Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
L2000 Vertical
Manual de Instalação, Operação e Manutenção
A Weir do Brasil Ltda – Weir Minerals ("Companhia") é proprietária dos direitos autorais e de todas as informações
confidenciais contidas neste documento. O documento pode conter informações que são privadas, confidenciais
e/ou privilegiadas. O documento não pode ser copiado, no todo ou em parte, por qualquer forma ou por qualquer
meio, e as informações não podem ser divulgadas a qualquer pessoa, ou usadas para qualquer outra finalidade
que não a finalidade específica para a qual foram fornecidas, sem o prévio consentimento por escrito da
Companhia.
Informações do Projeto
Para maiores informações dos produtos e serviços Weir Minerals, contate nosso escritório de vendas
mais próximo ou visite nosso site www.global.weir.
• Matriz
Jundiaí
Av. José Benassi, 2151 – FAZGRAN
Distrito Industrial – Jundiaí – SP
CEP 13213-085
Fone: 11 2448 9200
Fax: 11 2448 9210
weirbrasil@weirminerals.com.br
Histórico de Revisão
Revisão Descrição Revisado Autorizado Data
Lançamento com
0 base no DOC-04- Roberto Cruz Saulo Pinheiro 30/11/2015
000010 (Versão 1.0)
1 Inclusão – tópicos Saulo Pinheiro Saulo Pinheiro 29/05/2016
de descarte e
retorno
2 Revisão PRA Team PRA team Saulo Pinheiro 22/06/2016
Índice
1 Introdução............................................................................................... 1
1.1 Escopo do manual.................................................................................... 2
1.2 Público alvo.............................................................................................. 2
1,3 Visão geral do manual.............................................................................. 3
1.4 Informações de contato............................................................................ 4
2 Segurança.............................................................................................. 5
2.1 Símbolos de Segurança........................................................................... 5
2.2 Informações importantes de Segurança...................................................... 5
2.3 Condições operacionais – Pressão e temperatura de trabalho..................... 12
2.4 Uso eficiente e uso prentendido.................................................................. 12
2.5 Segurança Geral....................................................................................... 13
2.6 Trabalhadores Qualificados........................................................................ 14
2.7 Trabalho seguro com o produto.................................................................. 14
2.8 Equipamento de Segurança....................................................................... 15
2.9 Combate à incêndio.................................................................................. 16
2.10 Procedimentos de Emergência.................................................................... 16
3 Dados Técnicos...................................................................................... 17
3.1 Dimensões básicas e peso das bombas....................................................... 17
3.2 Gráfico referência de seleção..................................................................... 18
3.3 Identificação das peças............................................................................. 19
4 Descrição................................................................................................ 23
4.1 Identificação da bomba.............................................................................. 23
4.2 Itens opcionais.......................................................................................... 24
4.3 Princípio de trabalho.................................................................................. 24
4.4 Componentes do acionamento................................................................... 24
5 Transporte e armazenamento............................................................... 25
5.1 Amarração............................................................................................... 25
5.2 Instrução para içamento ........................................................................... 27
5.3 Transporte.................................................................................................. 32
5.3.1 Segurança no transporte............................................................................ 32
5.3.2 Contenção de carga.................................................................................. 32
5.4 Recebimento e Armazenamento............................................................. 34
5.4.1 Recebimento 34
5.4.2 Instruções básicas....................................................................................... 34
5.4.3 Armazenamento de médio prazo................................................................... 35
5.4.4 Armazenamento de longo prazo.................................................................... 37
6 Instalação...................................................................................................... 37
6.1 Local da instalação.................................................................................... 37
6.2 Tubulação...................................................................................................... 38
7 Operação....................................................................................................... 44
7.1 Acionador....................................................................................................... 44
7.2 Antes da partida......................................................................................... 44
7.3 Partida.................................................................................................... 48
7.4 Parada................................................................................................... 52
8 Manutenção............................................................................................ 53
8.1 Testes de rotina........................................................................................ 53
8.2 Manutenção periódica e preventiva............................................................. 53
8.3 Manutenção do selo mecânico.................................................................... 57
8.4 Sobressalentes......................................................................................... 57
11 Descarte do equipamento...................................................................... 65
12 Retorno do Equipamento........................................................................... 65
Introdução
A bomba centrífuga HERO L2000 vertical é indicada para ser utilizada em aplicações
diversas, com destaque para os seguintes:
Produtos limpos ou turvos (150ppm);
Água limpa; Água de rio; Água recuperada; Água salgada; Água servida;
Condensado;
Estações de bombeamento;
Instalações de combate a incêndio;
Instalações de ar condicionado;
Tratamento de água;
Sistemas de irrigações;
Utilidades gerais.
A leitura desse manual deve ser feita em conjunto com a análise do desenho de
arranjo geral e desenho de corte com lista de peças do equipamento adquirido, além
da documentação pertinente.
ALERTA
LESÃO PESSOAL
A bomba deve ser instalada, operada e mantida somente por pessoal treinado que
possua conhecimento suficiente sobre os perigos que podem ocorrer durante a
operação do equipamento.
.
