Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sculpture 城市景观雕塑 1
高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编
王丽娟 林玲 蒋莉 王宇潇 译
preface
Art in the public realm creates place. An artist involved in this kind of work must be part
architect, part designer, part urban planner, part graphic designer, and part marketing
consultant to get projects conceived, approved, funded, and built. Projects come in
all scales and all levels of intensity, freedom, and involvement, and each has its own
timetable, personalities, and intentions. Regardless of the logistics that can often
dominate public and private commissions, we are, ultimately, artists. We are tasked with
interpreting the world around us, the site where we are working, and our own portfolio
of work and ideas. We are also tasked – in fact, artists are uniquely responsible among
a public realm’s contributors – to bring emotion, experience, and/or phenomena to a
site. Art in the public realm marks and defines a site with form, memory, color, narrative,
interpretation. Our work becomes engrained within the site, the community…an integral
part of its identity.
When working in a public site, outside of the white walls of the gallery or the museum,
artists must necessarily engage change. Elements such as the moving sun, the
seasons, variable paces and directions of approach, and weathering become
components of our work, whether we like it or not.
In my own work, I seek out this element of change…that the movement of the sun can
create an entirely different experience from dawn until dusk…that a piece viewed from
the south is different when viewed from the west. This change reveals the full gradient
of meaning and experience embedded in a work…often extending beyond one’s own
hope or intent for the piece. Just as there is that special moment when a work is taken
out of one’s studio and placed within the purity of the gallery, there is nothing quite like
the moment that the sun first hits a sculpture. The work is fully brought to life, and that
ever-shifting dialogue with the environment and its site instantly begins.
序言一
公共艺术可以为一个地方打上烙印。为了构思出项目、获得审批、筹措资金并完成建造,从事该种
工作的艺术家必须要扮演多种角色:建筑师、设计师、城市规划者、平面设计师以及营销顾问。根据规
模的不同和艺术表现的紧凑度、自由度、参与度不同,各项目都有自己的建造进度、特点以及设计意图。
后勤对于公共和私人的委托项目都起着至关重要的作用,除此之外,我们最终还是艺术家。我们的工作
是诠释我们周围的世界,理解我们的工作地点,阐述我们的作品和设计理念。我们的工作还有赋予某个
地方以情感、经历和 / 或现象,事实上,只有公共艺术领域的艺术家才担负着这种使命。公共领域的艺
术通过外观、记忆、色彩、记叙、诠释这些形式来标志或突出一个地方的特点。我们的作品要深深地根
植于当地和当地人的心中,它要成为地区名片的一个重要组成部分。
当工作地点设在画廊或博物馆白墙之外的公共场所时,艺术家们必须要考虑到变化的因素。太阳的
升落、季节的更替、节奏的缓急、靠近的角度、气候的变化,不管喜欢与否,这些因素都是我们创作要
考虑的部分。
我在自己的作品中探索出了这种变化因素。从旭日东升到夕阳西下,太阳带来的是迥然各异的体验。
从南面欣赏事物的视角也不同于西面。这种变化揭示出了蕴藏在艺术作品中充分、渐变的含义和经历,
通常超出了个体对于作品的希望与渴求。当作品离开工作室并展示在画廊纯粹的环境里时,这个特殊的
时刻就好比第一束阳光照射在一件雕塑上,作品完全苏醒过来,它也即刻开始了与环境、地点之间不断
变化的对话。
Public art has become a vital part of the everyday fabric of society. A global awareness
of the art form has increased the range of opportunities for artists. Contained within this
book you will find a diverse range of talented individuals who share a sense of purpose.
Look through these pages and you'll see no evidence of the challenges faced
in creating the artworks, only feats of dexterity and hand skills, of excellence in
techniques old and new. Superb draughtsmanship, cutting-edge technologies.
Imagination, problem solving, teamwork. Abstract or figurative, monumental or intimate,
contemporary or traditional, they are united by a common vision and a shared belief.
The artists all know that good public sculpture creates a sense of place, that their works
enhance the cultural landscape and evoke a sense of civic pride. They know that great
artworks are measured not by what they cost, but by what they are worth. That the real
test of their talent is not in the pristine white box of the gallery, but in the open domain of
the public.
What you'll see in this book are exemplars of partnerships with other professionals,
myriad consultants and teams of experts. Cranes, trucks, electricians, lighting
designers, engineers, architects, surveyors, even lawyers and accountants. All led by
the artists in their studios in various corners of the globe, all working on their projects
independently but united in a shared mission to enhance the environment through their
talent and vision.
序言二
1986 年我从艺术学校毕业时,很少有客户委托制作重要的公共艺术品。此后,在文化渴望、信心、
教育和才华交织成的大网的作用下,发生了一件很奇妙的事——过去三十年内,委托制作公共艺术品的
数量剧增,人们的艺术鉴赏力也得到了大幅提升。
公共艺术已成为社会日常建筑的重要部分。对于雕塑这种艺术形式的全球意识的增强为艺术家们提
供了更多的机会。本书中,您会发现各种各样才华横溢的人,他们都有着共同的梦想。
翻阅本书,您看不到丝毫艺术创作时面临挑战的痕迹,只有灵巧的手工技能和精湛的新旧技艺,如
顶级的制图术和尖端的技术。不管作品是抽象的还是具象的,是巨型的还是小型的,也不管它是当代的
还是传统的,为了共同的憧憬和信仰,艺术家们将想象力、问题解决能力以及团队精神凝聚到了一起。
艺术家们都知道,好的公共雕塑可以成为该地的标识,也知道自己的作品可以增添文化景观的魅力
并唤起市民的自豪感。他们知道衡量伟大艺术作品的不是价格,而是其内涵;衡量艺术家才能的地方不
是在白色画廊这种纯粹的环境里,而是在开放的公共领域内。
本书中,您会看见许多其他专业人员、众多顾问以及专家团队间相互合作的典范。雕塑的创作需要
起重机和卡车、电工、照明设计师、工程师、建筑师、测量师甚至是律师和会计师的共同合作。所有人
的工作都由在全球各地的工作室里的艺术家引领着,所有的人都在自己的项目上各司其职,一起合作完
成共同的委托项目,用自己的才能和视角去美化环境。
© Graham Wylie
In a rigorous environment with many distractions, I believe a sculptor must strategize to reduce
impediments to viewing and, in turn, develop interplay with the site that encourages public
engagement. I am impressed when I encounter a sculpture out in public which seems to resonate
subliminally with its surroundings and has a scale which seems appropriate to its setting. I look to
see if the work is situated to take advantage of traffic patterns and quirks of human behavior. Viewer
safety, the effect of weather conditions and how well the sculpture has stood the test of public
use are other considerations. But whether it is a gallery that provides a neutral forum or a busy
streetscape that must be accommodated, the artwork itself has to contain the energy to connect
viscerally with those who view it.
Beyond the huge personal pleasure I gain from working with the simplest materials in a complex
world, I believe that a well-conceived sculpture can enliven the imagination and stir those who pass
nearby. For viewers the pleasure is elemental and beyond politics and financial forces. Sometimes as
a sculpture nears completion I hear someone say, "I don't like art, but I like this" and in this statement
I imagine that "sculpture" has wormed its way a little closer to everyday life.
I wish the very best to the sculptors who have created the work featured in this book, and if your
readers don’t already tinker, I hope each of them will grab a bit of the material world and make
something – a fanciful object or something they need. The activity of making sculpture has helped
me to personalize my world and has provided a gleaming portal to an enhanced life.
