Vous êtes sur la page 1sur 26

HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 9

PRIMER AÑO MEDIO


Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 10
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

ACTIVIDAD DE MOTIVACIÓN

Trabajo Individual 1,5 puntos

Para realizar esta actividad, deberás tener:

 Diarios y revistas (que puedas recortar);


 Tijeras;
 Pegamento;
 Lápices de colores y/o plumones;
 Una cartulina del tamaño de una hoja de oficio.

Con dicho material, deberás elaborar una portada a tu carpeta de trabajo, que exprese
gráficamente la respuesta que tú darías a la siguiente pregunta:

¿Cómo sería el país y mundo ideal para ti?

Una vez confeccionada, te juntarás en grupos de cinco personas, en donde:

1) Cada uno explicará la portada elaborada;


2) A partir de las explicaciones, deberán seleccionar los tres principales problemas, que a criterio
del grupo, afectan a nuestro país y mundo, y que necesariamente deben ser solucionados para
lograr ese “mundo y país ideal”;
3) Una vez seleccionados los escribirán en la pizarra.

Ahora, ¡ te invitamos a participar en la síntesis de la actividad !.

APRENDIZAJES ESPERADOS:

En esta unidad esperamos que tú:

 Comprendas sistémicamente y apliques correctamente los conceptos de Desarrollo Sustentable


y Cultura, en cada situación analizada;

 Comprendas que el concepto de Desarrollo Sustentable será un concepto-eje en la red


conceptual del año, a partir del análisis de los problemas que afectan a nuestra región, país y
mundo;

 Obtengas, selecciones y registres información a partir de los conceptos señalados;

 Interpretes la multicausalidad de la relación hombre-medio, definiendo y acotando los


problemas que de esta relación surgen;

 Te sensibilices sobre la importancia del medio natural en la vida humana;

 Asumas tu corresponsabilidad en el deterioro del medio ambiente;


HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 11
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
 Demuestres constancia y respeto en tu labor y la de tus compañeras y compañeros;

 Opines y argumentes desde tu propia experiencia.

ACTIVIDADES DE DESARROLLO

Actividad N° 1: “¿Se puede comprar o vender el cielo, o el calor de la tierra?”

Actividad Individual 1,5 puntos

A continuación te presentamos la carta que un jefe piel roja escribió al presidente de los
Estados Unidos, con motivo de su ofrecimiento para comprar las tierras indígenas; carta que, por
un lado, nos permite comprender la relación hombre-medio para las culturas indígenas y, por otro,
nos plantea una serie de desafíos:

“CARTA DEL JEFE INDIO DE SEATTLE”

EN 1854 EL GRAN JEFE BLANCO DE WASHINGTON, HIZO UNA OFERTA POR


UNA GRAN EXTENSION DE TIERRAS INDIAS PROMETIENDO CREAR UNA -RESERVA-
PARA EL PUEBLO INDIO. ESTA FUE LA RESPUESTA DEL JEFE SEATTLE AL
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS FRANKLIN PIERCE.

“ El Gran Jefe de Washington manda decir que desea comprar nuestras tierras. El Gran Jefe
también nos envía palabras de amistad y buena voluntad. Apreciamos esta gentileza porque
sabemos que poca falta le hace, en cambio, nuestra amistad. Vamos a considerar su oferta, pues
sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá venir con sus armas de fuego y tomarse
nuestras tierras. El Gran Jefe de Washington podrá confiar en lo que dice el Jefe Seattle con la
misma certeza con que nuestros hermanos blancos podrán confiar en la vuelta de las estaciones. Mis
palabras son inmutables como las estrellas.

¿Cómo podéis comprar o vender el cielo, o el calor de la tierra? Esta idea nos parece
extraña. No somos dueños de la frescura del aire ni del centelleo del agua. ¿Cómo podríais
comprarlos a nosotros? Lo decidiremos oportunamente. Habéis de saber que cada partícula de
esta tierra es sagrada para mi pueblo. Cada hoja resplandeciente, cada playa arenosa, cada
neblina en el oscuro bosque, cada claro y cada insecto con su zumbido son sagrados en la memoria
y la experiencia de mi pueblo. La savia que circula en los árboles porta la memoria del hombre de
piel roja.

Los muertos del hombre blanco se olvidan de su tierra natal cuando se van a caminar por
entre las estrellas. Nuestros muertos jamás olvidan esta hermosa tierra porque ella es la madre del
hombre de piel roja. Somos parte de la tierra y ella es parte de nosotros. Las fragantes flores son
nuestras hermanas: el venado, el caballo, el águila majestuosa son nuestros hermanos. Las crestas
rocosas, las savias de las praderas, el calor corporal del potrillo y el hombre, todos pertenecen a la
misma familia.
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 12
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Por eso, cuando el Gran Jefe en Washington manda decir que desea comprar nuestras
tierras, es mucho lo que pide. El Gran Jefe manda decir que nos reservará un lugar para que
podamos vivir cómodamente entre nosotros. Él será nuestro padre y nosotros seremos sus hijos.
Por eso consideramos su oferta de comprar nuestras tierras. Mas ello no será fácil porque estas
tierras son sagradas para nosotros. El agua centelleante que corre por los ríos y esteros no es
meramente agua sino la sangre de nuestros antepasados. Si os vendemos estas tierras, tendréis que
recordar que ellas son sagradas y deberéis enseñar a vuestros hijos que lo son y que cada reflejo
fantasmal en las aguas de los lagos habla de acontecimientos y recuerdos de la vida de mi pueblo.
El murmullo del agua es la voz del padre de mi padre.

Los ríos son nuestros hermanos, ellos calman nuestra sed. Los ríos llevan nuestras canoas
y alimentan a nuestros hijos. Si os vendemos nuestras tierras, deberéis recordar y enseñar a
vuestros hijos que los ríos son nuestros hermanos y hermanos de vosotros; deberéis en adelante dar
a los ríos el trato bondadoso que daríais a cualquier hermano.

Sabemos que el hombre blanco no comprende nuestra manera de ser. Le da lo mismo un


pedazo de tierra que el otro porque él es un extraño que llega en la noche a sacar de la tierra lo
que necesita. La tierra no es su hermano sino su enemigo. Cuando la ha conquistado, la abandona
y sigue su camino. Deja detrás de él las sepulturas de sus padres sin que le importe. Despoja de la
tierra a sus hijos sin que le importe. Olvida la sepultura de su padre y los derechos de sus hijos.
Trata a su madre, la tierra, y a su hermano, el cielo, como si fueran cosas que se pueden comprar,
saquear y vender, como si fueran corderos y cuentas de vidrio. Su insaciable apetito devorará la
tierra y dejará tras de sí sólo un desierto.

No lo comprendo. Nuestra manera de ser es diferente de la vuestra. La vista de vuestras


ciudades hace doler los ojos al hombre de piel roja. Pero quizá sea así porque el hombre de piel
roja es un salvaje y no comprende las cosas. No hay ningún lugar tranquilo en las ciudades del
hombre blanco, ningún lugar donde pueda escucharse el desplegarse de las hojas en primavera o
el rozar de las alas de un insecto. Pero quizá sea así porque soy un salvaje y no puedo comprender
las cosas. El ruido de la ciudad parece insultar los oídos. ¿Y que clase de vida es cuando el hombre
no es capaz de escuchar el solitario grito de la garza o la discusión nocturna de las ranas
alrededor de la laguna? Soy un hombre de piel roja y no lo comprendo. Los indios preferimos el
suave sonido del viento que acaricia la cara del lago y el olor del mismo viento, purificado por la
lluvia (...) por la fragancia de los pinos.

El aire es precioso para el hombre de piel roja porque todas las cosas comparten el mismo
aliento: el animal, el árbol y el hombre. El hombre blanco parece no sentir el aire que respira. Al
igual que un hombre muchos días agonizante, se ha convertido insensible al hedor. Mas, si os
vendemos nuestras tierras, deberéis recordar que el aire es precioso para nosotros, que el aire
comparte su espíritu con toda la vida que sustenta. Y, si os vendemos nuestras tierras, debéis
dejarlas aparte y mantenerlas sagradas como un lugar al cual puede llegar incluso el hombre
blanco a saborear el viento dulcificado por las flores de la pradera.

