Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Now, these oppositions deliver us over to the notion of series. Why? Because for a relation to hold,
it needs to hold reliably across members of at least two classes. A language of a single word is not a
language at all, and neither is a language of a million words that all denote the same thing.
For any relation to exist it needs to relate multiple terms of one order to another. When we relate,
for example, the physical states of water to the differing intensities of temperature, two series form
where it becomes possible to relate each point on a thus derived quantitative scale to differing
qualitative transformations in the water. We first mark notches within the intensive series at the
privileged points observed within the qualitative series (the physical states of water), divide the
space between the two notches by a hundred and create a metric temperature scale, Celsius. Via the
quantitative notion of temperature it is possible to relate the qualitative transformations in the
physical states of water to the intensive quality of heat.
In this way, meaning, or any relation for that matter, is not discrete, but is the “flashing across” from
one developing series to another. Relations hold between terms insofar as the terms form series.
However, Deleuze points out that these series are never equal within a singular relation. The
“flashing across” from one series to another has a direction, an orientation. Words mean things,
things (for the most part) don’t mean words, for example. How are we to determine this orientation?
Well, we know from Frege that the series of words and the series of things are mediated and divided
by sense. In a way, sense is what is responsible for the two series not collapsing back into a single
series, which allows us to recognize speech as speech and not just sound emanating from a thing
(like a penny falling on the floor). It does this by introducing an imbalance between the two series
such that they cannot perfectly correspond, like a broken zip on a jacket. This imbalance is always
the same: one of the series has too many iterations relative to its positive members (i.e. words
without a denotatum, “Snark”, “it”), the other has too many members for its iterations (undenotable
things). Sense, Deleuze argues, is what introduces this imbalance by being present in both series,
and by paradoxically creating the surplus in the one and the shortage in the other, by virtue of it
having two sides.
What’s more, the side that sense turns towards each series determines the orientation of their
relation: excess on the signifying side, shortage on the signified side. An empty place on the side of
the signifier, an object without a place on the side of the signified. An empty word without a
meaning, and an unnameable thing that doesn’t belong in the series. We can think of it like a battery
that has different polarities at its opposite ends that determine the direction of the flow of electrons.
The negative polarity is an empty term, the positive polarity is an object without a place.
What could be simpler? Each item on the list corresponds to an individual item on a supermarket
shelf. This series should find complete satisfaction with the four items. Where is the imbalance?
Well, firstly, we know that this list is not a poem, or the instructions for a DVD player, but a list of
items to be bought at a supermarket. How? Because the series does not merely signify the four
items, it also signifies shopping lists in general. In fact, it’s this extra or excess of signification we
grasp when we take the list in the sense of being a shopping list at all. Without this covert 5th term
in the series that doesn’t denote anything in particular, it wouldn’t be a shopping list, and thus the
four overt terms on it wouldn’t enter into a relation with objects on the supermarket shelves at all. It
could, rather, just be poem. But then we would have taken it in the wrong sense.
And the four objects thus signified? Where is the lack of the place where lost objects rattle around
unable to be signified? Well, let’s say I give you this list and send you to the supermarket. When
you arrive you call me:
“It’s says here a tomato, but which one? There are heaps of tomatoes here.”
“You mean kinds? Just the regular kind.”
“No I mean, with the regular kind, there must be around 250 of them laid out here, they’ve stacked
them in a pyramid, which one do you want specifically?”
You’ve taken this term of the list in the wrong sense just as much as if you’d thought the list was a
poem I had written for you. The individual bodily existence, fleshy and juicy, of each particular
fruiting body of the tomato plant escapes the relation, the meaning, of the simple interaction
between the two series ramified in the “shopping list”. The individuality of each tomato, its discrete
container of juices, its particular DNA strings coiled up in its seeds, is obviously there, somewhere,
within the series of objects. However, in the simplified semantic domain of the shopping list and the
objects in the supermarket to be bought, this being is extraneous despite being present. Despite
being there, it has no proper place in the series of objects as they are related to the terms of the list.
The shopping list always means more than it overtly says, and there is always an infinity of bodies,
things, that not only escape the signification of the list, but are not assigned as members of the
series of objects that shopping lists signify. This is how the orientation of the shopping list is
established, by sense, in the first place.
However, for Deleuze’s argument to hold, the series need to be ambivalent to their relation: if it is
sense that forms their orientation through the positing of excess and lack to each individually, the
orientation should be able to be reversed by rotating sense 180 degrees.
Structure
Deleuze then uses this model of series related through sense as the minimal definition of a structure.
The move to structure here requires a certain reshuffling. When we imagined the series of words
and the series of things, or, like Wittgenstein, the series of true propositions and the series of state of
affairs, it was enough to relate one term of one series to the other. But if this is to have baring on
structure in general, we need to examine what it is we mean by “terms of the series”.
