Vous êtes sur la page 1sur 21

ÍNDICE

B I O S H O C K
Información importante sobre la salud y la seguridad
en los videojuegos
.. .. .. .. .. .. 2
Requisitos del sistema .. .. .. .. ..
Ataques epilépticos fotosensibles
.. .. .. .. .. .. 3
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible Instalación .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. 4
cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los Games for Windows - LIVE
patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4
personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden Menú principal
ser propensas a estos “ataques epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en un PARTIDA UN JUGADOR
.. .. .. .. .. 5
videojuego.
Pesadilla de Rapture .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. 5

2
Estos ataques presentan varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos
Historia .. .. .. .. .. .. .. .. ..
en la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
pérdida momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del Controles .. ..
.. .. .. .. .. .. 8
conocimiento o incluso convulsiones, que terminen provocando una lesión como Little Sisters .. .. .. .. .. .. ..
s .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9
consecuencia de una caída o de un golpe con objetos cercanos. Visor frontal de dato
plásm idos .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..10
Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte Armas y
.. .. .. .. .. .. .. 12
Tónicos genéticos .. .. .. ..
a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse
de que no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los
tos .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 12
adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de Encontrar obje
.. .. .. .. .. 13
sufrir un ataque epiléptico fotosensible puede reducirse tomando las siguientes Amenazas .. .. .. .. .. .. .. ..
s .. .. .. .. .. .. .. .. .. 15
precauciones: siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una pantalla
Dispositivos y máquina
más pequeña; juegue en una habitación bien iluminada; no juegue cuando esté
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
somnoliento o cansado. Piratear
.. .. .. .. .. 18
Si usted o algún miembro de su familia tiene un historial de ataques epilépticos, Conseguir información .. .. .. ..
tigac ión .. .. .. .. .. .. .. .. ..20
consulte a su médico antes de jugar. Cámara de inves
.. .. .. .. .. 20
Pantalla de pausa .. .. .. .. .. ..
PARTIDA MULTIJUGADOR
.. .. .. .. .. 21
La caída de Rapture .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..21
Meterse en el juego
de encu entro del juga dor .. .. .. .. .. .. ..22
Punto
.. .. .. .. .. .. .. ..24
Controles .. .. .. .. .. ..
de dato s .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..26
Visor frontal
.. .. .. .. .. .. 28
¿Qué es el sistema PEGI? Tipos de partida .. .. .. .. ..
El sistema de clasificación por edades PEGI protege a los menores de los juegos no .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 30
Big Daddy .. .. ..
adecuados para un grupo de edad específico. TENGA EN CUENTA que no se trata de
de inves tigac ión .. .. .. .. .. .. .. .. ..30
una guía de la dificultad del juego. Consta de dos partes y permite a los padres y a Cámara
.. .. .. .. .. .. .. ..31
aquellos que adquieren juegos para niños, realizar la elección apropiada en función de Máquinas expendedoras ..
la edad del jugador. La primera parte es una clasificación por edades: .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31
Piratear .. ..
.. .. .. .. .. 32
Cargas .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Programa de recompen sas para
.. .. .. .. .. 32
consumidores de Sinclair Solutions ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 33
Pruebas .. .. ..
.. .. .. .. .. 33
Estadísticas personales .. .. .. ..
La segunda muestra los iconos indicando el tipo de contenido del juego. Dependiendo
del juego, puede haber un número diferente de iconos. La clasificación por edades
.. .. .. .. .. .. .. .. ..34
refleja la intensidad del contenido del juego. Estos iconos son: Pantalla de progresos ..
de paus a .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 34
Pantalla
.. .. .. .. .. .. 35
Pantalla de opciones .. .. .. .. ..
softw are, acue rdo de licencia
Garantía limitada del
de la infor maci ón .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 36
y uso
.. .. .. .. .. 38
Para más información, visite http://www.pegi.info y pegionline.eu Asistencia .. .. .. .. .. .. .. .. ..
REQUISITOS DEL SISTEMA INSTALACIÓN

B I O S H O C K
Sistemas operativos Asegúrate de que tu equipo esté conectado a Internet antes de empezar a
Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® o Windows® 7. instalar BioShock 2. Inserta el DVD-ROM de BioShock 2 en el lector de DVD
de tu ordenador. BioShock 2 no funcionará en ordenadores que únicamente
Requisitos mínimos del sistema dispongan de lectores de CD-ROM. Comprueba que la compuerta o panel de tu
unidad óptica dispone del logotipo DVD-ROM.
Internet Necesario para la activación.
El proceso de instalación realizará una comprobación en línea para verificar el
Procesador AMD Athlon™ 64 3800+ a 2,4 GHz o superior;

2
disco y descargar el archivo de activación. También se te solicitará un código de
Pentium® 4 530 a 3,0 GHz o superior. producto.
Memoria RAM 2 GB. Este código se encuentra en la contraportada del manual de instrucciones.

Espacio disponible en el disco duro 11 GB.


Nota importante sobre los gráficos y sobre la
Tarjeta gráfica NVIDIA® 7800 GT con 256 MB de memoria RAM obtención de la mejor experiencia posible
o superior; ATI Radeon™ X1900 con 256 MB de BioShock 2 usa algunas de las técnicas de renderizado más avanzadas de la
memoria RAM o superior. actualidad para mostrar efectos especiales y ofrecer una fantástica experiencia
de juego
Tarjeta de sonido Tarjeta de sonido incorporada compatible con
DirectX® 9.0c. en tiempo real. El juego ha sido desarrollado y probado principalmente con
tarjetas gráficas de las series NVIDIA® GeForce® 7 y 8. La experiencia que
Dispositivos de entrada Ratón y teclado. queremos ofrecer se puede disfrutar mejor con el hardware gráfico de la serie
NVIDIA GeForce 8. Con una tarjeta NVIDIA GeForce 8800 o superior podrás
Requisitos recomendados del sistema activar todos los efectos especiales de NVIDIA a resoluciones superiores.
Internet Necesario para la activación.
¡BioShock 2 suena mejor con Sound Blaster®!
Procesador AMD Athlon™ 64 X2 5200+ Dual Core a 2,60 La tarjeta de sonido Creative Labs Sound Blaster® X-Fi™ es una solución de sonido
GHz; Intel Core™2 Duo E6420 Dual Core a 2,13 compatible con EAX® ADVANCED HD™ que garantiza la mejor experiencia de
GHz. sonido posible. No solo proporciona efectos envolventes de EAX® ADVANCED
Memoria RAM 3 GB. HD™ con fidelidad superior, sino que también ofrece gran cantidad de voces
(sonidos múltiples que suenan a la vez) y un rendimiento 3D ultrarrápido.
Tarjeta gráfica NVIDIA® 8800 GT con 512 MB de memoria RAM o Los efectos de sonido de BioShock 2 mejoran con el sonido atmosférico EAX®
superior; ATI Radeon™ HD4830 con 512 MB de ADVANCED HD™ para ofrecerte la experiencia sonora definitiva con el
memoria RAM o superior. hardware compatible. Para disfrutar al máximo de los efectos de sonido de
BioShock 2, necesitarás una tarjeta de la serie Sound Blaster® X-Fi™.

instalar o al jugar,
NOT A Si experimentas cualquier problema al
o si quieres ver una lista comp leta de las tarjetas de vídeo
atibl es, visita nues tro sitio Web de asistencia en http://
comp
rt/.
www.2kgames.com/bioshock2/suppo

3
Games for Windows–LIVE PESADILLA DE RAPTURE

P A R T I D A
¡Juegue en línea gratis! Con Games for Windows–LIVE, puede crear su perfil de jugador, Rapture se fundó para que las mentes más brillantes pudieran trabajar sin
jugar en línea, charlar con sus amigos, ver los juegos y actividades de sus amigos y las restricciones del gobierno, la religión o la mediocridad. Sin embargo, esta
consultar logros de todos los juegos Games for Windows–LIVE. Además, puede descargar filosofía de “cada hombre por sí mismo” condujo a una guerra alimentada por
contenido para sus juegos del Bazar Games for Windows–LIVE. ¡Conéctese y únase a la una nueva sustancia llamada ADAM que permitía a la gente modificar su ADN.
nueva revolución en juegos para PC!
Me he despertado después de diez años.