序言三
我真的很容易对雕塑着迷,不管它们是出自专业人士之手,还是非专业人士之手。我在寻找设计意图,也在探索雕
塑家是如何将设计概念付之于现实作品中的。因为在街角和公共花园里都有我的作品,所以我对出现在画廊这种纯粹环
境以外的作品尤为感兴趣。这里的作品要与其他设计精美的作品竞争,或者要与周围美丽的花草树木和自然美景竞争,
以吸引参观者的注意。
周围的环境中有诸多干扰因素,不可能完全适合作品。我相信,一名雕塑家必须要有策略地减少视线内的障碍,要
促进作品和环境的协调并鼓励公众参与其中。让我印象深刻的露天公共雕塑是这样的一种雕塑:潜意识中,它和周围的
事物形成了共鸣,而且规模也符合其所在的环境。我在思考,雕塑的取址是否要考虑到交通模式以及人们的行为习惯。
此外,欣赏者的安全问题,气候条件的影响,以及雕塑如何能很好地经受住时间的考验,也是要列入考虑的其他因素。
然而,是不是画廊才是探讨艺术的纯粹环境?是不是车水马龙的街景一定要作出调整来与作品保持一致?其实作品本身
就有一种与欣赏者内心产生共鸣的力量。
从缤纷的世界里选用最简单的材料进行创作,使我获得了莫大的快乐,除了这种快乐,我相信一个设计精良的雕塑
可以激活人们的想象并感染路人。对于观赏者来说,这是一份自然的快乐,它远离了政治和经济的影响。有时在一个雕
塑快要完成时,我听见有人这样说,“我不喜欢艺术,但我却喜欢这件雕塑。”我想,从他的话语中我们可以看出,雕
塑已经一点一点地接近人们的日常生活了。
本书介绍了许多艺术作品,在此我愿为创造这些作品的雕塑家们献上我最诚挚的祝福。如果你们从前并非善于动手
之人,我希望你们每个人都会找点儿材料去制作一件作品,不管它是一件概念作品,
还是一件生活所需品。雕塑创作帮我的世界打上了自己的标签,也为美好的生活指明
了一条康庄大道。
preface
164 Stride 勇士
decorative Landscape scuLpture 166 response 回应
装饰性景观雕塑
168 current version 现在版
170 tabula Tabula
048 rising 升腾
172 inutero 因纽特罗
050 Butterfly Ring 蝴蝶圆环
174 Mother and child 亲情
052 Spun Yellow red & White 天旋地幻 :红、白、黄
175 Sun of Haarle 哈勒的太阳
054 crossing (vertical) (Horizontal) 纵横
176 diana bronzes 戴安娜系列铜像
056 Journey Music 旅途音乐
178 Lion 7 雄狮 7
060 Future Flower 未来之花
180 crystal 水晶雕塑
066 Flame Flower 火之花
182 one of us on a tricycle 一个骑三轮脚踏车的同胞
070 Lattice cube Sequence 格立方系列
092 Germination 萌芽
102 Harck 哈尔克
103 Signal 信号
| Contents| 007
pubLic Landscape scuLpture
公共景观雕塑
206 Where the earth and the Sky Meet 天地交汇 296 Seed-pod Solar powered Light Sculpture 种荚太阳能灯雕塑
208 transformed Flower 蜕变·花 298 pride 骄傲
222 "total policing" 全能警卫 304 Laid back – Sculpture for "de Mast” 供“De Mast”区休闲的雕塑
226 interni Legacy, Quattro punti per una torre 307 the Lomondgate Stag 牡鹿
米兰大学 Quattro Punti Per Una Torre 雕塑
308 Hehe Xiexie 和和谐谐
228 rain bow Gate 彩虹门
310 Quadrant Scatter White Quadrant Scatter White
233 raWSoMe! 炫乐
312 cloud Gate 云门
236 integrated art play Space 综合艺术活动空间
313 Infinity Column 无穷的变化
238 angel of the West 西方天使
314 Fallen Heroes Memorial 阵亡英雄纪念碑
240 vessel 城市之杯
316 brilliance 光彩
244 animal Within 人体内的动物
318 cyclorama 幻画
246 alfa romeo Sculpture 阿尔法·罗密欧雕塑
320 Stor Gul Kanin 大黄兔
252 belfast 贝尔法斯特
322 utah bit & Mine 钻头与矿井
254 Golem poznan 机器人波兹南
324 porsche 911 Sculpture 保时捷 911 雕塑
256 perception and reality 1 感知与现实 1
326 Jaguar e-type Sculpture 捷豹 E 系车雕塑
258 Waves 海浪
328 iowa State Worker's Monument 爱荷华州工人纪念碑
261 discobolus 掷铁饼者
330 penelope 佩内洛普雕像
262 Gymnast Monument Sculpture 体操运动员纪念雕塑
334 Wolf plaza 狼雕广场
266 Han 少年“汉”
336 dancing Figures 舞蹈人物雕塑
268 powerless Structures, Fig. 101 无力的雕塑第 101 号
337 nomade 流浪者
271 Land rover Sculpture 路虎雕塑
338 bronze Sculpture 铜雕塑
274 Mesh Woman 网丝女人
339 ratto d'europa 牛背上的欧罗巴
276 audi centenary Sculpture 奥迪百年雕塑
340 time chasers 时间的追逐者
280 athena 雅典娜
342 new Jersey devils Hockey Sculpture 新泽西魔鬼队雕塑
282 Global peace energy 世界和平能量
344 index 索引
283 equus clutha 骏马克鲁萨
284 one voice 同一个声音
008 | Contents |
街头景观雕塑
street
landscape Sculpture
Droplet
水滴
Artist
Stuart Green
Client
artsACT
speCifiCAtion
6m high
MAteriAls
Electro-polished 316 grade pierced
stainless steel
loCAtion
Canberra, Australia
photogrApher
Martin Ollman, Stuart Green studio
Artist
Susan Milne and Greg Stonehouse
Client
Coles Group Property Developments Ltd
loCAtion
West Ryde Plaza, Ryde, NSW, Australia
这些折纸雕塑看起来简单自然,外形稚
嫩,但却动感十足,体现着动态的时尚元素。
雕塑富有动感元素的灵感来源于神奇的手工
折纸工艺带给人们的想象力。从二维空间的
角度去看这些马,它们昂首直立,傲然十足,
从简单的片片纸板变成了一匹匹朝气蓬勃、
打着响鼻、活蹦乱跳的骏马。坐落在河流北
岸的西莱德地区的人们曾用马作为交通工具,
并且和马成为朋友,和马一起度过闲暇时光。
这种折纸的工艺理念让小学的孩子们充
分参与到设计中来,从而为这一区域增添了
色彩和神韵,变得多姿多彩。
“周六周日,我们没有骑马。他的马叫
凯蒂(Kitty),是一匹漂亮的母马,每到拐
弯处时,它就会全力以赴地奔跑 , 看看它能
以多快的速度超过旁边并行的马车。在那之
后,我去为威廉工作。他从博伊尔(Boyle)
接管了休斯(Hughes) 大街的所有地方,
他的生意遍及康科德(Concord)。所以我
们常常坐船穿过这一地区,在康科德跑来跑
去。”
以上是欧文·贝内特为莱德图书馆口述
历史的一段节选,是社区生活系列节目的一
部分。
The origami concept enabled the facets of the horses to be developed by Primary School children to bring colour and texture into
the space.
“ Six. Saturday - Sunday we didn’t do a round. Kitty his horse, she was a beautiful horse, a mare, and when she got to a bend she’d
go flat out to see how fast she could broadside the cart. But after that I went and worked for Williams who took over from Boyle up in
Hughes Avenue. His run was all over Concord. So we used to go across the punt and do all the run over in Concord.”
An excerpt from Owen Bennett’s oral history as told to Ryde Library as part of their Community Life Series.
NO.632
loCAtion
Ra'anana,Israel
QS92S1541
HftGftLERIfl HfllRONIT 97297610566
Karnsd
9:51
flue 2°°7 8:41
10!
27.RUG.2007
27
Vortex
自然中最常态的运动往往呈现出螺旋的形态(更准确地说,是螺旋面),人们可以在骨骼、树木、植物等一般
的自然形态中找到螺旋的影子,这在海贝壳中体现得尤为明显。在自然中,两点之间的最短距离不是直线距离。由
于地球的自转和围绕太阳的公转,地球表面任何静止的物体都在空间中呈螺旋状运动。整个宇宙中,从银河系到编
译人类遗传信息的 DNA 双螺旋分子,都由螺旋结构组成。《漩涡》刻画的是运动状态下的生命形态。
漩涡
Artist
Saint Clair Cemin Vortex is a column of energy that travels from earth to heaven and from heaven to earth. It mirrors
the surroundings in its twisted surface. The artist imagines a piece that would receive on its reflective
surface all the images of things, people...all the environment, and would send this image to the sky
in one powerful gesture. The spiral or Vortex is not regular, it is organic, taking up speed and spinning
MAteriAl
Stainless steel slower to finally project itself upwards in a long spin.
diMensions The most natural movement in nature is the spiral (or more correctly, the helicoidal) and people can
12m x 3.1m x 3.1m
see it in the natural forms of bones, of trees and plants in general, and most obviously in sea shells.
photogrApher In nature, the shortest distance between two points is not the straight line. And anything stationary
Elisabeth Bernstein
on earth's surface, due to the combined rotation of the planet with its translation around the sun, is
traveling trough space in a long helicoidal path. The entire universe, from galaxies to the double helix of
the DNA molecule that encodes human's genetic information is made of helicoidal forms. Vortex is an
image of life in movement.
design CoMpAny
Barbara Grygutis Sculpture LLC
©Barbara Grygutis, 2010
Client
City of Long Beach, California.
fAbriCAtor
CAID Industries, Tucson, Arizona, USA
MAteriAl
Fabricated Aluminum, Light
diMension
9.15m H x 3.05m W x 1.83m D
loCAtion
Ocean Boulevard, Long Beach,
California, USA
photogrApher
Thomas McConville
Drawings courtesy of
Barbara Grygutis Sculpture LLC
The sculptural composition is designed as a single repetitive motif inspired by the visual
rhythm of sea grasses underwater as they ebb and flow in the current. This iconic, 9.15m H
sculptural composition with integral lighting brings to light the beauty of ocean life and its larger
significance to metropolitan Long Beach, California, which is known as the “aquatic capital of
the United States.” This public art installation is a unique landmark on the Ocean Boulevard
corridor, a beautiful gateway which calls to Long Beach’s historical ties and proximity to the
ocean. The undulating curves of “Seagrass” stretch towards the sky as though rippling and
swaying in a larger-than-life seabed.
涨潮时,海草顺着水流来到岸边,落潮时,又随水流漂回,来来回回,受此启发,这件《海草》组
合雕塑诞生了。这座 9.15 米高的标志性组合雕塑拥有完美的灯光效果,让人们仿佛置身于神奇的海底世界,
对加利福尼亚的长滩市而言,《海草》具有更为重要的意义,因为这座大都市被誉为“美国的海上首都”。
这座公共艺术装置是海洋大道上唯一的地标,就像一座美丽的大门,将人们迎进长滩与海洋关系的无限
遐想中。《海草》呈现出波浪般的曲线,向天际无限伸展,远远望去,就像在广阔无垠的海床上泛起的
点点涟漪与波纹。
The sculpture explores the courtship drama of the bowerbird who attracts the female with
the objects and a dance performance.
Bower The everyday drama of residents walking through the feathers is enacted here.