Consideraremos vuestra oferta de comprar nuestras tierras. Si decidimos aceptarla, pondré


una condición: que el hombre blanco deberá tratar los animales de estas tierras como hermanos.
Soy un salvaje y no comprendo otro modo de conducta. He visto miles de búfalos pudriéndose
sobre las praderas, abandonados allí por el hombre blanco que les disparó desde un tren en
marcha. Soy un salvaje y no comprendo como el humeante caballo de vapor puede ser más
importante que el búfalo al que solo matamos para poder vivir. ¿Qué es el hombre sin los
animales? Si todos los animales hubiesen desaparecido, el hombre moriría de una gran soledad de
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 13
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
espíritu. Porque todo lo que ocurre a los animales pronto habrá de ocurrir al hombre. Todas las
cosas están relacionadas entre sí.

Vosotros debéis enseñar a vuestros hijos que el suelo bajo sus pies es la ceniza de sus
abuelos. Para que respeten la tierra, debéis decir a vuestros hijos que la tierra esta plena de la
vida de nuestros antepasados. Debéis enseñar a vuestros hijos lo que nosotros hemos enseñado a
los nuestros: que la tierra es nuestra madre. Todo lo que afecta a la tierra afecta a los hijos de la
tierra. Cuando los hombres escupen en el suelo, se escupen a sí mismos.

Esto lo sabemos: la tierra no pertenece al hombre, sino que el hombre pertenece a la


tierra. El hombre no ha tejido la red de la vida: es solo una hebra de ella. Todo lo que haga a la
red se lo hará a sí mismo. Lo que ocurra a la tierra ocurrirá a los hijos de la tierra. Lo sabemos.
Todas las cosas están relacionadas como la sangre que une a una familia.

Aun el hombre blanco, cuyo Dios se pasea con él y conversa con él de amigo a amigo, no
puede estar exento del destino común. Quizá seamos hermanos, después de todo. Lo veremos.
Sabemos algo que el hombre blanco tal vez descubra algún día: que nuestro Dios es su mismo
Dios. Ahora pensáis quizá que sois dueño de Él tal como deseáis ser dueños de nuestras tierras:
pero no podréis serlo. Él es el Dios de la humanidad y su compasión es igual para el hombre de
piel roja que para el hombre blanco. Esta tierra es preciosa para Él, y causarle daño significa
mostrar desprecio hacia su Creador. Los hombres blancos también pasaran, tal vez antes que las
demás tribus. Si contamináis vuestra cama, moriréis alguna noche sofocados por vuestros propios
desperdicios. Pero aun en vuestra hora final os sentiréis iluminados por la idea de que Dios os
trajo a estas tierras y os dio el dominio sobre ellas y sobre el hombre de piel roja con algún
propósito especial. Tal destino es un misterio para nosotros porque no comprendemos lo que será
cuando los búfalos hayan sido exterminados, cuando los caballos salvajes hayan sido domados,
cuando los recónditos rincones de los bosques exhalen el olor a muchos hombres y cuando la vista
hacia las verdes colinas este cerrada por un enjambre de alambres parlantes.

¿Dónde está el espeso bosque? Desapareció. ¿Dónde está el águila? Desapareció. Así
termina la vida y comienza el sobrevivir. ”
En A:/ Astruc(varios) Carta del Gran Jefe Seattle.htm

A partir de la lectura realizada, contesta:

1. ¿Cuál sería la diferencia entre el tipo de relación hombre-medio que establece el ‘piel roja’ al
que establece el ‘hombre blanco’?

2. A tu juicio, ¿cuál de las dos formas de relacionarse es la correcta?, ¿por qué?

3. ¿Consideras que las palabras del Jefe Seattle tienen vigencia hoy?, ¿por qué?

4. ¿Conoces algún ejemplo similar en Chile actual, donde se produzca esta diferente apreciación
de la relación hombre-medio entre dos o más culturas? Explica.

Ahora, ¡ te invitamos a participar en la síntesis de la actividad !.


HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 14
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

Actividad N° 2: “¿Tenemos conciencia medioambiental?”

Trabajo grupal 2 puntos

Muchas veces hemos escuchado o visto en la televisión reportajes acerca de los problemas
que afectan a nuestro medio ambiente, sin embargo, ello no significa que tengamos, como
sociedad, una real conciencia medioambiental.

Averigüemos cómo se encuentran al respecto las familias del curso. Para ello deberás
realizar una encuesta a cinco personas de tu familia y/o amigos más cercanos (que no pertenezcan
al curso), de acuerdo a la siguiente pauta. Las encuestas deben ser realizadas previamente a la
clase en que serán analizadas; por lo tanto, ¡no se te puede olvidar hacerlas ni traerlas a la clase!
… ¡Sin disculpas!

ENCUESTA

Identificación del Encuestado:

Sexo __________________

Edad __________________

Preguntas:

1.- ¿Consideras que en la sociedad existe conciencia respecto del tema


ambiental?

SÍ NO

2.- ¿Qué responsabilidad le corresponde en el cuidado ambiental a…?:

A) La comunidad

Ninguna Poca Mucha Toda

B) Los Empresarios
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 15
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Ninguna Poca Mucha Toda

C) El Estado

Ninguna Poca Mucha Toda

3.- ¿Conoces organizaciones ecologistas o ambientalistas que trabajen en Chile?

SÍ NO

¿Cuáles? _____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________

4.- De uno a cinco, ¿cuán cercano sientes que se relaciona contigo el problema
ambiental? (Considera uno como lo más lejano y 5 lo más cercano)

5.- ¿Qué haces concretamente para cuidar el medio ambiente?

_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

¡ Muchas gracias por tu opinión !

En clases, se tabularán las encuestas realizadas por todos los alumnos del curso. Con los
resultados totales, en forma grupal y en un papelógrafo que deberán exponer al curso:

1) Confeccionarán un gráfico por cada uno de los ítem de la encuesta. (En total 10 gráficos)

2) A modo de conclusión, contestarán la siguiente pregunta: ¿Consideran que existe conciencia


respecto del tema ambiental entre las familias y/o amigos de los integrantes del curso?.
Fundamenten su respuesta.

Ahora, ¡ te invitamos a participar en la síntesis de la actividad !.


HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 16
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

Actividad N° 3: “Hacia una Cultura del Desarrollo Sustentable”

Trabajo Grupal 2 puntos

Existen dos conceptos fundamentales en la red conceptual anual: Cultura y Desarrollo


Sustentable. Para lograr una comprensión adecuada de ellos realizarás la siguiente actividad, pero
en forma grupal, pues del intercambio de conocimientos y apreciaciones con tus compañeros y
compañeras, podrás llegar a una definición y explicación consensuada de ambos conceptos.

Lo que deberán hacer es:

1) Buscar, en diversos textos (diccionarios, enciclopedias, otros) los conceptos de Cultura y


Desarrollo Sustentable, anotando tres definiciones por cada concepto.

2) Leer y comentar en el grupo, uno de los siguientes textos de apoyo (de acuerdo a lo que
indique el profesor o profesora), sobre el concepto de Desarrollo Sustentable a fin de deducir
la definición de este concepto, la que se unirá a las anotadas anteriormente.

3) A partir de todas las definiciones encontradas, el grupo deberá seleccionar una de entre ellas o
elaborar su propia definición, con el criterio de que explique claramente el sentido de cada uno
de los conceptos analizados. Dichas definiciones seleccionadas o elaboradas deberán escribirse
en un papelógrafo que será expuesto al resto del curso.

¡ Concéntrate para realizar un buen trabajo,


recuerda que tienes un tiempo determinado para terminar!

TEXTOS DE APOYO

Texto N° 1

“Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio


Humano”

“Esta Declaración forma parte (Capítulo I, Primera Parte) del Informe de la Conferencia de las
Naciones Unidas sobre el Medio Humano. Dicha Conferencia se llevó a cabo en Estocolmo, Suecia, del 5 al 16
de junio de 1972.

Capítulo Primero
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 17
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
DECLARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS
SOBRE EL MEDIO HUMANO

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano,


Reunida en Estocolmo del 5 al 16 de junio de 1972, y
Atenta a la necesidad de un criterio y unos principios comunes que ofrezcan a los pueblos del
mundo inspiración y guía para preservar y mejorar el medio humano,

I
Proclama que:

1. El hombre es a la vez obra y artífice del medio que lo rodea, el cual le da el sustento
material y le brinda la oportunidad de desarrollarse intelectual, moral, social y
espiritualmente. En la larga y tortuosa evolución de la raza humana en este planeta se ha
llegado a una etapa en que, gracias a la rápida aceleración de la ciencia y la tecnología, el
hombre ha adquirido el poder de transformar, de innumerables maneras y en una escala sin
precedentes, cuanto lo rodea. Los dos aspectos del medio humano, el natural y el artificial,
son esenciales para el bienestar del hombre y para el goce de los derechos humanos
fundamentales, incluso el derecho a la vida misma.

