44,010
No, thanks.

139
00:20:47,213 --> 00:20:48,419
It's the smoking room.

140
00:20:49,515 --> 00:20:51,927
Yeah, but it's the only place
I can concentrate, so...

141
00:20:52,017 --> 00:20:54,429
I'm, um...
I'm Katrine Bratt.

142
00:20:54,754 --> 00:20:56,199
Harry Hole.

143
00:20:56,255 --> 00:21:00,761
I know who you are. We, um... We actually
studied your cases at the academy.

144
00:21:01,961 --> 00:21:04,032
I didn't know
they date back that far.

145
00:21:04,096 --> 00:21:06,440
Yeah' you're up there
with the legends, so...

146
00:21:06,632 --> 00:21:07,906
(MEN LAUGHING)

147
00:21:17,276 --> 00:21:18,550
I don't know who you are.
148
00:21:19,411 --> 00:21:22,415
No, I'm new. I, um...
I transferred from Bergen.

149
00:21:24,049 --> 00:21:27,053
Actually, they've put me
in your office.

150
00:21:32,057 --> 00:21:34,560
Okay. Bye.

151
00:21:34,894 --> 00:21:36,635
(HARRY CLEARS THROAT)

152
00:21:37,396 --> 00:21:41,503
(DOOR OPENS AND CLOSES)

153
00:21:55,648 --> 00:21:57,594
Mom?

154
00:22:10,496 --> 00:22:12,271
Mommy?

155
00:22:18,103 --> 00:22:19,946
(DOOR OPENS)

156
00:22:25,644 --> 00:22:26,850
Mommy.

157
00:22:53,305 --> 00:22:55,911
KATRINE: Okay, where can I drop you?
I'm on a call.

158
00:22:56,008 --> 00:22:58,045
HARRY: It's okay.
I'm in no hurry.

159
00:22:58,143 --> 00:23:00,089
KATRINE: So, why don't you
have a car?

160
00:23:00,179 --> 00:23:01,419
HARRY: I don't have a license.

161
00:23:06,986 --> 00:23:08,590
Missing persons?

162
00:23:09,488 --> 00:23:12,731
Yeah, it's a woman.
The call just came in.

163
00:23:20,366 --> 00:23:23,279
KATRINE: So, this machine is called
“EviSync and I will record you,

164
00:23:23,369 --> 00:23:25,246
so, there's a little camera on the
other side. You're aware of it.

165
00:23:25,337 --> 00:23:26,407
Right.

166
00:23:26,505 --> 00:23:29,247
Would you like to walk me
through what happened?

167
00:23:29,341 --> 00:23:32,254
Well, I saw Josephine in
the garden in her pajamas.

168
00:23:32,344 --> 00:23:36,850
And I thought, "What is she
doing out in this cold?"

169
00:23:36,916 --> 00:23:39,692
So, I came over to check.

170
00:23:40,085 --> 00:23:43,294
And she said she couldn't
find her mother.

171
00:23:43,389 --> 00:23:47,303
I tried calling the father, but
apparently, he's away on business.

172
00:24:41,413 --> 00:24:44,019
RAFTO: How long
has she been missing?

173
00:24:44,116 --> 00:24:45,652
Two days.
174
00:24:46,819 --> 00:24:50,266
She said she was going to visit a
friend, and she never came back.

175
00:24:51,623 --> 00:24:56,163
Why did you come to me?
I've been suspended.

176
00:24:56,261 --> 00:24:58,673
Because you're a friend.

177
00:24:58,764 --> 00:25:02,268
And you're a great detective.

178
00:25:02,334 --> 00:25:04,837
But I don't want anyone
knowing about this just yet.

179
00:25:04,937 --> 00:25:08,180
Not yet. I don't
wanna go to the police.

180
00:25:08,273 --> 00:25:13,018
Can you tell me, was
your wife seeing anyone?

181
00:25:14,880 --> 00:25:18,293
I, uh, checked
her credit card bills.

182
00:25:19,685 --> 00:25:22,029
She's been to see
a pregnancy doctor.

183
00:25:22,121 --> 00:25:25,796
Well, that... That's
great news, Frederik.

184
00:25:25,858 --> 00:25:27,337
(SIGHS)

185
00:25:28,193 --> 00:25:31,834
We haven't shared a bed
in three years.

186
00:25:57,723 --> 00:25:58,929
(CAR DOOR CLOSES)

187
00:26:20,179 --> 00:26:23,752
(ON VOICEMAIL) This is Birte Becker.
Please leave a message.

188
00:26:27,252 --> 00:26:29,698
This is Bide Becker.
Please leave a message.

189
00:26:32,758 --> 00:26:33,793
This is Birte Becker.

190
00:26:39,131 --> 00:26:41,805
(HARRY IMITATES DONKEY)

191
00:26:50,109 --> 00:26:51,588
Hello, Mr. Donkey.

192
00:26:57,416 --> 00:26:58,656
Can I sit down?

193
00:27:04,890 --> 00:27:07,302
It's a nice place you've got here, Mr.
Donkey.

194
00:27:09,094 --> 00:27:10,903
(SNIFFS)

195
00:27:12,131 --> 00:27:13,610
Did you do this by yourself?

196
00:27:15,467 --> 00:27:17,413
My mom helped me.

197
00:27:21,306 --> 00:27:23,286
Was she in a good mood
when she got home?

198
00:27:25,310 --> 00:27:26,812
Mmm.

199
00:27:30,115 --> 00:27:32,425
And what about your dad'?
200
00:27:36,121 --> 00:27:39,466
He was grumpy again
'cause Mommy was late.

201
00:27:40,526 --> 00:27:42,528
Did she call to say
she'd be late?

202
00:27:45,497 --> 00:27:48,944
My dad doesn't want me
to have a phone.

203
00:27:51,170 --> 00:27:52,877
She didn't phone the house?

204
00:27:57,509 --> 00:27:59,182
Is he grumpy often?

205
00:28:04,183 --> 00:28:06,288
Has your mother
been upset lately,

206
00:28:06,985 --> 00:28:10,489
when your father's been grumpy?

207
00:28:14,860 --> 00:28:16,567
Have you ever seen her cry?

208
00:28:18,363 --> 00:28:21,674
No. But I saw Daddy cry.

209
00:28:22,000 --> 00:28:23,138
When?

210
00:28:23,969 --> 00:28:26,472
A few nights ago.
He saw me, too.

211
00:28:28,240 --> 00:28:30,413
What did he do?

212
00:28:30,509 --> 00:28:33,353
Locked himself in the bathroom.

213
00:28:34,146 --> 00:28:36,387
Where was Mommy
when he was crying?

214
00:28:39,318 --> 00:28:40,319
She'd gone out.

215
00:28:40,986 --> 00:28:42,522
(CELL PHONE RINGS)
Oh...

216
00:28:42,654 --> 00:28:43,655
Shit.

217
00:28:44,556 --> 00:28:48,402
Yeah, is this Filip Becker?
Yeah, I'm gonna have to call you back.

218
00:28:48,493 --> 00:28:50,837
I better go. Thank you.

219
00:28:52,664 --> 00:28:54,007
He cried last week.

220
00:28:58,003 --> 00:29:00,882
Why did you build the snowman
facing the house?

221
00:29:01,673 --> 00:29:04,745
I didn't build the snowman.

222
00:29:12,417 --> 00:29:14,920
(ON VOICEMAIL) This is Birte Becker.
Please leave a message.

223
00:29:20,425 --> 00:29:22,928
This is Bide Becker.
Please leave a message.

224
00:29:44,883 --> 00:29:46,988
Do you want a coffee,
or something?

225
00:29:47,085 --> 00:29:49,156
(LAUGHS) No.

226
00:29:49,254 --> 00:29:51,234
Look, you're not gonna try
and sleep with me, are you?

227
00:29:52,724 --> 00:29:54,397
No.

228
00:29:54,459 --> 00:29:56,097
Okay, good.

229
00:29:59,131 --> 00:30:02,806
She'll show up.
She's having an affair.

230
00:30:02,901 --> 00:30:04,471
She left her coat and her
handbag in the house,

231
00:30:04,569 --> 00:30:06,344
and the front door was open.

232
00:30:06,738 --> 00:30:07,944
Even if you're having an affair,

233
00:30:08,006 --> 00:30:10,919
you do not leave
your child like that.

234
00:30:10,976 --> 00:30:12,978
And, Harry,
she's not the only one.

235
00:30:13,078 --> 00:30:15,524
Look, this is Hege Dahl.
Missing two weeks.

236
00:30:15,614 --> 00:30:19,790
Similar age, young children.
Unhappy marriage.

237
00:30:20,686 --> 00:30:22,165
Talk to the husband.

238
00:30:29,428 --> 00:30:30,998
(SIGHS)

239
00:31:01,860 --> 00:31:04,898
OFFICER 1: (ON RADIO) 411 to dispatch-
Dispatch, do you receive?

240
00:31:04,996 --> 00:31:06,202
DISPATCH: Go ahead, 411.

241
00:31:06,298 --> 00:31:08,244
OFFICER 1: Up in Mount Ulriken.

242
00:31:08,333 --> 00:31:09,835
It looks like a homicide.

243
00:31:09,901 --> 00:31:13,678
Adult female. It's hard to see from
here, but there's a Jot of blood.

244
00:31:13,739 --> 00:31:16,049
A group of
school children found her.

245
00:31:30,389 --> 00:31:32,869
I've got a problem.
Rafto just showed up.

246
00:31:32,991 --> 00:31:34,698
OFFICER 1: (ON WALKIE TALKIE)
What the hell's he doing there?

247
00:31:34,760 --> 00:31:35,761
He's been suspended.

248
00:31:36,228 --> 00:31:37,866
Try telling him that.

249
00:31:38,263 --> 00:31:40,174
(STATIC ON WALKIE TALKIE)

250
00:31:40,932 --> 00:31:42,707
OFFICER 1: We'll' send the
kids down with their teacher.

251
00:31:42,768 --> 00:31:44,679
Make sure there's a care
officer to meet them,

252
00:31:44,736 --> 00:31:47,012
and someone to deal
with the parents.

253
00:32:00,552 --> 00:32:02,259
TEACHER: One of the children,
they heard a noise'

254
00:32:02,354 --> 00:32:03,799
and they went to see
what it was.

255
00:32:03,889 --> 00:32:05,095
SVENSON: Listen, listen.
John, John.

256
00:32:05,190 --> 00:32:07,431
I'm gonna need you
to calm down. Calm down.

257
00:32:07,526 --> 00:32:09,938
It's important that you answer my
questions and give me the information.

258
00:32:10,028 --> 00:32:11,939
OFFICER 2: Who's in charge?
OFFICER 1: Svenson.

259
00:32:12,030 --> 00:32:13,373
OFFICER 2; Jesus.

260
00:32:14,633 --> 00:32:17,876
OFFICER 1: I! Gets worse.
Rafto just arrived.

261
00:32:17,936 --> 00:32:21,110
OFFICER 2: Perfect,
the drunk and the halfwit.

262
00:32:21,206 --> 00:32:23,413
Just keep them apart, will you?

263
00:32:23,542 --> 00:32:26,489
OFFICER 1:
I'll see what I can do.

264
00:32:29,948 --> 00:32:31,393
Where are you going?
265
00:32:32,317 --> 00:32:33,660
Rafto!