U N
Conectarse a LIVE ¿Quién... qué soy?
En el pasado fuiste el protector de una Little Sister. Te separaron de ella tras un
Para conectarse a Games for Windows–LIVE necesita una conexión a Internet de alta
dramático suceso y no puedes recordar nada de lo que pasó desde entonces.

J U G A D O R
velocidad y un gamertag. Si ya dispone de un gamertag, tiene todo lo que necesita
Ahora, diez años después, parece que Rapture ha progresado y la carrera de
para conectarse a Games for Windows–LIVE. Si no dispone de un gamertag, puede
las armas de los splicers se ha acelerado. Te has liberado del condicionamiento
conseguir uno gratis. Para más información, incluida la disponibilidad en su zona, visite
decidido de los demás Big Daddies, pero sigues necesitando estar cerca de tu
www.gamesforwindows.com/live.
Little Sister. Debes encontrarla.

Control Parental
Los controles parentales de Windows (Vista y Windows 7) permiten a los padres y a
los tutores restringir el acceso a los juegos con clasificación por edades y también fijar
límites con respecto a la duración de las partidas. Los controles parentales de Games for
HISTORIA
Windows–LIVE ofrecen a los padres y a los tutores la posibilidad de controlar quién y
cómo utiliza el servicio LIVE para interactuar online con otros usuarios. Para obtener más Nueva partida
información, consulte la página www.gamesforwindows.com/live/familysettings. Comienza desde el principio. La primera vez que juegues a BioShock 2, verás lo
siguiente:
Dificultad de la partida Selecciona Fácil, Normal o Difícil.

MENÚ PRINCIPAL NOT A Si quieres conseguir todos los logros de


ciona la
Games for Windows
dificultad Difícil.
LIVE de BioShock 2, selec
Un jugador
Te despiertas en las ruinas de Rapture, la que una vez fue una imponente ciudad
Cargar partida
submarina. Ahora te ves obligado a librar una guerra tú solo contra los habitantes
Carga o reanuda una partida guardada de BioShock 2.
que quedan en Rapture y descubrirás el terrible secreto que permanece oculto hasta el
momento. Créditos
Conoce a las mentes creativas que están detrás de BioShock 2.
Multijugador
Estamos en 1959 y ha estallado una guerra civil en Rapture. Lucha por sobrevivir o bien Opciones
defiende a Atlas o Ryan cuando comience la caída de Rapture. Ajusta las opciones generales y de las partidas para un jugador.
Contenido descargable
Consulta el contenido descargable más actualizado de BioShock 2.
Multijugador
Cierra la partida para un jugador y prueba con el modo multijugador.

5
CONTROLES

P A R T I D A
Armas y plásmidos
Cambiar a ranura de plásmido activo 1-8

Pantallas F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Menú principal/
esc F11 F12 Recargar arma
Cancelar/Pausa

U N
Carga rápida Guardado rápido inicio Q R T [ ]

J U G A D O R
Pausa Guía de Games Cambiar rápidamente
P for Windows - LIVE al siguiente plásmido Cambiar tipo de
munición
Confirmar Miras metálicas/Zoom
M Pantalla de ayuda intro
7 8
Cambiar a ranura de
Mayús
arma equipada 1-8 4 5 6
Movimiento
Ataque cuerpo a cuerpo/
Golpe de culata 1 2 3
Avanzar
W Retroceder

Izquierda Controles con el ratón


A S D Derecha
Confirmar Cancelar
C Activar/desactivar agacharse
Saltar Desplazar
barra espaciadora
listas
Disparar arma
(mantener
para cargar)
Acción
Alternar Usar plásmido
armas
(mantener para cargar)
Acción (piratear/ Salir del
usar/recoger/ F modo Espía JF LH Mover cámara
adoptar Little Sister, etc.)
Reproducir diario
V
B H
M sin leer más reciente Embestida con la perforadora (con la perforadora equipada):
Mayús
mantén el botón izquierdo del ratón y pulsa
Usar Recolectar ADAM/ Mapas/Mensajes/ (disponible cuando investigues esta habilidad).
botiquín ctrl Cosechar/Terminar pirateo/ Objetivos/Ayuda
Salir del modo Espía
Escudo de telequinesis: mantén el botón izquierdo del ratón y pulsa
alt para usar objetos como escudo. Mientras usas un escudo
de telequinesis puedes pulsar Mayús para luchar cuerpo a cuerpo.

P A R T I D A U N J U G A D O R 7
LITTLE SISTERS Visor frontal de datos

P A R T I D A
La fuente del ADAM a b
La desaparición de Rapture comenzó con el
descubrimiento del ADAM, una sustancia que c d
solo puede hallarse en un tipo concreto de e
babosa marina. El ADAM permite a la gente

U N
cambiar los genes instantáneamente mediante
un proceso denominado “recombinación”. La h
recombinación produce alteraciones genéticas
g

J U G A D O R
muy poderosas en la mente y el cuerpo humano
en forma de plásmidos y tónicos genéticos.
Ambos permiten que el sujeto sea sumamente f
inteligente, increíblemente fuerte o, si abusa de la sustancia, puede convertirse en un loco
homicida. A los sujetos que usan plásmidos crónicos y tónicos genéticos se les denomina
splicers. Son capaces de matar por el ADAM. Son capaces de matar sin ningún motivo.
Ahora mismo, constituyen la mayor parte de la población de Rapture.
Las Little Sisters son niñas que beben sangre y van armadas con enormes jeringas.
Obtienen el ADAM de los splicers muertos. Las babosas marinas simbióticas que llevan
A Botiquines
Los botiquines reponen totalmente la salud. Pulsa la tecla Ctrl para usar uno.
dentro separan el ADAM de la sangre que consumen para que éste pueda reutilizarse.
Como deben llevar el valioso ADAM en su cuerpo, las Little Sisters que se mueven por B Nivel de salud
Rapture y no cuentan con protección son vulnerables a los ataques de los splicers. Por Cuando se agote, morirás. Aumenta el nivel máximo de energía gastando
eso, buscan guardianes (Big Daddies como tú) que las protejan mientras reúnen el ADAM. ADAM en un Jardín de las recolectoras.
Cuando viajes con una Little Sister, mantén pulsada la tecla R para descubrir el rastro C Contador de jeringas de EVE
de olor que conduce a un cadáver con ADAM. ¡Ten cuidado! Mientras la Little Sister esté Las jeringas reponen EVE. Te inyectarás una automáticamente cuando se
extrayendo la sangre, los splicers convergerán en la Little Sister y en el cadáver. termine tu EVE.
D EVE
NOT A Para saber cuántas Little Sisters hay
Esc o la tecla P para most
en el nivel actual, pulsa
rar la pantalla de pausa.
Suministra energía a tus plásmidos. Aumenta el nivel máximo de EVE
gastando ADAM en un Jardín de las recolectoras.
la tecla
E Plásmido activo
Muestra el plásmido que estás usando en este momento. Pulsa la tecla de
¿Adoptar, cosechar o rescatar? función correspondiente (F1-F8) para cambiar a otro plásmido activo.
Si decides adoptar a una Little Sister, serás su protector y tendrás que protegerla de los
ataques mientras recoge el ADAM de los cadáveres. Tu trabajo es acabar con cualquiera F Menú de munición o indicador
que amenace a la Little Sister y, a cambio, ella te dará el ADAM que recupere. Además de combustible de perforadora
de adoptar, en los conductos tendrás la opción de rescatar a la Little Sister o bien Muestra el tipo de munición, la
cosecharla para obtener ADAM. cantidad que queda y el máximo f
permitido. El tipo de munición
Si decides rescatarla, destruirás la babosa de ADAM y la sacarás del cuerpo de la Little
seleccionada en el momento aparece
Sister con humanidad, así que la Little Sister se convertirá en una niña normal de nuevo,
resaltado. Puedes usar diferentes tipos
que escapará para ponerse a salvo por uno de los numerosos conductos de Rapture. Si
de munición con cada arma. Cuando
rescatas a una Little Sister, recuperarás menos cantidad de ADAM de la babosa que
vayas armado con más de un tipo,
lleva dentro.
pulsa las teclas [ y ] para cambiar de munición.
Si decides cosechar para conseguir ADAM, sacarás la babosa con vida de su cuerpo y
Cuando te equipes con la perforadora, el indicador de combustible de
conseguirás una enorme dosis de la sustancia vital, pero la Little Sister no sobrevivirá.
perforadora aparecerá aquí.
P A R T I D A U N J U G A D O R 9
G Retículo Armas

