Vous êtes sur la page 1sur 32

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun

ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 1
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ìrosù’Wòrì

Asíkí asaka
Asaka asíkí
A Dífá fún Orí
Tinse ọmọ ìyá abe
Igbati wọn ntode orun bowaye
¿bæ ní wôn ní o«÷,
wọn si gbêbæ nb÷, wón rúbæ
Keepe
Keejina
Ewa ban mijebutu ire

¿bæ; àkùkæ, adìye, ÷y÷lé,

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 2
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Asíkí asaka
Asaka asíkí
Hicieron adivinación para Orí
El hermano del sable
Cuando ellos vinieron del cielo a la tierra
Le dijeron que hiciera sacrificio
El escucho y cumplió
Tan rápido
No tan lejano
Ven y conózcame con buena suerte
Sacrificio; gallo, gallina, paloma

À«e (Mensaje);

Ifá recomienda que las personas tienen que estar


propiciando a su Orí (destino) como un método para
mejorar el futuro inmediato de la persona para
conseguir la buena suerte

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 3
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ösá Òtúrá

Sigidingbari awo orí


Lo dífá fún Orí
Orí nloree gba ado awure lædæ Òrìsà
ebo won ni ose
Osi gbêbo nbe ó rúbo
Bi apa basisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari
Bi ese basisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari
Bi gbogbo ara ba sisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari

¿bæ: ¿y÷ ÷tu méjì, ÷y÷lé.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 4
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Sigidingbari el sacerdote de la cabeza


Hizo adivinación de Ifá para Orí (la cabeza)
Orí iba a recibir la bendición de Òrì«à (Æba)
Le dijeron que hiciera sacrificio
Él oyó y lo hizo
Si las manos trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Si las piernas trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Si todo el cuerpo trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Sacrificio: 2 guinea y paloma.

À«e (Mensaje);
Hay personas que no han sido beneficiadas en su
vida con la buena suerte estas personas están
trabajando si poder asegurar su beneficio es
necesario la propiciación para su Orí (destino)

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 5
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ìr÷të Ökànràn

Oganlolo awo eba onan,


A Dífá fún Örúnmìlà
Baba osake Orí wale aye
¿bæ ní wôn ní ki baba o«÷,
Baba si gbêbæ nib÷, órúbæ
Nje Ifá ni elejo Orí ni àlarán se taba bé fani won eje
keberi

¿bæ:
Eye etu kan fun Orí
Abodire kan fun Ifá
Akuko kan fun È«ù
Eyele kan fun Ajé
Obì

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 6
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Oganlolo el sacerdote de la calle


Hizo adivinación de Ifá para Örúnmìlà
Quien estaría brindando un buen destino a la tierra
El fue avisado ofrecer sacrificio
Él oyó y cumplió
Por lo tanto Ifá es el fabricante de la ley y el destino
es el ayudante, si abogamos Ifa un poco, deje
abogar por el destino.

À«e (Mensaje);
Ifá dice que prevé la bendición de adquisición de
riqueza para esta persona y él debería ir y ofrecer
propiciación a su destino (Orí) y ofrece la adoración
a Ifá.

Sacrificio:
2 guineas para Orí
1 gallina para Ifá
1 gallo para È«ù
1 paloma para Ajé
Obì.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 7
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ògúndá Sá (Ògúndà Másàá)

Öpë ìháhá níí «æwô alák÷dun tìrìmômô tìrìmômô


A dífá fún Ònbë
Tí yóó maa b÷ Ìpín onípìn ín káàkiri
Orí Awo ó bë
Àbêgbó mà ni o
Ìpín Awo ó bê
Àbëtô mà ni o

¿bæ; àkùkæ, adìye, ÷y÷lé,

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 8
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción;

La palma salvaje es la que hace las manos de un


chimpancé con fuerza y a la intemperie
Hizo adivinación de Ifá para Ònbë (Él que apela a
favor de otros)
Quien propiciará otros destinos de la gente de un
lado a otro
El Orí que un Awo propicia
Tal Orí durará mucho tiempo
El destino que un Awo propicia
Tal Destino vivirá mucho tiempo.