In a structure, say for example a “family structure”, the terms are engendered relative to other terms
— that is to say they are engendered differentially. A father is only a father insofar as a daughter or
son is a daughter or son relative to the father, and vice versa. A husband is always a husband of…
The terms of the signifying series whereby family structures are mapped onto bodies don’t precede
the series that they form a part of — the series itself is a process of differentiation where terms are
the names of particular contrasts, differential points. Series, as we have discussed them here, are
thus differentiating fields that produce (emit) singularities taken as terms.
We saw this in part A with the paradox of the signified all being given at once: signifiers (for
example, words) function precisely in their differentiating themselves from their neighbors.
Pointing, for example, can only signify insofar as the pointing gesture of my hand differentiates
itself from the state of my hand at rest. You can try it now by looking at your hand and slowly
creating a pointing gesture. As your hand stretches, the gesture becoming more ostentatious and
strained, the signifier of the “point” enters into clearer and clearer relief. As you relax your hand it
fades away incrementally. You can even play with various articulations looking at what is the
minimally differentiated state from the hand at rest that constitutes the signifier of pointing, which
elements are weighted in the gesture? If you’re actually doing this now, what you’re seeing is a
mute, resting hand, slowly producing a differentiated field as it stretches until it hits “the point”,
where it emits a singularity, a signifier, like a shooting star. Now look where you’re pointing, the
signifier shoots into the object, demarcating it and bringing it forward, differentiating it from the
background. A field then unfurls, look at all the things around you, the series of objects, contrasting
each other and coming forward in turn…
From here, we can hazard the categorical theory that:
every series is composed of these differential functions that produce terms (emit singularities),
that every structure is composed of at least two of these series,
that one series plays the role of the signifying and the other signified,
this difference is bestowed by the strange object of sense and the orientation to which it is turned:
There’s always an empty place in the signifying series, and an object without a place in the
signified.
And, that’s how words mean. Or at least, that’s what it looks like when they do.
But, seriously, perhaps we should conclude by setting up an example to explore all of this. A mere
direction to launch off into. Let’s take the family structure.
What are the series involved here? On a minimal level we can say that there is a series of roles that
can be denoted by nouns (father, mother, brother, sister, etc), and, a series of people who are
denoted by these terms. The ordinary orientation of sense here is from term to person, not person to
term: “This is my brother” not “this is what a brother is”.
Already, with a simple, small family, our previous use of a “zip” as image to describe the relation of
two series needs to be tossed out and replaced with something of the complexity befitting the term
“structure”. Why? Because each member of the signified series (the people) are signified by
different terms in the signifying series (Father-Husband-Uncle-Brother-Son) relative to each term.
The series begin to twist themselves and spread off into other series, forming a mesh like pattern.
This shouldn’t dishearten us though, because the basic function of relation is the same.
Let’s investigate the formation of series. Starting with the bodies, not yet interpolated into a
structure, we find three or four persons, sharing DNA and food, they use a wet rag to wipe their
combined skin flakes off of the surfaces in their domicile on the weekends. Some are bigger than
others, in some the cellular division process is less error prone than in the others, good wishes and
torturous nightmares circulate among them. This homogeneous biomass starts with various
differentiations that can be the basis of differences that “make the difference”. Different bodies in
geometrical space, different heights, different hormonal concentrations, different desires. These
differentiations form a series of terms, person-person-person-person, as well the sense of these
differentiations, which brings our paradoxical object of sense into play, which ignites our second
series of differential terms to denote the differentiations of bodies: father-mother-daughter-son.
Now we have a structure humming along: as in “Why? Because I’m your father, that’s why.”
Now where is the empty term within the signifying series (the roles)? And what fleshy remainder
finds itself without a place in the series of signified bodies thus formed? Where to find the Snark?
If you’re courageous enough, you can contemplate this question at your next family gathering, just
be careful lest this Snark be a Boojum, which would have you “softly and suddenly vanish away”…
4
“La durée toute pure est la forme que prend la succession de nos états de conscience quand notre
moi se
laisse vivre, quand il s'abstient d'établir une séparation entre l'état présent et les états antérieurs”.
Bergson,
Henri, Essai, p. 48.