266
00:32:37,055 --> 00:32:39,228
(SEAGULLS SQUAWKING)

267
00:32:49,601 --> 00:32:50,807
Rafto!

268
00:32:56,308 --> 00:32:58,686
(SQUAWKING CONTINUES)

269
00:33:17,929 --> 00:33:18,964
(DOOR OPENS)

270
00:33:21,800 --> 00:33:23,609
MAN: We're closed.
It's all right.

271
00:33:37,516 --> 00:33:39,962
You have something of mine.

272
00:33:40,018 --> 00:33:41,622
It's not yours.

273
00:33:46,291 --> 00:33:48,464
Cold case.

274
00:33:48,560 --> 00:33:51,302
I have clearance to take it
out, you don't. (SCOFFS)

275
00:33:51,796 --> 00:33:53,798
So, what'?
You're gonna report me?

276
00:33:59,070 --> 00:34:01,482
Eli Kvale. Tell me.

277
00:34:03,975 --> 00:34:08,151
She was married.
She left three children.

278
00:34:08,480 --> 00:34:13,225
The 12th of November, six
years ago, she went missing.

279
00:34:13,318 --> 00:34:15,924
And the day she vanished,
it was snowing.

280
00:34:18,924 --> 00:34:21,905
Hege Dahl disappeared
the 8th of November.

281
00:34:21,993 --> 00:34:25,099
The day she went missing,
it was snowing.

282
00:34:25,196 --> 00:34:26,766
Not unusual, it's winter.

283
00:34:26,865 --> 00:34:28,367
Now, Birte Becker.

284
00:34:29,367 --> 00:34:31,074
The night she disappeared...

285
00:34:31,503 --> 00:34:33,346
Snowing.
Yeah.

286
00:34:33,738 --> 00:34:37,379
I think it's the falling snow
that sets the killer off.

287
00:34:37,442 --> 00:34:39,251
And furthermore,
they're all married,

288
00:34:39,344 --> 00:34:40,516
they all have children.

289
00:34:43,515 --> 00:34:46,758
Did you talk to Filip Becker?

290
00:34:46,851 --> 00:34:48,922
Nine times out of 10,
the husband did it.

291
00:34:49,020 --> 00:34:53,059
He was interviewed and his alibi is solid.
He was 100 miles away.

292
00:34:55,760 --> 00:34:57,239
Have you eaten?

293
00:34:57,295 --> 00:34:59,070
No.

294
00:34:59,130 --> 00:35:00,700
No, I haven't. I'm hungry.

295
00:35:11,076 --> 00:35:13,454
FILIP: "Twenty-eighth,
handball."

296
00:35:13,578 --> 00:35:15,387
Josephine's handball match.

297
00:35:18,216 --> 00:35:21,322
"Third, F. Lunch."

298
00:35:21,419 --> 00:35:25,629
That's lunch
with her friend, Frida.

299
00:35:25,724 --> 00:35:27,795
I really... I don't see
the point in doing this.

300
00:35:27,892 --> 00:35:29,565
HARRY: I won't keep you
much longer.

301
00:35:30,929 --> 00:35:32,567
(FILIP SWANS)

302
00:35:32,931 --> 00:35:35,070
"Ninth, Vetlesen."
He's her doctor.

303
00:35:35,133 --> 00:35:36,134
Tenth...

304
00:35:36,234 --> 00:35:38,737
Do you have any idea why
your wife went to see him?

305
00:35:39,638 --> 00:35:41,242
Who?

306
00:35:41,306 --> 00:35:43,843
Dr. Vetlesen.

307
00:35:43,942 --> 00:35:45,250
No.

308
00:35:46,344 --> 00:35:47,482
"Tenth, yoga."

309
00:35:47,579 --> 00:35:49,320
ls there any reason
you can think of

310
00:35:49,914 --> 00:35:53,157
why your wife might
disappear so suddenly'?

311
00:35:56,588 --> 00:35:58,966
Your marriage,

312
00:35:59,024 --> 00:36:01,334
was everything all right?

313
00:36:05,997 --> 00:36:08,170
Were either of you
having an affair?

314
00:36:08,266 --> 00:36:09,711
JOSEPHINE: Daddy!

315
00:36:10,635 --> 00:36:11,875
Come on!

316
00:36:11,970 --> 00:36:14,314
FILIP: I promised her we'd
walk around the neighborhood

317
00:36:14,372 --> 00:36:16,511
to see if we could find
her mother.
318
00:36:16,608 --> 00:36:18,315
I'm just gonna get
my jacket, darling!

319
00:36:18,376 --> 00:36:20,947
Come out! Dad!

320
00:36:21,046 --> 00:36:23,117
(CONVERSING IN RUSSIAN)

321
00:36:27,952 --> 00:36:29,556
(INTERCOM BEEPS)

322
00:36:31,990 --> 00:36:33,799
(GATE LOCK BUZZES)

323
00:36:35,160 --> 00:36:36,400
(SPEAKING RUSSIAN)

324
00:37:00,985 --> 00:37:02,430
Step inside.

325
00:37:13,264 --> 00:37:15,005
(CROWD CHEERING)

326
00:37:18,436 --> 00:37:21,747
Mmm. I thought
you wouldn't remember.

327
00:37:24,743 --> 00:37:26,086
(LAUGHS)

328
00:37:27,178 --> 00:37:29,522
HARRY: Is he still
giving you a hard time?

329
00:37:29,581 --> 00:37:31,857
If you want, I can talk to him.

330
00:37:32,784 --> 00:37:34,354
CROWD: Oh!
Oh!

331
00:37:37,188 --> 00:37:41,967
Just have fun tonight.
He misses you.

332
00:37:42,060 --> 00:37:43,471
MATHIAS: Hi, Harry.

333
00:37:43,561 --> 00:37:44,972
Good to see you.

334
00:37:46,030 --> 00:37:48,772
Sorry I'm late, honey.

335
00:37:50,068 --> 00:37:51,945
Have you had anything to eat?

336
00:37:52,036 --> 00:37:54,209
No, I'll grab something later.

337
00:37:54,272 --> 00:37:56,252
No' no, no,
but I've got vouchers.

338
00:37:56,374 --> 00:37:58,479
Yeah?
Yep.

339
00:37:58,576 --> 00:38:00,578
Hot dog, or hot dog.

340
00:38:00,645 --> 00:38:03,489
(LAUGHS) Well, hot dog, then.

341
00:38:03,581 --> 00:38:04,958
Harry?

342
00:38:05,049 --> 00:38:07,928
I'll get something to eat
with Oleg after.

343
00:38:13,458 --> 00:38:15,631
(CHEERING)

344
00:38:18,129 --> 00:38:20,973
So, how are things with you?

345
00:38:21,065 --> 00:38:22,567
All right.
Yeah?

346
00:38:22,934 --> 00:38:25,141
A bit tired.

347
00:38:25,236 --> 00:38:27,409
You've been working
too hard, haven't you?

348
00:38:29,407 --> 00:38:32,820
I can't sleep.

349
00:38:32,911 --> 00:38:38,361
You should try Valzetai.
It's a new one.

350
00:38:38,483 --> 00:38:39,860
It'll help you sleep.

351
00:38:41,152 --> 00:38:44,326
I can give you
a prescription right now.

352
00:38:44,422 --> 00:38:45,526
Really?
Yeah.

353
00:38:45,623 --> 00:38:47,034
With that?

354
00:38:47,125 --> 00:38:48,536
Yeah.

355
00:38:54,032 --> 00:38:56,512
(CROWD CHEERING)
(REFEREE BLOWS WHISTLE)

356
00:39:01,272 --> 00:39:04,014
OLEG: She won't allow me to
try and find my father.

357
00:39:04,108 --> 00:39:06,645
HARRY: Your mother should be
the judge of that.
358
00:39:09,814 --> 00:39:11,851
OLEG: She won't listen to me.

359
00:39:11,950 --> 00:39:13,896
HARRY: She's worried about you.

360
00:39:15,353 --> 00:39:17,299
All she cares about is herself.

361
00:39:17,355 --> 00:39:19,232
All she cares about is you.

362
00:39:19,324 --> 00:39:24,137
That's why she dumped me.
I'm such a bad influence.

363
00:39:24,195 --> 00:39:26,505
She's concerned.

364
00:39:26,564 --> 00:39:29,306
Concerned about what?

365
00:39:29,367 --> 00:39:32,712
The fact that you
run away from home.

366
00:39:32,804 --> 00:39:35,842
The fact that
you've been drinking.

367
00:39:35,907 --> 00:39:40,049
So, you're gonna give me a
lecture about drinking?

368
00:39:42,180 --> 00:39:44,558
Don't be a prick.

369
00:39:44,983 --> 00:39:46,860
HARRY: Your mum told me
the school's arranged

370
00:39:46,918 --> 00:39:48,864
a father-and-son
camping trip.

371
00:39:49,087 --> 00:39:52,193
If you want, I can come.

372
00:39:52,323 --> 00:39:55,031
But you're not
her boyfriend anymore.

373
00:39:56,027 --> 00:39:57,062
So?

374
00:39:58,062 --> 00:39:59,871
(SIGHS)

375
00:40:01,833 --> 00:40:05,610
Yeah. Yeah,
I want you to come.

376
00:40:08,339 --> 00:40:09,545
You sure?

377
00:40:09,607 --> 00:40:11,712
Yeah.

378
00:40:11,943 --> 00:40:13,388
Good.

379
00:40:13,511 --> 00:40:18,517
So, what's the big surprise?
Uh...

380
00:40:20,785 --> 00:40:24,562
Let's find out. Someone at
work got me the tickets.

381
00:40:24,856 --> 00:40:27,530
(OFF-KEY SINGING)
(MAN CHEERING)

382
00:40:36,534 --> 00:40:38,480
OLEG: You've got a message.

383
00:40:38,569 --> 00:40:40,480
HARRY: Let me see what it says!

384
00:40:42,573 --> 00:40:46,214
I gotta make a call!
You staying here?

385
00:40:48,379 --> 00:40:50,655
KATRINE: Harry, there's another
missing woman. In Geilo this time.

386
00:40:50,748 --> 00:40:52,955
That's not our jurisdiction.

387
00:40:53,051 --> 00:40:54,587
I think we should have
a look at this.

388
00:40:54,719 --> 00:40:56,756
I'm gonna be with you
in two minutes, okay?

389
00:40:57,288 --> 00:41:00,428
Her husband
specifically asked for you.

390
00:41:07,398 --> 00:41:09,469
OLEG: Hello.
MATHIAS: Hi.

391
00:41:09,567 --> 00:41:11,604
Oh, didn't expect you so early.

392
00:41:11,669 --> 00:41:13,774
HARRY: Something came up.
Oh.

393
00:41:13,838 --> 00:41:15,283
MATHIAS: Hi, Harry.

394
00:41:15,340 --> 00:41:16,683
Hi.
RAKEL: How was the concert?

395
00:41:18,743 --> 00:41:21,349
(STAMMERS)
Yeah, it was great.

396
00:41:23,581 --> 00:41:25,356
HARRY: We spoke.

397
00:41:25,450 --> 00:41:29,796
I'm taking him on the
father-and-son camping trip

398
00:41:30,989 --> 00:41:32,332
thing.

399
00:41:35,093 --> 00:41:36,697
See you.

400
00:41:36,794 --> 00:41:37,932
HARRY: Hey.