P A R T I D A
Úsalo para apuntar con el arma. Pulsa la Según vayas explorando Rapture, encontrarás otras armas. Hay dos formas de
tecla T para apuntar con las miras metálicas. atacar con armas:
Activa el blanco automático en la pantalla de h
Disparar Haz clic con el botón izquierdo del ratón. Dispararás el tipo de
opciones para mejorar la puntería. munición que lleves equipada.
g
H Objetos que pueden recogerse Golpear con la culata al enemigo Pulsa la tecla Mayús para derribar a tu
Cuando te acerques a algo que contenga enemigo.
objetos que puedas recoger, verás el indicador
Buscar. Pulsa la tecla F para ver los objetos y Munición

U N
después pulsa la tecla F de nuevo para recoger Las armas pueden disparar diversos tipos de munición. Encontrarás munición
todos los que aparezcan. especial que es más efectiva contra determinados objetivos. Cuando tengas
variedad de munición, pulsa las teclas [ y ] para cambiar la munición en el arma

J U G A D O R
Icono de Little Sister (no se muestra) que llevas en ese momento.
Aparece cuando has adoptado a una Little Sister y viajas con ella. Cuando esté
recogiendo ADAM de un cadáver, aparecerá una barra de progreso hasta que Cambiar entre las diversas armas equipadas
termine. Si un splicer empieza a atacarla, el progreso se detendrá y aparecerá el Cuando tengas dos armas o más, podrás cambiar de arma con el teclado
indicador de alerta !. Cuando tu Little Sister adoptada haya recogido ADAM de dos numérico (1-8).
cuerpos, el icono cambiará al de un conducto. Esto significa que debes llevarla a un
conducto.
Plásmidos
Los plásmidos son modificaciones genéticas espontáneas que puedes recombinar
Flecha de misión (no se muestra) en tu ADN. Cuando están instalados, los plásmidos te permiten cambiar los seres
Te dirige hacia tu objetivo actual. Se puede desactivar en la pantalla de opciones. y los objetos que te rodean. Un plásmido te permite prender fuego a la gente,
otro congela objetos, y hay muchos más.
Mejora tus plásmidos con inyecciones de EVE. Sin EVE, no hay poder plásmido.

ARMAS Y PLÁSMIDOS
Búscalo o cómpralo.
Usar plásmido Haz clic con el botón derecho del ratón. Para cargar
algunos plásmidos y conseguir un efecto o un daño superior, mantén el botón
derecho del ratón.
Puedes usar armas y plásmidos a la vez durante una pelea. Una táctica puede ser
desactivar o aturdir a los enemigos con el plásmido y rematarlos con un arma, aunque Cambiar al siguiente plásmido Pulsa la tecla de función correspondiente
ambos dispositivos pueden ser mortales por sí solos. (F1-F8) para cambiar a otro plásmido activo.
Ranuras de plásmidos
Armas Las ranuras de plásmidos son el lugar donde guardas los plásmidos equipados.
La perforadora Cuantas más ranuras tengas, más plásmidos podrás equipar a la vez. Puedes
Comenzarás el viaje por Rapture armado únicamente con la perforadora, un arma comprar más con ADAM en un Jardín de las recolectoras.
cuerpo a cuerpo.
Puedes atacar de tres formas distintas con la perforadora:
Perforar a un enemigo Mantén el botón izquierdo del
ratón. Es necesario tener combustible de perforadora.
Comprueba el indicador de combustible de perforadora
en el visor frontal de datos.
Golpear a un enemigo Pulsa la tecla Mayús o haz clic
rápidamente con el botón izquierdo del ratón.
Embestir a un enemigo Mantén el botón izquierdo del
ratón y luego pulsa la tecla Mayús. Se debe desbloquear la habilidad Embestida con
la perforadora.

P A R T I D A U N J U G A D O R 11
TÓNICOS GENÉTICOS AMENAZAS

P A R T I D A
Estas mejoras genéticas son parte de tu naturaleza cuando se recombinan en ti, y
funcionan automáticamente. Puedes desequiparlas y sustituirlas por otros tónicos
genéticos si visitas los bancos genéticos. a
Ranuras de tónicos b

U N
genéticos
Al igual que con los plásmidos, solo puedes
equipar un tónico genético si tienes una
ranura disponible.

J U G A D O R
Si tienes suficiente ADAM, puedes comprar
más ranuras de tónicos genéticos en un
Jardín de las recolectoras.

ENCONTRAR OBJETOS A Barra de salud del enemigo


Cuando luches contra un enemigo, aparecerá una barra de salud para que
sepas cuánto daño debes infligirle para matarlo. Cuando el medidor sea
Busca objetos importantes que te ayuden verde, el enemigo estará fuerte. Cuando sea rojo y se reduzca, el enemigo
a sobrevivir (como dinero, munición o estará debilitado.
botiquines) por todas partes, incluso en
los cadáveres, contenedores y cubos de B Alerta de ataque
basura. Verás el indicador Buscar cuando te Esta señal roja te indica qué enemigo te está atacando.
acerques a un contenedor en el que puedas
encontrar algo.
Splicers
Los splicers son los habitantes de
Rapture que se han vuelto locos
por el uso de plásmidos y tónicos
genéticos. Las amas de casa
que querían un cambio de look
se han vuelto unas maniacas
homicidas. Los antiguos hombres
de negocios piensan ahora
que matar a alguien a golpes
es una habilidad de gestión
empresarial. A pesar de su
desquiciada naturaleza, los
splicers pueden resultar unos
adversarios muy capaces y
poderosos.

P A R T I D A U N J U G A D O R 13
Cámaras de seguridad y bots
DISPOSITIVOS Y MÁQUINAS

P A R T I D A
Si permaneces frente a una cámara
de seguridad, saltará una alarma y se
desplegarán bots de seguridad. Los bots
son drones ametralladores voladores. El Vita-Cámaras
sistema de alarma tiene un temporizador y La muerte no supone tu fin en Rapture.
podrás ver la cuenta atrás en la pantalla. Si mueres, la Vita-Cámara más cercana
Puedes convertir a los bots en aliados si te revivirá.
los pirateas. También puedes piratear las Puedes desactivar las Vita-Cámaras

U N
cámaras para desplegar bots contra tus en la pantalla de opciones para que la
enemigos. partida termine cuando mueras.

J U G A D O R
Torretas Diarios
Cuando las torretas detecten tu presencia,
Los diarios son mensajes grabados que
abrirán fuego. Piratéalas para atacar a tus
han dejado los habitantes de Rapture.
enemigos.
Recógelos porque pueden contener
alguna lección de historia u otro tipo
de información importante. Pulsa la
tecla L para escuchar el último diario
que hayas recogido. Si quieres volver
a escuchar después todos los diarios
que has recogido, pulsa la tecla M y
selecciona Mensajes.

Big Sisters Máquinas expendedoras


Las Big Sisters son extremadamente veloces, Las máquinas expendedoras
implacables y duras. Cuidan de las Little contienen objetos importantes para la
Sisters para asegurarse de que están en supervivencia. Selecciona un objeto de
paz. Si desvías a una Little Sister de su ruta la izquierda para leer su descripción.
(adoptándola o cosechándola), llamarás La cantidad de objetos que llevas y la
la atención de las Big Sisters. cantidad máxima que puedes llevar
aparecerán en el centro de la pantalla.
A la derecha tienes la cantidad de dinero
actual. Piratea la máquina para obtener
un descuento, mostrar objetos escondidos
y, si logras detener la aguja en la zona
Big Daddies azul, conseguir un objeto gratis.
Al igual que tú, los demás Big Daddies son
enemigos fuertes y muy bien armados que
deben proteger a las Little Sisters con su Circus of Values
vida. Sin embargo, nunca atacan hasta Adquiere diversos objetos, como
que se los provoca. munición básica, jeringas de EVE y
botiquines.