Capítulo Descrição
Operação Contêm informações sobre os procedimentos antes do arranque da bomba, problemas que
podem ocorrer durante o arranque e procedimentos de desligamento da bomba.
Solução de Problemas Fornece informações sobre vários problemas que podem ocorrer durante a operação da
bomba e respectivas soluções.
• Matriz
Jundiaí
Av. José Benassi, 2151 – FAZGRAN
Distrito Industrial – Jundiaí – SP
CEP 13213-085
Fone: +55 11 2448 9200
Fax: +55 11 2448 9210
weirbrasil@weirminerals.com.br
2) Segurança
As instruções deste capítulo devem ser seguidas para uma operação segura e eficiente.
PERIGO
EXPLOSÃO
• A Weir Minerals chama sua atenção para o perigo potencial causado pela
operação continuada de bombas centrífugas, quando as linhas da
admissão e da descarga estiverem bloqueadas / obstruídas;
• Calor é gerado pela energia demandada do motor que não se dissipa,
resultando na vaporização do líquido aprisionado e aumento de pressão. Isto
pode resultar em explosão com ameaça à vida se a operação for continuada;
• Contate o seu representante local da Weir Minerals para fornecer métodos
para eliminar e / ou minimizar o risco de explosão.
PERIGO
BLOQUEIO DA BOMBA
A bomba Hero® é indicada para produtos limpos ou turvos, não pode ser operada
com sólidos em suspensão:
• A operação de bomba centrífuga por engano com sólidos em suspensão
aumenta este perigo de bloqueio da admissão e descarga e os danos
decorrentes;
• A operação contínua da bomba nestas circunstâncias pode ser
extremamente perigosa; além de não operacional.
• Se a instalação for propensa a esta ocorrência, a Weir Minerals
recomenda que medidas sejam adotadas para prevenir que não haja a
admissão de sólidos.
PERIGO
VAPORIZAÇÃO
• Incidentes pessoais e danos ao equipamento podem resultar a partir de
alta temperatura e pressão criada pela vaporização do fluido bombeado.
PERIGO
BOMBA OPERANDO COM VAZÃO ZERO
• Não opere a bomba com vazão baixa ou nula, ou sob quaisquer
circunstâncias que causam a vaporização do líquido bombeado.
• Isto não deve ser feito em nenhuma circunstância por qualquer período de
tempo significativo para vaporização do líquido devido ao risco de calor /
vaporização do fluido bombeado no invólucro, que pode provocar
aumento de pressão além dos limites da carcaça e uma explosão
subsequente.
• Esforços radiais são aumentados na demanda de vazão baixa o que pode
levar a quebra do eixo
PERIGO
BOMBA OPERANDO COM BAIXA VAZÃO (ABAIXO DE 25% DO QBEP)
Isto tem um número de problemas e não é geralmente recomendado:
• Recirculação na sucção e descarga e aumento de vibração e esforços
radiais, que impactam na vida do rolamento.
• A eficiência energética da bomba é pobre em vazões baixas (abaixo de
25% do QBEP) e a carga axial aumenta no rotor, podendo impactar na
vida útil de selos e rolamentos, por exemplo;
• A curva da bomba pode ser instável em vazões baixas (abaixo de 25% do
QBEP).
• Isso pode levar a falha prematura do eixo por fadiga
PERIGO
SOBREPRESSÃO NA BOMBA
• O projeto do sistema deve incluir medidas adequadas para o alívio de
pressão e operação com fluxo de descarga restrito ou prevenção a golpe
de aríete devido a transiente hidráulico para que a magnitude de pressão
pontual na bomba não exceda o limite estrutural da carcaça.
PERIGO
DANIFICAÇÃO DO ROTOR
• Não aplicar calor no rotor com a intenção de facilitar a sua remoção. Não
utilizar calor para dilatar componentes.
• Deve-se seguir a instruções contidas neste manual.
PERIGO
ISOLAMENTO DA BOMBA
• Nunca realizar trabalhos de manutenção quando o equipamento estiver
ligado à energia. A bomba deve ser totalmente isolada e bloqueada antes
de qualquer trabalho de manutenção, inspeção ou identificação de
problema.
• O motor elétrico deve ser bloqueado e etiquetado;
• Certifique-se de que as aberturas de sucção e descarga estão totalmente
isoladas de todas as conexões potencialmente pressurizadas e de que
elas estão expostas à pressão atmosférica.
PERIGO
CHOQUE TÉRMICO
• Não alimente líquido muito quente em uma bomba fria ou líquido muito
frio em uma bomba quente. O choque térmico pode causar danos aos
componentes internos e ruptura da carcaça da bomba.
PERIGO
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PARA IÇAMENTO
• Use dispositivos de içamento para levantar componentes pesados ou
difíceis.
• Os dispositivos de içamento devem estar em bom estado, certificados e
etiquetados.
• Os dispositivos de içamento devem ser de capacidade adequada e devem
ser usados sempre que eles são necessários.
• Pessoal não deve trabalhar em baixo de cargas suspensas.
PERIGO
IÇAMENTO DE BOMBAS
• Bombas que operam além da vida útil esperada podem ter pontos de
içamento ou componentes que podem falhar durante a elevação.
