Vous êtes sur la page 1sur 1

GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL COMENTARIO TRADUCTOLÓGICO

TRADUCCIÓN GENERAL B-A, A-B II


CURSO 2016/2017

• Análisis textual
Se debe comentar el tipo de texto al que nos enfrentamos, el emisor del texto, los posibles
destinatarios potenciales, el grado de especialización, la temática, etc.

• Análisis de la traducción
Se debe reflexionar sobre aquellos problemas surgidos durante la práctica de la traducción, que
pueden ser léxicos, gramaticales, pragmáticos, culturales, etc. Asimismo, es conveniente indicar
cómo se ha solucionado el problema.

• Fuentes de documentación
Es necesario indicar en cada encargo las fuentes documentales que se han consultado para llevar a
cabo la traducción. Será el aspecto que más se tenga en cuenta por parte del profesor.

Vous aimerez peut-être aussi