Sacrificio; gallo, gallina, paloma

À«e (Mensaje);
Ifá dice que la bendición de larga vida será aceptada
en el destino de la persona a la que se le está
haciendo la propiciación, el destino (Orí) de la
persona vivirá mucho tiempo

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 9
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ökànràn Òfún (Ökànràn Dùùrù)

Kafi al÷ roko pæmæ kasise al÷


Kafi aaræ kutukuturoko pæmæla
A fi ÷ni orí basan
A dífá fún Örúnmìlà
Ifá nlæ ree se awure fæba lalade æyæ
Oniti ægan bayæ ægan àwæn awa
G÷r÷r÷ ædæ awo nifa nbæ
¿y÷lée mifo orode gbudu gbada ire gbogbo
maaluwabami

¿bæ: ¿y÷lé
Sacrificio: paloma

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 10
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Trabajamos por la noche en el otro trabajo


Trabajamos por la mañana para la riqueza
A menos que la persona que va a ser favorecida por
su cabeza
Hicieron adivinación de Ifá para Örúnmìlà
Ifá oba a hacer medicina (obra) de la riqueza para el
rey de Æyæ
Dijo que cuando se arrastra ægan se arrastra por la
calle
G÷r÷re la suerte viene al sacerdote
Mi paloma se ha vuelto para afuera gbudugbada me
ha venido toda la suerte

À«e (Mensaje);
Dice Ifá que usted tendrá toda la suerte
Akose: Se machacan las hierbas de awænawa, 16
pimientas, una paloma blanca, se corta la paloma en
16, después de matar y quitar las plumas, todos se
cocinan juntos, se echa aceite de palma, cebolla y se
hace una salsa. Cuando la salsa este bien cocinada
se echa iyerosun y se reza el verso, después de
rezarlo se echa en la salsa para comer.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 11
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ökànràn Sá (Ökànràn Àdìsá)

Orí Adé níí «÷ bí Æpôn


Àwæn Òdèlé níí rin ìhòhò «æ«ìn, særà
Ìdànndán níí fi ara rë «e afárá Olúkoyin
A dífá fún Akówó rarí
Ifá «æmæ Àjàníwàrun
Akówó rarí kìí kú
Èèyàn tó kówó rarí
¿lêdàá rë á báa tálê

¿bæ: Oyin ati owo

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 12
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

La cubierta de una corona es tan plana como el


Æpôn Ifá
La persona solitaria en una casa es él que camina
majestuosamente, incluso cuando es totalmente
oscuro
Ìdànndán es el que convierte en sí en un panal de
miel
Hicieron adivinación de Ifá para Akówó rarí (Él que
frota su cabeza con el dinero)
El descendiente de Àjàníwàrun
Él que usa el dinero para rozar su cabeza nunca
muere
Él quién hace esto
Su destino estará con él hasta su vejez.
Sacrificio; miel en la frente y mucho dinero
À«e (Mensaje);
Cuando esta estrofa es completada, el sacerdote de
Ifá usará el dinero para frotar la frente del cliente.
Después de terminar esto, el dinero será colocado
debajo del Æpôn Ifá. Esto le permitirá obtener una
mejor vida a la persona que incumplió la reverencia a
los mayores
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 13
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Ìrosùn Òtúrá (Ìrosùn Atêêrê)


Öpá têêrê jëlê
A dífá fún Olúwé
Æmæ a rú agbö obí bæ Orí
Nítorí ire gbogbo
Olgún ÷rú ni kí ÷ fi tèmi wé
Olúwé, ÷ ó fi tèmi wé tiwæn o
Ælôbön ìwöfà ni kí ÷ fi tèmi wé
Olúwé, ÷ ó fi tèmi wé tiwæn o
Aláàádôta omidan ni kí ÷ fi tèmi wé
Olúwé, ÷ ó fi tèmi wé tiwæn o

¿bæ; àkùkæ, adìye, ÷y÷lé, obi abata

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 14
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

El delgado personal de medición


Hizo adivinación de Ifá para Olúwé
El que tiene una cesta llena de Obì àbàtà para
realizar ritual a Orí
Por todo el Iré en la vida
Compáreme con el dueño de veinte esclavos
Olúwé, use mi éxito para compararse con el suyo
Compáreme con el dueño de treinta prendas
Olúwé, use mi éxito para compararse con el suyo
Compáreme con el dueño de 50 doncellas
Olúwé, use mi éxito para compararse con el suyo
Sacrificio; gallo, gallina, paloma, obi

À«e (Mensaje);
Aconsejaron al cliente que buscaba todas las cosas
buenas en la vida para realizar el ritual a Orí. Él lo
hizo. Él era tan acertado que él estaba
acostumbrado como un palo de yarda para la
medida de otro éxito de la gente y logros
Oriki fun Orí (rezos para propiciar el destino)