• Devem-se avaliar os riscos associados com o içamento da bomba, antes
de levantá-la.
PERIGO
FALHAS DEVIDO A REPAROS EM PEÇAS FUNDIDAS
• Peças fundidas feitas com materiais de série A Weir Minerals, como por
exemplo, A05, A61, etc, são frágeis e têm baixa resistência ao choque
térmico. As tentativas de reparar ou reconstruir através de uso de solda,
podem causar falhas catastróficas. Reparos de tais peças fundidas,
usando estes métodos, não devem ser tentados.
PERIGO
INSPEÇÃO DO ROTOR
• Rotores devem ser rotineiramente inspecionados para fadiga. A falha na
inspeção de rotina pode resultar em falhas graves na bomba.
• Para rotores com aplicações de baixo desgaste, são necessários outros
métodos não-visuais de inspeção.
• Contate o seu representante local da Weir Minerals para obter mais
informações.
PERIGO
CURTO CIRCUITO
Componentes elétricos em contato com o meio fluído podem provocar curto
circuito quando energizados.
PERIGO
VAPORES TÓXICOS
Vapores podem vazar pela vedação por gaxetas. Avaliação de risco
adequada deve ser feita em relação à natureza do produto bombeado e as
precauções de segurança necessárias posto em prática para proteção.
Nesses casos pede-se aplicação de selo mecânico.
ALERTA
FACES E ARESTAS AGUDAS E AFIADAS
Alguns componentes da bomba podem ter bordas afiadas ou irregulares. Ao
manusear essas peças, tome cuidado para evitar danos, corte ou lesão. Avaliar os
componentes antes de mover. Utilizar dispositivos mecânicos sempre que possível.
ALERTA
PREPARAÇÃO PARA ENGAXETAMENTO
Há risco de corte na preparação de gaxetas se essas não forem adquiridas prontas
da Weir para uso. Se isso for necessário deve ser feito por pessoal treinado. Atenção
no corte das gaxetas já que isso é executado por elementos cortantes. Deixar os
dedos e partes do corpo fora do alcance do elemento cortante.
ALERTA
FALHA DE INSTALAÇÃO
A devida instalação, alinhamento e manutenção do equipamento evita ruídos,
vibrações e desgastes prematuros das peças.
ALERTA
DANO AO EQUIPAMENTO
A linha de descarga e sucção do equipamento deve estar limpa de restos de obra,
pois esses podem gerar o travamento do equipamento e danos irreversíveis nos
componentes.
ALERTA
DANO AO EQUIPAMENTO
A bomba centrífuga não trabalha sem fluído. Isso gera dano aos componentes da
bomba.
ALERTA
DANO AO EQUIPAMENTO
A bomba centrífuga Hero trabalha com folgas mínimas. Não pode haver impurezas
dentro da carcaça da bomba, pois esses podem levar ao travamento da bomba.
Certifique que a admissão da bomba está isenta de impurezas na fase de
comissionamento e arranque do equipamento.
ALERTA
FALHA DEVIDO ÀS CONDIÇÕES OPERACIONAIS
Se a bomba for operada fora da faixa de condições de projeto, falhas mecânicas
podem ocorrer levando a riscos de segurança. Consulte os limites operacionais na
documentação técnica pertinente ao equipamento.
Caso a aplicação do equipamento ou as condições operacionais difiram das
condições para as quais o equipamento foi fornecido, inclusive velocidade de
rotação, o equipamento e as recomendações operacionais contidas neste manual
poderão não ser adequados. Nestas circunstâncias deverá ser obtida por escrito
da Weir Minerals Brasil uma verificação da adequação do equipamento e do
manual de operações e de manutenção.
PERIGO
USO DE PEÇAS GENUÍNAS E CERTIFICADAS PARA A APLICAÇÃO
As peças e acessórios genuínos são projetados, testados e incorporados aos
produtos para ajudar a garantir a contínua qualidade do produto e o desempenho
no uso. Como a Weir Minerals não testa as peças e acessórios provenientes de
outros fornecedores, a instalação destas peças e acessórios afeta negativamente o
desempenho e as características de segurança dos produtos. A falha em não
selecionar, instalar ou usar corretamente as peças e acessórios autorizados é
considerada por mau uso.
Danos ou defeitos causados por mau uso não são cobertos por nossa garantia.
Além disso, qualquer modificação de produtos ou remoção de peças originais da
Weir Minerals pode prejudicar a segurança no uso destes produtos.
As bombas não devem ser operadas além dos limites admissíveis de pressão,
temperatura e velocidade especificados para a aplicação. Estes limites dependem
do tipo de bomba, configuração e materiais utilizados. Se houver qualquer dúvida
sobre a adequação do produto para a aplicação pretendida, entre em contato com
a Weir Minerals, citando o número de série da bomba.
Se as condições de serviço na ordem de compra forem alteradas (por exemplo,
líquido bombeado, temperatura ou serviço), solicitamos que o usuário busque um
de acordo por escrito da Weir antes do arranque da bomba.
Estas instruções devem ser lidas antes de instalar, operar, usar e manter o
equipamento em qualquer região, em nível mundial. O equipamento não deve ser
colocado em serviço, até que todas as condições relativas à saúde e à segurança do
local de trabalho tenham sido cumpridas através de um plano formal de avaliação de
riscos para a atividade.