2. La protección y mejoramiento del medio humano es una cuestión fundamental que afecta al
bienestar de los pueblos y al desarrollo económico del mundo entero, un deseo urgente de los
pueblos de todo el mundo y un deber de todos los gobiernos.

3. El hombre debe hacer constantemente recapitulación de su experiencia y continuar


descubriendo, inventando, creando y progresando. Hoy en día, la capacidad del hombre de
transformar lo que le rodea, utilizada con discernimiento, puede llevar a todos los pueblos
los beneficios del desarrollo y ofrecerles la oportunidad de ennoblecer su existencia. Aplicado
errónea o imprudentemente, el mismo poder puede causar daños incalculables al ser humano
y a su medio. A nuestro alrededor vemos multiplicarse las pruebas del daño causado por el
hombre en muchas regiones de la Tierra: niveles peligrosos de contaminación del agua, el
aire, la tierra y los seres vivos; grandes trastornos del equilibrio ecológico de la biosfera;
destrucción y agotamiento de recursos insustituibles y graves deficiencias, nocivas para la
salud física, mental y social del hombre, en el medio por él creado, especialmente en aquel
en que vive y trabaja.

4. En los países en desarrollo, la mayoría de los problemas ambientales están motivados por el
subdesarrollo. Millones de personas siguen viviendo muy por debajo de los niveles mínimos
necesarios para una existencia humana decorosa, privadas de alimentación y vestido, de
vivienda y educación, de sanidad e higiene adecuados. Por ello, los países en desarrollo
deben dirigir sus esfuerzos hacia el desarrollo, teniendo presentes sus prioridades y la
necesidad de salvaguardar y mejorar el medio. Con el mismo fin, los países industrializados
deben esforzarse por reducir la distancia que los separa de los países en desarrollo. En los
países industrializados, los problemas ambientales están generalmente relacionados con la
industrialización y el desarrollo tecnológico.

5. El crecimiento natural de la población plantea continuamente problemas relativos a la


preservación del medio, y se deben adoptar normas y medidas apropiadas, según proceda,
para hacer frente a estos problemas. De cuanto existe en el mundo, los seres humanos son lo
más valioso. Ellos son quienes promueven el progreso social, crean riqueza social, desarrollan
la ciencia y la tecnología, y, con su duro trabajo, transforman continuamente el medio
humano. Con el progreso social y los adelantos de la producción, la ciencia y la tecnología, la
capacidad del hombre para mejorar el medio se acrece cada día que pasa.
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 18
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

6. Hemos llegado a un momento en la historia en que debemos orientar nuestros actos en todo
el mundo atendiendo con mayor cuidado a las consecuencias que puedan tener para el
medio. Por ignorancia o indiferencia podemos causar daños inmensos e irreparables al medio
terráqueo del que dependen nuestra vida y nuestro bienestar. Por el contrario, con un
conocimiento más profundo y una acción más prudente, podemos conseguir para nosotros y
para nuestra posteridad unas condiciones de vida mejores en un medio más en consonancia
con las necesidades y aspiraciones del hombre. Las perspectivas de elevar la calidad del
medio y de crear una vida satisfactoria son grandes. Lo que se necesita es entusiasmo, pero,
a la vez, serenidad de ánimo; trabajo afanoso, pero sistemático. Para llegar a la plenitud de
su libertad dentro de la naturaleza, el hombre debe aplicar sus conocimientos a forjar, en
armonía con ella, un medio mejor. La defensa y el mejoramiento del medio humano para las
generaciones presentes y futuras se a convertido en meta imperiosa de la humanidad, que ha
de perseguirse al mismo tiempo que las metas fundamentales ya establecidas de la paz y el
desarrollo económico y social en todo el mundo, y de conformidad con ellas.

7. Para llegar a esta meta será menester que ciudadanos y comunidades, empresas e
instituciones, en todos los planos, acepten las responsabilidades que les incumben y que
todos ellos participen equitativamente en la labor común. Hombres de toda condición y
organizaciones de diferente índole plasmarán, con la aportación de sus propios valores y la
suma de sus actividades, el medio ambiente del futuro. Corresponderá a las administraciones
locales y nacionales, dentro de sus respectivas jurisdicciones, la mayor parte de la carga en
cuanto al establecimiento de normas y la aplicación de medios en gran escala sobre el medio.
También se requiere la cooperación internacional con el objeto de allegar recursos que
ayuden a los países en desarrollo a cumplir su cometido en esta esfera. Y hay un número cada
vez mayor de problemas relativos al medio que, por ser de alcance regional o mundial o por
repercutir ene l ámbito internacional común, requerirán una amplia colaboración entre las
naciones y la adopción de medidas por las organizaciones internacionales en interés de todos.
La Conferencia encarece a los gobiernos y a los pueblos que aúnen sus esfuerzos para
preservar y mejorar el medio humano en beneficio del hombre y su posteridad.

II
Principios
Expresa la convicción común de que:

Principio 1
El hombre tiene el derecho fundamental a la libertad, la igualdad y el disfrute de condiciones de
vida adecuadas en un medio de calidad tal que le permita llevar una vida digna y gozar de
bienestar, y tiene la solemne obligación de proteger y mejorar el medio para las generaciones
presentes y futuras. A este respecto, las políticas que promueven o perpetúan el apartheid, la
segregación racial, la discriminación, la opresión colonial y otras formas de opresión y de
dominación extranjera quedan condenadas y deben eliminarse.

Principio 2
Los recursos naturales de la Tierra, incluidos el aire, el agua, la tierra, la flora y la fauna y
especialmente muestras representativas de los ecosistemas naturales, deben preservarse en
beneficio de las generaciones presentes y futuras mediante una cuidadosa planificación u
ordenación, según convenga.

Principio 3
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra
para producir recursos vitales renovables.

Principio 4
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 19
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
El hombre tiene la responsabilidad especial de preservar y administrar juiciosamente el
patrimonio de la flora y fauna silvestres y su hábitat, que se encuentran actualmente en grave
peligro por una combinación de factores adversos. En consecuencia, al planificar el desarrollo
económico debe atribuirse importancia a la conservación de la naturaleza, incluidas la flora y la
fauna silvestres.

Principio 5
Los recursos no renovables de la Tierra deben emplearse de forma que se evite el peligro de su
futuro agotamiento y se asegure que toda la humanidad comparte los beneficios de tal empleo.

Principio 6
Debe ponerse fin a la descarga de sustancias tóxicas y de otras materias y a la liberación de
calor, en cantidades o concentraciones tales que el medio no pueda neutralizarlas, para que no
se causen daños graves o irreparables a los ecosistemas. Debe apoyarse la justa lucha de los
pueblos de todos los países contra la contaminación.

Principio 7
Los Estados deberán tomar todas las medidas posibles para impedir la contaminación de los mares
por sustancias que puedan poner en peligro la salud del hombre, dañar los recursos vivos y la vida
marina, menoscabar las posibilidades de esparcimiento o entorpecer otras utilizaciones legítimas
del mar.

Principio 8
El desarrollo económico y social es indispensable para asegurar al hombre un ambiente de vida y
trabajo favorable y crear en la Tierra las condiciones necesarias para mejorar la calidad de vida.

Principio 9
Las deficiencias del medio originadas por las condiciones del subdesarrollo y los desastres
naturales plantean graves problemas, y la mejor manera de subsanarlas es el desarrollo acelerado
mediante la transferencia de cantidades considerables de asistencia financiera y tecnológica que
complemente los esfuerzos internos de los países en desarrollo y la ayuda oportuna que pueda
requerirse.

Principio 10
Para los países en desarrollo, la estabilidad de los precios y la obtención de ingresos adecuados
de los productos básicos y las materias primas son elementos esenciales para la ordenación del
medio, ya que han de tenerse en cuenta tanto los factores económicos como los procesos
ecológicos.

Principio 11
Las políticas ambientales de todos los Estados deberían estar encaminadas a aumentar el
potencial de crecimiento actual o futuro de los países en desarrollo y no deberían menoscabar
ese potencial ni obstaculizar el logro de mejores condiciones de vida para todos, y los Estados y
las organizaciones internacionales deberían tomar las disposiciones pertinentes con miras a llegar
a un acuerdo para hacer frente a las consecuencias económicas que pudieran resultar, en los
planos nacional e internacional, de la aplicación de medidas ambientales.