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 15
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Iwornran Olukun (ori)


Abara le kokooko bi ori ota
Difa fún Ore Apere
Omo atakara sola
Nje ibi ori gbe ni owo. Akara
Ori je won o ka mi mo won
Akara
Nibi orí gbe nni ire gbogbo. Akara
Orí je won o ka mi mo won
Akara
Ori wo ibi ire
Ki o gbe mi de
Es÷ wi ubu ure
Ki o sin mi re
Ibi æp÷ àgùnka ngb÷ mii re
Emi ko mo ibe
Difa fún Sà«ærè
Eyi to ji ni Kutukutu Orúro
Nje ti o bat un ku ibi to dárá jú eyi lo
Orí mi ma saígb÷ mi de ib÷
Ori mi gb÷ mi
Ori m ila mi
Gbemi atete niran
Gbemi atete gbeni ku foosa
Ori nii gbe ni
Ajawo, kii se oosa
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 16
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:
Iwonran Olukun (sacerdote de Ifa)
Hizo la adivinación del oráculo para Ori-Apere
Seguro que Apere es la quintaesencia de todo lo
bien venido
Donde quiera que Orí sea saludable, permite que el
mío quede incluido
Donde quiera que Orí tiene muchos hijos, permite
que el mío quede incluido
Donde quiera que Orí tiene todo lo bueno de la vida,
permite que el mío quede incluido
Orí, sitúame en la mejor condición
Que mis pies me lleven a donde existan condiciones
favorables.
Donde Ifá me lleve, yo no lo sabré nunca
Adivinación para Sasore. En la flor de su vida
Si existe una condición mejor que la que tengo
actualmente en el presente
Podría mi Orí no fallar en situarme allí
Mi Orí Apóyame. Mi Ori, hazme prosperar
Orí el que apoya a la especie humana ante las
divinidades
À«e (Mensaje);
Este verso es bueno para ser recitado para cualquier
ceremonia de propiciación del Orí de un sacerdote
de Ifá
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 17
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Oriki Ori en situaciones donde las deidades no lo


favorecen

Atefun tefun eyin oni (nombre de la persona)


Adifa fun okankankenirinwo irunmole
N won n lo s`ode apere
Awo Orí.
Dia fun Orí
O n lo s`ode Apere
Nwon ni ki won sakaale ebo ni sise
Orí nikan-nikan lo n be l`eyin ti n s`ebo
Ebo Ori wa da adaju
Nje Ori gbona j`orisa
Ori gbona j`orisa
Ori nikan-nikan lo ko wo apere
Aso lo m ebo O
Ori gbona j`orisa

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 18
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Atefun tefun eyin oni (nombre de la persona)


Hicieron adivinación para las 401 deidades
Ellos iban al estado de perfeccion
El sacerdote de Ori (destino)
Adivino para Ori (destino)
Ellos aconsejaron ofrecer sacrificio
Solo Ori lo realizo
Su sacrificio fue aceptado
Por lo tanto el destino es más fuerte que las
deidades
El destino es mayor que las deidades
El destino a sido perfeccionado o mejorado
El destino inicio los sacrificios para la fortaleza de las
deidades

À«e (Mensaje);

Este verso es necesario para poder ayudar una


persona que no está siendo apoyada por las
deidades en momentos de crisis los sacrificios
recomendables son de frutas y bebidas para la
cabeza

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 19
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Orikis para que el sacerdote logre que el cliente encuentre la


suerte que busca en su vida

Òtúrá Oríkö;
Eni to ba gbæn sárá sárá ní wæn fi n jèko Àlaùsa
Eni to ba moran làmojú kàmó pæn nan pæn nan p÷lú
Bàbáláwo dia fún Orí
Orí n tòrun bo wayè
Owo lo o nil aye, Ifá lo dowæ Orí eni
Òtúrá Òrægbè
Ile lo o ko laye, Ifa lo dæwæ Orí eni
Òtúrá Òrægbè
Orí mi mama ni
Òtúrá Òrægbè
Aya oko lo o ni laje, Ifa lo dæwæ Orí eni
Òtúrá Òrægbè
Orí mi mama ni
Òtúrá Òrægbè
Omo lo o bi laje, Ifa lo dæwæ Orí eni
Òtúrá Òrægbè
Orí mi mama ni
Òtúrá Òrægbè
Ire gbogbo lo o ni laje, Ifa lo dæwæ Orí eni
Òtúrá Òrægbè
Orí mi mama ni
Òtúrá Òrægbè
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 20
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Un hombre con sabiduría suele ser nombrado como