ALERTA
BORDAS EXTREMAMENTE AFIADAS
Os componentes de uma bomba em uso podem ter arestas cortantes ou
pontiagudas. Ao manusear peças desgastadas, deve-se tomar cuidado para
evitar danos ou lesões pessoais. Avalie os componentes, antes de mover ou içar
os mesmos e utilize ferramentas mecânicas, sempre que possível.
ALERTA
PARTES ROTATIVAS
Lesão pessoal ou enfermidade podem resultar do contato com partes rotativas,
vazamento da vedação ou pulverização (spray) liberada pelo eixo rotativo. Não
opere o equipamento caso as proteções não estejam instaladas.
ALERTA
VEDAÇÃO POR GAXETAS – AJUSTE DA SOBREPOSTA
Durante o ajuste da selagem por sobreposta, as proteções fixas necessitam ser
removidas. Quando a proteção é removida, o eixo de rotação fica exposto.
Devem ser implementadas medidas de gestão de segurança adicionais para
gerir este perigo específico e apenas pessoal qualificado e certificado pode
efetuar o ajuste da sobreposta já que o eixo deve estar estacionado e esforço
demasiado que não permite gotejamento pode levar a danos sobre os anéis da
gaxeta e luva do eixo. A proteção deve ser recolocada quando o ajuste estiver
terminado. Para casos específicos consulte a Weir Minerals para dispositivo de
ajuste enquanto a bomba estiver girando.
Em qualquer um dos casos acima, há pouco que possa ser feito para um sistema
simples ou controlado.
Após uma emergência e área liberada para avaliação com plano de atividades formal
aprovado, pare e verifique os bloqueios e, em seguida, siga o procedimento de
comissionamento.
3) Dados Técnicos
3.1. Dimensões básicas
1) Flange do bocal de recalque: execução padrão conforme norma ANSI B16.5, classe
150lb.
2) O peso (kg) refere-se ao conjunto, exceto motor.
3) Comprimentos nominais padronizados de coluna (H2); de 0,5 a 4 metros para 1750
RPM e de 0,5 a 2 metros para 3500 RPM, com variação de 0,5 em 0,5 metros.
Outros tamanhos, sob consulta.
4) Dimensões em milímetro, sujeitas à alterações sem prévio aviso.
4) Descrição Linha
5) Transporte e armazenamento
Esta seção fornece instruções a serem seguidas durante:
• Amarração
• Içamento
• Transporte
• Armazenamento da bomba
5.1. Amarração
A figura abaixo mostra um arranjo típico da embalagem ao qual deve ser fixada na
carroceira do veículo de transporte. Notar que o motor eventualmente deve ser
despachado em seperado devido as retrições técnicas para transporte do mesmo.
PERIGO
RISCO DE ACIDENTE DEVIDO AO MOVIMENTO DE CARGAS
• É importante amarrar a carga de tal forma no veículo de transporte de
modo que não haja movimento da mesma. Isso pode alterar o centro de
gravidade de carga no veículo favorecendo acidentes e risco as pessoas.
! AVISO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para tanto apoiar a coluna do bomba sobre um apoio metálico ou madeira rígido e de
estrutura para suportar o peso da bomba. Esse apoio deve ser colocado na região da
coluna de aço próximo a tampa traseira da carcaça da bomba.
PERIGO
SEGURANÇA PARA IÇAMENTO
Dispositivos para levantamento de cargas devem ter capacidade adequada e
devem ser utilizados sempre que necessários.
• Aplicar práticas de oficinas seguras durante a montagem e manutenção.
• Pessoal jamais deve trabalhar sob cargas suspensas e deve estar habilitado
e treinado para execução desse tipo de atividade.
• As pessoas não devem suspender cargas maiores dos que as permitidas
em lei para tal atividade.
• Certificar que as correias, correntes, manilhas estão em condições de uso e
aptas para a atividade. Certificadas e etiquetadas.
PERIGO
IÇAMENTO DE BOMBAS
• Bombas que operam além da vida útil esperada podem ter pontos de
elevação ou componentes que podem falhar durante a elevação devido
eventual deterioração.
• Devem-se avaliar os riscos associados com o içamento da bomba, antes
de levantá-la.
ALERTA
COMPONENTES PODEM SER DANIFICADOS
Assegure que as correias para içamento não exerçam esforço sobre o
equipamento, de modo a evitar danos nesses componentes e desalinhamento.
ALERTA
PONTOS DE IÇAMENTO
Assegure os olhais de içamento da base estão preservados antes de prosseguir
com o levantamento. Essas peças têm vida prolongada porém se não devidamente
preservadas ao tempo podem estar corroídas e se faze necessário uma inspeção
nesses elementos antes do transporte.
ALERTA
PARTES FUNDIDAS
ALERTA
LESÃO PESSOAL
Um plano de elevação deve ser estabelecido e seguido para garantir elevação segura
de todo o equipamento.
• Notar que algumas peças podem ter pontos próprios para içamento. Esses pontos
são para içamento individual das peças e não devem ser usados para levantamento
do conjunto.