Principio 12
Deberían destinarse recursos a la conservación y mejoramiento del medio, teniendo en cuenta las
circunstancias y las necesidades especiales de los países en desarrollo y cualesquiera gastos que
pueda originar a estos países la inclusión de medidas de conservación del medio en sus planes de
desarrollo, así como la necesidad de prestarles, cuando lo soliciten, más asistencia técnica y
financiera internacional con ese fin.
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 20
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Principio 13
A fin de lograr una más racional ordenación de los recursos y mejorar así las condiciones
ambientales, los Estados deberían adoptar un enfoque integrado y coordinado de la planificación
de su desarrollo de modo que quede asegurada la compatibilidad del desarrollo con la necesidad
de proteger y mejorar el medio humano en beneficio de su población.

Principio 14
La planificación racional constituye un instrumento indispensable para conciliar las diferencias
que puedan surgir entre las exigencias del desarrollo y la necesidad de proteger y mejorar el
medio.

Principio 15
Debe aplicarse la planificación a los asentamientos humanos y a la urbanización con miras a
evitar repercusiones perjudiciales sobre el medio y a obtener los máximos beneficios sociales,
económicos y ambientales para todos. A este respecto deben abandonarse los proyectos
destinados a la dominación colonialista y racista.

Principio 16
En las regiones en que exista el riesgo de que la tasa de crecimiento demográfico o las
concentraciones excesivas de población perjudiquen al medio o al desarrollo, o en que la baja
densidad de población pueda impedir el mejoramiento del medio humano y obstaculizar el
desarrollo, deberían aplicarse políticas demográficas que respetasen los derechos humanos
fundamentales y contasen con la aprobación de los gobiernos interesados.

Principio 17
Debe confiarse a las instituciones nacionales competentes la tarea de planificar, administrar o
controlar la utilización de los recursos ambientales de los Estados con miras a mejorar la calidad
del medio.

Principio 18
Como parte de su contribución al desarrollo económico y social, se debe utilizar la ciencia y la
tecnología para descubrir, evitar y combatir los riesgos que amenazan al medio, para solucionar
los problemas ambientales y para el bien común de la humanidad.

Principio 19
Es indispensable una labor de educación en cuestiones ambientales, dirigida tanto a las
generaciones jóvenes como a los adultos y que preste la debida atención al sector de población
menos privilegiado, para ensanchar las bases de una opinión pública bien informada y de una
conducta de los individuos, de las empresas y de las colectividades inspirada en el sentido de su
responsabilidad en cuanto a la protección y el mejoramiento del medio en toda su dimensión
humana. Es también esencial que los medios de comunicación de masas eviten contribuir al
deterioro del medio humano y difundan, por el contrario, información de carácter educativo
sobre la necesidad de protegerlo y mejorarlo, a fin de que el hombre pueda desarrollarse en
todos los aspectos.

Principio 20
Se deben fomentar en todos los países, especialmente en los países en desarrollo, la investigación
y el desarrollo científicos referentes a los problemas ambientales, tanto nacionales como
multinacionales. A este respecto, el libre intercambio de información científica actualizada y de
experiencia sobre la transferencia debe ser objeto de apoyo y asistencia, a fin de facilitar la
solución de los problemas ambientales; las tecnologías ambientales deben ponerse a disposición
de los países en desarrollo en unas condiciones que favorezcan su amplia difusión sin que
constituyan una carga económica excesiva para esos países.

Principio 21
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 21
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con los principios del derecho
internacional, los Estados tienen el derecho soberano de explotar sus propios recursos en
aplicación de su propia política ambiental y la obligación de asegurar que las actividades que se
lleven a cabo dentro de su jurisdicción o bajo su control no perjudiquen al medio de otros
Estados o de zonas situads fuera de toda jurisdicción nacional.

Principio 22
Los Estados deben cooperar para continuar desarrollando el derecho internacional en lo que se
refiere a la responsabilidad y a la indemnización a las víctimas de la contaminación y otros daños
ambientales que las actividades realizadas dentro de la jurisdicción o bajo el control de tales
Estados causen a zonas situadas fuera de su jurisdicción.

Principio 23
Sin perjuicio de los criterios que puedan acordarse por la comunidad internacional y de las
normas que deberán ser definidas a nivel nacional, en todos los casos será indispensable
considerar los sistemas de valores prevalecientes en cada país y la aplicabilidad de unas normas
que si bien son válidas para los países más avanzados pueden ser inadecuadas y de alto costo
social para los países en desarrollo.

Principio 24
Todos los países, grandes o pequeños, deben ocuparse con espíritu de cooperación y en pie de
igualdad de las cuestiones internacionales relativas a la protección y mejoramiento del medio. Es
indispensable cooperar, mediante acuerdos multilaterales o bilaterales o por otros medios
apropiados, para controlar, evitar, reducir y eliminar eficazmente los efectos perjudiciales que
las actividades que se realicen en cualquier esfera puedan tener para el medio, teniendo en
cuenta debidamente la soberanía y los intereses de todos los Estados.

Principio 25
Los Estados se asegurarán de que las organizaciones internacionales realicen una labor
coordinada, eficaz y dinámica en la conservación y mejoramiento del medio.

Principio 26
Es preciso librar al hombre y a su medio de los efectos de las armas nucleares y de todos los
demás medios de destrucción en masa. Los Estados deben esforzarse por llegar pronto a un
acuerdo, en los órganos internacionales pertinentes, sobre la eliminación y destrucción completa
de tales armas.

21.a Sesión Plenaria


Estocolmo, Suecia - 16 de junio de 1972

En: A/ MH 1972.htm.

Texto N° 2

“Carta Mundial de la Naturaleza, 1982”

“ Esta Carta fue solemnemente adoptada y solemnemente proclamada por la Asamblea General de
las Naciones Unidas, en su Resolución 37/7, el 28 de octubre de 1982.

LA ASAMBLEA GENERAL,
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 22
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Reafirmando los propósitos fundamentales de las Naciones Unidas, en particular el
mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el fomento de relaciones de amistad
entre las naciones y la realización de la cooperación internacional para solucionar los problemas
internacionales de carácter económico, social, cultural, técnico, intelectual o humanitario,

Consciente de que:
a) La especie humana es parte de la naturaleza y la vida depende del funcionamiento
ininterrumpido de los sistemas naturales que son fuente de energía y de materias nutritivas,
b) La civilización tiene sus raíces en la naturaleza, que moldeó la cultura humana e influyó en
todas las obras artísticas y científicas, y de que la vida en armonía con la naturaleza ofrece al
hombre posibilidades óptimas para desarrollar su capacidad creativa, descansar y ocupar su
tiempo libre,

Convencida de que:
a) Toda forma de vida es única y merece ser respetada, cualquiera que sea su utilidad para el
hombre, y con el fin de reconocer a los demás seres vivos su valor intrínseco, el hombre ha
de guiarse por un código de acción moral,
b) El hombre, por sus actos o las consecuencias de éstos, dispone de los medios para
transformar a la naturaleza y agotar sus recursos y, por ello, debe reconocer cabalmente la
urgencia que reviste mantener el equilibrio y la calidad de la naturaleza y conservar los
recursos naturales,

Persuadida de que:
a) Los beneficios duraderos que se pueden obtener de la naturaleza dependen de la
protección de los procesos ecológicos y los sistemas esenciales para la supervivencia y de la
diversidad de las formas de vida, las cuales quedan en peligro cuando el hombre procede a
una explotación excesiva o destruye los hábitats naturales,
b) El deterioro de los sistemas naturales que dimana del consumo excesivo y del abuso de los
recursos naturales y la falta de un orden económico adecuado entre los pueblos y los Estados,
socavan las estructuras económicas, sociales y políticas de la civilización,
c) La competencia por acaparar recursos escasos es causa de conflictos, mientras que la
conservación de la naturaleza y de los recursos naturales contribuye a la justicia y el
mantenimiento de la paz, pero esa conservación no estará asegurada mientras la humanidad
no aprenda a vivir en paz y a renunciar a la guerra y los armamentos,

Reafirmando que el hombre debe adquirir los conocimientos necesarios a fin de mantener y
desarrollar su aptitud para utilizar los recursos naturales en forma tal que se preserven las
especies y los ecosistemas en beneficio de las generaciones presentes y futuras,

Firmemente convencida de la necesidad de adoptar medidas adecuadas, a nivel nacional e


internacional, individual y colectivo, y público y privado, para proteger la naturaleza y promover
la cooperación internacional en esta esfera,

Aprueba, con estos fines, la presente Carta Mundial de la Naturaleza, en la que se proclaman los
principios de conservación que figuran a continuación, con arreglo a las cuales debe guiarse y
juzgarse todo acto del hombre que afecte a la naturaleza.