P A R T I D A U N J U G A D O R 15
Bandido de la munición Terminales de salud

P A R T I D A
Solo vende munición. Puedes buscar tipos de Paga para sanarte totalmente. Tus
munición especializada para cada una de tus enemigos también usarán los terminales
armas. Cada máquina vende objetos diferentes, de salud cuando luchen contra ti.
así que echa un vistazo a todas. Si pirateas un terminal de salud, la
máquina se volverá contra tus enemigos,
se reducirá el precio de la cura y
conseguirás un botiquín gratuito en caso
de que logres pararlo en la zona azul.

U N
También lograrás un botiquín si destruyes
Jardín de las recolectoras un terminal de salud.
A la derecha verás la cantidad de ADAM que
tienes. Gasta tu ADAM como si fuera dinero para:

J U G A D O R
Panel de seguridad
• Conseguir más plásmidos y tónicos Si te encuentras un panel después de
genéticos. tropezarte con una alerta de seguridad,
• Desbloquear más ranuras de plásmidos y úsalo para desactivar los bots y detener
tónicos genéticos para poder equipar más la cuenta atrás de la alarma.
a la vez.
• Aumentar el nivel máximo de salud y de
EVE.
Bancos genéticos Conductos
Puede que hayas recogido más plásmidos y Los conductos son dispositivos que
tónicos genéticos de los que puedes equipar usan las Little Sisters para viajar solas
a la vez. Puedes verlos y cambiarlos en los por Rapture. Lleva a una Little Sister
bancos genéticos. Los bancos genéticos tienen adoptada a un conducto y elige si
una categoría de plásmidos y otra de tónicos quieres rescatarla o cosecharla. Si la
genéticos. Selecciona una categoría para ver rescatas, se refugiará en el conducto.
qué está equipado y qué hay almacenado.

PIRATEAR
Máquinas “Poder para el
pueblo”
¡Mejora tu arma gratis! Cada máquina se
cerrará para siempre después de mejorar un
arma. Cada arma puede mejorarse tres veces, Si un dispositivo se puede
pero solo se desbloqueará la tercera mejora si piratear, aparecerá un
ya has aplicado las dos primeras. indicador.
Para piratear:
• Pulsa la tecla B para abrir
la pantalla de pirateo.
• Intenta detener la aguja
en la zona verde o azul
del medidor pulsando la
tecla F.
• Pulsa la tecla Esc para
cancelar.

P A R T I D A U N J U G A D O R 17
Objetivos

P A R T I D A
Zonas de pirateo
• Verde: resultado satisfactorio. Selecciona el icono de objetivos
para consultar la lista actual.
• Azul: resultado satisfactorio, más una bonificación según el tipo de máquina.
Encontrarás requisitos de los
• Blanco: recibes una descarga. objetivos durante tu viaje por
• Rojo: se enciende una alarma de seguridad. Rapture. Algunos pueden
consistir en varias tareas
Usos del pirateo necesarias para completar el
• Consigue objetos de las máquinas expendedoras a un precio más barato. objetivo.

U N
• Reprograma máquinas para que se vuelvan contra tus enemigos. Cuando tengas que conseguir
• Accede a objetos protegidos y abre puertas. varios objetivos, puedes elegir
Métodos de pirateo alternativos cuál completar primero, y la

J U G A D O R
• Pulsa la tecla B en la pantalla de pirateo para “comprar” el pirateo (consulta el flecha de misión te guiará al que
precio en la pantalla de pirateo). selecciones.
• Busca una pirateadora automática y dispara dardos de pirateo desde lejos.
• Busca un tónico genético que haga que tus pirateos sean más eficaces.
Mensajes
Selecciona el icono de
• Busca dardos de pirateo automático para poder piratear de forma instantánea. mensajes para consultar
los diarios o las emisiones
NOT A Si haces saltar una alarma mientras pirat
igas reali zar
eas, la
el pirateo
de radio encontradas o
interrumpirás cuando cons recibidas previamente.
corre ctam ente .

CONSEGUIR INFORMACIÓN
Pulsa la tecla M para conseguir información importante de las pantallas del mapa, Ayuda
objetivos, mensajes y ayuda. Haz clic en el icono de la pantalla que desees abrir. Obtén información acerca de
Rapture, las armas, la lucha y
Mapa los sistemas de seguridad entre
• La flecha roja muestra tu posición otras muchas cosas. Para ir a
y dirección de ruta. una entrada de la ayuda en
Las ubicaciones importantes están particular, pasa cerca de algo
marcadas con iconos en la parte relacionado con la entrada,
inferior del mapa. coloca el retículo encima y
• Mantén el botón izquierdo del pulsa la tecla M.
ratón en el mapa y arrastra el
ratón para desplazar el mapa.
• Haz clic en el icono de la lupa
para usar el zoom. Haz clic en los
iconos de la escalera, en la pantalla del mapa, para ver las plantas superior
e inferior.

P A R T I D A U N J U G A D O R 19
CÁMARA DE INVESTIGACIÓN LA CAÍDA DE RAPTURE

P A R T I D A
Toma imágenes de investigación de En 1959, la guerra civil empieza a devastar Rapture y a sus ciudadanos.
los splicers para aprender más sobre Para luchar por tu propia supervivencia, te has apuntado al programa de
ellos y ganar valiosas bonificaciones. recompensas para consumidores de Sinclair Solutions para servir como sujeto de
Cuando encuentres la cámara de pruebas para los plásmidos y tónicos genéticos más recientes.
investigación, se almacenará con tus Debes competir contra y junto a otros ciudadanos en el campo para ganar

M U L T I J U G A D O R
armas. Selecciónala tal y como lo experiencia con ADAM y ascender para poder obtener herramientas que te
harías con un arma. ayudarán a sobrevivir.
Enciende tu cámara de investigación
(cuando la tengas equipada) para
vigilar a un splicer con el botón
izquierdo del ratón, y atácalo con
diferentes plásmidos y armas. Cuantos
más tipos de daños diferentes causes, más rápidamente avanzará tu investigación.
METERSE EN EL JUEGO
Una vez adquirida la cámara de investigación, podrás consultar tus progresos en la
pestaña de investigación del menú Información. Menú principal
Prólogo Al participar en el programa de Sinclair Solutions, se te proporciona
un apartamento propio. Es allí donde comienza tu historia. Esta opción
se convierte en Continuar a apartamento cuando veas el vídeo de
NOT A Ciertas combinaciones o tácticas prop
orcionarán un
de ser creativo a la presentación y juegues el tutorial.
progreso más rápido, por tanto trata
descubrirlas.
hora de utilizar tus herramientas para Continuar a apartamento Si lo seleccionas, volverás a tu apartamento
entre batalla y batalla. A medida que asciendes en el programa de Sinclair
Solutions, recibirás mensajes en tu apartamento que indicarán tus progresos
y los artículos que puedes utilizar, incluyendo las armas, los plásmidos, los
tónicos genéticos y las máscaras. Aquí podrás personalizar tu aspecto y

PANTALLA DE PAUSA
carga para la próxima partida.
Punto de encuentro del jugador Dirígete al punto de encuentro del jugador
para comenzar la partida multijugador.
Opciones Ajusta las opciones de partida General y Multijugador, por
En la pantalla de pausa, podrás ver rápidamente el dinero del que dispones y tus reservas
ejemplo la personalización de los controles, el ajuste de la sensibilidad del
de ADAM, además de consultar cuántas Little Sisters hay en el nivel actual. También
mando y la activación o desactivación de las opciones Activar vibración,
podrás guardar los progresos de la partida, configurar varias opciones o cargar una
Controles para zurdos y Entrenamiento adaptativo.
partida diferente de BioShock 2 guardada previamente.
Créditos Conoce al equipo que ha ayudado a que Rapture cobre vida.
Reanudar partida Vuelve a la partida actual.
Partida un jugador Abandona el modo multijugador y comienza una partida
Guardar Guarda la partida en cualquier momento. BioShock 2 guarda
de un jugador.
automáticamente cuando entras en un nuevo nivel del juego.
Salir a Windows Sal de la partida (perderás los datos no guardados) y
Cargar Carga el archivo de una partida de BioShock 2 guardada previamente.
vuelve al escritorio.
Controles Consulta los controles del juego y modifica el esquema de control.
Descarga de contenido Consulta la descarga de contenido más reciente de
Ajustar brillo Cambia el brillo de la pantalla para el juego. BioShock 2.
Salir Salir al menú principal. Games for Windows - LIVE Haz clic en el botón de Games for Windows -
LIVE para acceder a la interfaz de Games for Windows - LIVE.