90°
Com controle para que esse apoio não caia dentro do poço ou tanque, isso pode ser
colocado próximo a entrada do tanque para favorecer que o equipamento fique
apoiada através da carcaça.
ALERTA
RISCO DE INCLINAÇÃO OU QUEDA
A bomba pode virar ou cair para o lado se os pontos de elevação não coincidem
com os pontos de elevação recomendados.
O ponto de apoio pode ser feito de madeira e deve ser rígido e estável o suficiente
para que não permitir o seu deslocamento ou movimento inesperado da bomba e
também não agride a pintura do equipamento
! AVISO
PESO DOS COMPONENTES
5.3. Transporte
(*) Estas disposições são aplicáveis apenas aos itens exclusivos Hero®. Para o
adequado procedimento de armazenamento de itens não fabricados pela Weir
Minerals, consulte os requisitos específicos dos fabricantes dos mesmos.
! ADVERTÊNCIA
CONDIÇÕES DE AMBIENTE
Poderão ocorrer problemas operacionais e de armazenamento devido às
condições ambientais a que a bomba está sujeita. Estes problemas devem
ser corrigidos à cargo do proprietário antes da operação. A Weir Minerals não
aceitará qualquer responsabilidade por estes problemas.
Estas disposições aplicam-se somente a itens da propriedade da Weir
Minerals. Para os procedimentos de armazenamento adequado para itens
que não pertençam a Weir Minerals, consultar os requisitos específicos do
fabricante.
Caso não planeje operar a bomba usada, por um período superior a 2 meses, siga
estas indicações no dia em que for desligá-la:
ALERTA
PRODUTOS QUÍMICOS PERIGOSOS
Durante a limpeza, o pessoal poderá ter contato com produtos químicos
perigosos. Estes produtos químicos devem ser identificados antes desse
processo, mantendo-se disponíveis as FISPQ´s correspondentes aos
mesmos.
Permitir uma completa limpeza e drenagem, caso a água ou sólidos residuais sejam
corrosivos ou suscetíveis à formação de depósito;
Danos na pintura da bomba devem ser corrigidos com retoques para evitar a
degradação do metal base.
! AVISO
CONDIÇÃO DE GARANTIA
Manter os registros dos intervalos de rotação do eixo é requisito obrigatório
durante o período de garantia da bomba dentro do prazo de validade.
Além das precauções citadas anteriormente, outras deverão ser tomadas, quando for
necessário estocar a bomba por um período superior à 6 meses:
• Limite o armazenamento de longo prazo até, no máximo, 18 meses;
• Não coloque outros equipamentos sobre as bombas;
• Retoque todos os arranhões nas superfícies da bomba antes do
armazenamento;
• Lave e limpe as bombas com fluído limpo antes do armazenamento;
• Limpe a parte interna da bomba e seque todo o fluido presente na mesma;
Atenção para a contaminação ou ataque químico do produto bombeado. Siga o
plano de contenção estabelecido para o manuseio desse produto caso
aplicável.
• Siga as instruções do fabricante do motor para o armazenamento apropriado;
6) Instalação
6.2. Tubulação
! ADVERTÊNCIA
CONDIÇÃO DE DESEMPENHO
O projeto do sistema hidráulico, tubulação de sucção e descarga, tanques,
proteções hidráulicas, estudo de flexibilidade, etc, deve ser feito de acordo com
as normas vigentes e por profissional habilitado para eficiência da produção
desejada além da segurança da operação.
Esse projeto do sistema define a seleção do tamanho da bomba, a eficiência
energética e a produção do equipamento.
equipamento e motor de modo que todas essas situações sejam cobertas pelo
equipamento. Recorra ao profissional responsável pelo projeto do sistema em caso
de dúvida.
Outro ponto bastante incomum, mas se a bomba vertical opera com sucção negativa
na partida, o princípio vale como para qualquer bomba centrífuga, e se não for
possível instalar válvula de pé, devido a presença de sólidos no fluído, deve ser
utilizado um sistema de escorva (bomba de vácuo, ejetor, etc.)
VÁLVULA DE PÉ:
A válvula de pé é um dispositivo utilizado para manter a tubulação de sucção e
bomba escorvada, quando está última não está operando. Sua área útil de passagem
deve ser pelo menos, uma vez e meio maior que a área interna do tubo de sucção.
CRIVO OU FILTRO:
Com a finalidade de evitar a entrada de corpos sólidos de tamanho superior ao
permitido pela bomba, recomenda-se a instalação de um crivo ou filtro na
extremidade da canalização de sucção. Esse dispositivo deve ter uma área útil de
passagem, no mínimo, três vezes maior que a tubulação de sucção.
Usualmente, são instaladas, logo na saída da bomba, uma válvula de retenção e uma
de gaveta. A principal finalidade da válvula de retenção, através de fechamento
rápido quando a bomba é desligada, é evitar que a sobrepressão da linha de
recalque, decorrente desse desligamento (golpe de aríete), atinja o líquido no interior
da bomba submetendo-a à sobrepressões perigosas. Ao mesmo tempo, impede que
a bomba gire em sentido contrário ao da sua rotação, além de poder manter carga ou
carga parcial no sistema de bombeamento.