I. PRINCIPIOS GENERALES:

1. Se respetará la naturaleza y no se perturbarán sus procesos esenciales.


2. No se amenazará la viabilidad genética de la tierra; la población de todas las especies,
silvestres y domesticadas, se mantendrá a un nivel por lo menos suficiente para garantizar su
supervivencia; asimismo, se salvaguardarán los hábitats necesarios para este fin.
3. Estos principios de conservación se aplicarán a todas las partes de la superficie terrestre,
tanto en la tierra como en el mar; se concederá protección especial a aquellas de carácter
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 23
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
singular, a los ejemplares representativos de todos los diferentes tipos de ecosistemas y a los
hábitats de las especies o en peligro.
4. Los ecosistemas y los organismos, así como los recursos terrestres, marinos y atmosféricos que
son utilizados por el hombre, se administrarán de manera tal de lograr y mantener su
productividad óptima y continua sin por ello poner en peligro la integridad de los otros
ecosistemas y especies con los que coexistan.
5. Se protegerá a la naturaleza de la destrucción que causan las guerras u otros actos de
hostilidad.

II. FUNCIONES :

6. En los procesos de adopción de decisiones se reconocerá que no es posible satisfacer las


necesidades de todos a menos que se asegure el funcionamiento adecuado de los sistemas
naturales y se respeten los principios enunciados en la presente Carta.
7. En la planificación y realización de las actividades de desarrollo social y económico, se tendrá
debidamente en cuenta el hecho de que la conservación de la naturaleza es parte integrante de
esas actividades.
8. Al formular planes a largo plazo para el desarrollo económico, el crecimiento de la población y
el mejoramiento de los niveles de vida se tendrá debidamente en cuenta la capacidad a largo
plazo de los sistemas naturales para asegurar el asentamiento y la supervivencia de las
poblaciones consideradas, reconociendo que esa capacidad se puede aumentar gracias a la
ciencia y la tecnología.
9. Se planificará la asignación de partes de la superficie terrestre a fines determinados y se
tendrán debidamente en cuenta las características físicas, la productividad y la diversidad
biológica y la belleza natural de las zonas correspondientes.
10. No se desperdiciarán los recursos naturales, por el contrario, se utilizarán con mensura de
conformidad con los principios enunciados en la presente Carta y de acuerdo con las reglas
siguientes:
a) No se utilizarán los recursos biológicos más allá de su capacidad natural de regeneración;
b) Se mantendrá o aumentará la productividad de los suelos con medidas de preservación de
su fertilidad a largo plazo y de los procesos de descomposición orgánica y de prevención de la
erosión y de otra forma de deterioro;
c) Se reaprovecharán o reciclarán tras su uso los recursos no fungibles, incluidos los hídricos;
d) Se explotarán con mensura los recursos no renovables y fungibles, teniendo en cuenta su
abundancia, Las posibilidades racionales de transformarlos para el consumo y la
compatibilidad entre su explotación y el funcionamiento de los sistemas naturales.
11. Se controlarán las actividades que pueden tener consecuencias sobre la naturaleza y se
utilizarán las mejores técnicas disponibles que reduzcan al mínimo los peligros graves para la
naturaleza y otros efectos perjudiciales, en particular:
a) Se evitarán las actividades que puedan causar daños irreversibles a la naturaleza;
b) Las actividades que puedan extrañar graves peligros para la naturaleza serán precedidas
por un examen a fondo y quienes promuevan esas actividades deberán demostrar que los
beneficios previstos son mayores que los daños que puedan causar a la naturaleza y esas
actividades no se llevarán a cabo cuando no se conozcan cabalmente sus posibles efectos
perjudiciales;
c) Las actividades que puedan perturbar la naturaleza serán precedidas de una evaluación de
sus consecuencias y se realizarán con suficiente antelación estudio de los efectos que puedan
tener los proyectos de desarrollo sobre la naturaleza; en caso de llevarse a cabo, tales
actividades se planificarán y realizarán con vistas a reducir al mínimo sus posibles efectos
perjudiciales;
d) La agricultura, la ganadería, la silvicultura y la pesca se adaptarán a las características y
las posibilidades naturales de las zonas correspondientes;
e) Las zonas que resulten perjudicadas como consecuencia de actividades humanas serán
rehabilitadas y destinadas a fines conformes con sus posibilidades naturales y compatibles
con el bienestar de las poblaciones afectadas;
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 24
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
12. Se evitará la descarga de sustancias contaminantes en los sistemas naturales:
a) Cuando no sea factible evitar esas descargas, se utilizarán los mejores medios disponibles
de depuración en la propia fuente;
b) Se adoptarán precauciones especiales para impedir la descarga de desechos radiactivos o
tóxicos;
13. Las medidas destinadas a prevenir, controlar o limitar los desastres naturales, las plagas y las
enfermedades, apuntarán directamente a eliminar las causaas de dichos flagelos y no deberán
surtir efectos secundarios perjudiciales en la naturaleza.

III. APLICACIÓN :

14. Los principio enunciados en la presente Carta se incorporarán según corresponda en el


derecho y la práctica de cada Estado y se adoptarán también a nivel internacional.
15. Los conocimientos relativos a la naturaleza se difundirán ampliamente por todos los medios,
en especial por la enseñanza ecológica, que será parte de la educación general.
16. Toda planificación incluirá, entre sus elementos esenciales, la elaboración de estrategias de
conservación de la naturaleza, el establecimiento de inventarios de los ecosistemas y la
evaluación de los efectos que hayan de surtir sobre la naturaleza las políticas y actividades
proyectadas; todos los elementos se pondrán en conocimiento de la población recurriendo a
medios adecuados y con la antelación suficiente para que la población pueda participar
efectivamente en el proceso de consultas y de adopción de decisiones al respecto.
17. Se asegurará la disponibilidad de los medios financieros, los programas y las estructuras
administrativas necesarias para alcanzar los objetivos de la conservación de la naturaleza.
18. Se harán esfuerzos constantes para profundizar el conocimiento de la naturaleza mediante la
investigación científica y por divulgar ese conocimiento sin que haya restricción alguna al
respecto.
19. El estado de los procesos naturales, los ecosistemas y las especies se seguirán muy de cerca a
fin de que se pueda descubrir lo antes posible cualquier deterioro o amenaza, tomar medidas
oportunas y facilitar la evaluación de las políticas y técnicas de conservación.
20. Se evitarán las actividades militares perjudiciales para la naturaleza.
21. Los Estados y, en la medida de sus posibilidades, las demás autoridades públicas, las
organizaciones internacionales, los particulares, las asociaciones y las empresas:
a) Cooperarán en la tarea de conservar la naturaleza con actividades conjuntas y otras
medidas pertinentes, incluso el intercambio de información y las consultas;
b) Establecerán normas relativas a los productos y a los procedimientos de fabricación que
puedan tener efectos perjudiciales sobre la naturaleza, así como métodos para evaluar dichos
efectos;
c) Aplicarán las disposiciones jurídicas internacionales pertinentes que propendan a la
conservación de la naturaleza o a la protección del medio ambiente;
d) Actuarán de manera tal que las actividades realizadas dentro de los límites de su
jurisdicción o bajo su control no causen daño a los sistemas naturales situados en otros
Estados ni en los espacios ubicados fuera de los límites de la jurisdicción nacional;
e) Salvaguardarán y conservarán la naturaleza en los espacios que estén más allá de los
límites de la jurisdicción nacional.
22. Teniendo plenamente en cuenta la soberanía de los Estados sobre sus recursos naturales,
cada Estado aplicará las disposiciones de la presente Carta por conducto de sus órganos
competentes y en cooperación con los demás Estados.
23. Toda persona, de conformidad con la legislación nacional, tendrá la oportunidad de
participar, individual o colectivamente, en el proceso de preparación de las decisiones que
conciernan directamente a su medio ambiente y, cuando éste haya sido objeto de daño o
deterioro, podrá ejercer los recursos necesarios para obtener una indemnización.
24. Incumbe a toda persona actuar de conformidad con lo dispuesto en la presente Carta; toda
persona actuando individual o colectivamente, o en el marco de su participación en la vida
política, procurará que se alcancen y se observen los objetivos y las disposiciones de la presente
Carta. ”
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 25
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

A:/ Carta Mundial de la Naturaleza, 1982 htm.


En Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Oficina Regional para América Latina y el Caribe.

Texto N° 3

“Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo”

“La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,

 Habiéndose reunido en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992,


 Reafirmando la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano,
aprobada en Estocolmo el 16 de junio de 1972, y tratando de basarse en ella,
 Con el objetivo de establecer una alianza mundial nueva y equitativa mediante la creación de
nuevos niveles de cooperación entre los Estados, los sectores claves de las sociedades y las
personas,
 Procurando alcanzar acuerdos internacionales en los que se respeten los intereses de todos y se
proteja la integridad del sistema ambiental y de desarrollo mundial,
 Reconociendo la naturaleza integral e interdependiente de la Tierra, nuestro hogar,

Proclama que:

PRINCIPIO 1
Los seres humanos constituyen el centro de las preocupaciones relacionadas con el desarrollo
sostenible. Tienen derecho a una vida saludable y productiva en armonía con la naturaleza.