羽亭
Artist
Susan Milne and Greg Stonehouse
Client
City of Sydney
loCAtion
Regent & Redern Street, Redfern, Australia
地面上的蓝色物件是在广泛地征询了当地
居民的意见后才设计安置于此的。
该雕塑再现了花亭鸟(澳洲鸟)的求偶场
景,这种鸟通过一些物件和一段舞蹈表演来吸
引雌性。
居民们穿梭在“羽毛”间的情景每天都会
上演。
MAteriAl
Fiberglass, Steel, Concrete, LED
Lighting
diMensions
1.22m dia. x 16.78m high
loCAtion
La Verne, California, USA
这件积木式雕塑设计的
基本理念是基于等边三角形
的变形。最上面和最下面的
三角形是一致的,中间的三
角形则旋转了 180°。因此,
雕塑外形的变化就是从一个
三角形面到一个三角形点,
再到一个三角形面的往复过
程。闪闪发光的玻璃纤维外
表反射出周围的环境和色彩,
所以雕塑的外表可随太阳或者欣赏者的移动而不断发生变化。
《点 / 面》已成为拉文大学又一个新校园中心的标志,也为学
生的梦想和希望树立了一个标志。
这是新世纪的《沉思者》。这位沉思者徜徉在思想的海洋中,周
身由打磨抛光的铜制成连锁螺旋状,反映了其周围世界的基本形态。
O Pensador
MAteriAl
Hammered copper
diMensions
1.4m x 0.95m x 1.5m
沉思者
photogrApher designer
Cari Vuong Saint Clair Cemin
随着阿洛厄镇中心的复兴,劳勃希望创作出一些地标性雕塑,四个“哨兵”就此诞生了。
雕塑由抗腐蚀抛光不锈钢制成,具有高反光性的表面。
每一个哨兵身高都超过 2.7 米,体重 1 吨有余,外形与构造各异。根据全天光线和天气的不同,抛光镜面也
在随时发生着变化。
反光镜面有些轻微变形。这是劳勃有意为之的,他希望投射在镜面上的图像更加有趣,让观赏者能够通过这
些变幻万千的图像,以一个全新的角度看待周围的环境。这是一个互动的过程,让公众自主阐释其对外部环境的
理解。
就本质而言,这些哨兵是顺从的,他们将城镇居民的日常生活尽收眼底,捕捉与记载着生活中的点点滴滴。
雕塑象征着现代化,哨兵们渴盼着阿洛厄镇的改变与重生。
迪迪·莫里森使用重金属和激光切割的方法创造出太阳能灯雕塑,开创出自己独
Sun-catcher
loCAtion
Florida, USA 一无二的风格,反映了她对自然世界的理解与认知。毫无疑问,大自然帮助我们解决
了很多现存的问题,无论是自然环境中的,还是人造环境中的。迪迪·莫里森尝试着
Sculpture 运用世界原有的设计原理,外加借鉴大自然中的模式与规律,以艺术作品的形式展现
可持续性发展的理念。
《阳光捕手》的颜色与太阳相似,以黄色为主,隐隐跃动着金辉。印刻着太阳图
阳光捕手
腾的顶部面板安装了太阳能板——白天采集太阳能,夜间发出动人的光芒,这也是雕
Artist
塑的独特之处。太阳能在夜间以光的形式释放出来,维持了能量的平衡。《阳光捕手》
Deedee Morrison
是对能量的视觉展示,通过一块太阳能板和太阳发生关联,每天都是如此。
"Reflections of
MAteriAl
Stainless steel 化遗产。
正如其名,《贝德福德映像》反映了贝德福德镇的历史,尤其是其曾为花
Bedford"
diMensions
边制作中心的历史和银街上曾有过一间古老的硬币铸造厂的历史,都被刻在了
6m H x 8m W x 2m D
雕塑的曲线横断面上。这两件雕塑寓意着贝德福德镇是一个由世界各地文化共
loCAtion 同组成的群体,也象征着友谊和互相尊重。点亮彩灯,夜晚的雕塑又是另一番
贝德福德映像 Silver Street, Bedford, UK 景象,格外引人注目。
Artist 不锈钢这种可塑性并不是很高的材料,到了里克的手里却变得弯曲自如、
Rick Kirby photogrApher
Clever Capture 活灵活现。雕塑采用了钢铁最原始的形式,散发着冰冷的工业气质,同时它又
吸收了温暖的生命气息。这一冷一暖的结合,给雕塑带来了无穷的魅力。
To celebrate the 25th anniversary of Child Line, British Telecom launched the
BT ArtBox project – a vast, open-air art exhibition over the London’s streets in
the Summer of 2012.
The Bridge
diMensions
5m H x 7m W x 1m D
loCAtion
友谊之桥 Alloa, Clackmannanshire, Scotland
Artist
Andy Scott photogrApher
Andy Scott
苏格兰中部克拉克曼南郡的福斯河上架起了一座新公路桥,为庆祝桥的竣工,
《友
谊之桥》应运而生。《友谊之桥》象征着敞开心胸,跨越分歧。男性人物手握皇冠,
皇冠是本郡盾形纹章的一部分,他将手臂伸向身旁的女伴,女伴手持象征欧盟旗帜的
星环……克拉克曼南郡的居民欢迎来自欧洲的朋友跨过友谊之桥,来到他们的家园做
客。
loCAtion
sculpture expresses the miraculous in nature through
The Bravern, Bellevue, WA, USA art: Quantum phenomena which are at the heart of
computer technology.
Decorative
landscape Sculpture
Rising
升腾
Artist
Zhang Huan
MAteriAls
Stainless SteelClient: Westbank Projects Corp
diMension
2198 x 1980 x 480cm
loCAtion
Shangri-La Hotel, Toronto, Canada
photogrApher
Courtesy of Zhang Huan studio
The inspiration for“Rising” is from the reflection of the living space of mankind.
With Numerous peace pigeons landed on the body of a running creature from
the outer space, the living space is more and more crowded, just like People and
animals sharing the same space on the earth, which make the space smaller
and smaller. Through the monster-shape tree, the artist would like to advocate
the protection of ecology, and the harmonious relationship between Human and
nature. The pigeons in the tree symbolize the peace of the world and beautiful
city life shared by mankind and nature.
2012 年 5 月 5 日,为香格里拉御庭酒店制作的大型不锈钢公共艺术作品《升腾》隆重
揭幕,并永久落户于多伦多大学路——加拿大最大城市的繁华街道。开发商 Westbank 和
Peterson 集团欲将现代艺术融入他们的项目中。为了这个位于多伦多的建筑项目,两家公
司与安大略湖美术馆竭诚合作,计划委托一位世界顶级的设计师为建筑的外景量身定制一
件艺术作品。在经过全球范围的寻找后,甄选委员会一致选择了张洹,因为其独特大胆的
想象力令所有人折服。
《升腾》的设计灵感来源于对人类生存空间的反思。大群的和平鸽落在来自外太空的
奔跑中的生物身体上,生存空间随之变得越来越拥挤,就像地球上的人类与动物一样,分
享着同一个空间,使空间变得越来越小。设计师通过塑造怪物形状的树,向我们提倡生态
保护和人与自然之间的和谐关系。树上的和平鸽则象征着世界和平以及人与自然共同分享
的美好城市生活。
《蝴蝶圆环》的设计借鉴了陶瓷工艺中的贴花装饰方法,直径 6 米的立体圆环上布满了一只只翩翩飞舞、栩栩如生的白色蝴蝶。
Artist
Stuart Green
Spun 实际上包括三个外形相
同的作品,每一个都是由喷漆的钢
管和混凝土底座组成。这些雕塑使
整个场地更具连接感,形成一种贯
穿整个空间、一目了然的视觉主题。
Spun 让人联想到制陶时机器的不
停旋转,这正是以往陶瓷工厂用于
制造工艺品的必备工序。设计师借
鉴了这一灵感,并对其加以细心雕
琢,设计出了一款活力、新颖、夺
目的雕塑,与该处的新景观和谐相
称。
speCifiCAtion
Approx 6m high
MAteriAls
Painted mild steel
loCAtion
Australian Fine China Site - China
Green Subiaco Western Australia
photogrApher
Acorn Photography
Client
Government of Western Australia through the
Percent for Art Scheme
speCifiCAtion
4.9m high x 4.2m wide x 1m deep
MAteriAls
Electro-polished 316 grade stainless steel
loCAtion
Atwell Perth AustraliaAustralia
photogrApher
Stuart Green studio
Out of the mud banks of the river Mersey grows a flower, capturing
the wind to create light. 120 perforate galvanized petals gently flutter
and glow, lit by 60 low-voltage LED lights. Without the wind, the petals
glow in the light of the sun and the sky. With different wind speeds,
the lights reach different intensities, resulting in an ever-changing and
dynamic flower. Beyond the chemical factories, the Future Flower acts
as a beacon, drawing people to the waterfront to enjoy its natural beauty
and expansive sky. From afar, the lifted flower appears and disappears
in the mist, marking the horizon. Closer up, moire patterns created by
the layered petals continually shift when the visitors approach. Inspired
by the convergence of nature and industry, the Future Flower embraces
the future of renewable energy and signals the optimism for the future of
Wildnes.
CoMMissioning AgenCy Leaf Dance was designed as a colorful bas-relief for an existing
Clackamas County Cultural Affairs
screen wall that encloses the facilities utilities plant. The shapes were
MAteriAl developed to evoke dancing leaves. The goal is to have the piece
Steel pipe, Steel mesh, Aluminum. All
the steel is hot-dipped galvanized and function as a visual marker whether you are 6 meters away or on
powder coated
the 7th floor of the government offices 61 meters away. The piece is
loCAtion comprised of multiple units, and the overall dimensions are 6 m H by
Oregon City, OR, USA
31m L by 1.53m D.
photogrApher
May & Watkins Design
loCAtion
Ostrava, Moravia, Czech
Republic
photogrApher
David Černý
这个家庭里有三名成员:水池里的性感老妈;忙着
推“船”的帅气老爸,其实这艘船就是缪拉酒店;坐在
屋顶上的小男孩,正在观察地面发生的一切。大卫·切
尼创造的是多么奇怪的一家啊!
Vortex Ⅱ of the form creates a very beautiful and eye catching quality.