Alausas, embajador. Todo depende de mi origen
Así también con la Awujale
Una persona inteligente es un gran activo para la
comunidad
Esta es la declaracion de Ifá del Bàbáláwo para Ori
(destino)
Estos son los que vienen a la tierra desde el cielo
Todo depende de mi destino. Si lo desea riquezas
Ifa dice hablar con su destino. Òtúrá Òrægbè
Otura orogbe le deseo ser dueno de mi edificio?
decir a su destino
Òtúrá Òrægbè todo depende de mi destino
Òtúrá Òrægbè le deseo tener esposa o esposo en la
tierra? decir a su destino
Òtúrá Òrægbè todo depende de mi destino
Òtúrá Òrægbè le deseo los niños en la tierra?
decir a su destino
Òtúrá Òrægbè todo depende de mi destino
Si el deseo de poseer todo el espectro de las
bendiciones de la tierra

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 21
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

decir a su destino
Òtúrá Òrægbè todo depende de mi destino
Oriki Ori
Anikansun bi o ba sun si aburadi
Ælærun nikan nii jii loju oorun
A daa fun ajeji ti o lo si ÷luju ni o iduro
Ki o ba beere ÷ni ba oun gbe ÷ru de ori
Wæn niki o ru
O gbæ o rubæ
Ajeji de inu ÷luju o di ÷ru kal÷
O wo iwaju k ori enikan
O wo ÷hin k ori enikan
O ni: ÷ru yii ma di ÷ru Ælærun o
Nje efuufu lile ba mi gbe ÷ru yii dorí
Eyin ko mæ pe ÷niti ko ni ara
Ælærun ni agbojule oluware?
Ebo; akuko, eyele

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 22
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Si uno duerme solo duerme mal


Solo el señor del cielo puede levantarlo mientras el
duerme
Hicieron adivinación para el extranjero
Quien iba a un campo a estar de pie
Para poder pedir a alguien ayudarle a levantar una
carga sobre su cabeza
Ellos le pidieron sacrificar
El oyó y lo hizo
El extranjero entró en el campo y aseguró su carga
sobre la tierra
El miro adelante pero no vio a nadie
El miro atrás y no vio a nadie
El dijo, “esta carga, de verdad, se ha hecho la carga
del señor de cielo”
Ahora, el viento fuerte me ayuda a levantar esta
carga en mi cabeza
Tú no sabes que uno quien no tiene a nadie
El señor del cielo es el único en quien esa persona
confía.
Sacrificio; gallo y paloma para Ori.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 23
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Idingbe gbengbe Idingbe Gbengbe awo Orí


Lo difa fun Orí
Orí torun bo waye
Ebo ni won ni ko se
Osi gbebo ni be orubo
Ero Epo
Ero Æfa
E wa ba wa nijebutu ire gbogbo.

A«÷:
Ifafo ire ifafun eleyi pe eleyi koni eni kan korubo ki ola
badi olopo eniyan.

¿bæ:
Eyele merin fun Ajé
Abodire merin fun Ifá
Akuko Merin fun È«ù
Obì fun Òrì«à
Traducción:

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 24
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Idingbe gbengbe Idingbe Gbengbe el sacerdote de


Orí
Hizo adivinación de Orí
Cuando Orí bajaba del cielo a la tierra
Le dijeron que hiciera sacrificio
Él oyó y lo hizo
Viajeros de la cuidad de Epo
Viajeros de la cuidad de Æfa
Vengan y encuéntrenos en medio de toda la suerte

A«e; Mensaje:
Ifá dice que prevé la suerte completa para esta
persona, Ifá dice que él no la tiene, también dice que
él debería ofrecer sacrificio para él tener a mucha
gente que lo este apoyando.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 25
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Oriki para pedir en el momento de los sacrficios y las


propiciaciones para el Ori de la persona

Sigidingbari awo orí


Lo dífá fún Orí
Orí nloree gba ado awure lædæ Òrìsà
ebo won ni ose
Osi gbêbo nbe ó rúbo
Bi apa basisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari
Bi ese basisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari
Bi gbogbo ara ba sisesise won aso pe Orí ni
Orí nikan loyeju sigidingbari

ebo: ¿y÷ ÷tu méjì, ÷y÷lé.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 26
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Sigidingbari el sacerdote de la cabeza


Hizo adivinación de Ifá para Orí (la cabeza)
Orí iba a recibir la bendición de Òrì«à (Æba)
Le dijeron que hiciera sacrificio
Él oyó y lo hizo
Si las manos trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Si las piernas trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Si todo el cuerpo trabajan trabajan se dice que es la
cabeza
Orí es el que más favoreció a Sigidingbari
Sacrificio: 2 guinea y paloma.