401
00:41:37,996 --> 00:41:39,998
Bye.

402
00:41:44,002 --> 00:41:47,677
HARRY: Take me home. We'll go in the morning.
(CAR DOOR CLOSES)

403
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
HARRY: Who reported her missing?

404
00:42:30,815 --> 00:42:34,695
KATRINE: Her husband,
last night, 20:05.

405
00:42:34,752 --> 00:42:37,824
HARRY: Sylvia Ottersen,
33 years old.

406
00:42:38,156 --> 00:42:42,195
Self-employed.
Married twice.

407
00:42:42,260 --> 00:42:43,603
But no children.

408
00:42:55,673 --> 00:42:58,950
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

409
00:43:01,212 --> 00:43:02,520
Hello?

410
00:43:04,949 --> 00:43:06,019
Hello?
411
00:43:09,020 --> 00:43:10,226
HARRY: Hello?

412
00:43:10,354 --> 00:43:12,027
(HENS SQUAWKING)

413
00:43:30,108 --> 00:43:32,884
(SQUAWKING CONTINUES)

414
00:43:43,121 --> 00:43:45,294
Hi.
Hi.

415
00:43:45,389 --> 00:43:46,390
Can I help you?

416
00:43:47,391 --> 00:43:50,338
Yeah, well, we're with
the Oslo Police.

417
00:43:51,829 --> 00:43:54,241
We got the missing persons call.

418
00:43:54,799 --> 00:43:56,574
Oh. Who's missing?

419
00:43:58,069 --> 00:43:59,673
Sylvia Ottersen.

420
00:44:00,138 --> 00:44:01,742
I'm Sylvia Ottersen.

421
00:44:02,740 --> 00:44:05,516
What, you're
Sylvia Ottersen? Why...

422
00:44:05,610 --> 00:44:08,318
Why would your husband
report you missing?

423
00:44:08,412 --> 00:44:11,086
No idea. He's not the kind
to play practical jokes.

424
00:44:12,183 --> 00:44:14,424
Is he here?
No.

425
00:44:14,785 --> 00:44:17,129
He's gone to the station
to pick up my sister.

426
00:44:17,188 --> 00:44:21,500
Okay. Well, I guess
it must be a prank call.

427
00:44:21,592 --> 00:44:22,798
We didn't know where you were,

428
00:44:22,860 --> 00:44:25,500
so, we had a look inside
the house.

429
00:44:25,596 --> 00:44:27,200
I turned your music off.

430
00:44:27,298 --> 00:44:30,472
Sorry about that.

431
00:44:30,535 --> 00:44:32,105
Thank you.

432
00:44:36,974 --> 00:44:39,716
Can I just ask you, is it
just you and your husband,

433
00:44:39,810 --> 00:44:41,016
or do you have any children?

434
00:44:43,347 --> 00:44:46,453
No, it's just us.

435
00:44:46,884 --> 00:44:49,194
Okay, thank you.

436
00:45:04,235 --> 00:45:05,475
SYLVIA: What the hell
do you think you're doing?

437
00:45:06,470 --> 00:45:08,973
You know damn well
what I'm talking about.

438
00:45:10,041 --> 00:45:13,215
Calling the police,
telling them I'm missing.

439
00:45:13,311 --> 00:45:15,018
You think that's funny?

440
00:45:15,079 --> 00:45:17,559
Don't you understand?
It's over.

441
00:45:17,648 --> 00:45:18,991
I don't want to see you again.

442
00:45:20,484 --> 00:45:24,523
No, it wasn't your child.
It was mine.

443
00:45:24,589 --> 00:45:27,866
If you call one more time,
I'm going to the police.

444
00:45:34,565 --> 00:45:36,670
(HENS CLUCKING)

445
00:46:03,694 --> 00:46:05,367
(GROANS)
(HENS SQUAWKING)

446
00:46:34,759 --> 00:46:36,466
(WHIRRING)

447
00:46:41,565 --> 00:46:44,102
WOMAN ON RADIO: HQ to DC Brett.

448
00:46:44,168 --> 00:46:45,613
DC Brett.

449
00:46:45,670 --> 00:46:47,081
KATRINE: Yeah, speaking.

450
00:46:47,138 --> 00:46:48,845
WOMAN: We've had
a missing persons report,

451
00:46:48,939 --> 00:46:51,146
a woman named Sylvia Ottersen.

452
00:46:51,242 --> 00:46:54,485
KATRINE: No, she's fine.
We just left her.

453
00:46:54,578 --> 00:46:58,082
Well, the call came in
two minutes ago.

454
00:46:58,149 --> 00:47:01,153
Her husband asked specifically
for Inspector Hole.

455
00:47:01,252 --> 00:47:03,858
KATRINE: How could...

456
00:47:03,954 --> 00:47:05,433
HARRY: Turn the car around.

457
00:47:22,039 --> 00:47:23,814
Sylvia?

458
00:47:26,477 --> 00:47:28,684
Sorry we're back,
Mrs. Ottersen.

459
00:47:28,779 --> 00:47:31,157
We just wanted to make sure
you were all right.

460
00:47:31,215 --> 00:47:33,627
I'm Ane Pedersen.

461
00:47:33,684 --> 00:47:38,497
Sylvia is my sister. We're twins.
Who are you?

462
00:47:46,197 --> 00:47:47,699
(HENS CLUCKING)

463
00:49:02,873 --> 00:49:05,820
(SIRENS WAILING)
464
00:49:11,749 --> 00:49:13,319
(POLICE RADIO CHATTER)
(CAMERA CLICKING)

465
00:49:15,419 --> 00:49:16,898
MAN 1: Is that enough?

466
00:49:16,954 --> 00:49:18,297
MAN 2: Yeah, keep going.

467
00:49:18,389 --> 00:49:19,959
HARRY: Did you find Hagen?

468
00:49:20,057 --> 00:49:21,593
He's at the dinner at City Hall.

469
00:49:23,561 --> 00:49:26,565
MAN 1: Keep it clear if you can.

470
00:49:41,111 --> 00:49:42,249
ANE: She was a free spirit.

471
00:49:46,016 --> 00:49:48,018
And she always liked men,

472
00:49:49,453 --> 00:49:51,160
ever since we were teenagers.

473
00:49:54,124 --> 00:49:55,967
She was a good person.

474
00:49:57,495 --> 00:49:59,805
She didn't want to hurt anyone.

475
00:49:59,864 --> 00:50:02,470
It's just the way she was.

476
00:50:08,038 --> 00:50:11,178
I know your sister
didn't have any children.

477
00:50:11,275 --> 00:50:13,016
It was just that
there was something
478
00:50:13,110 --> 00:50:14,453
in her reaction,
that when I asked.“

479
00:50:14,512 --> 00:50:16,617
She was pregnant.

480
00:50:20,117 --> 00:50:23,189
She wasn't sure
who the father was.

481
00:50:26,190 --> 00:50:29,967
She got rid of the baby
a few weeks ago.

482
00:50:53,250 --> 00:50:55,992
(INDISTINCT CHATTER)

483
00:51:16,840 --> 00:51:18,513
MALE ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,

484
00:51:18,576 --> 00:51:20,556
introducing our guest of honor,

485
00:51:20,611 --> 00:51:22,921
king of industry,
philanthropist,

486
00:51:23,013 --> 00:51:27,189
and head of Oslo's Winter
Games bid, Arve Stop!

487
00:51:28,786 --> 00:51:30,697
So lovely of you
to be here for us.

488
00:51:30,754 --> 00:51:32,358
VETLESEN: I'm not on the list,
but I know many of these people.

489
00:51:32,423 --> 00:51:33,458
I'm supposed to be on the list.

490
00:51:33,557 --> 00:51:36,936
I'm a close old friend
of Arve Stop's, you see.

491
00:51:37,027 --> 00:51:38,870
There's been some kind
of misunderstanding.

492
00:51:38,929 --> 00:51:40,431
GUARD: I have a person
named Vetlesen.

493
00:51:40,531 --> 00:51:41,532
Come on up.
You can come here.

494
00:51:41,599 --> 00:51:45,103
GUARD: He says
he's a friend of Arve Stop.

495
00:51:45,202 --> 00:51:46,943
No. Wait, wait. No,
it's fine, it's fine.

496
00:51:47,037 --> 00:51:48,539
No, just relax, just relax.

497
00:51:48,606 --> 00:51:49,949
(GUESTS APPLAUDING)

498
00:51:51,542 --> 00:51:53,419
STOP: I run
over a dozen companies.

499
00:51:53,477 --> 00:51:54,956
When people ask me

500
00:51:55,045 --> 00:51:58,458
why I've given up so much of
my time to lead this bio',

501
00:51:58,549 --> 00:52:02,656
I tell them it's because s'
never had these opportunities.

502
00:52:02,753 --> 00:52:04,494
When I was a boy,
503
00:52:04,588 --> 00:52:07,262
the only winter sports
I engaged in were

504
00:52:07,324 --> 00:52:10,931
the uphill snow shove! And the
50-meter firewood carry.

505
00:52:10,995 --> 00:52:12,997
(ALL LAUGHING)

506
00:52:15,065 --> 00:52:19,070
Thar is why I believe
passionately that this Cup

507
00:52:19,136 --> 00:52:24,313
is about much more than just
publicity for our fair city.

508
00:52:33,150 --> 00:52:34,458
Homicides?

509
00:52:34,518 --> 00:52:36,020
Just missing persons for now,

510
00:52:36,120 --> 00:52:37,690
but the pattern is disturbing.

511
00:52:39,690 --> 00:52:42,296
And I received this.

512
00:52:46,263 --> 00:52:48,709
Prints?

513
00:52:48,799 --> 00:52:50,472
It isn't just the letter.

514
00:52:50,534 --> 00:52:53,014
He reported her missing
before he killed her.

515
00:52:53,103 --> 00:52:55,105
He was watching us
the entire time.

516
00:52:58,509 --> 00:52:59,544
What do you need?

517
00:52:59,643 --> 00:53:01,281
A small team.

518
00:53:01,345 --> 00:53:03,188
I'll set up a separate
incident room at the mill.

519
00:53:03,280 --> 00:53:05,453
All right, but I don't want
a word of this to be leaked...

520
00:53:05,516 --> 00:53:06,517
To the press.

521
00:53:06,617 --> 00:53:10,656
Press. Yeah, not until
this fucking bid is over.

522
00:53:38,582 --> 00:53:41,563
VETLESEN: You look very pretty tonight.
You know that.

523
00:53:41,652 --> 00:53:45,065
And now you're trying t0... You
see, now you try to smile.

524
00:53:45,155 --> 00:53:46,930
Smile, smile.
That's great.

525
00:53:49,760 --> 00:53:54,436
Does this strike you as the
proper time and place for this?

526
00:53:55,933 --> 00:53:57,105
Wait.

527
00:54:17,020 --> 00:54:18,363
(CAMERA CLICKS)

528
00:54:20,624 --> 00:54:21,694
Idiot.

529
00:54:22,526 --> 00:54:25,598
VETLESEN: What? Arve?
(WOMAN CRYING)

530
00:54:25,696 --> 00:54:27,471
What? No, don't cry.

531
00:54:27,631 --> 00:54:28,871
It's...

532
00:54:28,899 --> 00:54:31,402
Why...
(DOOR CLOSES)

533
00:54:37,307 --> 00:54:38,581
Shit.