《漩涡Ⅱ》是在审美上作的一个试验性创造,通过探究精巧的比例和简单反复的艺术手法,
设计出了这一经典之作。该方案的设计运用了斐波纳契数列原理,外形结构简单大方,创造出
MAteriAl 一种美感,让人移不开视线。
Satin polished stainless steel 《漩涡Ⅱ》高 2.4 米,宽 0.8 米,由光滑的抛光不锈钢材料制成,是为 2007 年英国汉普
顿宫花展中的一个花园而设计的。
diMensions
2.4m H x 0.8m W
loCAtion
UK
Harck diMensions
3.6m high
locAtion
哈尔克 Amsterdam, the Netherlands
Artist
Tom Claassen photogrApher
Gijs Kaayk
2006 年,阿姆斯特丹的 Ymere 房屋协会邀 In 2006 Ymere Housing Society from Amsterdam invited Tom Claassen to come with a proposal
请汤姆·克拉森为他们即将建设的“Batik”小区
for a new housing complex called "Batik" to be build in the Amsterdam Eastindian (Indonesian)
提供指导意见,该小区将建在阿姆斯特丹东印度
人(印度尼西亚人)小区旁。建筑师们注重观察
neighborhood. The Architects idea was to look at Amsterdam school architecture and its
阿姆斯特丹的学校建筑,并关注其雕塑部分的施 implementation of sculptural ingredients. Since the process being in the design phase small
工。既然该项目仍在设计阶段,在结构上稍作改 alterations in the structure were still possible.
动仍是有可能的。
安放《哈尔克》的最佳位置是在建筑的西南角, Being most visible fro a distance and in proximity of the people on the street but just out of reach
因为人们在很远的地方就可以看到它,虽然十分 and thus less vulnerable Harck best would be located at buildings numb SW-corner. The given
靠近街上的行人,但是又让人够不着,因而不易
space in the buildings facade meant this were going to be a narrow and high niche, asking for
受损。建筑上留下的是又高又窄的壁龛,这就要
求放在这里的物体要狭长。
something long and narrow .
钻进去,伸出来,盘旋在墙角旁,这只绿色
Fitting, sticking out and getting around the corner, the green storckisch animal keeps an eye on
的鹳注视着街上发生的一切,仿佛随时都能睡着。
what happens on the street, ready to take a naps.
Signal Finish
galvanization with epoxy
Muybridge’s 19th c. motion studies.
paint topcoat Comprised of stacked steel pipes, this form reveals itself dynamically
信号
diMensions depending on the viewer’s location. Stasis and motion; realism and
Artist
Ralph Helmick 3m H × 2.6m W × abstraction.
3.175m D
In this manner it also echoes issues of perception, focus and relativity
locAtion
Rutgers University, inherent in scientific research.
NJ, USA
photogrApher 罗格斯大学生物医学工程院下属的研究分支或多或少都与人体相关。雕塑《信
Will Howcroft
号》体现的不仅仅是人体结构,而且还隐喻着科学探究之意。
该作品受到埃德沃德·迈布里奇 19 世纪运动摄影系列启发,雕塑的核心是一
个跑步者的形象。
《信号》由钢管堆砌而成,根据观赏者位置的不同,呈现出不同的动态形象,
亦动亦静,写实与抽象并存。
该方案用这种方式体现了科学研究中的内在品质:洞察力、专注度和相对性。
Water
Feature Sculpture
Tide Flow
– Time Flow
潮涨时光落
Artist
Rob Mulholland
" Tide Flow – Time Flow " has been installed on the shores of the Kyles of Bute. As the
tide ebbs and flows, the reflections of the sun and sea constantly alter the appearance
of the mirrored stainless steel forms creating a kinetic surface that moves to the rhythm
of the sea. The Cretaceous sea-forms, standing alongside the human figures, are a
reference to our genetic past and ask us to consider our evolutionary journey thus far.
劳勃·马尔霍兰创作的最新装置艺术《潮涨时光落》 属于新开放的考尔·拉得雕塑公园联展
的一部分,这里可以俯瞰苏格兰阿盖尔郡的比特狭海峡。
《潮涨时光落》位于比特狭海峡海岸,随着潮汐的涨落,太阳和海水投射在不锈钢镜面上的
影像变幻万千,仿佛是跟随海洋旋律谱出的跃动音符。人物雕塑旁边矗立的是白垩纪海洋模型,
象征着人类历史的起源,诉说着生命由古至今的进化之旅。
Held on 12mm diameter stainless steel solid rods are fixed, bent and anchored to the
bottom of the pond. Stems vary in length from 1.5 meters to 3 meters.
Each flower is anchored to the structural base of the pond by individual concrete
blocks with cast-in installation tubes below the reflective pond’s stone finish. The best
lighting would be up lighting from within the pond or overhead lighting, with individual
lights pointing on each individual flower.
design coMpAny
Art Glass Solutions Pte Ltd
色彩鲜明的玻璃枫叶和反光的不锈钢枫树
同周围的池水融为一体。这一系列设置参考了
传统的民俗,即枫树象征着独立性、想象力和
原创性。
这件艺术品引入了一些自然元素到周围的
建筑环境中,寓意着新的机遇、成长和繁荣,
我们也能从枫树枝桠中看出这些寓意。玻璃枫
叶的原型是日本枫叶,亚洲森林里的一个本土
树种,已经在亚洲生长繁衍了 300 余年。
该作品的主题是新生和成长,它恰如其分
地印证了那句歌词:茫茫大海始于涓涓细流。
Position tree to cover the 5th stone line from the balcony…
Cutting lines determined by sheet size 1220×2440mm
The tree will be welded as one piece on site. Weld lines will be filled,
ground and polished to mirror finish to match surrounding metal.
diMensions
8m high
locAtion
Carlotte, USA
photogrApher
David Cerný
当代雕塑家大卫·切尼创作了一座巨
大的动能喷泉雕塑,位于北卡罗来纳州。
该雕塑由不锈钢制成,高 9.1 米,重 14 吨,
特别编写的程序控制嵌入式发动机是其一
大特征。
这是大卫在美国的第一件永久性公共
艺术装置,由多层水平金属板不停旋转从
而创造出三维人头像,人头像口中喷出的
水流入下面巨大的喷泉底座中。
Metal–Morphosis
变形合金
Artist
David Cerný
client
Eye of the
Ballerup Municipality
Needle
MAteriAl
Granite, Stainless bronze
diMensions
5.2m high
针眼
Artist locAtion
Bjørn Nørgaard Soendergaard torv, Ballerup, Denmark
steelwork diMensions
Bishop and Smith, Hereford UK Individual units are approx 5m high
MAteriAl edition
Stainless steel 16 units. 12 units installed at Darlington
Art Center
client
Darlington Council – Competition winner photogrApher
John Bulmer
locAtion
Darlington Arts Center, UK
The sculpture was thought of as a way to bring pedestrians into the Art
Center building entrance across the plaza. The 12 elements continually
move due to the changing weight of water. On one side those using
the café can watch the water being tipped and tumbling down a series
of steps. On the other side the curved simple shape of the sculpture
creates a moving arch under which people walk. At the ends of the
arch are placed lights so that during the evening they shine in moving
patterns on the plaza floor.
steelwork diMensions
Bishop and Smith, Hereford Four units approx 3.4m high
UK in a 5.3m diameter pool
MAteriAl edition
Stainless steel with a granite Unique
base
locAtion photogrApher
Heinz Hall, Pittsburg, USA Angela Conner, John Bulmer
Arpeggio was commissioned by The Heinz Trust for the center of a public
square outside Pittsburg Symphony Hall, USA. By day the general public sit
and watch the movements of the sculpture as they eat their lunches. In the
evenings the public gates are closed, audience members to the Heinz Hall
ballet and orchestra come out in the intermission with their drinks to view the
sculpture.
Garden
LANDSCAPE Sculpture
Jardins
Jardin
花园
design coMpAny
Jinny Blom Landscape Design
MAteriAl
Jesmonite seed sculptures with internal steel frame,
Crushed chalk paths, Central gravel path, Steel edging
locAtion
Paris, France
photogrApher
Charlie Hopkinson
Mandela’s
developMent
Christopher Till, Director, column constructions – each between 6.5 and 9.5 metres tall – set into the
Portrait
Apartheid Museum Midlands landscape. The approach to the site, which has been designed
concept design by Jeremy Rose of Mashabane Rose Architects, leads one down a path
Sculpture
Marco Cianfanelli and Jeremy towards the sculpture where, at a distance of 35 meters, a portrait of Nelson
Rose
Mandela, looking west, comes into focus, the 50 linear vertical units lining up
Architect/Artistic
to create the illusion of a flat image.
尼尔森·曼德拉肖像雕塑 collAborAtor
Jeremy Rose of Mashabane
Artist Cianfanelli’s perceptive rendering of this meditative image of the international
Rose Architects
Marco Cianfanelli
icon – a portrait achieved from interpreting composites of several portraits
project concept And
coMMissioning Agent of Mandela sourced off the Internet, and a film grab – is appropriately
Culture Mechanics monumental, yet fittingly transient and delicate. From its main focal point,
project MAnAger the sculpture reads as a familiar photographic image, structurally suggestive
Brendan Copestake
of his incarceration, while from a side view, the design and arrangement of
structurAl engineer the columns create a sense or moment of fracture and release. Cianfanelli
John Duncan
comments on the deliberate structural paradox, that, “this represents
civil engineer the momentum gained in the struggle through the symbolic of Mandela’s
Geoff Boutell
capture. The 50 columns represent the 50 years since his capture, but they
steel FAbricAtor also suggest the idea of many making the whole; of solidarity. It points to
Jurie van der Westhuizen
an irony as the political act of Mandela’s incarceration cemented his status
MAteriAl as an icon of struggle, which helped ferment the groundswell of resistance,
Painted laser-cut mild steel &
steel tube construction solidarity and uprising, bringing about political change and democracy”.
diMensions The sculpture, which eloquently both impacts and becomes part of the
5.19m W x 9.48m H x 20.8m L
surrounding landscape, visually shifts throughout the day, with the sculpture
itself being affected by the changing light and atmosphere behind and
around it.