P A R T I D A U N J U G A D O R 21
Configuración de la partida Tipo de partida

P A R T I D A
Se necesita una suscripción a Games for Windows - LIVE Gold para buscar y alojar Selecciona uno de los siete tipos de partida. En el punto de encuentro privado, el
partidas en Games for Windows - LIVE. anfitrión deberá seleccionar el tipo de partida.
Al seleccionar Multijugador en el menú principal, irás al punto de encuentro privado. Mapa
Comienza una partida invitando a un máximo de cuatro jugadores, ya que se admiten En las partidas no privadas, el mapa se escoge al azar, pero los jugadores
hasta cinco en un mismo grupo. Lleva a tu grupo a la batalla seleccionando el tipo de podrán vetarlo. En las partidas privadas, el anfitrión selecciona el entorno de
partida. Rapture en el que se desarrollará la partida. Hay 10 mapas entre los que elegir.
Tipos de partida Personalización

M U L T I J U G A D O R
Buscar una partida Lucha contra y junto a otros jugadores en Games for Windows - Puedes personalizar tu
LIVE. Estas partidas de Games for Windows - LIVE proporcionan ADAM (experiencia) personaje en el punto de
e incluyen un sistema de matchmaking para buscar a otros jugadores con un nivel de encuentro del jugador con las
habilidades similar al tuyo. mismas opciones disponibles en
tu apartamento.
Partida privada Lleva a tu grupo contigo para jugar contra tus amigos en Games
for Windows - LIVE. Puedes jugar con tan solo un jugador más en una partida de 10 • Selecciona Cargas para
jugadores. En las partidas privadas no se puede aumentar de grado. elegir las armas, plásmidos
y tónicos genéticos antes
de empezar una partida.

PUNTO DE ENCUENTRO DEL JUGADOR


• Selecciona Aspecto
del personaje para
cambiar la apariencia del
personaje añadiendo una
máscara o para cambiar
Buscar una partida el arma cuerpo a cuerpo
Escoge esta opción para comenzar a de tu personaje.
jugar una partida no privada. Antes de • Selecciona Elección de
entrar en el sistema de matchmaking, personaje para decidir el
debes seleccionar un modo de juego. ciudadano de Rapture por
el que jugarás.
Estadísticas
Consulta los requisitos del
Marcador, las estadísticas personales y las pruebas.
Jugadores
Comprueba todos los jugadores que se han unido a la partida.
Partida privada Invitar amigos
Juega exclusivamente con tus amigos. Invita a tus amigos para que jueguen contigo.
El líder seleccionará el tipo y el mapa Vetar mapa (solo en el punto de encuentro)
de la partida. Puedes vetar el mapa seleccionado actualmente para una partida no privada.
La mayoría de los jugadores deben estar de acuerdo a la hora de vetarlo. Solo
puedes vetar un mapa una vez.
Grado
Grado que tienes en el programa de recompensas para consumidores.

P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 23
CONTROLES

P A R T I D A
Acción, armas y plásmidos
Provocar
(solo Big Daddy)
Recargar Charlar en equipo en el juego
Pantallas
Q E FR FT FY FU

M U L T I J U G A D O R
Cancelar Pantalla anterior Alternar plásmido Charlar en el juego
F
esc Alternar arma
retroceso Acción (piratear/
usar/recoger/etc.)
Mayús Z
tab T P Confirmar
Ataque cuerpo
a cuerpo
Miras metálicas
Mostrar Ventana de charla Pausa intro
puntuaciones (solo en el punto
de encuentro)

Controles con el ratón


Movimiento

Cancelar Confirmar
Avanzar

W 8 Desplazar
listas
Desplazarse a Desplazarse a
la izquierda A S D la derecha 4 6
Retroceder Activar agacharse
C 2

barra espaciadora Vista de cámara Disparar arma


(teclado numérico) (mantener para Usar plásmido
cargar)/Disparar (mantener para
Saltar/Pisotón (solo Big Daddy)
remachadora cargar)/Lanzar
(solo Big Daddy) mina de proximidad
(solo Big Daddy)
Mirar/Apuntar
con miras metálicas

NOT A Puedes personalizar la mayoría de los


pant alla de opci
controles
ones .
multijugador en la

P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 25
Visor frontal de datos

P A R T I D A
E Tiempo
a e Muestra el tiempo que queda en la partida o ronda actual.
b i
F Bonificación de ADAM
c j La bonificación de ADAM aparece en pantalla momentáneamente cuando
se consigue.

M U L T I J U G A D O R
f G Retículo
Úsalo para apuntar con el arma. Mueve el ratón para apuntar con las miras
metálicas.
g
H Mensajes de entrenamiento adaptativo
Estos mensajes te ofrecen consejos útiles para empezar a jugar.
I Puntuación de la partida
Muestra tu clasificación individual o la de tu equipo en la partida.
h
k J Mensajes de muertes
d Estos mensajes aparecen cuando alguien abate a un rival durante la
partida.
K Mensajes de prueba
Estos mensajes ofrecen información sobre la prueba más reciente.
Comunicación del jugador (no se muestra)
A Indicador de salud Aparece en la esquina superior izquierda para identificar al jugador que
Muestra tus niveles de salud actuales. está hablando actualmente mediante sus auriculares con micrófono.
B Indicador de EVE Nombres de área (no se muestra)
Muestra tus niveles de EVE actuales. El EVE alimenta a tus plásmidos, por tanto, si se Rapture es un lugar enorme y estos nombres te ayudarán a identificar tu
te agota, no podrás usarlos. ubicación y así poder coordinarte mejor con tu equipo.
C Plásmido equipado actualmente Mensajes de juego (no se muestra)
Haz clic con el botón derecho del ratón para usar el plásmido equipado Estos mensajes informan acerca de eventos importantes en la partida como,
actualmente. por ejemplo, la aparición de un traje de Big Daddy en el área.
D Arma equipada actualmente y cantidad de munición Indicadores de interacción (no se muestran)
Muestra el arma equipada actualmente, la cantidad de munición restante hasta la Aparecen cuando te acercas a objetos con los que puedes interactuar, por
próxima recarga y la munición máxima. ejemplo, piratear una máquina expendedora.

P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 27
TIPOS DE PARTIDA Lucha territorial

P A R T I D A
Une fuerzas y arrebata territorios
de Rapture al enemigo en este
modo por equipos de 6 a 10
Información básica del juego jugadores. Gana puntos al
La batalla tiene lugar en uno de los 10 emplazamientos diferentes de Rapture, con siete arrebatar y controlar territorios.
tipos de partida distintos.
Cada territorio está marcado
• Los nombres que aparecen en pantalla de los compañeros de equipo se muestran en azul. con un punto de control. Hay
Los nombres que aparecen en pantalla de los jugadores rivales se muestran en rojo.