! ADVERTÊNCIA
SOLDAGEM PRÓXIMO AO EQUIPAMENTO
Quando existir a possibilidade da solda ser realizada no local da bomba, é
essencial que a unidade de solda seja aterrada corretamente tão perto quanto
possível do local da operação de solda. Em nenhum caso deve ser permitido que
as correntes parasitas passem pelo conjunto da bomba. A falta em observar esta
precaução pode resultar em danos para os componentes da bomba.
! ADVERTÊNCIA
PERDA DE ALINHAMENTO
Reverificar e registrar o alinhamento do eixo da bomba com o motor após a
conexão da tubulação. Isto não deve mostrar diferença considerável em relação
às verificações anteriores. Se o alinhamento foi alterado, a tubulação deve ser
desligada nos ramais de descarga e sucção, demonstrando o retorno ao
alinhamento do acoplamento antes da conexão da tubulação. Todos os ajustes
devem ser realizados na tubulação e não no conjunto da bomba.
8) Notar que são dispostos para permitir o nivelamento do conjunto através das
porcas. Garantir que a base da bomba está em um único plano e totalmente
nivelado. Atentar que a base da bomba não pode ficar solidária
11) Sature o topo da fundação com água e coloque a argamassa entre a forma e a
base até que passe sob os flanges inferiores, de modo que quando endurecer
dê apoio a estes, elevando-se cerca de 50 mm ( 2 polegadas) acima dos
flanges inferiores. O fluxo deverá ser auxiliado, agitando-se com um arame
maleável (ou similar, de todos os lados e do centro da placa de apoio)
13) As superfícies expostas devem ser tratadas para evitar que a argamassa rache
ao secar com muita rapidez. Deverá ser mantida úmida até que a argamassa
seque.
Caso haja desvio é preciso identificar qual peça está danificada para reparo ou
substituição.
7) Operação
7.1. Acionador
Leia, atentamente, esse manual antes de operar a unidade. A bomba estará pronta
para partir quando todos os itens abaixo forem atendidos;
! ALERTA
SEGURANÇA
1) As bombas não devem ser operadas com válvula de descarga fechada (ou seja,
saída zero).
! ALERTA
Durante os períodos de ociosidade prolongada, por exemplo, antes de
comissionamento e ou entre as rotinas operacionais, e desde que a bomba esteja
cheia de água, recomenda-se rodar a bomba uma vez por semana manualmente.
Deve-se consultar as recomendações de armazenamento dadas anteriormente,
antes de se operar ou girar manualmente a unidade.
! ALERTA
A bomba é do tipo centrífuga e somente funcionará quando o rotor estiver cheio de
líquido, A bomba deverá, portanto passar por cuidadosa escorva antes de ser
iniciada. A escorva da bomba envolve a remoção de ar, gás, ou vapor dos tubos de
sucção e da carcaça da bomba.
! ALERTA
É importante que não entre ar na bomba durante a operação, pois se a bomba
operar nestas condições, poderão ocorrer graves danos.
PERIGO
Antes de iniciar o trabalho obtenha aprovação formal e confirme se há quaisquer
restrições em vigor. Tenha a certeza de que todo o equipamento elétrico esteja
isolado e bloqueado. O cadeado do bloqueio deve estar ao menos com duas
pessoas. Uma com o responsável da área e outra com executante do serviço. Afixe
avisos para tal em todos os painéis de controle.
! ALERTA
Verifique se todo o equipamento elétrico, a fiação e as conexões foram
independentemente verificados em termos de funcionamento seguro em áreas
perigosas quando aplicável de acordo com as normas vigentes.
! ALERTA
Para maior segurança os aquecedores dos motores também devem ser
desenergizados durante as inspeções.
! ALERTA
Após executar os testes de isolamento, assegure-se de que quaisquer correntes
residuais descarreguem na terra com segurança.
Caso necessária a base pode ser fornecida com clip de aterramento opcional.
ALERTA
PARTES ROTATIVAS
Lesão pessoal ou enfermidade podem resultar do contato com partes rotativas,
vazamento da vedação ou pulverização (spray) liberada pelo eixo rotativo. Não
opere o equipamento caso as proteções não estejam instaladas. Partes
rotativas não podem estar expostas.
7.3. Partida
! ALERTA
Deve-se consultar todos os manuais e desenhos do fabricante pertinente antes da
partida do equipamento. Em caso de dúvida consulte o representante Weir Minerals
Brasil mais próximo para suporte.
! ALERTA
Caso seja ignorado certos itens de controle do sistema para permitir que as bombas
sejam manualmente operadas. Isto deverá ser feito com pleno conhecimento e
permissão formal do Controlador do Canteiro e da Autoridade de Inspeção e com
um plano de riscos e segurança definido e formalizado.
PERIGO
RISCO DE ACIDENTE
Não fique próximo da bomba no momento de comissionamento ou arranque
porque há a possibilidade de falha e de elementos se soltarem. Recomenda-
se a não proximidade física mesmo enquanto em fase consolidada de
operação.