46
45
44
43
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
4
3
2
1
该雕塑由艺术家马可·西恩方纳里创作完成,足足包含了 50 根钢质柱形结构 —— 每一根的高度都在 6.5
米到 9.5 米之间 —— 位于中部地区。通往该雕塑的小径由玛莎巴内·罗斯建筑事务所的杰里米·罗斯设计,
经过约 35 米的距离后,人们可以看见面向西方的尼尔森·曼德拉肖像逐渐展立于眼前,这是由 50 根线形
垂直钢柱营造出的平面幻象。
该图像是西恩方纳里从网络和电影抓取镜头中获取的多张曼德拉肖像的合成图,他敏锐的洞察力使这
位国际偶像的沉思者形象深入人心,堪称不朽,图像本身却又给人脆弱易逝之感。从主焦点上看去,该雕
塑就像一张熟悉的摄影影像,其构图不禁让人联想起曼德拉的监禁生涯,若从旁边望去,钢柱的设计和排
列给人一种瞬间破裂和释放的感觉。西恩方纳里在评论这种有意为之的结构悖论时说:“曼德拉在监禁岁
月的挣扎中坚守着冲破禁锢的顽强信念,50 根钢柱象征着曼德拉被捕之后的 50 年,同时也蕴含着‘万众
一心,其利断金’之意。同时也暗含着一种讽刺,即曼德拉被监禁反而巩固了其抗争斗士坚不可摧的地位,
促使反抗情绪高涨,人民团结一致,奋起抗争,推动了政治变革和民主进程。”
尼尔森·曼德拉肖像雕塑已成为当地一道亮丽的风景,受到光线变换及周边大气的影响,在一天内呈
现出不同的视觉盛宴,并感染了周围的环境。
西恩方纳里还在对街塑造了 5 个小型钢柱,更使主雕塑成为轴心。
Focused 被吸引到某个特定的方向的话,这件雕塑就是这片风景里最完美的焦点。
《专注》是 2011 年受一位英格兰的私人客户的委托而制作的,材料为碳纤维复合物,外层用树脂抛
光。《专注》被固定在一个橡木底座上,雕塑本身长 90 厘米,宽 60 厘米,高 200 厘米。
专注
Artist
Thomas Joynes "Focused" was designed as an experimentation into the use
of perspective within a 3-D form. The concept was to use a
MAteriAl familiar shape which is why a face profile was chosen because it is
Carbon fibre, Polished resin recognizable to almost everyone. By repeating the face in two different
diMensions scales, they could then be joined up through a series of lines, the initial
2m H x 0.9m W x 0.6m D
2-D face outline is transformed into a stunning almost abstract 3-D
locAtion form. The perspective used within the sculpture draws the viewers gaze
England, UK
right into and through the piece, making this a perfect focal point to be
put within a landscape if the viewers attention is desired to be lead in a
specific direction.
Passage behind and to the side of the ship and a bow wake cast of concrete at
the bow. There are many levels of references. From this site both pleasure
起航 boats and vessels of commercial interest can be seen on the bay. Also the
Artist sculpture can be thought of as a metaphor for the means that the many
Kent Roberts
cultures came to the San Francisco. From the sea the city’s residents arrived
by ship starting with the indigenous peoples in small boats, the Spanish, the
MAteriAl
Stainless steel many cultures from Asia and even the Americans came mostly by sea not
overland.
locAtion
San Francisco, USA
Finally the "ship" is a sculptural element that works with the selected site and
adds to the park setting.
AssociAte
Graeme Gilmour
coMMissioned
Campsies centre Cumbernauld Ltd.
illuMinAtion
Lightfolio
poetry
Jim Carruth
structurAl engineering
Evolve Engineers
photogrApher
Steve Lindridge
She also reaches out towards the town center to become a significant
landmark.
The name “Arria” was suggested by local schoolgirls, and also connects
the sculpture to ancient Roman settlers in the area. The sculpture took ten
months to create and is made of thousands of small sections of steel welded
together, and incorporates a poem welded to the surface, by renowned
Scottish poet, Jim Carruth. It was unveiled by HRH Princess Anne in early
2011.
locAtion
勇士 Scotland
Artist
Andy Scott photogrApher
John Lamont
diMensions
Approx 3 meters high
edition
6
Maquettes
photogrApher
Claire Burns, Angela Conner
MAteriAl
Stainless steel, Aluminum
locAtion
Liechtenstein
主体雕塑的造型让我们联想到被揉成一团的 The work shows a form which reminds of a piece of paper that has been crumpled together
纸。其镜面不锈钢的反光材质,将其光影特点展露
into a ball. It is made of a reflective mirror stainless steel sheet so the play of light and shadow
无遗。周围的景致、侧旁的人物雕像以及观赏者都
映在雕塑表面上,呈现出趣味感十足的效果。雕塑
is a very strong feature. The form also reflects the viewer and figure and surrounding area in a
的侧旁站立着一个铝制的人物雕像,其尺寸与真人 special playful way. Next to the form stands a life size figure in aluminum. The idea emphasizes
相仿。整个雕塑的设计理念在于强调知识的重要性 the importance of knowledge and the magic that is often hidden. It shows a static moment
以及蕴藏其中的神奇魔力,向我们展示出万事万物
before something is opened or unveiled. The form also hints at the shape and texture of the
揭开谜底前那静谧的一瞬间。雕塑周围山峦的影像
也会映射其中,山顶的积雪、山上的泥土、山体形
surrounding mountains in the area with their pattern of snow and earth.
态与纹理都隐约可见。
The figure is life size and the form is 230 cm high.
主体雕塑高 2.3 米,旁边的人物雕像大小与真
人相仿。
Crystal
The clients brief consisted of a Life size seated fairy/sprite, looking into a crystal
ball in an endeavour to see the future.
水晶雕塑 The client commissioned the sculpture for her husband who was suffering from
Artist an illness that effected his muscles and bones making it difficult for him to walk.
Derek Kinzett
The medical profession was struggling to provide a diagnosis for her husband’s
MAteriAl illness, so nobody knew what the future would hold.
Galvanised wire mesh, Zinc, Acrylic
Aluminium spray The sculpture was installed in the client’s rear garden, visible from the house so
locAtion her husband could see it when he sat and looked out across their garden.
UK
The sculpture was designed to give her husband hope for the future and to date
his illness has not progressed in a negative way.
As Damien Hirst has said of Gregory, “in these visually bombarding and morally conflicting times,
seemingly effortlessly he creates art that prods, and pokes, ignores and strokes and slaps us into
submission.” Unnervingly humorous and wonderfully kitsch, "One of us on Tricycle" does just this.
(©Courtesy Cass Sculpture Foundation)
格雷戈里的作品往往充满
了尖酸的智慧与孩童般的感情,
并以运用后现代主义手法见长。
尽管主人公缺少脸部特征,但
通过肢体语言及截面身体构造,
我们依然能够感受到他认真的
神情。创造充斥着喜剧效果的
伟大雕塑作品十分不易,尤其
是这种尺寸的更是难上加难。
格雷戈里正如达米恩·赫
斯特所说的那样,“在爆炸性
视觉冲击和道德冲突的时代,
他似乎正毫不费力地进行着艺
术创作,其作品大胆、尖锐,
对大众产生强烈的冲击,刺激
着人们,直到投降”。其作品
幽默诙谐,却又叫人紧张不安,
粗劣的外形下隐藏着精妙。《一
个骑三轮脚踏车的同胞》正是
如此。(© 卡斯雕塑基金会 )
public
landscape Sculpture
| Public Landscape Sculpture | 187
188 | Public Landscape Sculpture |
| Public Landscape Sculpture | 189
Tread
胎纹
Artist
Susan Milne and Greg Stonehouse
locAtion
Rushcutters Bay, Sydney,
Australia
该艺术作品的图案类似旧轮
胎工厂的胎面花纹和原先河道的
植物残骸,一个是胎面纹理,另
一个则是嵌在岩层中的化石遗迹。
每逢夜晚降临,雕塑摇身一变成
为一个个灯箱,内部空间的点点
亮光让花纹表面饱满生动起来。
engineering
KPFF, Portland, OR glAss FAbricAtion
Haefker Studio, Glass Strategies, Portland, OR
working drAwings And
renderings lighting
Oanh Tran, Curtis Pittman Howard Brothers Electric of Charlotte, NC
locAtion MAteriAl
Charlotte-Douglas International Airport, Galvanized mild steel, Stainless steel,
Charlotte, NC, USA Laminated glass
Drop client
City of Antioch, California. Commissioned by Arts &
photogrApher
Spike Mafford, Barbara Grygutis,
Cultural Foundation of Antioch, California. Barbara Grygutis Sculpture LLC
水滴 Landscape design rendering by RHAA Landscape
FAbricAtor Architects, San Francisco, California
Artist
Industrial Stainless International, Chaparral, New
Barbara Grygutis
Mexico
mAteriAl
UV-resistant high-density
polyethylene (HDPE),
Concrete
dimensions
2.9m dia. x 4.88m high
locAtion
Kansas City, Missouri, USA
Transformed
Flower
蜕变·花
Artist
Phillip K. Smith, III
PhotogrAPher
graham Wylie, Andy Buchanan,
Andy scott
The Kelpies are 1/10th scale maquettes for a major public art project in
Scotland, due for completion late 2013. These versions stand approximately
3 metres tall, and the full scale artwork will be 30 meters high.
These maquettes are made of galvanized welded steel, and represent two
Clydesdale horses. The full scale artworks will be installed at the Forth &
Clyde Canal in central Scotland and will incorporate internal architectural
space and a visitors center.
这两匹马只是雕塑模型,真正的雕塑的规模是该模型的 10 倍,是苏格兰的一个大
型公共艺术项目,于 2013 年末竣工。这两个模型高约 3 米,建成后的雕塑有 30 米高。
雕塑模型由镀锌铁制成,代表了两匹强健的挽马(源出苏格兰 Clyde 地方所产的
名马)。雕塑完工后将会安装在苏格兰中部的福斯 & 克莱德运河里,届时还会建配套
的内部设施以及一个游客中心。
Sculpture The 28-meter-tall sculpture was the 16th created by Gerry Judah for the Festival of Speed, an
annual event held in the grounds of Goodwood House in West Sussex, the family seat of the Earl
莲花雕塑 of March.
Artist
Gerry Judah The sculpture was designed to capture the essence of Lotus from its beginnings to the present.
A 3-D infinity loop was designed, resembling the grandest, most ambitious Scalextric track ever
PhotogrAPher imagined.