M U L T I J U G A D O R
tres puntos de control en cada
• El tiempo que le queda a la partida se muestra en la parte superior central del visor mapa. Sigue las directrices que
frontal de datos. aparecen en pantalla para llegar
• La puntuación de equipo se muestra en la parte superior derecha del visor frontal de a un punto de control (te muestran su número) y recógelo para tu equipo, completando
datos. el indicador de capturas. El indicador se completará antes si te acompañan los miembros
de tu equipo (el indicador no se completará si hay enemigos en un área cercana). Una
• Cuando un compañero de equipo muere, aparece un icono de calavera en la vez que consigas un territorio, defiéndelo para evitar que te lo arrebaten. El equipo que
clasificación. controle la mayor parte de territorio durante más tiempo gana.
• Busca un traje de Big Daddy para obtener poder y protección adicional.
• Busca frascos de ADAM en los mapas para aumentar tu cantidad de ADAM. Toma de ADAM
• El ADAM se entrega al final de una partida; cuanto más ADAM consigas, más rápido Conserva a la Little Sister tanto
aumentarás de grado en el programa de recompensas para consumidores de Sinclair tiempo como puedas en este
Solutions. modo todos contra todos de
4 a 6 jugadores. Busca una
Little Sister, hazte con ella y
NOT A No puedes piratear equipos cuando
lleves puesto un traje no dejes que otros la atrapen.
Los perseguidores atacan al
de Big Daddy.
portador de la Little Sister
hasta que la suelte.
Supervivencia de los más fuertes El primer jugador que la
Lucha de manera individual en este modo todos contra todos de 6 a 10 jugadores. Obtén conserve durante tres minutos
ADAM matando a gente. Sé el primero el obtener una puntuación de 200 o más cuando gana.
el tiempo se agote para ganar.
Toma de ADAM en
Guerra civil equipo
Une fuerzas y haz frente al enemigo en este modo por equipos de 6 a 10 jugadores.
Une fuerzas y conserva a la
Sé el primero el obtener una puntuación de 200 o más cuando el tiempo se agote para ganar. Little Sister tanto tiempo como
puedas en este modo por
Captura a la Little Sister equipos de 6 a 10 jugadores.
Une fuerzas y túrnate para capturar a la Little Sister en cada ronda de este modo por Busca una Little Sister, hazte
equipos de 6 a 10 jugadores. En cada ronda, un equipo defiende a la Little Sister mientras con ella y no dejes que otros
que el otro intenta capturarla y llevarla a un conducto. La palabra Capturar o Defender la atrapen. Los perseguidores
aparece en la parte superior de la pantalla a modo de recordatorio en tu misión actual. atacan al portador de la Little Sister hasta que la suelte. El primer jugador que la
En el equipo defensor, un jugador al azar será equipado como un Big Daddy. conserve durante cinco minutos gana.

Último splicer en pie
• El icono de la Little Sister te señala la Little Sister. Une fuerzas y haz frente al enemigo en este modo por equipos de 6 a 10 jugadores. No
hay reapariciones. El ganador de cada ronda se determina cuando todos los jugadores
• El icono del conducto te señala el conducto más cercano. rivales han muerto, o bien si la mayoría de tus jugadores han sobrevivido cuando el
tiempo se agote. Tras cuatro rondas, quien gane la mayoría, gana la partida.

P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 29
BIG DADDY • Si un rival te

P A R T I D A
investiga, aparecerá
una flecha sobre su
cabeza, y recibirá
Conviértete en el Big Daddy una bonificación al
Puedes convertirte en el Big Daddy si daño contra ti.
recoges el traje de Big Daddy.
Se mostrará un mensaje en el visor frontal de
datos cuando el traje haya aparecido.

M U L T I J U G A D O R
Cuando seas Big Daddy, pulsa la tecla
T para provocar a tus adversarios y
asustarlos durante el combate.

MÁQUINAS EXPENDEDORAS
Remachadora
La remachadora es el arma principal del
Big Daddy. Haz clic con el botón izquierdo del ratón para dispararla. Como Big Daddy,
no tendrás que preocuparte por la munición, pero deberás evitar que tu remachadora se
caliente demasiado. Usa las máquinas
expendedoras para coger
Cuerpo a cuerpo munición y EVE. No tienes que
Tu ataque cuerpo a cuerpo funciona de forma similar al de los ciudadanos recombinados
pagar por los artículos de las
de Rapture que hay a tu alrededor. Sin embargo, tiene un golpe más fuerte. ¡Úsalo en
máquinas expendedoras en el
combates a corta distancia con el enemigo!
modo multijugador.
Minas de proximidad
El Big Daddy viene equipado con minas de proximidad que causan un daño por explosión
devastador cuando el enemigo se aproxima. Haz clic con el botón derecho del ratón
para lanzar minas de proximidad y colocarlas en el mundo. No puedes reponer las minas
de proximidad, así que haz buen uso de ellas.
Pisotón

PIRATEAR
Si los enemigos se te acercan demasiado, haz que retrocedan dándoles un potente
pisotón de Big Daddy pulsando la barra espaciadora.

CÁMARA DE INVESTIGACIÓN Haz que la vida del enemigo


sea aún más miserable
pirateando sus máquinas.
A diferencia de las partidas de un jugador, Con tan solo pulsar un botón,
la investigación se realiza después de haber podrás convertir las máquinas
matado a un oponente. Acércate al cuerpo expendedoras en trampas,
y mantén pulsada la tecla F cuando se te y las torretas en aliados
pida que tomes una foto de investigación. asesinos.
•A
 todos a los que hayas
investigado les aparecerá
un icono de cámara sobre la
cabeza, que indicará que has
ganado una bonificación al
daño contra ese personaje.
P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 31
CARGAS PRUEBAS

P A R T I D A
Una carga consiste en dos ranuras de Las pruebas son tareas de
armas con una mejora cada una, dos habilidad que pueden hacerte
ranuras de plásmidos y tres ranuras ganar ADAM extra. Consulta
de tónicos genéticos para rellenar. En la pantalla de pruebas
una partida, cada jugador empieza (seleccionando Estadísticas

M U L T I J U G A D O R
teniendo acceso a una carga, y puede en la pantalla del punto de
obtener dos más de un total de tres encuentro) para ver la lista
cargas diferentes. de los requisitos necesarios
Aumenta de grados en el programa para ganar las recompensas
de recompensas para consumidores de las pruebas. Hay tres tipos
de Sinclair Solutions para desbloquear de pruebas: pruebas de armas,
armas adicionales, mejoras de armas, pruebas de plásmidos/combos
tónicos genéticos y plásmidos para poder personalizar tu propio estilo de juego aún más. y pruebas generales.
• Para acceder y cambiar tus cargas, selecciona Personalización y, a continuación,

ESTADÍSTICAS PERSONALES
Cargas en la pantalla del punto de encuentro.
• Para cambiar las cargas durante la partida, selecciona Cambiar carga tras haber
muerto y reaparecer con una configuración de carga distinta, o cámbiala en
cualquier momento en la pantalla de clasificación para tu próxima vida.
Obtén una vista actualizada

PROGRAMA DE RECOMPENSAS PARA


de todas tus estadísticas aquí.
Grado Tu grado en el

CONSUMIDORES DE SINCLAIR SOLUTIONS


programa de recompensas
depende de la cantidad de
ADAM que hayas recogido.
Puedes ver tus progresos
como porcentaje, cantidad
de ADAM recogido en total
Rapture se basa en el ADAM: cuanto y cantidad necesaria para
más ADAM obtengas, mayor grado el siguiente aumento de
conseguirás en el programa de grado.
recompensas para consumidores de Estadísticas de partida pública Estas estadísticas arrojan datos específicos
Sinclair Solutions. Para aumentar de sobre tu rendimiento en la partida. Las estadísticas de partida privada no se
grado, debes recoger ADAM: indican porque el ADAM solo se consigue en partidas no privadas.
• Recogiendo frascos de ADAM y
Favoritos Se basan en las selecciones que realizas en las partidas
fotografiando a los rivales muertos
multijugador.
con tu cámara de investigación.
• Pirateando varias máquinas y
completando las pruebas.
• Completando los objetivos de la partida y ganándolas.
Al aumentar de grado en el programa, puedes ganar:
• Nuevas armas y mejoras de armas.
• Nuevos plásmidos, tónicos genéticos y ranuras de tónicos genéticos
• Opciones de carga adicionales.
P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 33
PANTALLA DE PROGRESOS PANTALLA DE OPCIONES

B I O S H O C K
La pantalla de progresos aparece al Opciones generales
final de una partida no privada. Muestra Volumen general Ajustar todos los niveles de sonido.
tu grado actual en el programa de
recompensas, el progreso que falta para Volumen de los efectos Ajustar solo el sonido de los efectos.
tu próximo grado y la cantidad total Volumen de música Ajustar solo el volumen de la música.
de ADAM recogido. Los resultados de
Volumen de voces Ajustar solo el volumen de las voces de los personajes del juego.
la partida actual también se indican,