534
00:54:39,910 --> 00:54:42,413
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

535
00:54:58,228 --> 00:55:00,765
HARRY: Hey.

536
00:55:00,831 --> 00:55:02,003
Hey!

537
00:55:08,405 --> 00:55:10,646
Get out.

538
00:55:10,741 --> 00:55:12,311
Get out!

539
00:55:23,153 --> 00:55:25,827
(DOG WHIMPERING)

540
00:55:28,926 --> 00:55:30,030
MOLD MAN: Hey!

541
00:55:31,795 --> 00:55:33,672
Oi, mate!

542
00:55:34,431 --> 00:55:40,177
MAGNUS: Annette Elden, 33,
disappeared 12th of December, 2006.

543
00:55:40,270 --> 00:55:42,682
Her head washed ashore
near Arendal,

544
00:55:42,773 --> 00:55:45,151
rest of the body never found.

545
00:55:45,209 --> 00:55:49,316
Forensic reports indicate
saw marks on her neck.

546
00:55:49,379 --> 00:55:51,859
Status, unmarried,

547
00:55:51,949 --> 00:55:54,793
two children
by different fathers.

548
00:55:55,052 --> 00:55:56,861
Harry, I've got the names
and the addresses

549
00:55:56,954 --> 00:55:58,729
of Sylvia Ottersen's boyfriends.

550
00:55:58,822 --> 00:56:01,200
Now, she went to the clinic
the second of November,

551
00:56:01,291 --> 00:56:04,135
but they won't break
patient confidentiality.

552
00:56:04,795 --> 00:56:08,834
They do, however,
perform abortions.

553
00:56:13,470 --> 00:56:14,813
What is it?

554
00:56:15,305 --> 00:56:17,751
Magnus, get me the list.
MAGNUS: What list?

555
00:56:17,841 --> 00:56:20,549
The list of doctors
at the Gellion.
556
00:56:20,644 --> 00:56:24,421
I'm thinking that he's going after
women that he disapproves of.

557
00:56:24,514 --> 00:56:28,690
Here. All the doctors at Gellion
from the last five years.

558
00:56:29,019 --> 00:56:33,832
How did he know? How did he know
Sylvia Ottersen was pregnant?

559
00:56:40,497 --> 00:56:41,840
"Idar Vetlesen."

560
00:56:43,533 --> 00:56:47,379
Birte Becker had an appointment
with the same doctor.

561
00:57:09,259 --> 00:57:10,465
(VETLESEN CLEARS THROAT)

562
00:57:10,560 --> 00:57:11,971
Dr. Idar Vetlesen?

563
00:57:12,062 --> 00:57:14,303
Yes, that's me.

564
00:57:14,398 --> 00:57:15,399
Step in.

565
00:57:15,465 --> 00:57:18,605
Birte Becker and Sylvia Ottersen
were both patients of yours?

566
00:57:18,702 --> 00:57:22,240
No, they were both
patients at the clinic.

567
00:57:22,306 --> 00:57:23,944
I never met Sylvia Ottersen.

568
00:57:24,041 --> 00:57:25,952
HARRY: Can you tell me
who treated her?
569
00:57:26,043 --> 00:57:29,217
No, I'm bound by
patient confidentiality.

570
00:57:30,147 --> 00:57:31,319
She's dead.

571
00:57:31,648 --> 00:57:32,922
Oh...

572
00:57:33,483 --> 00:57:34,655
Oh, no.

573
00:57:35,619 --> 00:57:38,600
Right. Well,
doctor confidentiality.

574
00:57:38,655 --> 00:57:41,431
In theory, would it be possible for
you to access her medical files?

575
00:57:41,491 --> 00:57:42,663
Even if you didn't
treat her yourself.

576
00:57:43,327 --> 00:57:45,068
Well, in theory, yes.

577
00:57:45,128 --> 00:57:48,302
The doctors at the clinic have
access to the files of every patient

578
00:57:48,398 --> 00:57:52,005
should they choose to look
at them, which I did not.

579
00:57:52,102 --> 00:57:54,343
What did you see
Birte Becker about?

580
00:57:54,438 --> 00:57:56,918
Well, that is confidential.

581
00:57:56,974 --> 00:57:58,851
How do you know Awe Stop?
582
00:58:00,077 --> 00:58:01,613
Awe?

583
00:58:01,845 --> 00:58:05,657
Well, I've known Arve for years.

584
00:58:05,749 --> 00:58:07,820
I do research
in premature birth.

585
00:58:07,918 --> 00:58:11,661
We have a small charity, and Arve Stop
is one of our biggest supporters.

586
00:58:11,755 --> 00:58:13,029
Huh. Wouldn't have
thought that a man

587
00:58:13,123 --> 00:58:14,659
who goes on so much
about family values

588
00:58:14,758 --> 00:58:17,261
would support a clinic that
specializes in abortion.

589
00:58:18,428 --> 00:58:21,341
Well, we specialize
in many different areas.

590
00:58:21,431 --> 00:58:25,345
And Mr. Stop supports our
research in premature birth.

591
00:58:25,435 --> 00:58:27,278
So, do you see
each other socially?

592
00:58:27,471 --> 00:58:30,975
(CHUCKLES) Yeah, well, that
depends on how you mean...

593
00:58:31,041 --> 00:58:32,850
It is quite simple, actually.
Do you have friends in common?
594
00:58:32,943 --> 00:58:35,719
Yes, we mix
in the same circles, so...

595
00:58:35,812 --> 00:58:37,223
Why are you...

596
00:58:37,314 --> 00:58:39,726
Have you ever practiced in other
parts of the country, Dr. Vetlesen?

597
00:58:39,850 --> 00:58:41,352
(SCOFFS)
Yes.

598
00:58:41,451 --> 00:58:43,624
I have' in Eidsvoll,
in Lillehammer...

599
00:58:43,687 --> 00:58:46,668
I see you have a picture of Mon
Plaisir pavilion in Bergen.

600
00:58:46,723 --> 00:58:47,963
Yes. Yes, in Bergen.

601
00:58:49,793 --> 00:58:50,897
Do you live alone?

602
00:58:53,296 --> 00:58:55,970
Yes, I, uh...
lam a reluctant bachelor.

603
00:58:56,033 --> 00:58:59,708
Is there anyone in
the house right now?

604
00:58:59,803 --> 00:59:02,647
Because I thought I saw someone
in the window when I passed.

605
00:59:04,307 --> 00:59:06,344
Well, if you want to
take a look around,

606
00:59:06,410 --> 00:59:08,481
I will need to see
a search warrant.

607
00:59:08,545 --> 00:59:11,424
In fact, if you don't mind,

608
00:59:11,515 --> 00:59:13,722
I would like to call my lawyer

609
00:59:13,817 --> 00:59:15,888
before I answer any more
of your questions.

610
00:59:15,986 --> 00:59:19,433
That won't be necessary,
Dr. Vetlesen.

611
00:59:19,523 --> 00:59:22,868
You can bring your lawyer
when we see you next time.

612
00:59:26,163 --> 00:59:27,164
(DOOR CLOSES)

613
00:59:27,230 --> 00:59:28,937
HARRY: Hey. Hey.

614
00:59:30,033 --> 00:59:31,103
What was that?

615
00:59:32,169 --> 00:59:33,273
What?

616
00:59:33,370 --> 00:59:37,079
He isn't a suspect yet. We need his
permission to search the house.

617
00:59:37,174 --> 00:59:38,710
(SCOFFS) I know that.

618
00:59:39,276 --> 00:59:41,449
Why'd you ask him
about Arve Stop?

619
00:59:43,447 --> 00:59:45,688
I saw a picture of
them both together.

620
00:59:46,283 --> 00:59:47,728
And?

621
00:59:47,784 --> 00:59:49,286
And it was an innocent question.

622
00:59:49,386 --> 00:59:51,866
Jesus. Anyone can see he's
trying to hide something.

623
00:59:56,927 --> 00:59:59,237
EDDA: Like a Netflix
type thing. Oh, hey.

624
01:00:11,041 --> 01:00:12,987
Cloudberry.

625
01:00:16,379 --> 01:00:18,222
If you hadn't told me
to look out for it,

626
01:00:18,281 --> 01:00:20,818
I'd have assumed she was
attached to his security detail.

627
01:00:20,917 --> 01:00:22,453
Cloudberry?

628
01:00:22,552 --> 01:00:24,054
It's her password.

629
01:00:26,890 --> 01:00:28,631
STOP: (ON VIDEO) Does this
strike you as the proper time

630
01:00:28,725 --> 01:00:30,170
and place for this?

631
01:00:35,499 --> 01:00:36,637
HARRY: Awe Stop.

632
01:00:36,733 --> 01:00:37,677
STOP: Idiot.
633
01:00:37,767 --> 01:00:39,804
EDDA: She filmed him

634
01:00:39,903 --> 01:00:43,908
at rallies,
at restaurants, at home.

635
01:01:04,127 --> 01:01:07,768
Hi. Do you want a ride?

636
01:01:09,933 --> 01:01:10,968
No.

637
01:01:21,178 --> 01:01:22,282
Bye.

638
01:01:30,954 --> 01:01:32,365
(DOOR CLOSES)

639
01:02:19,936 --> 01:02:23,884
MAN 1: (ON PA) The 8:45 train to
Bergen is leaving from platform five.

640
01:02:26,209 --> 01:02:27,381
Oh, sorry.

641
01:02:30,280 --> 01:02:33,090
MAN 2: (ON PA) This is the
8:45 service to Bergen,

642
01:02:33,183 --> 01:02:36,289
stopping at Gol,
Finse, Voss, and Bergen.

643
01:02:36,386 --> 01:02:39,367
The next station is Gol.

644
01:02:58,208 --> 01:02:59,551
Hi, Harry.

645
01:03:02,212 --> 01:03:03,213
Hi.

646
01:03:03,280 --> 01:03:05,226
Hiding in the playroom, are we?
647
01:03:05,282 --> 01:03:06,556
Yes.

648
01:03:08,084 --> 01:03:12,055
Don't worry. I'm getting
off at the next stop.

649
01:03:12,122 --> 01:03:15,103
Going far?
Bergen.

650
01:03:15,158 --> 01:03:16,660
Ah. Rather you than me.

651
01:03:17,060 --> 01:03:18,266
Then again,

652
01:03:18,328 --> 01:03:20,137
I am attending
a three-day conference

653
01:03:20,230 --> 01:03:23,177
on bio-identical
hormone restoration.

654
01:03:23,266 --> 01:03:25,439
I thought you were
a plastic surgeon.

655
01:03:25,502 --> 01:03:30,474
Well, you know, cosmetic surgery
needs to move with the times, too.

656
01:03:30,573 --> 01:03:35,249
We're swapping the scalpel for
hormone replacement therapy.

657
01:03:35,312 --> 01:03:37,155
If you can slow down
the aging process,

658
01:03:37,247 --> 01:03:40,956
there won't be any need for
face lifts, will there?

659
01:03:41,017 --> 01:03:43,429
I'll bear that in mind.
(MATHIAS CHUCKLES)

660
01:03:44,988 --> 01:03:47,127
So, how's the prescription
working?

661
01:03:48,658 --> 01:03:51,502
Sleeping like a baby.
Splendid.

662
01:03:53,430 --> 01:03:56,775
So, you canceled the Oleg thing.

663
01:03:59,769 --> 01:04:03,649
The school trip, weren't
you supposed to...