David Barbour
The track itself is a triangular section of 6mm flat sheet metal with a “continuously variable curve
developable” surface, which was painted white. These were engineered by Capita Symonds and
fabricated by Littlehampton Welding and transported 35 kilometers to Goodwood in 11 sections by
individual articulated lorries and a police escort.
Gerry Judah worked closely with Lord March and Lotus to determine the design. The winding
curves represent Lotus’s natural environment: cars that are built for cornering. The 150-meter-long
track is shaped into the shape of a half-hitch-or trefoil-knot.
“What you see in the structure is the track, but inside it is 98% empty space,” explains Gerry
Judah. “In automobile terms, this would be a monocoque body, a tribute to the legendary designer
and Lotus founder Colin Chapman’s introduction of monocoque chassis construction to automobile
racing.”
“The monocoque structure, which is made of steel plates and joined together to create the loop,
is meant to highlight the engineering DNA of Lotus,” confirms Gerry Judah. “It’s a lightweight
engineering construction and I think its form shows the Lotus psychology and culture.”
SECTION 9
SECTION 8
SECTION 10
LOTUS 79
LOTUS 99T
LOTUS 32B
SECTION 4
SECTION 3
19117
SECTION 7
SECTION 5
SECTION 11
SECTION 2
LOTUS F1
LOTUS 49B
SECTION 1
SECTION 6
A
B
A SITE LAYOUT PLAN
003
PLAN
SECTION 2
SECTION 6
LOTUS 32B
SECTION 5
26934
SECTION 8
LOTUS 79
LOTUS 99T
LOTUS F1
LOTUS 49B
SECTION 1 SECTION 4
SECTION 7
320
255
SECTION 11
A - A
002
年华”创作的第 16 件作品,“速度嘉年华”每年
都会在西萨塞克斯郡马奇伯爵的古德伍德庄园举办
SECTION 9
一次。
该雕塑意在捕捉“莲花”从过去到现在一直未 LOTUS 32B
变的本质,为此设计了一个看似无穷的 3D 环形跑
道,仿造了曾经最为壮观惊艳的室内赛车模型轨道。
轨道本身是一个由厚达 6 毫米的平板金属组成
的三角结构,表面为白色的“连续多变的可延展曲
线”。由卡皮塔·西蒙兹公司监理、利特尔汉普顿·韦
尔丁公司制作的莲花雕塑被拆分成 11 个部分,用
SECTION 6
车,弯曲的线路再现了莲花跑车存在的环境。这个
LOTUS F1
长 150 米的跑道被塑造成半钩的、三叶草结似的形 SECTION 4
状。
“这个由钢板组成的环形一体式结构意在突出 SECTION 7
莲花跑车的工艺基因,”格里·朱达确认说,“我 SECTION 8
SECTION 1
认为这种轻质结构代表了莲花品牌的核心价值与文
化。”
“你看到的是一个跑道结构,但里面 98% 都
是空心的,”格里·朱达解释道,“用汽车术语来说,
这是一个单壳体结构,用以纪念传奇设计师兼‘莲
花’创始人科林·查普曼将一体式车架运用到赛车
中这一壮举。” SECTION 11
SECTION 5
B - B
002
年华”创作的第 16 件作品,“速度嘉年华”每年
都会在西萨塞克斯郡马奇伯爵的古德伍德庄园举办
SECTION 9
一次。
该雕塑意在捕捉“莲花”从过去到现在一直未 LOTUS 32B
变的本质,为此设计了一个看似无穷的 3D 环形跑
道,仿造了曾经最为壮观惊艳的室内赛车模型轨道。
轨道本身是一个由厚达 6 毫米的平板金属组成
的三角结构,表面为白色的“连续多变的可延展曲
线”。由卡皮塔·西蒙兹公司监理、利特尔汉普顿·韦
尔丁公司制作的莲花雕塑被拆分成 11 个部分,用
SECTION 6
车,弯曲的线路再现了莲花跑车存在的环境。这个
LOTUS F1
长 150 米的跑道被塑造成半钩的、三叶草结似的形 SECTION 4
状。
“这个由钢板组成的环形一体式结构意在突出 SECTION 7
莲花跑车的工艺基因,”格里·朱达确认说,“我 SECTION 8
SECTION 1
认为这种轻质结构代表了莲花品牌的核心价值与文
化。”
“你看到的是一个跑道结构,但里面 98% 都
是空心的,”格里·朱达解释道,“用汽车术语来说,
这是一个单壳体结构,用以纪念传奇设计师兼‘莲
花’创始人科林·查普曼将一体式车架运用到赛车
中这一壮举。” SECTION 11
SECTION 5
B - B
002
Fabricator material
Mike Smith Studio 3mm thick Stainless Steel plates; equilateral
triangular prisms; lights
lighting supplier
iGuzzini Illuminazione UK Ltd location
Princess Way, Burnley, Lancashire, England
client
Burnley Borough Council area
61 m2
Three perforate arches form a gate that welcomes people from three directions, where
three routes converge. A strong three-dimensional form constructed from flat, laser-
Rain Bow cut, 3mm steel sheets, the geometrically-stiff, ultra-light structure minimizes weight and
wastage, demonstrating the Shell Lace Structure’s principles pioneered by Tonkin Liu
Gate and engineers at Arup. With beams of sunlight, 133 glass prism inserts cast rainbow-
colored light, whilst projecting colored light into the mist at night. Rain Bow Gate
彩虹门 embraces cutting-edge digital design, engineering, and fabrication tools, appropriately
Design company sited here in front of a sixth form college in Burnley, the center of excellence in advanced
Tonkin Liu Ltd.
manufacturing.
FabriCator material
Mike Smith Studio 3mm thick Stainless Steel plates; equilateral
triangular prisms; lights
lighting supplier
iGuzzini Illuminazione UK Ltd loCation
Princess Way, Burnley, Lancashire, England
Client
Burnley Borough Council area
61 m2
Three perforate arches form a gate that welcomes people from three directions, where
three routes converge. A strong three-dimensional form constructed from flat, laser-
Rain Bow cut, 3mm steel sheets, the geometrically-stiff, ultra-light structure minimizes weight and
wastage, demonstrating the Shell Lace Structure’s principles pioneered by Tonkin Liu
Gate and engineers at Arup. With beams of sunlight, 133 glass prism inserts cast rainbow-
colored light, whilst projecting colored light into the mist at night. Rain Bow Gate
彩虹门 embraces cutting-edge digital design, engineering, and fabrication tools, appropriately
Design Company sited here in front of a sixth form college in Burnley, the center of excellence in advanced
Tonkin Liu Ltd.
manufacturing.
material
Stainless steel
Dimensions
4m diameter
loCation
Sculpture Garden at Nijenhuis
Castle, the Netherlands
photographer
Paul Remmelts
"Angel of the West" was inspired by the structure of the human immune system’s
key molecule, the antibody. Like tiny guardian angels, legions of antibodies
constantly protect people from illness and disease. The sculpture plays on the
striking similarity of both proportion and function of the antibody molecule to the
human body. A stylized representation of the antibody molecule is surrounded
by a ring evocative of Leonardo’s Renaissance icon "Vitruvian Man" (1490).
Commissioned as the signature piece for the new Florida campus of the prestigious
Scripps Institute, the sculpture symbolizes the application of Western science to the
art of healing.
《西方天使》的设计灵感源自人体免疫系统中重要的分子——抗体。就像是一个个小小的
守护天使,人体内众多的抗体分子保护人们免受疾病的侵扰。该雕塑极真实地再现了抗体分子
和人体的比例,并精确地刻画了其功能。抗体分子按人体的结构分布,其四周环绕着一个圆圈,
这让人联想到了列奥纳多·达·芬奇的一幅文艺复兴时期的画像《维特鲁威人》
(作于 1490 年)。
作为著名的斯克利普斯研究所佛罗里达新校区的经典之作,它代表了西方科学在医术中的运用。
mAteriAl
steel tubing
PhotogrAPher
David Barbour
struCturAl engineering
Kirk McClure Morton
PhotogrAPher
Paul Smyth, Leo Murray
委托建造这座感恩广场灯塔的目的是:在北爱尔兰的贝尔法斯特市中
心建立一座纪念和平与和谐的雕塑。雕塑高 20 米,底部是一个浇铸而成
的铜球,上部由不锈钢钢管建成。
该雕塑是纽敦阿比市当地的金属制造商科普兰公司根据安迪·斯科特
设计的雕塑模型建造的,模型的大小只有雕塑尺寸的十分之一。雕塑融合
了多个主题,这些主题均与其地理位置——拉干河旁相关,该雕塑已成为
该市乃至更广阔区域内的一个十分成功的标志。
Reality 1 作完成的。
该方案是由位于堪培拉的澳大利亚国家机场从安德鲁·罗杰斯过去 23 年
间创作的近 150 个雕塑作品中挑选出来的。
感知与现实 1 该雕塑在澳大利亚机场中独一无二。雕塑坐落在航站大楼内的庭院中,并
Artist 成为从庭院主入口进入堪培拉机场的焦点。
Andrew Rogers 《感知与现实 1》是至今为止在澳大利亚创作的最大的浇铸青铜人物雕像,
由 65 块独立的片状部件焊接而成。
Commissioner “Perception and Reality 1” measures 7.5m high and weighs 3.8 tons. The original maquette is
Canberra Airport Pty Ltd.,
Canberra, ACT, Australia 68cm high and was created in 1993. A larger scale edition of 1.7m was created in 2004.
ArChiteCt The original clay sculpture was created in the artist’s studio in Melbourne from a live model.
Hal Guida, Guida Moseley Brown
architects, Canberra, ACT, This work was selected by the Australian National Airport in Canberra from approximately 150
Australia
sculptures that Andrew Rogers has created over the last 23 years.
This is a unique work in the context of Australian airports; it is located in a courtyard inside the
terminal itself and is a focus of the major courtyard entrance to Canberra Airport.