2
incluyendo la cantidad total de ADAM Invertir eje Y Activar/desactivar. Invierte la mirada hacia arriba/abajo.
obtenido para cada categoría. Cuando esta opción esté activada, si mueves el ratón hacia delante, mirarás
Abatidos ADAM obtenido de los hacia abajo, y si mueves el ratón hacia atrás, mirarás hacia arriba.
rivales muertos. Ajustar brillo (solo multijugador) Cambia el brillo de la pantalla del juego.
Ayudas ADAM obtenido de las bajas cooperativas durante la partida.
Rachas de abatidos ADAM obtenido de las rachas de una partida.
Opciones un jugador
Dificultad Permite seleccionar entre Fácil, Medio y Difícil. Para conseguir
Pirateo Bonificación de ADAM obtenido de las máquinas que has pirateado y vuelto todos los logros de Games for Windows LIVE para BioShock 2, ajusta la
en contra del enemigo. dificultad del juego en Difícil.
Foto de investigación Bonificación de ADAM obtenido de las fotos de investigación Entrenamiento adaptativo Activar/desactivar. Cuando esta opción está
que has tomado. activada, todos los detalles del juego se mostrarán con indicadores.
Frasco de ADAM Cantidad de ADAM obtenido de los frascos recogidos. Subtítulos gráficos Activar/desactivar. Cuando esta opción está activada,
Traje de Big Daddy Bonificación de ADAM obtenido al ponerte trajes de Big Daddy. aparece la descripción de algunos objetos cuando te acercas a ellos.
Eliminar Big Daddy Bonificación de ADAM obtenido al asestar el golpe de gracia a Subtítulos de diálogo Activar/desactivar. Cuando esta opción está
un Big Daddy. activada, aparecerán los subtítulos del diálogo hablado.
ADAM recogido Cantidad de ADAM obtenido al capturar a las Little Sister. Sensibilidad del ratón Ajusta la sensibilidad del ratón.
Bonificación por supervivencia Bonificación de ADAM obtenido por tu Flecha de misión Activar/desactivar. Cuando esta opción está activada, la
supervivencia. flecha de misión aparece para guiarte hacia tu próximo objetivo.
Bonificación por completar prueba Bonificación obtenida por completar una tarea Desbloquear velocidad de cuadro Activar/desactivar. ACTIVAR maximiza
de prueba. la velocidad de cuadro, pero puede reducir la calidad visual.
Total ADAM total obtenido para esta partida.
Desactivar Vita-Cámara Activar/desactivar. Si esta opción está activada,
cuando mueras, la partida terminará.

PANTALLA DE PAUSA Casco Activar/desactivar. Cuando esta opción está activada, se muestra el
borde de la ventana del casco (más pronunciado cuando se viaja bajo el agua).