PRINCIPIO 2
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los
Estados tienen el derecho soberano de aprovechar sus propios recursos según sus propias políticas
ambientales y de desarrollo, y la responsabilidad de velar por que las actividades realizadas dentro
de su jurisdicción o bajo su control no causen daños al medio ambiente de otros Estados o de zonas
que estén fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

PRINCIPIO 3
El derecho al desarrollo debe ejercerse en forma tal que responda equitativamente a las necesidades
de desarrollo y ambientales de las generaciones presentes y futuras.

PRINCIPIO 4
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 26
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
A fin de alcanzar el desarrollo sostenible, la protección del medio ambiente deberá constituir parte
integrante del proceso de desarrollo y no podrá considerarse en forma aislada.

PRINCIPIO 5
Todos los Estados y todas las personas deberán cooperar en la tarea esencial de erradicar la pobreza
como requisito indispensable del desarrollo sostenible, a fin de reducir las disparidades en los
niveles de vida y responder mejor a las necesidades de la mayoría de los pueblos del mundo.

PRINCIPIO 6
Se deberá dar especial prioridad a la situación y las necesidades especiales de los países en
desarrollo, en particular los países menos adelantados y los más vulnerables desde el punto de vista
ambiental. En las medidas internacionales que se adopten con respecto al medio ambiente y al
desarrollo también se deberían tener en cuenta los intereses y las necesidades de todos los países.

PRINCIPIO 7
Los Estados deberán cooperar con espíritu de solidaridad mundial para conservar, proteger y
restablecer la salud y la integridad del ecosistema de la Tierra. En vista de que han contribuido en
distinta medida a la degradación del medio ambiente mundial, los Estados tienen responsabilidades
comunes pero diferenciadas. Los países desarrollados reconocen la responsabilidad que les cabe en
la búsqueda internacional del desarrollo sostenible, en vista de las presiones que sus sociedades
ejercen en el medio ambiente mundial y de las tecnologías y los recursos financieros de que
disponen.

PRINCIPIO 8
Para alcanzar el desarrollo sostenible y una mejor calidad de vida para todas las personas, los
Estados deberían reducir y eliminar las modalidades de producción y consumo insostenibles y
fomentar políticas demográficas apropiadas.

PRINCIPIO 9
Los Estados deberían cooperar en el fortalecimiento de su propia capacidad de lograr el desarrollo
sostenible, aumentando el saber científico mediante el intercambio de conocimientos científicos y
tecnológicos, e intensificando el desarrollo, la adaptación, la difusión y la transferencia de
tecnologías, entre éstas, tecnologías nuevas e innovadoras.

PRINCIPIO 10
El mejor modo de tratar las cuestiones ambientales es con la participación de todos los ciudadanos
interesados, en el nivel que corresponda. En el plano nacional, toda persona deberá tener acceso
adecuado a la información sobre el medio ambiente de que dispongan las autoridades públicas,
incluida la información sobre los materiales y las actividades que encierran peligro en sus
comunidades, así como la oportunidad de participar en los procesos de adopción de decisiones. Los
Estados deberán facilitar y fomentar la sensibilización y la participación de la población poniendo la
información a disposición de todos. Deberá proporcionarse acceso efectivo a los procedimientos
judiciales y administrativos, entre éstos el resarcimiento de daños y los recursos pertinentes.

PRINCIPIO 11
Los Estados deberán promulgar leyes eficaces sobre el medio ambiente. Las normas, los objetivos
de ordenación y las prioridades ambientales deberían reflejar el contexto ambiental y de desarrollo
al que se aplican. Las normas aplicadas por algunos países pueden resultar inadecuadas y
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 27
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
representar un costo social y económico injustificado para otros países, en particular los países en
desarrollo.

PRINCIPIO 12
Los Estados deberían cooperar en la promoción de un sistema económico internacional favorable y
abierto que llevara al crecimiento económico y el desarrollo sostenible de todos los países, a fin de
abordar en mejor forma los problemas de la degradación ambiental. Las medidas de política
comercial con fines ambientales no deberían constituir un medio de discriminación arbitraria o
injustificable ni una restricción velada del comercio internacional. Se debería evitar tomar medidas
unilaterales para solucionar los problemas ambientales que se producen fuera de la jurisdicción del
país importador. Las medidas destinadas a tratar los problemas ambientales transfronterizos o
mundiales deberían, en la medida de lo posible, basarse en un consenso internacional.

PRINCIPIO 13
Los Estados deberán desarrollar la legislación nacional relativa a la responsabilidad y la
indemnización respecto de las víctimas de la contaminación y otros daños ambientales. Los Estados
deberán cooperar asimismo de manera expedita y más decidida en la elaboración de nuevas leyes
internacionales sobre responsabilidad e indemnización por los efectos adversos de los daños
ambientales causados por las actividades realizadas dentro de su jurisdicción, o bajo su control, en
zonas situadas fuera de su jurisdicción.

PRINCIPIO 14
Los Estados deberían cooperar efectivamente para desalentar o evitar la reubicación y la
transferencia a otros Estados de cualesquiera actividades y sustancias que causen degradación
ambiental grave o se consideren nocivas para la salud humana.

PRINCIPIO 15
Con el fin de proteger el medio ambiente, los Estados deberán aplicar ampliamente el criterio de
precaución conforme a sus capacidades. Cuando haya peligro de daño grave o irreversible, la falta
de certeza científica absoluta no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de
medidas eficaces en función de los costos para impedir la degradación del medio ambiente.

PRINCIPIO 16
Las autoridades nacionales deberían procurar fomentar la internalización de los costos ambientales
y el uso de instrumentos económicos, teniendo en cuenta el criterio de que el que contamina debe,
en principio, cargar con los costos de la contaminación, teniendo debidamente en cuenta el interés
público y sin distorsionar el comercio ni las inversiones internacionales.

PRINCIPIO 17
Deberá emprenderse una evaluación del impacto ambiental, en calidad de instrumento nacional,
respecto de cualquier actividad propuesta que probablemente haya de producir un impacto negativo
considerable en el medio ambiente y que esté sujeta a la decisión de una autoridad nacional
competente.

PRINCIPIO 18
Los Estados deberán notificar inmediatamente a otros Estados de los desastres naturales u otras
situaciones de emergencia que puedan producir efectos nocivos súbitos en el medio ambiente de
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 28
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
esos Estados. La comunidad internacional deberá hacer todo lo posible por ayudar a los Estados que
resulten afectados.

PRINCIPIO 19
Los Estados deberán proporcionar la información pertinente, y notificar previamente y en forma
oportuna, a los Estados que posiblemente resulten afectados por actividades que puedan tener
considerables efectos ambientales transfronterizos adversos, y deberán celebrar consultas con esos
Estados en una fecha temprana y de buena fe.

PRINCIPIO 20
Las mujeres desempeñan un papel fundamental en la ordenación del medio ambiente y en el
desarrollo. Es, por tanto, imprescindible contar con su plena participación para lograr el desarrollo
sostenible.

PRINCIPIO 21
Debería movilizarse la creatividad, los ideales y el valor de los jóvenes del mundo para forjar una
alianza mundial orientada a lograr el desarrollo sostenible y asegurar un mejor futuro para todos.

PRINCIPIO 22
Las poblaciones indígenas y sus comunidades, así como otras comunidades locales, desempeñan un
papel fundamental en la ordenación del medio ambiente y en el desarrollo debido a sus
conocimientos y prácticas tradicionales. Los Estados deberían reconocer y apoyar debidamente su
identidad, cultura e intereses y hacer posible su participación efectiva en el logro del desarrollo
sostenible.

PRINCIPIO 23
Deben protegerse el medio ambiente y los recursos naturales de los pueblos sometidos a opresión,
dominación y ocupación.

PRINCIPIO 24
La guerra es, por definición, enemiga del desarrollo sostenible. En consecuencia, los Estados
deberán respetar las disposiciones de derecho internacional que protegen al medio ambiente en
épocas de conflicto armado, y cooperar en su ulterior desarrollo, según sea necesario.

PRINCIPIO 25
La paz, el desarrollo y la protección del medio ambiente son interdependientes e inseparables.

PRINCIPIO 26
Los Estados deberán resolver pacíficamente todas sus controversias sobre el medio ambiente por
medios que corresponda con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas.