664
01:04:03,707 --> 01:04:05,118
Oh, shit.

665
01:04:07,477 --> 01:04:09,013
Oh, shit.
I'm sorry, Harry.

666
01:04:09,946 --> 01:04:14,361
Ah... I'm sure he's fine.
He knows how busy you are.

667
01:04:14,451 --> 01:04:15,691
Shit!

668
01:04:17,020 --> 01:04:20,126
Look. Look, you're not
his father, Harry.

669
01:04:21,458 --> 01:04:22,801
What does that mean?

670
01:04:23,360 --> 01:04:24,464
Well, uh...

671
01:04:24,527 --> 01:04:26,564
I don't have to be his father
to care about him.
672
01:04:26,663 --> 01:04:28,199
I was just trying to say that

673
01:04:28,298 --> 01:04:32,371
it's a big enough responsibility
for a real father, isn't it?

674
01:04:32,469 --> 01:04:33,812
Let alone you and me.

675
01:04:36,039 --> 01:04:39,577
I'm sorry, Harry.
No.

676
01:04:44,347 --> 01:04:47,055
RAKEL: Did you hear from him?

677
01:04:47,150 --> 01:04:50,723
Why can't I go? Can I go with you?
OLEG: Just go.

678
01:04:54,491 --> 01:04:57,028
Hi, Oleg.
It's Mathias.

679
01:04:57,093 --> 01:05:00,233
You know what? I forgot to
check my messages last night,

680
01:05:00,330 --> 01:05:04,904
and Harry called to say that
he couldn't make your trip.

681
01:05:05,001 --> 01:05:07,345
No, I know.

682
01:05:07,404 --> 01:05:09,543
No, well, he couldn't
get through to you,

683
01:05:09,606 --> 01:05:11,381
or your mom apparently, so...

684
01:05:12,242 --> 01:05:14,848
No, it's totally my fault, Oleg.
685
01:05:15,445 --> 01:05:17,516
Yes, yes.
I'm sorry.

686
01:05:18,181 --> 01:05:20,024
I'm sorry, Oleg. Yes.

687
01:05:21,518 --> 01:05:23,088
Yeah.

688
01:05:23,186 --> 01:05:25,530
So, see you in a few days, then,

689
01:05:25,588 --> 01:05:27,864
when I'm back from
the conference. Yeah.

690
01:05:31,728 --> 01:05:34,868
You didn't have to do that.

691
01:06:18,675 --> 01:06:20,677
(INDISTINCT CHATTER)

692
01:06:21,978 --> 01:06:24,584
Hey, Aasen. Somebody
here to speak to you.

693
01:06:29,285 --> 01:06:30,457
Aasen.

694
01:06:35,758 --> 01:06:37,829
My family owned
all of these buildings,

695
01:06:37,927 --> 01:06:39,998
and that house over there, too.

696
01:06:41,097 --> 01:06:42,838
Arve Stop worked for us
back then.

697
01:06:42,932 --> 01:06:47,176
He was bright, ambitious.

698
01:06:47,270 --> 01:06:49,807
My father really
believed in him.

699
01:06:51,608 --> 01:06:55,681
The business wasn't going very well,
so, we, uh, offered him a stake.

700
01:06:55,778 --> 01:06:59,021
Within a year,
he had forced us out.

701
01:06:59,115 --> 01:07:01,220
Sold the land for a fortune.

702
01:07:03,186 --> 01:07:07,293
Have any of my colleagues been
in touch with you recently?

703
01:07:07,357 --> 01:07:10,031
A Young lady?

704
01:07:10,894 --> 01:07:14,000
FREDERIK: I look
at this picture now.

705
01:07:14,063 --> 01:07:16,168
I see Laila staring at him.

706
01:07:17,700 --> 01:07:19,475
No idea at the time.

707
01:07:21,671 --> 01:07:23,207
Family man, eh?

708
01:07:26,743 --> 01:07:30,156
Do you remember the name
of your wife's doctor?

709
01:07:30,213 --> 01:07:32,750
Sure. Morton Freiberg.

710
01:07:36,920 --> 01:07:40,891
Did she ever see someone
called "Vetlesen"?

711
01:07:40,990 --> 01:07:43,368
Vetlesen? No.

712
01:07:43,426 --> 01:07:44,996
Dr. Idar Vetlesen.

713
01:07:48,865 --> 01:07:50,276
No.

714
01:07:52,035 --> 01:07:54,072
Any idea where I might
find the officer

715
01:07:54,170 --> 01:07:55,945
who's in charge of the case?

716
01:07:56,039 --> 01:07:57,211
Rafto?

717
01:07:58,741 --> 01:08:01,415
He died.

718
01:08:01,511 --> 01:08:05,687
Yeah, he died
around the same time.

719
01:08:06,916 --> 01:08:08,862
(SNORING)
(DOOR CLOSES)

720
01:08:09,185 --> 01:08:12,189
(FOOTSTEPS APPROACHING)

721
01:08:50,793 --> 01:08:54,104
RAFTO: Detective Rafto.

722
01:08:54,163 --> 01:08:56,473
Can you connect me
to Haukeland Hospital?

723
01:08:56,566 --> 01:08:57,567
WOMAN: Rafto.
(LIVELY CHATTER)

724
01:08:57,634 --> 01:08:59,136
SVENSON: What is this'?
Am I under arrest?
725
01:09:00,103 --> 01:09:01,173
A cake!

726
01:09:01,270 --> 01:09:05,650
Yeah, I need some information
on a patient, Laila Aasen.

727
01:09:05,742 --> 01:09:06,914
No, I don't...

728
01:09:06,976 --> 01:09:09,752
Listen to me. I don't know
the admitting doctor.

729
01:09:09,812 --> 01:09:12,816
But perhaps she was there
for an abortion.

730
01:09:12,915 --> 01:09:14,326
ALL: (SINGING)
Happy birthday to you.

731
01:09:14,417 --> 01:09:15,521
Well, then, I'll come down there

732
01:09:15,618 --> 01:09:18,656
with a fucking warrant myself.

733
01:09:18,755 --> 01:09:21,964
Happy birthday, dear Svenson.

734
01:09:22,759 --> 01:09:25,365
Happy birthday to you.

735
01:09:25,461 --> 01:09:26,838
SVENSON: Rafto.
RAFTO; (SIGHS) Idiot.

736
01:09:26,929 --> 01:09:28,875
CROWD: Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!

737
01:09:28,965 --> 01:09:32,139
RAFTO: Fucking incompetent
sons of bitches.
738
01:09:33,102 --> 01:09:34,274
Rafto!

739
01:09:36,039 --> 01:09:37,040
Rafto!

740
01:09:37,840 --> 01:09:40,184
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

741
01:09:43,680 --> 01:09:45,455
In, in! Get back!

742
01:09:46,382 --> 01:09:48,225
Get back in!
Get back in!

743
01:09:48,317 --> 01:09:50,228
Happy birthday to you.

744
01:09:51,788 --> 01:09:53,199
SVENSON: You idiot!

745
01:09:56,793 --> 01:09:59,364
HARRY: I heard he was
a great detective.

746
01:09:59,462 --> 01:10:01,669
(SCOFFS) He was
a suicidal maniac.

747
01:10:01,731 --> 01:10:03,540
They were gonna
suspend him, anyway.

748
01:10:03,633 --> 01:10:05,306
They found stuff in his drawers.

749
01:10:05,368 --> 01:10:08,406
Items he'd stolen from
various crime scenes.

750
01:10:09,005 --> 01:10:10,643
Is this him?

751
01:10:14,544 --> 01:10:15,648
SVENSON: Where'd you get this'?

752
01:10:16,813 --> 01:10:17,814
HARRY: From a colleague.

753
01:10:19,048 --> 01:10:20,823
Yes, that's him.

754
01:10:22,919 --> 01:10:25,399
He had this cabin
up on the coast.

755
01:10:25,488 --> 01:10:27,729
Used to go up there
to get smashed.

756
01:10:27,824 --> 01:10:29,667
He was probably drunk
when he shot himself.

757
01:10:32,562 --> 01:10:34,838
What's this on the floor?

758
01:10:36,399 --> 01:10:39,005
They look like coffee beans.

759
01:10:39,068 --> 01:10:41,070
Maybe he was trying
to sober up after all.

760
01:10:41,204 --> 01:10:42,706
(CHUCKLES)

761
01:10:44,006 --> 01:10:45,178
You didn't check?

762
01:10:45,708 --> 01:10:48,917
The cabin was locked
from the inside,

763
01:10:49,011 --> 01:10:50,684
and he looked like that
when they found him.

764
01:10:50,747 --> 01:10:52,192
There wasn't anything to check.

765
01:10:56,352 --> 01:10:57,888
Did he have any family?

766
01:10:58,221 --> 01:11:01,395
Wife, who left him a year
before he killed himself.

767
01:11:01,457 --> 01:11:03,698
I think there was a daughter.

768
01:11:04,861 --> 01:11:06,738
Do you know where she is now?

769
01:11:06,796 --> 01:11:08,969
Not a clue.

770
01:11:09,732 --> 01:11:11,268
Is the cabin still there?

771
01:11:17,640 --> 01:11:22,146
RAFTO: What are you doing with
my fucking gun, you idiot?

772
01:11:44,267 --> 01:11:46,406
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

773
01:11:47,970 --> 01:11:49,449
MAN: Here's the papers
you asked for.

774
01:12:07,089 --> 01:12:08,329
Where's Harry?

775
01:12:10,526 --> 01:12:11,869
In Bergen.

776
01:12:53,135 --> 01:12:54,842
(CHIMING RAPIDLY)

777
01:13:07,984 --> 01:13:09,930
(PHONE RINGING)

778
01:13:27,837 --> 01:13:30,010
Hello?
WOMAN: Mr. Hole?

779
01:13:30,072 --> 01:13:31,551
This is Harry Hole's phone.

780
01:13:31,941 --> 01:13:33,852
Can I speak to him?

781
01:13:34,343 --> 01:13:36,880
He's not here right now, but I
can take the message for him.

782
01:13:36,946 --> 01:13:38,016
Right, okay.

783
01:13:38,080 --> 01:13:40,253
Uh, this is Rebecca,
NRS at Telenor.

784
01:13:40,349 --> 01:13:43,296
We picked up a signal from
a missing person's phone.

785
01:13:43,386 --> 01:13:45,229
Case number MP two.

786
01:13:45,288 --> 01:13:48,428
Um... I don't have any files in
front of me. Um, who's that?

787
01:13:48,524 --> 01:13:51,198
I'll check.
Birte Becker.

788
01:13:53,529 --> 01:13:56,032
What, is it transmitting now?

789
01:13:56,098 --> 01:13:57,907
Yeah, just got it
in minutes ago.

790
01:13:57,967 --> 01:13:59,969
Yeah, but wait.
Is it moving right now?

791
01:14:00,069 --> 01:14:01,070
No.

792
01:14:01,137 --> 01:14:02,309
I'll send you the coordinates.

793
01:14:02,405 --> 01:14:03,713
No, just...
What's the address?

794
01:14:04,707 --> 01:14:08,746
Uh, Parkway 1, 0139, Oslo.

795
01:14:09,378 --> 01:14:10,982
You're sure that's correct?

796
01:14:11,080 --> 01:14:12,650
Yes, Parkway 1.