Reanudar Continuar con la partida actual. Opciones multijugador


Ajustes Consultar y cambiar los ajustes de partida general y multijugador. Sensibilidad del ratón Ajusta la sensibilidad del ratón.
Invitar amigos Invitar a tus amigos para que jueguen en tu mismo equipo. Controles para zurdos Activar/desactivar. Cuando esta opción está
Finalizar partida Volver al punto de encuentro y mantener la conexión con las activada, algunos de los controles del juego se invierten para mayor
personas con las que estabas jugando. En una partida privada, el anfitrión puede comodidad de los jugadores zurdos.
hacer que todo el grupo salga al punto de encuentro. Personalizar controles Configura algunos controles del teclado y del ratón.
Salir Salir al menú principal. Entrenamiento adaptativo Activar/desactivar. Cuando esta opción está
Salir a Windows Volver al punto de encuentro, pero perdiendo la conexión con las activada, todos los detalles del juego se mostrarán con indicadores.
personas con las que estabas jugando.
P A R T I D A M U L T I J U G A D O R 35
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE; CONTRATO DE
LICENCIA Y RECOPILACIÓN DE DATOS
Este documento puede ser actualizado en diversas ocasiones y la versión actual (j) Transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier III. GARANTÍA APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ
de dicho documento puede encontrarse en: www.2kgames.com/eula. Si usted país al que cualquier ley de exportación o reglamento vinculado de EE. UU. le GARANTÍA LIMITADA. El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE
sigue usando el Software 30 días después de que se haya revisado y actualizado prohíba importar el Software o infringir dichas leyes o reglamentos, que podrán comprador inicial y original del Software) que el soporte de almacenamiento DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS
el documento, se entenderá que acepta las condiciones y términos de éste. ser modificados ocasionalmente. original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN
EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A ESTA GARANTÍA LIMITADA Y A ESTE Se permite, no obstante, la transmisión de todo el Software y la documentación obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
CONTRATO DE LICENCIA (EN ADELANTE, EL “CONTRATO”) Y A LOS TÉRMINOS adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software RESOLUCIÓN. El presente Contrato se resolverá de forma automática si
ESTIPULADOS A CONTINUACIÓN. EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos incumple sus cláusulas. En ese caso, deberá destruir todas las copias del
LOS PROGRAMAS INCLUIDOS CON EL PRESENTE CONTRATO, EL MANUAL Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado Software y todos sus componentes. También podrá resolver el presente
ADJUNTO, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO TEXTO ESCRITO, ARCHIVO, estipulado en el presente contrato. El Software está destinado exclusivamente Contrato destruyendo el Software y todas sus copias y reproducciones y
por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de
DOCUMENTO O MATERIAL ELECTRÓNICO O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS al uso privado.
juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el eliminando y suprimiendo de forma permanente el Software de cualquier
COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y MATERIAL. LA APERTURA DEL SOFTWARE, PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante servidor cliente u ordenador en que se haya instalado.
INSTALACIÓN O USO DE ÉSTE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL controlar el acceso al Software, evitar copias no autorizadas o cualquier otro
IMPLICAN LA ACEPTACIÓN DE LOS PACTOS DEL PRESENTE CONTRATO CON de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU. El Software y
intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante
TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”). o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se
este Contrato. Si el Software permite el acceso a características adicionales en
línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus suministran como “software informático comercial” o “software informático
I. LICENCIA expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que restringido.” El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE.
vez (a menos que se indique lo contrario en la documentación del Software).
LICENCIA. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores UU. o de un subcontratista de la administración de EE. UU. está sujeto a las
Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los
sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, no exclusivos ni que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del restricciones dispuestas en el apartado (c)(1)(ii) de los artículos de derechos
servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches
transmisibles de uso sobre una copia del Software para su uso personal en Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and
del Software. Solo una copia del Software con licencia válida podrá acceder a
una única unidad de juego u ordenador (salvo que se especifique lo contrario). algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías
los servicios en línea y a las descargas de parches y actualizaciones. No podrá Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c)(1)
Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición que acepta este Acuerdo. limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede
interferir con tales medidas de control de acceso, o intentar deshabilitar o evitar y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial
Los términos de su licencia bajo este Acuerdo comenzarán en la fecha que se que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
tales características de seguridad. Si deshabilita o intenta interferir con las (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según
instale o se use el Software y terminará en la fecha más próxima a deshacerse
medidas de protección técnica, el Software no funcionará correctamente. En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el
del Software o a la cancelación del Acuerdo por el Otorgante de la licencia.
Su licencia se resolverá inmediatamente si intenta interferir con cualquier CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se lugar mencionado más abajo.
protección técnica usada en conjunto con el Software. Se le otorga una licencia creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos REMEDIOS DE EQUIDAD. Usted admite, en virtud del presente contrato, que,
de Software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le escenarios, capturas de imagen de diseños de vehículos o vídeos de su durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se
trasmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el Software y experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de éste
que el Contrato no podrá interpretarse como un contrato de compraventa de el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, de la licencia se reserva el derecho de sustituirlo por uno del mismo valor o de –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento
ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la licencia y, en su caso, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan
sus otorgantes de licencias se reservan todos los derechos que no se otorguen irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la en relación con lo estipulado, así como a obtener cualquier otro remedio que
de forma expresa en el presente Contrato. como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de tenga a su disposición.
cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados.
PROPIEDAD. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado INDEMNIZACIÓN. Usted se obliga a indemnizar, defender y mantener al
Esto incluye los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación,
titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada Otorgante de la licencia, sus socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos,
actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo
enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos expresamente al período de 90 días estipulado más arriba. directores, empleados y representantes libres de responsabilidad ante cualquier
de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y
comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier
distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún daño, pérdida y gasto derivado directamente o indirectamente de sus actos u
códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía
tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad omisiones de actuar respecto al uso del Software en virtud de las cláusulas del
personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el
intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante presente Contrato.
sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la
este Contrato, rechaza cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o CLÁUSULAS ADICIONALES. El presente Contrato incluye todos los pactos
legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como
reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la garantía de ningún tipo. relacionados con la licencia entre las partes y reemplaza a cualquier otro
por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede
licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe contrato o pacto anterior celebrado entre ellas. Las modificaciones al presente
copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma
bajo la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y el enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia
total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la contrato deberán realizarse siempre mediante un escrito otorgado por las
rechazo a los derechos morales aplicables tiene carácter permanente. especificada más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de
licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una dos partes. En el caso de que un pacto del presente Contrato no sea válido y
parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a respuesta; una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que eficaz por cualquier motivo, deberá reformularse sólo en la medida en la que
la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software. sea necesario para que resulte válido y eficaz; el resto de estipulaciones del
y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento para autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones. Para que diversas
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE Contrato no se verán afectadas.
de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y
mantener (a) una conexión adecuada a Internet y (b) una cuenta activa y válida LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES LEYES APLICABLES. El presente Contrato se interpretará (sin consideración
de hasta 150.000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL
con un servicio en línea, como se indica en la documentación que acompaña al de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York
contiene determinados materiales sujetos a licencia y los otorgantes de las SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA
licencias del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el Software, incluidos, de manera no exhaustiva, a Windows LIVE, el Otorgante de aplicables a los contratos otorgados entre residentes en Nueva York y que
la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia. Si usted no mantiene activas DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo
caso de que se incumpla el presente Contrato.
estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE
no funcionar correctamente, parcial o completamente. por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con
Usted se obliga a no: PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de
(a) Explotar el Software con fines comerciales; II. RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva
(b) Distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar o enajenar de otro Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales
modo el presente Software, o cualquier copia de él, sin el consentimiento esta información según los términos de uso, incluyendo (donde sea aplicable) SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE DICHOS. LA RESPONSABILIDAD DEL tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar
expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia; la transferencia de datos al licenciador y a sus compañías afiliadas de un
LICENCIANTE NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del
país fuera de la Unión Europea y del Área Económica Europea. En el caso de
(c) Hacer copias del Software o de parte de éste; DEL SOFTWARE. estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de
conectarse a Internet mientras usa el Software, ya sea a través de Xbox LIVE,
(d) Hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga PLAYSTATION®Network, o cualquier otro método, el Otorgante de la licencia ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales
de múltiples usuarios; puede recibir datos de los fabricantes del equipo o de los anfitriones de las DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
(e) Usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en plataformas (como Microsoft o Sony) y puede recopilar automáticamente LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE PONERSE
una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a determinada información de su ordenador o unidad de juego. Esta información EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER EN CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en puede incluir, a título meramente enumerativo y no taxativo, las identificaciones VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE.UU.).
el presente Contrato; de usuario (como los gamertags y nombres de usuario), puntuaciones del
(f) Copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para juego, logros del juego, rendimiento en el juego, lugares visitados, listas de
no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta compañeros, direcciones MAC de equipo, direcciones de protocolo de Internet
prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice y el uso realizado de diversas funciones del juego. Toda la información que © 2002-2010 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Desarrollado por 2K Marin, 2K Australia, 2K China y Digital Extremes. BioShock, 2K Games, 2K Marin, 2K Australia,
durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz); recopile el Otorgante de la licencia tendrá carácter anónimo y no revelará su 2K China, los logotipos de 2K Games, 2K Marin, 2K Australia, 2K China y Take-Two Interactive Software son todos nombres comerciales o marcas registradas de Take-Two
(g) Usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en identidad ni podrá ser considerada datos personales; no obstante, si incluye
Interactive Software, Inc. Digital Extremes y su logotipo son marcas comerciales de Digital Extremes. Unreal® es una marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine,
cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de información personal (como su nombre real) en su identificación de usuario, se
Copyright 1998-2010, Epic Games, Inc. Usa sistema de sonido FMOD Ex y Firelight Technologies. BioShock 2 usa Havok®, Copyright 1999-2010 Havok.com, Inc. (sus
la licencia podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el transmitirá automáticamente al Otorgante de la licencia y se tratará como se
describe a continuación. proveedores). Visita www.havok.com para conocer los detalles. Monotype es una marca comercial de Monotype Imaging Inc. registrada en la Oficina de Patentes y Marcas
establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales; de Estados Unidos y puede estar registrada en algunas jurisdicciones. ITC Anna es una marca comercial de International Typeface Corporation y puede estar registrada en
(h) Aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o El Otorgante de la licencia podrá publicar los datos recogidos en sitios web
algunas jurisdicciones. El resto de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial; públicos, compartirlos con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las
plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del El contenido de este videojuego es totalmente ficticio, no pretende representar ni describir a ninguna persona, entidad o evento; cualquier parecido con la realidad es
(i) Desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que marketing o utilizarlos para cualquier otro fin legal. En el caso de que no desee pura coincidencia. Los fabricantes y editores de este videojuego no aprueban ni fomentan ninguna actuación derivada de conductas descritas en el mismo.
contenga el Software; y que se compartan sus datos de este modo, no debe usar el Software.
37
ASISTENCIA
Si tienes algún problema técnico con este juego, puedes ponerte en contacto con la línea de
atención al cliente llamando al 807 300 307 (coste máximo de la llamada 0,87€ por minuto desde
fijo y 1,22€ por minuto desde móvil, impuestos incluidos) de lunes a viernes de 9.00 de la mañana a
18.00 de la tarde.
Únicamente se resolverán dudas de carácter técnico o de instalación. En ningún caso, se facilitarán
trucos o guías del juego.
Por favor, cuando vayas a ponerte en contacto con la línea de Atención al Cliente, procura tener
preparada toda la información referente al producto: título del juego, manual y consola; de esta
forma agilizaremos la solución a tu problema.
Producto distribuido por Take-Two Interactive España S.L.
C/Comunidad de Madrid, 35-bis
1ª Planta. Oficina 25
28230 Las Rozas (Madrid)
Sitio Web: www.2kgames.es

© 2009 Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Published and distributed by 2K Games under license from Gearbox Software, LLC. Borderlands
is a trademark of Gearbox Software and used under license. 2K Games and the 2K Games logo are trademarks of 2K Games in the U.S. and/or other
countries. Gearbox Software and the Gearbox logo are registered trademarks of Gearbox Software, LLC in the U.S. and/or other countries. Xbox,
Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas registradas del grupo de empresas Microsoft y se usan bajo licencia de Microsoft. All other
trademarks are property of their respective owners. All rights reserved.
38
PARA VER EL PRÓXIMO
VIDEOJUEGO DE ACCIÓN,
VISITA

MAFIA2GAME.COM.

© 1998–2009 Take-Two Interactive Software, Inc., and its subsidiaries. Mafia ® II developed by 2K Czech. 2K Czech, the 2K Czech logo, 2K Games, the
2K Games logo, Illusion Engine, Mafia, Mafia II, the Mafia II logo and Take-Two Interactive Software are all trademarks and/or registered trademarks of
Take-Two Interactive Software, Inc. Microsoft, Windows, el botón Iniciar de Windows Vista, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas
comerciales del grupo de compañías de Microsoft; “Games for Windows” y el logotipo del botón Iniciar de Windows Vista se usan con licencia de Microsoft.
All other marks are property of their respective owners. All rights reserved.

Vous aimerez peut-être aussi