5 Cf. Essai, Chap II.
6 Deleuze desarrolla una importante disyuntiva a la luz de este análisis en El Pliegue. De acuerdo
con esta
noción de serie, correspondería elaborar una lógica no fundada en la tradición aristotélica, sino más
bien
estoica. Deleuze considera que la lógica estoica es capaz de dar cuenta, en este sentido, del
acontecimiento o
el suceder de las cosas de manera real y no sólo abstracta como, según él, ocurre en Aristóteles. Es
decir,
Deleuze estima como derivada (producto de una abstracción) la antelación y sucesión de los
géneros en
relación con las especies. De modo contrario, en el estoicismo al reflexionar acerca de antecedencia
y
consecuencia en términos verbales la sucesión da cuenta de un flujo o proceso de variación en la
que se hace
pensable la sucesión de acontecimientos imposibles de subsumir en un género o en una especie. En
rigor, lo
que sucede es que los acontecimientos son singularidades preindividuales o flotantes que no es
posible
"On peut donc concevoir la succession sans la distinction, et comme une pénétration mutuelle, une
solidarité, une organisation intime d'éléments, dont chacun, représentatif du tout, ne s'en distingue et
ne s'en isole que pour une pensée capable d'abstraire". BERGSON, Henri, Essai, p. 48.
10 "Matière ou esprit, la réalité nous est apparue comme un perpétuel devenir […]". BERGSON,
Henri, L’évolution créatrice, PUF, Paris, 1959, p. 161.
diferentes, y así sin detención. Lo que nota Deleuze es que la serie que define una
intensidad resuena en múltiples series distintas, las que luego derivan en otras. A raíz de
ello, Deleuze descubre el carácter multiserial de toda serie intensiva, es decir, de toda serie
cuya sucesión compromete, en un mutuo entrelazamiento, sus diversos estados o
momentos. Una serie es una historia embrollada11, es decir, una sucesión que se prolonga
en otras heterogéneas gracias a que resuena en ellas por la diferencia interna que insiste en
cada uno de sus estados, y que hemos llamado intensidad.
Para Aristóteles, la intensidad determina el umbral de la sensación, esto es, el mínimo sobre
el cual la sensación se produce. Ahora bien, para él esta intensidad viene determinada por la
diferencia entre los grados de tensión respectivos de la facultad sensitiva, así como del
objeto percibido. Aristóteles supone, pues, que la diferencia entre ambos es una diferencia
de grados y no de naturaleza. En virtud de que cuando se produce la actualización de una
cualidad lo sentido difiere respecto de la facultad que lo percibe, se configura una
diferencia de grados que permite aducir diferencia de intensidad. Para sentir calor o frío,
nos dice, es preciso que el órgano mantenga una temperatura media que le permita tener un
espectro de comparación y percepción de los extremos. En cualquier caso, él supone que la
sensación se produce por el encuentro entre diferencias
12 que es posible retrotraer a un
criterio homogéneo de identificación.
El encuentro en el que piensa Deleuze no es el de instancias susceptibles de ser inscritas en
algún esquema de homogeneidad (por grados o por semejanza), sino el que se dice de
elementos heterogéneos en una interrupción casual mutua. Indudablemente, Deleuze piensa
acá en el azar como cruce inesperado entre cadenas causales diversas. Sin embargo, con
ello no intenta pensar la causalidad, sino antes bien la diferencia. El encuentro consta de un
entrecruzamiento de diferencias irreconciliables que determinan una intensidad como
diferencia respecto de sí o diferencia interna. Diferencia entre elementos diversos y
13 "De la comparaison de ces deux réalités naît une représentation symbolique de la durée, tirée de
l'espace.
La durée prend ainsi la forme illusoire d'un milieu homogène, et le trait d'union entre ces deux
termes, espace
et durée, est la simultanéité, qu'on pourrait définir l'intersection du temps avec l'espace”. Bergson,
Henri,
Essai, p. 52.
14 Lo que concuerda precisamente con su análisis de la intensidad. DELEUZE, Gilles, El Pliegue,
Cap. 4 y 5.
15 "[…] je dis que la connexion ou consécution est de deux sortes : l’une est absolument nécessaire
dont le
contraire implique contradiction, et cette déduction a lieu dans les vérités éternelles, comme sont
celles de
géométrie ; l’autre n’est nécessaire qu’ex hypothesi et pour ainsi dire par accident, mais elle est
contingente
en elle-même, lorsque le contraire n’implique point". LEIBNIZ, Gottfried Wilhelm, Discours de
métaphysique, Vrin, Paris, 1970, § 13, p. 48
posibles que ha pensado, cada uno de los cuales resulta de la composición de una infinidad
de acontecimientos divergentes que por casualidad han concurrido en un mundo. Ahora
bien, lo que expresa dicha concurrencia (cuyo origen es la casualidad) es la coherencia
interna del mundo resultante: casualidad para el acontecimiento o elemento singular, y
regularidad o coherencia para el mundo, o serie capaz de prolongar y encadenar
acontecimientos vecinos (que a su vez son cercanos por casualidad, y así el análisis podría
prolongarse al infinito).