797
01:14:17,720 --> 01:14:19,222
MAGNUS: Hey, are you all right?

798
01:14:38,841 --> 01:14:41,344
(INTERCOM BUZZING)

799
01:15:54,150 --> 01:15:56,756
(ON VOICEMAIL) This is Birte Becker.
Please leave a message.

800
01:16:31,387 --> 01:16:33,458
(BEEPING)
(SIGHS)

801
01:16:40,729 --> 01:16:43,471
(BEEPING CONTINUES)

802
01:17:11,894 --> 01:17:13,237
(GASPS)

803
01:17:15,431 --> 01:17:18,139
(CAR SPEEDING AWAY)

804
01:17:21,904 --> 01:17:23,008
Yes?

805
01:17:24,106 --> 01:17:26,279
(WHISPERING)

806
01:17:26,909 --> 01:17:29,355
In his own garage?
Yeah.

807
01:17:32,314 --> 01:17:34,624
(INDISTINCT CHATTER)

808
01:17:52,434 --> 01:17:55,938
Ah. The great Harry Hole.

809
01:17:56,272 --> 01:17:58,047
How many bodies?

810
01:17:58,140 --> 01:17:59,881
Birte Becker
and Ms. Dahl.

811
01:17:59,975 --> 01:18:02,319
Where's Katrine?
Suspended.

812
01:18:02,378 --> 01:18:04,858
She got a call telling her
they traced the Becker phone,

813
01:18:04,947 --> 01:18:06,790
and didn't think to tell anyone.

814
01:18:06,849 --> 01:18:08,726
I asked you where she was.

815
01:18:08,817 --> 01:18:11,457
That's not my problem right now.

816
01:18:11,687 --> 01:18:14,827
He shot himself straight on.

817
01:18:14,890 --> 01:18:16,892
How do you do that
with a shotgun?

818
01:18:16,992 --> 01:18:20,132
It's too long,
you'd have to angle it.

819
01:18:20,196 --> 01:18:22,699
The pellet marks should
be up there somewhere.

820
01:18:22,798 --> 01:18:27,008
Luckily, we have experts
to determine that.

821
01:18:28,003 --> 01:18:29,880
You sure he was alone?

822
01:18:29,972 --> 01:18:31,212
The garage door was closed.

823
01:18:31,307 --> 01:18:32,547
One set of footprints.

824
01:18:32,641 --> 01:18:36,748
We found two bodies in the
house, and Birte Becker's phone.

825
01:18:37,913 --> 01:18:40,553
It was a suicide.

826
01:18:40,649 --> 01:18:42,026
Case closed.

827
01:18:48,023 --> 01:18:51,732
Mathias, listen, I have
no idea where he's gone.

828
01:18:52,861 --> 01:18:56,240
Yes, I've checked my messages,
he hasn't called.

829
01:18:56,332 --> 01:19:00,007
Oh, well, how can you help?
You're at your bloody conference!

830
01:19:01,737 --> 01:19:03,216
Can I keep this?

831
01:19:04,707 --> 01:19:05,708
MAGNUS: No.
832
01:19:08,043 --> 01:19:09,681
Can I keep this?

833
01:19:10,112 --> 01:19:11,455
(MAGNUS SIGHS)

834
01:19:12,348 --> 01:19:14,123
Yeah, sure.

835
01:19:20,256 --> 01:19:21,428
She's not picking up.

836
01:19:30,232 --> 01:19:31,643
Katrine!

837
01:19:41,377 --> 01:19:42,754
(SIGHS)

838
01:19:47,316 --> 01:19:49,318
(BOTH GRUNTING)

839
01:19:50,052 --> 01:19:51,395
(KATRINE GROANS)

840
01:19:52,221 --> 01:19:53,222
KATRINE: Get off!

841
01:19:53,722 --> 01:19:55,895
(BOTH GRUNTING)

842
01:19:56,825 --> 01:19:57,997
HARRY: Stop!

843
01:19:58,394 --> 01:20:00,396
(KATRINE PANTING)

844
01:20:00,896 --> 01:20:03,001
(KATRINE SIGHS)

845
01:20:05,301 --> 01:20:08,077
I guess congratulations
are in order.

846
01:20:09,271 --> 01:20:12,150
You know it wasn't that creep.

847
01:20:12,241 --> 01:20:14,949
Vetlesen didn't commit suicide.

848
01:20:15,010 --> 01:20:17,923
Someone killed him
because we got too close.

849
01:20:22,251 --> 01:20:24,094
(KATRINE SIGHS)

850
01:20:25,454 --> 01:20:28,833
Like your father.

851
01:20:28,924 --> 01:20:31,598
My father would never
have committed suicide.

852
01:20:31,660 --> 01:20:34,140
He would never have
left me like that.

853
01:20:34,196 --> 01:20:36,836
Get off me.
Get off me. Get off me!

854
01:20:36,932 --> 01:20:38,343
Get off me!

855
01:20:38,434 --> 01:20:41,313
Get off me, you fucking drunk!

856
01:20:41,370 --> 01:20:43,281
Get off!

857
01:20:43,439 --> 01:20:45,112
Get off. (SNIFFLING)

858
01:20:45,174 --> 01:20:46,278
Yeah.

859
01:20:48,344 --> 01:20:49,823
I'm a drunk.
860
01:20:54,116 --> 01:20:56,289
Like your father.

861
01:20:58,520 --> 01:21:00,056
(HARRY SWANS)

862
01:21:05,961 --> 01:21:07,406
(KATRINE SIGHS)

863
01:21:09,064 --> 01:21:10,839
(LIGHTER CLICKS)

864
01:21:10,966 --> 01:21:12,411
(PANTING)

865
01:21:12,501 --> 01:21:14,708
Laila Aasen and Awe Stop
were having an affair,

866
01:21:14,803 --> 01:21:17,044
and that's the last thing
my father was investigating

867
01:21:17,139 --> 01:21:18,345
before he got killed.

868
01:21:20,909 --> 01:21:22,855
You broke into Vetlesen's house

869
01:21:22,911 --> 01:21:25,482
because you were afraid I'd
find out this was personal

870
01:21:25,547 --> 01:21:26,719
and take you off the case.

871
01:21:26,815 --> 01:21:28,522
Vetlesen was his pimp!

872
01:21:28,584 --> 01:21:30,723
And they were both in Bergen
when the murders started.

873
01:21:30,819 --> 01:21:32,230
I know how much you want this,
874
01:21:32,321 --> 01:21:34,392
but you can't force
the pieces to fit.

875
01:21:34,490 --> 01:21:37,869
I called the Gellion Clinic, and
Vetlesen wasn't even working

876
01:21:37,926 --> 01:21:40,372
the day he was supposed to
meet Birte Becker.

877
01:21:40,996 --> 01:21:42,942
They found two dead
bodies in his house,

878
01:21:43,031 --> 01:21:44,169
and Birte Becker's phone.

879
01:21:44,233 --> 01:21:45,576
Yeah, well,
isn't that convenient, then?

880
01:21:45,667 --> 01:21:50,741
So, Hagen has his killer and Arve St0p's
safe, and no questions are asked.

881
01:21:50,839 --> 01:21:53,080
Do you actually think
he killed them?

882
01:21:53,175 --> 01:21:54,347
I don't know.

883
01:21:55,544 --> 01:21:58,184
I don't think
either of us do for sure.

884
01:22:04,019 --> 01:22:05,794
Maybe this will bring
your balls back.

885
01:22:26,575 --> 01:22:28,452
I'm gonna need your weapon.

886
01:22:28,544 --> 01:22:30,387
It's right there
in front of you.

887
01:22:46,728 --> 01:22:49,675
Why did he call you Cloudberry?

888
01:22:53,635 --> 01:22:57,640
Because I liked Cloudberry jam
with ice cream.

889
01:22:57,739 --> 01:22:59,013
(SNIFFLES)

890
01:23:47,022 --> 01:23:49,229
(INDISTINCT CHATTER)

891
01:23:59,001 --> 01:24:02,039
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)

892
01:24:33,035 --> 01:24:34,742
Oleg ran away again.

893
01:24:45,047 --> 01:24:47,186
(MUSIC PLAYING)

894
01:24:48,850 --> 01:24:49,851
(INDISTINCT CHATTER)

895
01:24:50,519 --> 01:24:51,759
(APPLAUSE)
(MUSIC STOPS)

896
01:24:51,853 --> 01:24:56,029
STOP: It doesn't really matter if
we win or lose this bid tonight.

897
01:24:56,091 --> 01:24:57,593
What matters most is that

898
01:24:57,693 --> 01:25:00,606
we celebrate the way
this has brought us together,

899
01:25:00,696 --> 01:25:05,111
and use that energy to restore the
values that make Norway great.

900
01:25:05,200 --> 01:25:09,580
And so, it doesn't matter if, uh,
56 minutes and 33 seconds from now,

901
01:25:09,638 --> 01:25:11,049
but who's counting?

902
01:25:11,106 --> 01:25:12,949
(PEOPLE LAUGHING)

903
01:25:13,241 --> 01:25:17,781
If the World Cup goes to
Beijing or Denver or Montreal.

904
01:25:17,879 --> 01:25:21,622
Because I believe
in my heart, tonight,

905
01:25:21,717 --> 01:25:23,560
Oslo has already won.

906
01:25:24,152 --> 01:25:26,826
ALL: Cheers!

907
01:25:28,056 --> 01:25:32,232
I tried calling. I thought
he might be with you.

908
01:25:32,794 --> 01:25:35,434
Uh...
He's okay.

909
01:25:35,564 --> 01:25:37,510
He's at a friend's house.

910
01:25:37,599 --> 01:25:40,478
Just didn't bother calling me.

911
01:25:41,069 --> 01:25:42,514
What did you argue about?

912
01:25:44,272 --> 01:25:46,752
(SIGHS) He doesn't want
to leave the city.
913
01:25:48,644 --> 01:25:51,818
I thought that change
would be good for him.

914
01:25:52,814 --> 01:25:54,919
Well, for me, too.

915
01:25:57,185 --> 01:25:58,755
Where?

916
01:25:58,820 --> 01:26:03,360
Um, Mathias has a house,
uh, up in Telemark.

917
01:26:03,458 --> 01:26:06,132
And because he consults
all over the place,

918
01:26:06,762 --> 01:26:09,675
it's not too inconvenient

919
01:26:09,765 --> 01:26:13,338
I saw him the other day,
he didn't mention anything.

920
01:26:16,038 --> 01:26:18,348
Is that really what you want?

921
01:26:20,042 --> 01:26:23,046
I don't know what I want.

922
01:26:28,717 --> 01:26:30,788
I miss you.

923
01:26:35,390 --> 01:26:39,634
STOP: Weir', in my head, I know
it's 50-50, but in my heart, 100%.

924
01:26:39,695 --> 01:26:41,697
Thank you for coming.
Mr. Stop?

925
01:26:41,797 --> 01:26:43,674
Mr. Stop, I'm sorry.
I, um...
926
01:26:44,833 --> 01:26:48,804
I just want to thank you.
I really liked your speech.

927
01:26:48,870 --> 01:26:51,646
I found it very, very moving.

928
01:26:52,841 --> 01:26:53,911
You see, I, um...

929
01:26:55,977 --> 01:26:59,390
I was an orphan, myself, so...