! ALERTA
Não é raro as fundações acomodarem depois de um período de tempo e as
verificações acima deverão indicar se ocorreu algum movimento. Em circunstâncias
extremas pode ser necessário realizar algum reajuste menor do alinhamento -
adicionando ou removendo calços sob a base do motor. Verificar o alinhamento da
bomba no acoplamento, e registrar.
! ALERTA
Se o sistema de descarga estiver vazio, será necessário abrir cuidadosamente a
válvula de descarga da bomba, para manter uma pressão de retorno sobre a bomba
enquanto o sistema de tubulação está enchendo.
PERIGO
As bombas não devem ser operadas contra uma válvula de descarga “fechada” (isto
é, saída zero). Nestas condições uma grande proporção da potência de entrada é
convertida em energia térmica dentro da bomba e pode resultar em danos sérios
para a bomba.
! ALERTA
Verificar a disponibilidade de todos os serviços externos necessários, e observar
todas as precauções para a operação dos sistemas de controle e maquinaria
associados da fábrica.
! ALERTA
É provável que a bomba seja comissionada usando líquido frio e isto deve ser
levado em consideração ao encher e ventilar os sistemas de tubulação, verificar o
alinhamento e avaliar os dados de desempenho, etc..
13) Acione o motor elétrico após a aprovação formal do supervisor dos serviços sob o
controle do time responsável. Registre o tempo de partida.
14) Verifique a corrente e tensão na partida do motor. Está deve estar dentro dos
limites do motor elétrico quando em regime.
19) Continue a operar a bomba, no mínimo 2 horas, registrando uma leitura completa
em intervalos regulares de 15 minutos.
! ALERTA
Caso se note qualquer comportamento anormal no sistema, como vazamento, sobre
temperatura, sobre pressão, o equipamento deve ser parado para devida verificação
e solução do problema.
! ALERTA
Para um novo ciclo de operação a bomba deverá permanecer inteiramente
preparada desde o desligamento até a partida, nada mais sendo necessário. As
válvulas de pé caso presentes, entretanto, deverão desgastar-se ou emperrar e
poderão perder a escorva após curto período. É recomendável, portanto, verificar o
estado da escorva antes da partida.
ALERTA
RISCO NO NOVO ARRANQUE
Se o equipamento for desligado e precisa ser ligado em seguida atentar para os
limites de partidas por hora para o acionador em questão.
Não religar o equipamento enquanto o eixo da bomba estiver girando devido a
inércia. Há risco de dano ao conjunto girante.
7.4. Parada
Nas instalações onde existe válvula de retenção na linha de recalque, para parar a
bomba, basta desligar o acionador, seguindo as instruções do fabricante, fechando
em seguida, e nessa ordem, a válvula de descarga e a de sucção.
Nas instalações onde não existe válvula de retenção fecha-se lentamente, a válvula
de descarga, antes de desligar o acionamento, a fim de evitar o golpe de aríete.
8) Manutenção
Algumas inspeções somente poderão ser feitas quando a planta estiver paralisada,
mas outras podem ser feitas sob condições operacionais.
PERIGO
RISCO DE ACIDENTE
• Não fique próximo da bomba no momento de comissionamento ou
arranque porque há a possibilidade de falha e de elementos se soltarem.
Recomenda-se a não proximidade física mesmo enquanto em fase
consolidada de operação.
ALERTA
RISCO DE ACIDENTE
• Apenas pessoal treinado e qualificado deve executar todos os procedimentos.
• Use sempre EPI para proteger os olhos, rosto, mãos, pele e pulmões do líquido na
linha.
• Bombas automatizadas podem ser operadas a qualquer momento a partir de locais
remotos. Antes de conduzir processos de manutenção siga o plano de isolamento
adequado, bloquear e etiquetar os procedimentos para evitar lesões pelo movimento
inesperado da bomba.
• É importante assegurar que a tubulação não está pressurizada antes de iniciar a
manutenção. Componentes e acionadores elétricos não devem ser energizados. Não
realizar qualquer manutenção da bomba, sem desligar e colocar bloqueio na fonte de
energia do equipamento. Isso resulta em ferimentos graves.
• Recomenda-se que um método seguro de trabalho seja detalhado para a aplicação /
tarefa específica e uma avaliação dos riscos efetuada antes do início do trabalho.
• Se o equipamento trabalha aquecido, permitir um tempo suficiente para assegurar
que a bomba, os componentes e residual de fluído de processo tenha arrefecido a
uma temperatura de trabalho segura.
A seguir o critério básico para exame e substituição das peças e recomenda-se que
estes aspectos sejam verificados a cada turno. Inspeção visual sempre que possível
deve ser feita sobre o componente para levantar possíveis e inesperados pontos de
falhas como origem de tricas, pittings, formas de fadiga, etc.
! ALERTA
Estando a bomba operada dentro dos limites, a bomba não irá gerar pressão acima
da pressão de descarga máxima permitida.