Dice Ifá que debe rogarse la cabeza con una guinea


y la otra guinea se le da a Æbàtálá y va pidiendo a
Æbàtálá y a su cabeza por todo lo que quiere cuando
le esté dando la guinea. Usted será más favorecido
entre sus colegas y donde trabaja. La vida lo
favorecerá mucho.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 27
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Oriki para la riqueza

Jíjí ni mo hí ni mo b’Ólá
Önà ni mo tò ni mo pàdé Ifá lônà
¿ni à ní kó má re ìgbönsë mó
Kó má baà f÷së id÷ gbôn enini
Æmæ elòmíì lomìì ló jí
Ló gbókó Örúnmìlà Àjànà
Níjó tí Bàbá ñ læ sæ ìkòkò ò«ì
Kúrò lórí Akápò o r÷
Tí yóò fi Adé ajée r÷
Bòó lòrí
Ifá ó tó gêgêêgê
Kí o wá sæ ìkòkò ò«ì
Kúrò lórí ì mi o
Kío wá fi Adé ajée r÷
Bò mí lórí
Nítorí gbogbo omi ni wôn ñ kún
Tí wôn ñ forí balë fún Olókun
Gbogbo odò ni wôn ñ kún.
Ni wôn ñ forí balë fún Ælôsà
Mà á lówó lôwô
Mà á ní jù wôn læ o
Màá bímæ lèmæ
Mà á bí jù wôn lò o
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 28
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Mà á ní’re gbogbo
Mà á ní jù wôn lò o
Nítorí bójúmô bá mô
Ànjùwôn kà«àì p’ewé
¿ni tó bá m’ówó wá lê÷kínní
Kó tún nú wá lèékejì
Nítorí jedé jedé kò náá jëkàn yó
Orí ì mi wáá dorí ÷fun àdó o
Àgbààgbà ìlú
Wæn kà«àì fê mi yíá pòòròpò

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 29
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Traducción:

Como me desperté, encontré la prosperidad


Sobre mi camino, encontré la buena suerte
Él que pidieron no ir al arbusto a sentarse
Para evitar rozar con este cobre de pies decorados
Es el niño de otra persona que se despertó
Y llevó la azada y se dirigió a otra granja
Hicieron adivinación de Ifá para Örúnmìlà
Cuando yendo a quitar el pote de pobreza
Del jefe de su seguidor y empleo la corona de
riqueza
Para cubrir la cabeza de su seguidor en cambio
Ifá, ya es hora
Usted quitó el pote de pobreza de mi cabeza
Y empleo la corona de riqueza
Para cubrir mi cabeza
Esto es porque todos los ríos cuando se llenan
doblarán sus cabezas para el océano
Todas las corrientes cuando se llenan al rebosar
Doblará sus cabezas para la laguna
Seré muy rico
Y ser más acertado que otros
Tendré muchos niños
Y tendré más niños que otros
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 30
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Tendré todas las cosas buenas en la vida


Y tendré más que otros
Esto es porque siempre que el día amanezca
Ànjùwôn (Àlúkèrèse, Ipomoea involucrata) no van a,
pero brotar al menos, una hoja
Quienquiera trae al dinero aquí la primera vez
Deje a él o ella traer dinero la segunda vez
Esto es porque un comedor de camarón no va a
comer un camarón y parará
Mi Orí se parece a la de tiza redonda
Los mayores en la ciudad
Todos me amarán hasta el final

Sacrificio; cuando se reza este verso se tiene que


pasar dos líneas de efun en la frente

Este Odù es apropiado para aquellos que buscan


condiciones mejores en sus vidas. Está bien para
aquellos dispuestos para cambiar sus vidas de mal a
bien, de la decepción al cumplimiento y de la tristeza
a la felicidad.

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 31
Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com

Libro Ori, Akoda Aseda , Max Ifáşegún Aşeda awo ti Ile Tuntun
ifasegun@agbonniregun.com Visita www.agbonniregun.com
Page | 32