930
01:26:59,481 --> 01:27:00,482
Well,

931
01:27:01,049 --> 01:27:03,723
it doesn't have to be
a disadvantage, young lady.

932
01:27:03,819 --> 01:27:05,162
It can motivate us, too.

933
01:27:06,388 --> 01:27:07,526
Oh.

934
01:27:09,057 --> 01:27:10,502
On, yes. (CHUCKLES)

935
01:27:12,327 --> 01:27:16,434
I work in Bergen with young
people in a care center,

936
01:27:16,531 --> 01:27:18,340
and I know how
very busy you are,

937
01:27:18,400 --> 01:27:19,572
but if you're ever
in the city...

938
01:27:19,668 --> 01:27:23,172
I started my career in Bergen.

939
01:27:23,238 --> 01:27:25,411
Write to me.
I'll see what I can do.

940
01:27:25,507 --> 01:27:26,747
Yes. I'm so sorry.
I know...

941
01:27:26,842 --> 01:27:28,685
I know people are waiting to talk to you.
Thank you.

942
01:27:28,744 --> 01:27:30,223
Not at all.
Oh.

943
01:27:30,612 --> 01:27:31,852
(CAMERA CLICKS)

944
01:27:34,916 --> 01:27:35,917
(SPEAKING INDISTINCTLY)

945
01:27:36,017 --> 01:27:37,018
Yes.

946
01:27:42,557 --> 01:27:44,764
Mr. Stop wanted me
to let you know.

947
01:27:44,893 --> 01:27:47,066
Oh. How much he enjoyed
your conversation.

948
01:27:47,129 --> 01:27:49,735
It's, um, room 472.

949
01:27:51,299 --> 01:27:53,040
He'll be free
after the announcement,

950
01:27:53,101 --> 01:27:55,707
if there's anything else
you'd like to ask him.

951
01:27:55,771 --> 01:27:57,478
Thank you.
952
01:27:58,807 --> 01:28:00,286
(CHUCKLES)

953
01:28:06,314 --> 01:28:07,554
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)

954
01:28:08,049 --> 01:28:10,996
(MUSIC PLAYING)

955
01:29:05,340 --> 01:29:06,842
(TURNS MUSIC OFF)

956
01:29:44,813 --> 01:29:47,259
(CELL PHONE RINGING)

957
01:29:54,322 --> 01:29:55,733
RAKEL; Mathias.

958
01:29:55,824 --> 01:29:57,735
MATHIAS: Where are you?

959
01:29:57,826 --> 01:29:59,533
I just tried calling you on the landline-
(SIGHS)

960
01:30:01,029 --> 01:30:02,599
I'm at Harry's.

961
01:30:03,698 --> 01:30:04,733
Yeah?

962
01:30:05,500 --> 01:30:07,377
Because I phoned Eric's parents,

963
01:30:07,435 --> 01:30:08,914
and Oleg wasn't there,
either, so, I...

964
01:30:09,004 --> 01:30:10,347
I know. I found him.

965
01:30:11,106 --> 01:30:14,019
He was with another friend.

966
01:30:16,544 --> 01:30:17,579
Are you okay?

967
01:30:17,679 --> 01:30:19,955
Yes, I'm fine now.

968
01:30:21,783 --> 01:30:23,421
(SIGHS)

969
01:30:23,718 --> 01:30:25,254
Mathias...

970
01:30:25,353 --> 01:30:28,357
I've got to run to one of
those boring dinners,

971
01:30:28,423 --> 01:30:31,893
but I'll call you in the
morning, when I'm back. Okay?

972
01:30:42,938 --> 01:30:44,212
RAKEL: Shit!

973
01:31:33,321 --> 01:31:36,427
You couldn't have
asked another doctor?

974
01:31:36,491 --> 01:31:37,629
What?

975
01:31:45,100 --> 01:31:48,547
MAN: (ON PA) Two minutes,
ladies and gentlemen.

976
01:32:06,721 --> 01:32:08,962
(INDISTINCT CHATTER)

977
01:32:17,832 --> 01:32:19,402
(TAPE RECORDER CLICKS)

978
01:32:19,901 --> 01:32:21,471
(TAPE REWINDS)

979
01:32:24,339 --> 01:32:26,376
Hello?
980
01:32:26,474 --> 01:32:27,714
(TAPE CONTINUES REWINDING)

981
01:32:27,809 --> 01:32:28,981
Hello?

982
01:32:35,917 --> 01:32:39,023
And to all our viewers
around the world, thank you

983
01:32:39,087 --> 01:32:42,398
for joining us here
tonight at the Hotel...

984
01:32:43,491 --> 01:32:44,731
(GASPS) No! No!

985
01:32:45,260 --> 01:32:47,866
No! Stop! No!

986
01:32:47,996 --> 01:32:50,237
No! No! (GROANING)

987
01:32:50,331 --> 01:32:53,710
...of Beijing, Denver,
Oslo, and Montreal.

988
01:32:53,768 --> 01:32:54,838
No! (GROANING)

989
01:32:55,036 --> 01:32:57,016
(MUFFLED SCREAMING)

990
01:32:57,205 --> 01:32:58,240
(SYRINGE HISSES)

991
01:32:58,339 --> 01:33:01,684
...as with every competition,
there can only be one winner.

992
01:33:03,678 --> 01:33:05,021
(ONEROUS)

993
01:33:08,349 --> 01:33:12,354
That the 15th Winter Sports
World Cup has been awarded to...

994
01:33:12,420 --> 01:33:14,559
CROWD: ...three, two, one!

995
01:33:14,722 --> 01:33:16,963
...Oslo!
(CROWD CHEERING)

996
01:33:17,192 --> 01:33:20,105
(BAND PLAYING)

997
01:33:30,038 --> 01:33:32,109
(FIREWORKS EXPLODING)

998
01:33:40,482 --> 01:33:41,722
(WHIRRING)

999
01:33:41,816 --> 01:33:43,921
(FIREWORKS EXPLODING)
(ALL CHEERING)

1000
01:33:43,985 --> 01:33:47,558
ALL: (CHANTING)
Stop! Stop! Stop! Stop!

1001
01:33:50,592 --> 01:33:52,230
Congrats to us all.

1002
01:34:07,976 --> 01:34:09,751
Whoo-hoo...

1003
01:35:51,879 --> 01:35:54,723
That's the last of
her files to download.

1004
01:35:54,782 --> 01:35:57,854
There's nothing after that.

1005
01:35:58,853 --> 01:36:00,696
Get me a list of
all the phone calls

1006
01:36:00,755 --> 01:36:02,962
and appointments she made
while I was away.
1007
01:36:04,792 --> 01:36:06,032
Magnus!

1008
01:36:08,763 --> 01:36:11,107
Yeah, sure.

1009
01:36:12,734 --> 01:36:14,270
(MAGNUS SNIFFLES)

1010
01:36:14,369 --> 01:36:16,076
When was this taken?

1011
01:36:16,137 --> 01:36:17,138
Two days ago.

1012
01:36:17,272 --> 01:36:19,582
FILIP (ON VIDEO): No, no, no!
KATRINE: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!

1013
01:36:19,641 --> 01:36:21,314
I'm late to get her to school!
I have to get to work.

1014
01:36:21,409 --> 01:36:23,548
KATRINE: I am sorry. I have one
quick question I need to ask you.

1015
01:36:23,611 --> 01:36:25,955
FILIP: We have been over this
hundreds of times.

1016
01:36:26,047 --> 01:36:27,958
KATRINE: I know we have been
over this 100 times,

1017
01:36:28,049 --> 01:36:29,392
but I need to
sort something out.

1018
01:36:29,450 --> 01:36:31,828
Dr. Vetlesen was not
working at the clinic

1019
01:36:31,919 --> 01:36:33,262
the day your wife was
supposed to see him.

1020
01:36:33,321 --> 01:36:35,096
He wasn't there.

1021
01:36:35,156 --> 01:36:37,500
So, she got the day wrong.
KATRINE: I...

1022
01:36:37,625 --> 01:36:40,799
How... Josephine, in the car.
JOSEPHINE: Daddy!

1023
01:36:40,895 --> 01:36:43,739
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him'?

1024
01:36:43,798 --> 01:36:46,608
KATRINE: Sir, I'm just trying to
find your wife. Please help me.

1025
01:36:47,068 --> 01:36:50,015
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him'?

1026
01:36:50,104 --> 01:36:53,313
KATRINE: Sir, I'm just trying to
find your wife. Please help me.

1027
01:36:53,408 --> 01:36:55,945
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him'?

1028
01:36:56,010 --> 01:36:57,853
KATRINE: Sir, I'm trying
to find your wife.

1029
01:36:57,945 --> 01:37:00,152
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him'?

1030
01:37:00,248 --> 01:37:01,693
KATRINE: Sir, I'm trying
to find your wife.

1031
01:37:01,783 --> 01:37:03,160
...what day we saw him?
Sir...

1032
01:37:03,251 --> 01:37:04,594
what day we saw him? Sir...

1033
01:37:06,087 --> 01:37:07,760
Yes, I want all those files.

1034
01:37:07,822 --> 01:37:09,165
Give me your car keys.

1035
01:37:09,257 --> 01:37:11,100
What?
And your phone.

1036
01:37:12,593 --> 01:37:14,266
(KEYS JANGLING)

1037
01:37:42,790 --> 01:37:43,825
Yes?

1038
01:37:45,960 --> 01:37:49,874
You told me Vetlesen was your
wife's doctor when we spoke.

1039
01:37:49,964 --> 01:37:53,343
And that you had no idea
why she'd gone to see him.

1040
01:37:53,401 --> 01:37:54,471
Yes.

1041
01:37:56,170 --> 01:37:59,174
But you told my colleague
you both went to see him.

1042
01:37:59,307 --> 01:38:02,049
(SIGHS) She must have
misheard me.

1043
01:38:03,911 --> 01:38:06,152
She recorded the interview.

1044
01:38:06,581 --> 01:38:08,185
(GROWLS)
1045
01:38:11,052 --> 01:38:14,556
Darling, go back inside. I'll
come in in a minute, okay?

1046
01:38:17,158 --> 01:38:18,865
Good girl.

1047
01:38:19,827 --> 01:38:22,239
She isn't mine.

1048
01:38:23,998 --> 01:38:28,105
Birte and I were trying
for another child.

1049
01:38:28,202 --> 01:38:30,512
We thought it might
save our marriage.

1050
01:38:31,439 --> 01:38:34,249
We had blood tests done at the
clinic for hormone treatment,

1051
01:38:35,343 --> 01:38:37,118
and it came out that

1052
01:38:38,746 --> 01:38:41,522
she wasn't mine.

1053
01:38:43,184 --> 01:38:45,186
I am infertile.

1054
01:38:45,253 --> 01:38:49,030
I've always been infertile.

1055
01:38:49,090 --> 01:38:51,866
Can't have children.

1056
01:38:52,427 --> 01:38:56,807
But she is mine.
Do you understand?

1057
01:38:56,898 --> 01:38:59,208
How can I not love her?

1058
01:39:02,737 --> 01:39:06,549
But you didn't see Vetlesen
the day you found out.

1059
01:39:10,044 --> 01:39:11,079
(SIGHS)

1060
01:39:11,145 --> 01:39:14,922
No, we saw some
hormone specialist.

1061
01:39:14,982 --> 01:39:16,928
A visiting consultant.

1062
01:39:23,224 --> 01:39:25,727
Do you know his name?