“Perception and Reality 1” is the largest cast bronze figure to have been created in Australia –
cast in 65 separate pieces and welded together.
mAteriAl
Stainless steel, Aluminum, Granite
Dimensions
9m x 2.5m x 6m
loCAtion
Aberdeen, UK
The height of the piece is the same as the height of the entrance building which is
9 meters.
loCAtion
体操运动员纪念雕塑 Geneva, Switzerland
Artist
Eleanor Cardozo PhotogrAPher
Michel Rouèche
mAteriAl
Stainless steel
PhotogrAPher
David Barbour
mAteriAl
Stainless steel
Dimensions
300m high
loCAtion
Hardanger, Norway
PhotogrAPher
Paul Remmelts
The region of Hardanger, Norway, is known as the cultural heart of the nation, in the same time it is
battling a large urbanization problem. Young professionals move easily to bigger towns in search of
work. In 2008 Ronald A. Westerhuis presented his ambition to create a landmark of at least 150-
meter high. Ronald teamed up with Netherland-based engineers company “De Grontmij”.
The sculpture “Global Peace Energy” contains three large pillars, the largest pillar reaching 300
meters high. The pillars all connected, holding a 30-meter high polished stainless steel ball
which represents the earth and will function as a conference center to develop educational
consciousness about our planet and the possibilities of renewable energy. The sculpture is a
tribute to the power and the natural beauty of the world in general and especially to the region of
Hardager.
During the design period of “Global Peace Energy” ten large art works made by Ronald A.
Westerhuis were placed at different locations throughout Hardanger to make inhabitants aware of
art. In addition to the placement of the sculptures an educational program was started to teach
children about the History of their region and identity as well as asking their opinion on having a
landmark in their environment.
挪威的哈丹格区因其作为国家文化中心而著名,与此同时,该区也面临着一项十分艰巨的挑战——城市化
问题。有一技之长的年轻人更倾向于到更大的城市找工作。在 2008 年,罗纳德·A·韦斯特豪斯表示他有一个
宏伟的目标,他要建一座至少 150 米高的标志性建筑,与罗纳德·A·韦斯特豪斯合作的是总部位于荷兰的 De
Grontmij 工程公司。
雕塑《世界和平力量》有三根大柱子,其中最高的达到 300 米。三根相连的柱子托起了一个光亮的距地 30
米高的不锈钢球,这个球代表地球,它将成为一个会议中心,供人们探讨研究人类保护地球的意识,并探讨再
生能源的利用。这件雕塑赞美的是人类的力量和自然之美,尤指哈丹格地区。
在《世界和平能量》的设计期间,罗纳德·A·韦斯特豪斯有 10 部作品被安装在哈丹格区的各个地方,让
当地居民感受艺术的气息。除了安装雕塑,哈丹格区还启动了一个教育项目,该项目将教孩子学习他们所在地
区和祖先的历史,同时还要询问他们对于在自己周围建一座标志性建筑的看法。
mAteriAl
Galvanized welded steel
Dimensions
3.5m H x 4m Lx 1m W
loCAtion
Greenock, Scotland
PhotogrAPher
Caroline Scott, Tam Nugent
Equus Clutha was sited in 2010 and is in the town of Greenock near to
Glasgow in west Scotland. The horse is a landmark to commemorate all of
the horses which once worked in the shipyards and factories of the area
and the sculpture is based on a generic work horse rather than a specific
breed. Clutha is the name Clyde in traditional Gaelic language of Scotland.
Hawk
Community one encounters a soaring, 6.1-meter
wide, Red-tailed Hawk. Built of sheared, bronze
strips welded together around a stainless steel
红尾鹰 armature, and supported by a 6.1-meter tall tapered
Artist
pole, the sculpture combines twisting, woven,
Michael Stutz
fluidity, with a bundled energy that recalls muscles
mAteriAl with their potential for movement and feeling. The
Bronze
latticed quality of the construction allows sun light
ProjeCt mAnAger to sparkle and dance through the sculptural space,
Jessica Cusick
shifting constantly between the internal and external
Client realms, and imparting a yielding, open quality to the
the City of Brea Art in Public Places program
large form.
meDium
Welded Bronze and Stainless steel, Steel pole "The Red Tail Hawk, an immediately recognized part
Dimension
of the local environment, is a majestic symbol of our
9.76m x 6.1m x 3.66m close connection to the natural world, and a call to
loCAtion respect and protect the delicate balance with the
Olinda Ranch Community, Brea, CA, USA earth that humans control." Michael Stutz.
PhotogrAPher
Michael Stutz
mAteriAl
Galvanized welded steel
Dimensions
6m H x 4m W x 1m D
loCAtion
Glasgow, Scotland
PhotogrAPher
Andy Scott
Rise is sited near the River Clyde in the west of the city of Glasgow. She represents
the maritime heritage of the river and where she stands was once docks and
shipyards. Her wings are based on the shape of ship’s propellers and the steel is
sculpted spiraling upwards to represent aspiration and hope.
《崛起》矗立于格拉斯哥城西部克莱德河的岸边。它代表着该河的航海文化,其所在位置
曾是码头和造船厂。其双翼以船的螺旋桨为原型设计,周身由呈螺旋形上升的薄钢片组成,象
征着希望的曙光。
material The Cob was commissioned in 2010, and is in the east of London. It represents the history and
Galvanized welded steel
heritage of the gypsy people who once used these horses for their transport. Many descendants
dimensions of those people have now settled in that area, and the area now has Cob horses grazing in the
5.5m T x 2m W x 5m L
fields between the buildings and factories. The sculpture is now a well known and much loved
location local landmark, and symbolizes the defiant and proud nature of the local working class people of
Bexley, London,UK
the area.
PhotograPher
Andy Scott
dimensions PhotograPher
6m H x 4m W x 1m D Andy Scott
《牡鹿》位于苏格兰西部洛蒙德湖附近的一个新商业园内,洛蒙
德湖是英国最大的湖泊。开发者希望为当地的发展历程矗立一座地标,
安迪·斯科特为此雕刻了《牡鹿》—— 苏格兰的代表性动物之一,并
用钢铁材质雕刻了牡鹿的倒影。如今,它已成为当地著名的地标。
The
Lomondgate
Stag
The Lomondgate Stag is in a new business park near to Loch
Lomond in the west of Scotland, which is the largest lake in
the UK. The developers wanted a landmark to represent the
development, so Andy Scott sculpted the symbolic animal 牡鹿
of Scotland, the stag, with its reflection sculpted from steel artist
Andy Scott
below it. It has become a very well know landmark for the
area.
artist PhotograPher
Zhang Huan sPecifications Courtesy of Zhang Huan studio
client Left side 600 x 420 x 380cm
Tomson Group Right side 600 x 426 x 390cm
Confucius said: True gentlemen are diverse while being harmonious. The “social responsibility”
of Confucianism, the Taoist precept of "achieving success through inner tranquility", and the
Buddhist ideals of cause and effect, they all speak to harmony of thought, heaven and man as
one, harmonious society and development, harmonious cities and families bringing prosperity
to the world. Hehe Xiexie is an image of two sitting pandas with dreams in their hearts, who are
righteous and courageous, persevering and optimistic, as well as tolerant, and generous. In
honor of the Shanghai World Expo, this piece will be erected on the north axis of the Shanghai
Expo near the China and Taiwan Pavilions, to serve as a permanent public sculpture.
materials
stainless steel, LEDs, electronics,
touch sensor
location
Palo Alto,San Francisco, USA
PhotograPher
Blessing Hancock
《光彩》群雕由 6 件雕塑作品组成,位于帕罗奥多
中心图书馆和艺术中心之间的广场上。整组雕塑造型错综
复杂,按照一定的递进顺序展现出进步成长的发展过程。
雕塑由钢材经过焊接而成,造型如同一个个三维立体的空
心灯笼。作品的表面由不同的文字组成,这些文字取自于
周围社区。
Cyclorama fixtures
location
University of Central Florida, Orlando,
幻画 FL, USA
artist PhotograPher
Joe O'Connell + Blessing Hancock Public Art Kayla Hernandez
《幻画》群雕由 4 部分构成,位于中佛罗里达大学剧院和音乐楼之间,红色的
雕塑作品呈现出一种当代舞台场景的视觉效果。近距离观察就会发现,雕塑上拼接
的图形以一种抽象的形式讲述着一个个原型故事。夜晚,LED 灯在雕塑周围的树木、
房屋和来往的行人身上,投射出一片片斑驳的光影。
The open interior space of the sculpture frames a direct view of the
Iowa State Capital building. Plantings, benches, and tables establish
a park space, where workers and visitors relax, eat lunch, or work. On
the open ends of the sculpture’s arms bronze letters spell the words
“Diligence” and “Dignity” celebrating Iowans’ renown work ethic.
透过雕塑镂空的内部空间可以将爱荷华州政府大厦的景色尽收眼底。花圃、
长椅以及桌台等构成了一个公园,工人和游客们可以在此放松休息、进餐或者
工作。在雕塑手臂的尾端以青铜字母拼写的“勤奋”与“尊严”两个词颂扬着
爱荷华州人备受尊敬的职业道德。
client
Iowa State Worker's Monument Committee,
State of Iowa
medium
Bronze, stainless steel
dimensions
11' x 2' x 10.5 '
location
Des Moines Iowa, State capital grounds
PhotograPher
Michael Stutz
PhotograPher
Michael Stutz
狼群在是与非之间游走。这三只狼的位置呈三角形,它们与这片区域的经典景观相互辉映,同时也和
环绕这片区域的历史悠久的宿舍楼的屋檐线相映成趣。这几匹狼自由地选择前行的道路,折射出一种桀骜
不驯的“野性”。
这些狼雕塑个头很大,但行进的步伐却不很威武,没有给人以骁勇善战的感觉。
狼雕广场就像一段走向终点的旅程。穿越这个广场的人都在探索前行的道路,表达他们心中的目标,
追求自己的理想,正如北卡罗来纳州立大学一代又一代的学生们所追求的。
location
Pietrasanta, Lucca, Italy
PhotograPher
Alessandro Calzolaro
The art of Botero reveals a universe more complex than it may appear
at first superficial view : it is much more than a successful stylistic , the
opulence of his figures . Fernando Botero’s art is not just the story or
representation, but carries with it the force of an inner vision , reveals
the existence of an archetype , a first model of reference: that his work
is crossed by the idea of repetition, investigation continues behind the
appearance of a figure of expression .