PRINCIPIO 27
Los Estados y las personas deberán cooperar de buena fe y con espíritu de solidaridad en la
aplicación de los principios consagrados en esta Declaración y en el ulterior desarrollo del derecho
internacional en la esfera del desarrollo sostenible.”
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 29
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
A:/ Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo 2 htm;
En Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Oficina Regional para América Latina y el
Caribe.

Texto N° 4

Declaración de Malmö

Malmö, Suecia, 31 de mayo de 2000. Patrocinado por el PNUMA, y con el Gobierno de Suecia
como anfitrión, se celebró el "Primer Foro Global Ministerial de Medio Ambiente" del 29 al 31 de
mayo de 2000, en Malmö, Suecia. Más de 100 ministros del medio ambiente de todo el mundo,
incluyendo a nueve ministros y viceministros de América Latina y el Caribe, se reunieron para
revisar importantes temas ambientales emergentes, y para contribuir a definir la agenda global
para el medio ambiente y desarrollo sostenible del siglo XXI.

Uno de los resultados más importantes del Foro es la Declaración de Malmö, que contiene
información sobre varios asuntos clave abordados durante el Foro, entre los cuales destaca la
identificación de importantes retos ambientales para el siglo XXI. Los Ministros identificaron la
alarmante discrepancia entre los compromisos y las acciones de la comunidad internacional con
respecto al desarrollo sostenible.

Asimismo, estuvieron de acuerdo en prestar una especial atención al consumo no


sostenible entre los sectores más ricos en todos los países, particularmente en países
desarrollados. Además, los Ministros declararon que para poder confrontar las causas subyacentes
de la degradación ambiental y la pobreza, primero deben integrar consideraciones ambientales
en la corriente principal de la toma de decisiones. El texto completo de la declaración se ofrece
enseguida:

DECLARACIÓN MINISTERIAL DE MALMO

“Nosotros, Ministros del Medio Ambiente y Jefes de Delegación que nos reunimos en
Malmö, Suecia, del 29 al 31 de mayo del 2000, en el marco del Primer Foro Mundial de Ministros
del Medio Ambiente, en cumplimiento de la resolución 53/242 establecida por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 28 de julio de 1999 con el propósito de promover las reuniones
ministeriales para revisar nuevos e importantes tópicos ambientales y dilucidar el panorama
futuro,

Teniendo presente la Declaración de Estocolmo de la Conferencia de las Naciones Unidas


sobre el Medio Ambiente Humano y la Declaración de Río de la Conferencia de las Naciones
Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo, la Declaración de Barbados sobre el Desarrollo
Sostenible en los Pequeños Estados Isleños en Desarrollo, así como la Declaración de Nairobi sobre
el Papel y el Mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,

Profundamente conscientes de que, a pesar de constantes y exitosos esfuerzos de la comunidad


internacional desde la Conferencia de Estocolmo, así como el progreso alcanzado, el medio
ambiente y los recursos naturales que sostienen la vida en el planeta continúan deteriorándose a
una velocidad alarmante,
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 30
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Reafirmando la relevancia de una rápida implementación de compromisos políticos y legales
enfatizada por la comunidad internacional y, de manera especial, por la Conferencia de Río,

Convencidos de la urgente necesidad de esfuerzos renovados por parte de los países unidos por
un espíritu de solidaridad internacional y reconociendo el principio de responsabilidad común
pero diferenciada indicado en los Principios de la Cumbre de Río para el manejo ambiental, así
como para promover el desarrollo sostenible en beneficio de las generaciones actuales y futuras,

Conscientes de que las principales causas del deterioro ambiental en el mundo tienen su raíz en/
son intrínsecas a/ están estrechamente ligadas a/derivan de los problemas sociales y económicos
tales como extrema pobreza, producción insostenible y patrones de consumo, desigualdad en la
distribución de la riqueza, y el obstáculo de las deudas,

Conscientes de que el éxito de la lucha contra el deterioro ambiental depende enteramente de


la participación de todos los actores sociales, de una población informada y consciente, del
respeto a los valores éticos y espirituales de la diversidad cultural y la preservación del legado y
conocimiento indígenas,

Teniendo en cuenta que la minuciosa elaboración durante 10 años de la Agenda 21 y su puesta


en marcha a partir del año 2002 ofrecerá a la comunidad internacional una oportunidad para
llevar a la práctica sus compromisos y fortalecer la cooperación internacional, cuya necesidad es
urgente para enfrentar los desafíos del desarrollo sostenible en el siglo XXI,

Convencidos de la capacidad del Congreso del Milenio establecido en la 55-a sesión de la


Asamblea General de las Naciones Unidas de proveer el espacio indicado para resaltar en el alto
nivel la relevancia del papel de las Naciones Unidas en el campo del desarrollo sostenible, y
tomando en cuenta las propuestas del Secretario General de las Naciones Unidas contenidas en su
informe titulado: "Nosotros, los pueblos: el papel de la Naciones Unidas en el siglo XXI", que
constituye el documento fundamental del Congreso,

Decididos a enfrentar este desafío histórico desde una perspectiva ambiental, y habiendo
solicitado al Presidente del Consejo Administrativo hacer llegar estas preocupaciones a la 55-a
sesión de la Asamblea General, Asamblea del Milenio,

DECLARAMOS QUE:

Los principales desafíos ambientales para el siglo XXI

1. El año 2000 marca un momento definitivo en los esfuerzos de la comunidad internacional por
asegurar que las crecientes tendencias de deterioro ambiental que amenaza la sostenibilidad
del planeta sean detenidas y revertidas.

2. Existe una alarmante discordancia entre los compromisos y las acciones. Las metas y los
objetivos establecidos por la comunidad internacional con relación al desarrollo sostenible,
tales como la adopción de estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y el incremento
en la ayuda a los países en desarrollo, deben de ponerse en práctica lo más pronto posible. La
movilización de recursos nacionales e internacionales, incluyendo la ayuda para el desarrollo,
superando el nivel actual, constituyen acciones vitales para enfrentar este desafío.

3. El comprometido papel del derecho ambiental internacional y el desarrollo del derecho


nacional ofrecen una base sólida para enfrentar las amenazas ambientales del presente.
Asimismo debemos de reconocer la central importancia del cumplimiento y ejecución de
obligaciones ambientales, promoviendo la observancia de una vía preventiva establecida por
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 31
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
los Principios de Río, así como de otras herramientas políticas y del fortalecimiento de la
capacidad constructiva.

4. El Informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial 2000 (GEO, por sus siglas en
inglés) ofrece una evaluación que revela la procedencia de las amenazas ambientales que
enfrenta la comunidad internacional. Los patrones de consumo insostenible entre los
segmentos altos de la población, especialmente en países en desarrollo son un tema que
requiere particular atención. El manejo ambiental va rezagado con respecto al desarrollo
económico social y la cada vez más creciente población afecta/ejerce presión sobre el medio
ambiente

5. Las amenazas ambientales derivadas de las crecientes tendencias de urbanización y el


desarrollo de las megalópolis, los severos riesgos del cambio climático, la crítica situación del
agua dulce y sus consecuencias para la seguridad alimenticia y el medio ambiente, la
explotación insostenible y el agotamiento de los recursos biológicos, la sequía y la
desertificación, la deforestación incontrolada, la frecuencia de las emergencias ambientales,
los químicos peligrosos y sus consecuencias sobre la salud humana y el medio ambiente y las
fuentes de contaminación procedentes de actividades terrestres, todos estos son problemas
que deben ser atendidos.

6. Sin embargo, existen posibilidades para revertir esta situación. La innovación tecnológica y el
surgimiento de nuevas y eficientes tecnologías, donde los sectores privados desempeñen un
papel cada vez más importante, constituyen una fuente de gran esperanza y crecientes
oportunidades para evitar las viejas prácticas destructoras del ambiente mediante
tecnologías limpias.

7. Para enfrentar las mencionadas causas de pobreza y deterioro ambiental, debemos de


integrar las consideraciones ambientales como parte central del proceso de la toma de
decisiones. También debemos de intensificar nuestros esfuerzos en el desarrollo de acciones
preventivas y de una respuesta integrada, incluyendo planes de manejo ambiental nacional y
de derecho internacional, toma de conciencia y educación, así como el aprovechamiento del
poder de la tecnología informativa para lograr este fin. Todos los actores involucrados deben
de trabajar de manera conjunta por el interés de un futuro sostenible.

8. Es necesario integrar la perspectiva ambiental tanto en el diseño y la evaluación de políticas


macroeconómicas, como en actividades de prestaciones gubernamentales y multilaterales e
instituciones de crédito tales como agencias de crédito para exportación.