1063
01:39:29,964 --> 01:39:31,807
(KNOCKING ON DOOR)

1064
01:39:33,167 --> 01:39:34,237
Yes?

1065
01:39:34,569 --> 01:39:36,674
(CELL PHONE RINGING)

1066
01:39:37,805 --> 01:39:39,307
Just a second.

1067
01:39:40,842 --> 01:39:42,082
Damn it.

1068
01:39:42,310 --> 01:39:43,948
(KNOCKING CONTINUES)

1069
01:39:44,579 --> 01:39:46,616
I said I'm coming!

1070
01:39:53,788 --> 01:39:55,267
You never called.

1071
01:39:57,124 --> 01:39:58,967
Is Oleg back?

1072
01:39:59,026 --> 01:40:00,471
What'? Oleg?
1073
01:40:00,528 --> 01:40:03,668
He's at school.

1074
01:40:03,764 --> 01:40:05,937
And Harry?

1075
01:40:06,634 --> 01:40:08,136
Is Harry here?

1076
01:40:08,469 --> 01:40:10,039
(SCOFFS)

1077
01:40:10,137 --> 01:40:11,207
No.

1078
01:40:11,639 --> 01:40:12,879
No...

1079
01:40:15,109 --> 01:40:18,215
How did he convince you
to give him those pills?

1080
01:40:19,547 --> 01:40:20,890
He didn't.

1081
01:40:22,550 --> 01:40:24,530
You didn't have to do it for me'

1082
01:40:24,619 --> 01:40:26,462
I didn't do it for you.

1083
01:40:30,958 --> 01:40:33,063
(DOOR CLOSES AND LOCKS)

1084
01:40:36,697 --> 01:40:39,143
It was never about you.

1085
01:40:51,812 --> 01:40:54,383
HARRY: I'm outside his house.

1086
01:40:54,482 --> 01:40:57,691
I can't reach Rakel. Send
someone to her apartment.
1087
01:41:21,909 --> 01:41:23,547
MATHIAS: Oleg.

1088
01:41:23,611 --> 01:41:25,682
Sorry to keep you waiting.

1089
01:41:35,222 --> 01:41:37,532
(RAKEL'S CELL PHONE RINGING)

1090
01:41:45,299 --> 01:41:47,438
Why do you have Mum's phone?

1091
01:41:51,272 --> 01:41:52,580
Come on.

1092
01:42:01,983 --> 01:42:02,984
(CAMERA CLICKS)

1093
01:42:07,555 --> 01:42:08,625
(RAKEL'S CELL PHONE
CONTINUES RINGING)

1094
01:42:08,723 --> 01:42:10,999
You and I have more in common
than you think.

1095
01:42:14,161 --> 01:42:18,234
I didn't know who
my father was, either.

1096
01:42:22,770 --> 01:42:23,771
(CAMERA CLICKS)

1097
01:42:34,849 --> 01:42:36,988
Magnus, track Rakel's phone.

1098
01:42:47,995 --> 01:42:49,497
Sorry, I just...

1099
01:42:49,930 --> 01:42:52,171
(TIRES SCREECHING)

1100
01:42:55,202 --> 01:42:56,203
All right.
1101
01:42:58,272 --> 01:42:59,842
Okay, Harry, we just
picked up her signal,

1102
01:42:59,940 --> 01:43:02,113
heading west towards Telemark.

1103
01:43:02,176 --> 01:43:06,716
It is a red Volvo registered
to a Mathias Lund-Helgesen,

1104
01:43:06,814 --> 01:43:08,555
Rjukan, 2421.

1105
01:43:11,218 --> 01:43:12,458
The house is pretty remote.

1106
01:43:12,520 --> 01:43:14,557
There's an access road,
but that's it.

1107
01:43:14,655 --> 01:43:16,191
And there's a big lake
around it.

1108
01:43:17,324 --> 01:43:19,235
Helicopters are grounded
because of the weather,

1109
01:43:19,326 --> 01:43:22,307
but Delta is on their way.

1110
01:43:23,531 --> 01:43:25,704
HARRY: Anything
on Mathias' family?

1111
01:43:25,800 --> 01:43:27,006
MAGNUS: Okay,
I've got something here.

1112
01:43:27,068 --> 01:43:32,541
Jonas Lund-Helgesen, former police
officer, lost his job in '89.

1113
01:43:32,640 --> 01:43:35,314
A scandal involving a woman
drowning in a car.

1114
01:43:35,376 --> 01:43:36,548
Probable suicide.

1115
01:43:37,344 --> 01:43:38,687
She had a son.

1116
01:43:38,746 --> 01:43:39,816
Stop!

1117
01:43:39,880 --> 01:43:41,325
Father unknown.

1118
01:43:41,382 --> 01:43:42,417
Please!

1119
01:43:42,516 --> 01:43:44,189
He was sent to an orphanage.

1120
01:43:51,992 --> 01:43:53,403
HARRY: Who led the investigation

1121
01:43:53,494 --> 01:43:55,565
into the woman's disappearance?

1122
01:43:55,663 --> 01:43:58,007
MAGNUS: Some local talent
in the village nearby.

1123
01:43:58,065 --> 01:44:01,171
HARRY: What's his name?
Jonas Lund-Helgesen.

1124
01:44:02,436 --> 01:44:06,350
Jonas! No, please, stop!

1125
01:44:26,026 --> 01:44:27,027
MAGNUS: Harry?

1126
01:44:27,728 --> 01:44:29,537
Harry? We've lost him.

1127
01:45:28,255 --> 01:45:30,826
(RAKEL'S CELL PHONE RINGING)
1128
01:45:59,620 --> 01:46:01,657
(WHIRRING)

1129
01:46:28,015 --> 01:46:29,824
Sit down, Harry.

1130
01:46:41,228 --> 01:46:42,434
Pass me the gun.

1131
01:46:52,573 --> 01:46:55,349
I didn't think you'd find me.

1132
01:46:57,678 --> 01:47:00,386
Perhaps the pills helped,
after all.

1133
01:47:02,349 --> 01:47:04,886
I spoke to Filip Becker.

1134
01:47:08,055 --> 01:47:09,728
MATHIAS: What's going to happen

1135
01:47:09,790 --> 01:47:13,704
when Josephine Becker finds
out he isn't her father?

1136
01:47:15,529 --> 01:47:17,440
She'll still love him.

1137
01:47:17,531 --> 01:47:18,601
Wrong answer.

1138
01:47:29,543 --> 01:47:32,422
Let's try again.

1139
01:47:32,479 --> 01:47:37,622
Was it right for Sylvia Ottersen
to kill her unborn child

1140
01:47:37,718 --> 01:47:41,393
simply because she couldn't keep
track of who the father was?

1141
01:47:43,257 --> 01:47:44,964
That was her choice.

1142
01:47:47,728 --> 01:47:48,763
Too short.

1143
01:47:49,730 --> 01:47:51,300
Maybe she was afraid.

1144
01:47:55,436 --> 01:47:57,177
What about you, Harry?

1145
01:47:59,073 --> 01:48:00,746
You have a woman who loves you.

1146
01:48:01,842 --> 01:48:03,617
A boy who's devoted to you.

1147
01:48:05,579 --> 01:48:07,752
Why did you abandon them?

1148
01:48:10,284 --> 01:48:13,595
They deserve better.
(MATHIAS SCOFFS)

1149
01:48:14,588 --> 01:48:15,589
Too easy.

1150
01:48:16,991 --> 01:48:19,597
(WHIMPERING)
Because I'm selfish.

1151
01:48:23,197 --> 01:48:25,370
I'm an addict.

1152
01:48:28,035 --> 01:48:30,538
There isn't enough room
for them.

1153
01:48:37,945 --> 01:48:39,947
(RELIEVES PRESSURE)

1154
01:48:46,954 --> 01:48:50,231
MATHIAS: You know, when I first
saw your picture in the paper

1155
01:48:52,292 --> 01:48:54,203
with all those medals,

1156
01:48:55,729 --> 01:48:59,643
I thought, "That man must
have a perfect family."

1157
01:49:06,173 --> 01:49:09,017
And here you are.

1158
01:49:09,643 --> 01:49:10,883
Last question.

1159
01:49:12,880 --> 01:49:13,915
This boy,

1160
01:49:14,815 --> 01:49:17,318
who doesn't even know
who his father is,

1161
01:49:19,053 --> 01:49:21,055
who's had to put up
with so many men

1162
01:49:21,155 --> 01:49:23,533
like you and me
taking his place...

1163
01:49:27,661 --> 01:49:31,006
Does his mother deserve to live?

1164
01:49:35,035 --> 01:49:37,015
Why don't you ask him?

1165
01:49:43,677 --> 01:49:44,951
(MATHIAS GROANS)

1166
01:49:46,013 --> 01:49:48,584
(BOTH GRUNTING)

1167
01:49:59,693 --> 01:50:01,695
(HARRY SCREAMING)

1168
01:50:09,369 --> 01:50:10,973
(HARRY GROANING)
1169
01:50:21,381 --> 01:50:23,725
You all right?

1170
01:50:25,986 --> 01:50:29,991
Kill him.

1171
01:50:30,090 --> 01:50:31,228
Kill him!

1172
01:50:37,965 --> 01:50:39,945
(WIND HOWLING)

1173
01:50:50,344 --> 01:50:52,483
(PANTING)

1174
01:51:07,928 --> 01:51:09,100
Come on!

1175
01:51:10,697 --> 01:51:15,168
I'm ready! I'm here!

1176
01:51:15,269 --> 01:51:16,339
Come on!

1177
01:51:16,436 --> 01:51:17,642
(GUNSHOT)

1178
01:51:21,542 --> 01:51:22,885
(HARRY GROANING)

1179
01:51:37,891 --> 01:51:39,962
(CONTINUES GROANING)

1180
01:51:49,136 --> 01:51:52,481
I know why you blame her.

1181
01:52:01,248 --> 01:52:05,492
You've been wrong
the whole time.

1182
01:52:10,657 --> 01:52:12,830
It wasn't her.

1183
01:52:18,665 --> 01:52:21,771
It wasn't your mother
who didn't want you.

1184
01:52:23,837 --> 01:52:25,714
It was your father.

1185
01:52:29,009 --> 01:52:31,956
It would've been better for him

1186
01:52:35,082 --> 01:52:36,618
had you not been born.

1187
01:53:00,407 --> 01:53:01,909
(GRUNTING)

1188
01:53:10,884 --> 01:53:12,227
(SIGHS DEEPLY)

1189
01:53:13,754 --> 01:53:16,291
(PANTING)

1190
01:53:59,700 --> 01:54:03,011
The pathologist detected
traces of the drug, ketanome.

1191
01:54:03,103 --> 01:54:05,310
But the direct cause
of death was drowning

1192
01:54:05,372 --> 01:54:07,545
as a result of
blood filling her lungs.

1193
01:54:07,708 --> 01:54:10,348
Twenty-four stab wounds
were found in her mouth,

1194
01:54:10,444 --> 01:54:14,654
all at regular intervals and at the
same depth, seven centimeters.

1195
01:54:14,715 --> 01:54:17,286
Pathologist can't determine
what kind of weapon was used.

1196
01:54:18,452 --> 01:54:21,661
And he's never seen
anything like it.

1197
01:54:21,722 --> 01:54:23,861
I'll take it.

Vous aimerez peut-être aussi