Bi-anual
Mensal
Diário
OBSERVAÇÕES
! INFORMAÇÃO
Recomenda-se que seja determinado um registro rotineiro de leituras de
instrumentos, para comparar com as leituras posteriores feitas durante o ciclo
operacional da planta. Qualquer tendência ou variação sem explicação, das
leituras de um instrumento específico deve ser investigada. Deverá ser
observado que as temperaturas do mancal podem diferenciar-se nas
extremidades lado do acionador das extremidades do lado da carcaça e entre
bombas similares no sistema. A temperatura de um mancal individual
entretanto, não deverá diferenciar-se significativamente das leituras anteriores
do mesmo mancal.
As bombas HERO L2000 vertical não dispõe em seu projeto padrão de vedação da
placa base como selo mecânico ou anéis de gaxetas contudo é um opcional em
casos requeridos para o cliente para vedar elementos do tanque para o piso.
8.4. Sobressalentes
A tabela abaixo mostra o número recomendado de sobressalentes para bomba operando
com água limpa ou levemente contaminada.
1 Carcaça 1 - - -
Guarnição - 1 2
1Y Pino 1 - 1 2
12 Bucha fixa 1 - 1 2
12R Retentor 2 - - 2
13 Bucha protetora 1 - 1 2
21 Rotor 1 - - 1
23 Anel de desgaste 1 - 1 2
26 Porca do rotor 1 - - 1
41 Tampa traseira 1 - - -
63R Retentor 1 - 1 2
66 Rolamento 1 - - 1
71 Eixo integral 1 - - 1
116 Chaveta 1 - - 1
277R Retentor 3 - 3 6
9) Desmontagem e montagem
Tabela de torque para os parafusos da bomba
M6 3 2.2 0.3
M8 8 5.9 0.81
M16 69 50.8 7
Quando novas juntas forem colocadas, a espessura original das mesmas deve
ser mantida;
Após a remontagem, gire o eixo com a mão. O mesmo deve girar livre e
suavemente.
tanque;
7. Solte as porcas (98F e 97F) e retire o tubo de descarga (97);
8. Desconecte todos os tubos de ponto de lubrificação (104);
9. Solte os parafusos (63A) e retire a tampa do rolamento (63);
10. Remova o rolamento (66) completo (porca de segurança, bucha e rolamento);
11. Solte as porcas (85F e 95F) e retire o suporte do motor (85) e o assento da
base (95);
12. Remova o crivo (283) soltanto as porcas (283F);
13. Solte as porcas (1F) e remova a carcaça (1);
14. Remova a porca do rotor (26); e o rotor (21);
15. Remova a tampa traseira (41). Para retirá-la, nas bombas com “ Tampa
Traseira Aparafusada ”, solte as porcas (41F) dos estojos (41A), que fixam a
tampa (41) à peça intemediária (14);
16. Retire a bucha protetora (13);
17. Solte as porcas (14F) e retire a peça intermediária (14);
18. Nas bombas com mancais intermediario;
19. Solte as porcas (276F), retire o tubo suporte (92) e o mancal (276) completo;
20. Solte as porcas de segurança (94F), remova o eixo e retire a luva (94);
21. Repita o mesmo processo para os demais mancais intermediários;
livres de avarias;
• A sequência de remontagem é a ordem inversa da desmontagem.
! ALERTA
Para a montagem ou remontagem do equipamento, analise os desenhos e
documentos referentes ao equipamento e tenha todo o plano de risco da
atividade levantado e formalizado para a sequência das atividades.
PERIGO
SEGURANÇA PARA IÇAMENTO
Dispositivos para levantamento de cargas devem ter capacidade adequada e
devem ser utilizados sempre que necessários.
• Aplicar práticas de oficinas seguras durante a montagem e manutenção.
• Pessoal jamais deve trabalhar sob cargas suspensas e deve estar habilitado
e treinado para execução desse tipo de atividade
• As pessoas não devem suspender cargas maiores dos que as permitidas
em lei para tal atividade
• Certificar que as correias, correntes, manilhas estão em condições de uso e
aptas para a atividade. Certificadas e etiquetadas
PERIGO
IÇAMENTO DE PEÇAS E BOMBAS
• Bombas que operam além da vida útil esperada podem ter pontos de
elevação ou componentes que podem falhar durante a elevação devido
eventual deterioração.
• Devem-se avaliar os riscos associados com o içamento da bomba, antes
de levantá-la.
ALERTA
RISCO DE ACIDENTE
Caso seja necessário remover a bomba levantar um plano em função da análise de
riscos para garantir que os suportes dos tubos estão intactos e a estrutura estará
preservada em caso de remoção do tubo de descarga para que nenhum elemento se
solte ou caia de forma inesperada.
Cavitação ( ruído )
E SUAS CAUSAS:
Vazão nula
Vibrações
Bomba insuficientemente
03
submersa
Ar ou gás dissolvido no
04
líquido.
Altura de recalque da
05 instalação acima da
especificada.
que a especificada.
10 Rotor obstruído.
13 Rotor avariado.
14 Rotor bloqueado.
15 Defeitos no motor
Fundação não
17
suficientemente rígida
Desalinhamento do conjunto
18
motor-bomba
19 Rolamentos gastos
20 Rotor desbalanceado
21 Eixo empenado
Por isso após uma aprovação formal da Weir para o recebimento do equipamento em
suas instalações é necessário descontaminar antes do envio as dependências do
fabricante.