9. Las tendencias globalizadoras de la economía mundial con consecuentes oportunidades y


riesgos ambientales, requieren de la adopción por parte de instituciones internacionales de
nuevas medidas que permitan un mejor aprovechamiento de los actores centrales del proceso
de la globalización. Debemos de impulsar una coexistencia armoniosa e integrada entre el
comercio y las políticas ambientales en busca del desarrollo sostenible, de acuerdo con la
decisión de la octava sesión de la Comisión para el Desarrollo Sostenible.

10. Emanados de los Principios de la Cumbre de Río, el papel y la responsabilidad de las naciones
y de los actores principales como los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil, debe ser
considerado primordial en el enfrentamiento de los desafíos ambientales en el siglo 21. Los
gobiernos son agentes centrales dentro de este proceso y sus acciones son de importancia
vital para la implementación por las Naciones Unidas de estrategias ambientales desde
Estocolmo, el fortalecimiento institucional y el reforzamiento de la cooperación
internacional.

El sector privado y el medio ambiente


HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 32
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1

11. El sector privado ha emergido como un actor mundial con un impacto significativo sobre las
tendencias ambientales mediante la inversión y las decisiones tecnológicas. A este respecto,
los gobiernos desempeñan un papel fundamental en la creación de un medio ambiente viable.
Las capacidades institucionales y regulativas de los gobiernos para interactuar con el sector
privado deben ser fortalecidas. Un mayor compromiso por parte del sector privado debe ser
impulsado con el propósito de crear una nueva cultura de responsabilidad ambiental
mediante la aplicación de normas de impuestos a los contaminantes, indicadores e informes
ambientales y el establecimiento de una vía preventiva en la inversión y las decisiones
tecnológicas. Este acceso debe estar ligado al desarrollo de tecnologías más limpias y de
recursos más eficientes para permitir la economía del ciclo vital y facilitar la transferencia de
tecnologías ambientalmente estables.

12. El potencial de nueva economía de contribuir al desarrollo sostenible debe ser alcanzado,
especialmente en las áreas de tecnología informativa, biología y biotecnología. Las
implicaciones éticas y sociales deben ser tomadas en cuenta.

13. El Acuerdo Mundial establecido por el Secretario General de las Naciones Unidas con el sector
privado ofrece un excelente mecanismo para el desarrollo de una colaboración/unión exitosa
con el sector privado. El PNUMA seguirá fortaleciendo esta unión y colaboración con el sector
privado y continuará tomando en cuenta la relación entre la inversión extranjera directa y el
medio ambiente, con el propósito de minimizar las implicaciones negativas ambientalmente.

La sociedad civil y el medio ambiente

14. La sociedad civil juega un papel de importancia crítica en la solución de los problemas
ambientales. El desempeño, las capacidades y el involucramiento de las organizaciones de
sociedades civiles se han visto substancialmente incrementadas en los últimos años, lo cual
destaca la necesidad que tienen los gobiernos, PNUMA y las organizaciones internacionales de
fortalecer su compromiso de trabajar en los problemas ambientales.

15. La sociedad civil ha encontrado nuevos y efectivos modos de expresar los sentimientos y
preocupaciones populares, constituyéndose como un agente poderoso en promover tanto
propósitos como valores ambientales. La sociedad civil juega un papel importante en centrar
la atención de quienes formulan políticas en los nuevos temas ambientales, despertando la
conciencia pública, promoviendo ideas y avances innovadores, así como la transparencia y
evitando actividades corruptas en la toma de decisiones ambientales.

16. El papel de la sociedad civil debe fortalecerse a todos los niveles mediante la libertad de
acceso a la información ambiental, una amplia participación en la toma de decisiones
ambientales y el acceso a la justicia en los temas ambientales. Los gobiernos deben de
ofrecer condiciones necesarias para facilitar el derecho de todos los estratos sociales de
tener voz y jugar un papel activo en la construcción de un futuro sostenible.

17. La ciencia constituye la base para la toma de decisiones ambientales. Existe una necesidad
imperante de mayores investigaciones , de un mayor compromiso de la comunidad científica
y de una creciente cooperación científica en torno a los nuevos tópicos ambientales, así como
de vías de comunicación mejoradas entre la sociedad científica, quienes toman las decisiones
y otros interesados en la problemática.

18. Debemos poner especial atención en las amenazas a la diversidad cultural y el conocimiento
tradicional, sobre todo de las comunidades indígenas y locales, causadas por la globalización.
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 33
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
En este contexto le damos la bienvenida al año 2001, declarado por la Asamblea General de
las Naciones Unidas como el Año Internacional de Diálogo entre las Civilizaciones.

19. Mayor énfasis debe ser puesto en la perspectiva de género dentro del proceso de la toma de
decisiones en cuanto al manejo ambiental y de recursos naturales.

20. Existe una necesidad de medios de comunicación independientes y objetivos en todos los
niveles para fortalecer la conciencia y unificar los valores ambientales en una sociedad
global. Los medios pueden servir a la causa del desarrollo sostenible identificando temas
nuevos, despertando la conciencia y promoviendo acciones viables.

Evaluación de la CNUMAD en 2002

21. La evaluación de la puesta en marcha de los resultados de la Conferencia de las Naciones


Unidas para el Medio Ambiente y Desarrollo (CNUMAD) en el año 2002 debe ser llevada a cabo
por una conferencia internacional a nivel cumbre. Su objetivo no debe sólo consistir en
reestructuar Agenda 21, que sigue siendo válido, sino impulsar un nuevo espíritu de
cooperación y necesidad basado en acciones acordadas a lo largo de la búsqueda común del
desarrollo sostenible. A este respecto, la ratificación de convenios y protocolos ambientales,
es especial, los relacionados con el clima, la desertificación, la bioseguridad y los químicos,
deben ser urgentemente atendidos por los gobiernos.

22. Los gobiernos y el PNUMA necesitan desempeñar un papel de mayor importancia en la


preparación de la revisión del 2002 de la CNUMAD a niveles regional y mundial así como
asegurar que la dimensión ambiental del desarrollo sostenible sea completamente
incorporada dentro de la amplia evaluación del estado del medio ambiente mundial. Los
preparativos de la conferencia deben ser precipitados.

23. La conferencia del 2002 debe tener como meta enfrentar los mayores desafíos del desarrollo
sostenible, y en particular, los efectos devastadores de la pobreza que afecta a una gran
parte de los habitantes del planeta, contrastando con el consumo excesivo y desgastante, así
como un uso inadecuado de recursos que mantienen y perpetúan el círculo vicioso del
deterioro ambiental y la creciente pobreza.

24. La conferencia del 2002 debe revisar los requerimientos para un mayor fortalecimiento
institucional para manejo ambiental internacional basado en una evaluación de necesidades
futuras para implementar una estructura institucional capaz de enfrentar de manera efectiva
las amenazas ambientales a gran escala que afectan al mundo globalizado. El papel del
PNUMA en este sentido debe ser fortalecido y su infraestuctura financiera volverse más
amplia y mejor planificada.

Conclusión

25. En aras de este nuevo siglo, tenemos a nuestra disposición recursos materiales y humanos
para alcanzar el desarrollo sostenible, ya no como un concepto abstracto, sino como una
realidad concreta. Avances sin precedentes en la producción y en las tecnologías
informativas, el surgimiento de una generación joven con un claro sentido de optimismo,
solidaridad y valores, mujeres cada vez más conscientes y con un papel fuerte y activo dentro
de la sociedad, todo esto apunta hacia el nacimiento de una nueva conciencia. Para el 2015
podemos disminuir al doble la pobreza sin afectar el medio ambiente, podemos implementar
la seguridad ambiental a partir de la alerta temprana, podemos lograr una mejor integración
del tema ambiental en las políticas económicas, alcanzar una mejor coordinación de los
instrumentos legales, en nuestras manos está el lograr un mundo sin barrios bajos. Nos
comprometemos a hacer realidad este sueño común.
HISTORIA Y CIENCIAS SOCIALES 34
PRIMER AÑO MEDIO
Carolina Cifuentes
Andoni Arenas UNIDAD 1
Adoptada por el Foro Mundial de los Ministros del Medio Ambiente-
Sexta Sesión Especial del Consejo Administrativo
del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)
Quinta Reunión Plenaria - 31 de mayo de 2000
En: A/Malmö, Suecia, Mayo de 2000. Htm.
En Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Oficina Regional para América Latina y el Caribe

¡ PARTICIPA ACTIVAMENTE EN LA SÍNTESIS !, Y RECUERDA…

BarnettBarnett