En este punto Deleuze se detiene a pensar en la noción de incomposibilidad que ha
propuesto Leibniz16. Gracias a esta noción, este último puede establecer la incompatibilidad
entre el mundo efectivamente creado y la infinidad de mundos posibles que la divinidad ha
podido concebir. Deleuze convierte esta noción en el fundamento de la heterogeneidad de
las series de la duración. La sucesión de los acontecimientos, así como de los estados de
conciencia, define su concatenación en tensión con series alternas y, en este sentido, podría
decirse que una serie consta de una multiplicidad esencial en cuya incompatibilidad se
evidencia la tensión característica de la intensidad. Ciertamente, el mundo efectivamente
existente margina de su seno a la incompatibilidad; empero, es inevitable que persista una
tensión virtual entre la serie de acontecimientos efectivamente desarrollados (sucedidos) y
aquellos que siendo posibles no han sucedido en virtud de la incompatibilidad que los
separa de ella. Como lo establece el mismo Leibniz17, en el ámbito de las verdades de
existencia siempre persiste la posibilidad de que algo sea distinto de como efectivamente es
(contingencia). Desplazando la reflexión a la instancia de constitución del mundo18, es
posible notar que cada acontecimiento constituía para la divinidad una instancia de
bifurcación en la que los derroteros a seguir eran infinitamente variados en la medida en
que de cada uno surgen infinitas series posibles con desarrollos diferentes. En este punto,
Deleuze reconoce la íntima cercanía de la intensidad con el acontecimiento en tanto cada
uno es la instancia de bifurcación o „heterogeneización‟ de las series. Para Leibniz la
19 Cf. BORGES, J.L., “El jardín de los senderos que se bifurcan”, en Ficcionario, Antología de
Emir
Rodríguez Monegal, FCE, México, 1985.
20 "La fiction est un possible incompossible;or le critère de l'incompossibilité est l'imperfection ou
la non convenance, de nécessité morale seulement. Cela précisément autorise la fiction à simuler
correctement des situations appartenant au monde réel; en effet, une fiction possible ne veut se
trouver en contradiction avec une donnée réelle a fortiori possible, car deux possibles ne peuvent
être contradictoires entre eux; il faudrait donc dire, contre l'hypothèse, le cas fictif impossible.
Réciproquement, une fiction impossible, étant contradictoire, ne présente, avec le réel, aucun
rapport concevable. La contradiction exclut, l'incompossibilité admet une relation, de comparaison,
d'analogie, de ressemblance, qui, selon qu'elle est plus ou moins poussée, autorise e rapport
d'exemplarité." FREMONT, Christiane, Singularités, individus et relations dans le système de
Leibniz, Vrin, Paris, 2003, p. 283
21 Cf. LEIBNIZ, G. W., «Essais de Théodicée», en Oeuvres philosophiques de Leibniz
(Introduction par Paul
Janet), Félix Lacan éditeur, Paris, 1900, Tome II, § 407, p. 341ss.
contraviniendo efectivamente los dictados del destino. Como sabemos, la libertad para
Leibniz no implica vulnerar la teleología estricta que determina al mundo real como el
mejor de los mundos posibles. El aporte de Frémont, de todos modos, es de primera
importancia, pues en la obra citada da cuenta de una amenaza inerradicable dentro del
sistema leibniziano: la de que las mónadas en su radical singularidad impidan la
constitución de una monadología y la armonía como teleología que les es consustancial. El
riesgo también lo percibe Deleuze, no obstante, desde otra perspectiva. Para Deleuze no es
en la mónada en donde radica la singularidad amenazante de la teleología, sino antes bien,
en el acontecimiento en cuyo seno se produce el reparto en bifurcación de series
heterogéneas, divergentes e incompatibles, capaces de dar a luz mundos incomposibles.
Para Deleuze, sabemos, la tentativa de pensar una experimentación radical no excluye la
posibilidad de experimentar al yo como dividido y astillado por el acontecimiento22
.
Ciertamente, en este caso Deleuze quiere llevar el relato de Borges sobre un sujeto dividido
por sus desenlaces hasta más allá de la ficción.
Borges ha sido esencial para Deleuze también en la determinación del estatuto de un azar
indomable capaz de introducirse en el mundo y pervertirlo. El relato titulado La lotería en
Babilonia da cuenta de una exacerbación de la bifurcación de las decisiones en una
sociedad que impedía llevar a efecto cualquier determinación. Si el azar regula en efecto a
una sociedad, para ésta resulta imposible resolver cualquier asunto en la medida que todo se
torna “indecidible”. El azar define la culpabilidad y sanción de un sujeto y luego los sorteos
se suceden ad infinitum para poder determinar las condiciones de la ejecución. De derecho,
Deleuze imagina un acontecer radical dominado por el azar en el que la bifurcación de las
series vuelve imposible su constitución (diremos su concatenación). He ahí el carácter de lo
virtual de acuerdo con la manera como lo piensa Deleuze: jamás la reiteración en abstracto
22 Cf. Sus referencias al „Je fêlé‟ presentes en Empirisme et subjectivité, Différence et répétition y
Lógica del sentido.