博特罗的艺术作品所展示的远比第一眼给你的直观印象复杂得多:其作品
并不局限于成功的构图和丰富的人物形象。费尔南多·博特罗的艺术不仅仅是
阐述故事或作单一展示那么简单,这其中还裹挟着一种力量,引人遐想,突出
了神话原型的存在感,这是关于该传说的第一个雕塑模型。他的作品中多处运
用反复手法,每件雕塑作品都是不断深入探究的成果。
——乔恩·克拉夫契可
Andy Scott
ANNABAU
architektur und landschaft
choriner str. 55
10435 berlin
mail@annabau.com
Andy Scott is one of the UK’s leading public artists. He graduated from www.annabau.com
Glasgow School of Art in 1986 with a B.A. (Hons) Fine Art Sculpture and
Post Grad Diploma and is an Associate of the Royal British Society of ANNABAU Architecture and Landscape
Sculptors.
ANNABAU is a young interdisciplinary office for architecture and landscape architecture
The Glasgow-based practice is based on the creation of recognizable
based in Berlin. Office partners are landscape architect Sofia Petersson and architect Moritz
objects, rooted firmly in the realm of figurative art. He strives to create
Schloten.
© Graham Wylie works which operate on varying levels of interpretation, from immediate
Sofia Petersson was born in Karlshamn, Sweden in 1977. She received her Master of
appreciation to the considered appraisal and ownership of frequent
Landscape Architecture from the Swedish University of Agricultural Sciences in Malmö.
viewers and local residents.
Since 2001 she is living in Berlin, where she has worked for renowned landscape architecture
The artworks reflect strands of narrative suggested by place, people and their position. In
offices like TOPOTEK1 and Büro Kiefer before joining ANNABAU as a partner.
many instances the artworks have become synonymous with areas, creating a powerful sense
Moritz Schloten was born in Mühlheim a.d. Ruhr in 1971. He completed his architectural
of identity to the communities which the artworks address and the broader public audience.
studies at the Berlin University of the Arts. After working in various offices in New York and
Many projects involve close collaboration with those communities in the design process.
Berlin he taught at the chair for Architecture Design at the Technical University of Dresden.
The portfolio combines traditional sculptural dexterity with contemporary fabrication
During his teaching assignment he founded the architecture office ANNABAU, which he now
techniques, a reliance on three-dimensional draughtsmanship and the challenge of creating
runs together with Sofia Petersson as ANNABAU Architektur und Landschaft.
recognizable sculpture which displays intellectual rigour and research.
ANNABAU is an office planning projects with a high demand on design and on spatial solution
issues. High-quality execution, compliance with budget and schedule as well as flexibility are
important to the company.
In addition to architecture projects in the private and public sectors ANNABAU designs
gardens, parks, public squares and playgrounds. Extensive experience in energy planning and
energy efficiency makes sustainability an integral part of the projects.
David Černý
Born in 1967 in Prague, Czech Republic
344 | Index |
Park, Chan-girl Enrico Taranta
Educational Background The internationally-oriented team is led by Enrico Taranta. Before opening
- B.F.A in Sculpture Chungnam National Univ. Korea his own office in 2007 in Shanghai, he worked at Massilimiliano Fuksas
- M.F.A in Fine art KyungHee Univ. Korea and SMC Alsop. For Massilimiliano Fuksas, Taranta was involved in the
design development of the Rome congress center “the cloud”, which
Solo Exhibitions & Art Fair almost finished construction. For SMC Alsop he worked on the design
(Year, Title, Venue) (City and Country if held overseas) of the Shanghai “Bei Wai Tan” international Cruise terminal. He has
2012 Seoul International Sculpture FESTA (Hangaram Art museum) been collaborating with designers from Copenhagen, New York, Miami,
2012 Chairman with Artist Park Chan-girl (Hangaram Art museum) Shanghai and Nigeria. He collaborated with PTW Architects for the design
2012 COAS exhibition by Misulsegae (Insa art center) of the “Water-cube” Beijing Olympic swimming center. His recent projects include Shanghai
2012 Outdoor exhibitions Invited by Daemyungresort Tower Observatory Deck and China Ceramics Industry Headquarters. At a wide range of
2012 Tongyung Artfair universities around China Enrico Taranta has been invited to give a lecture and he was a
2011-2012 KIAF/11 Korea International Art Fair (Hall A&B.COEX.Seoul) permanent lecturer at the interior design faculty of Donghua University RDI Shanghai. Enrico
2007-2011 Manif International Artfair (Hangaram Art museum) Taranta himself received his master diploma at the faculty of architecture in Rome.
2007 Dusan new artist Festival 2007 (Dusan art center)
2006 Daejeon International Art Festival 2006 (Daejeon museum of art)
2003 Solo Exhibition (Dongho gally)
Group Exhibitions
Patrick Dougherty
Mariana Martin
Patrick Dougherty was born in Oklahoma, but grew up in North Carolina,
Mariana was born in Buenos Aires, Argentina. She was first trained as an where he roamed the woods as a child. As an adult, he combined his
architect, completing a Masters degree at the "Universidad Politecnica de carpentry skills with his love of nature and began to learn about primitive
Madrid" in Spain. Later, she continued studying fine arts at the "Escuela techniques of building and to experiment with tree saplings as construction
Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredon" in Buenos Aires gaining a material. Beginning about 1980 with small works, fashioned in his backyard, he quickly moved
teacher degree in sculpture. from single pieces on conventional pedestals to monumental site-specific installations that
She emigrated to Australia in 2007 and became an artist-in-residence at the Bundanon Trust require sticks by the truckload. To date he has built over two hundred and thirty such massive
in southern NSW. In 2011 her art installation "Journey Music" was displayed at "Sculpture sculptures all over the world.
by the Sea" at Cottesloe beach in Western Australia and at the "Swell Sculpture Festival" at His home is his handmade house of log outside Chapel Hill, NC where he lives with his wife
Currumbin beach on the Gold Coast. Linda and son Sam.
| Index | 345
Andrew Rogers
Andrew Rogers is a distinguished and internationally recognized artist.
Marco Cianfanelli International exhibits are frequent and his critically acclaimed sculptures
and photographs are in numerous private and prominent public collections
Marco Cianfanelli is an artist who works across the public and private realms, engaging the in Australia, South East Asia, the Middle East, Europe, the United States
world in terms of systems rather than discrete objects or fenced off territories. He is constantly of America. He receives many international commissions and has created
looking to realize art where one doesn’t expect to find it and testing the possibilities for artistic “Rhythms of Life”, the largest contemporary land art undertaking in the
intervention in the public realm. In so doing, he has been involved in a wide range of projects world, forming a chain of 48 massive stone sculptures, or Geoglyphs,
involving art, architecture and public space. around the globe. The project has involved over 7,000 people in 13 countries across 7
Cianfanelli’s work embodies a vast variety of media and materials, from laser cut materials, continents.
masked glass and digital imaging and branding to burnt mielie skins and sculpted sea sand.
Although he uses computer-aided design and technology in the production of his work, he Solo Exhibitions
often engages with the more visceral organic aspects of the material he works with. Marrying 2013 City of New York, Dag Hammarskjold Plaza, New York, USA: Individuals
the application of data to more expressive gestural acts, he aims to set up a tension or 2013 Proje4L Elgiz Museum of Contemporary Art, Istanbul, Turkey: The Winding Path, the
dialogue between the controlled accuracies of the digital realm and the uncontrollable realities Search for Truth
of being human. 2013 Proje4L Elgiz Museum of Contemporary Art, Istanbul, Turkey: Time and Space: Rhythms
of Life
2012 Mossgreen Gallery, Victoria, Australia: Molten Concepts
2012 Wriston Art Galleries, Lawrence University, Wisconsin, USA: Andrew Rogers: Rhythms
of Life
Oyler Wu Collaborative 2012 Center for Contemporary Arts Santa Fe, New Mexico, USA: Rhythms of Life
2012 Aidekman Arts Center, Tufts University Art Gallery, Massachusetts, USA: Global Land
D w a y n e O y l e r a n d J e n n y Wu e s t a b l i s h e d t h e Art: Projects by Andrew Rogers
architecture and design firm of Oyler Wu Collaborative 2012 hammer gallery, Zurich, Switzerland: Rhythms of Life
in Los Angeles in 2004. The office has been published 2012 Nevada Museum of Art, Nevada, USA: Andrew Rogers Contemporary Geoglyphs
globally and is recognized for its experimentation in 2011 Art Gallery, Istanbul, Turkey: Andrew Rogers Time and Space
design, material research, and fabrication. Their recent 2011 Momentum, Berlin, Germany: Time and Space: Drawing on the Earth
projects include reALIze, an art installation based on the face of Muhammad Ali (designed in 2011 18th Street Arts Center, Santa Monica, USA: Time and Space
collaboration with Michael Kalish), Screenplay, the featured architectural installation at Dwell 2009 White Box Gallery, New York, USA: Andrew Rogers: Odysseys and Sitings (1998-2008)
on Design 2012 made with 13,716 meters of rope, Netscape, a temporary pavilion for Sci-
Arc graduation constructed of 9 miles of knitted rope, and a 16-storey residential tower in
Taipei, Taiwan, China. Dwayne Oyler and Jenny Wu are members of the design faculty at SCI-
Arc and received Master of Architecture degrees from Harvard University. In 2012, the office
received the AIA LA Presidential Awards for Emerging Practice as well as the Emerging Voices Julian Voss-Andreae
Award from the Architectural League, which spotlights firms with distinct design voices and the
potential to influence the disciplines of architecture. Julian Voss-Andreae is a German sculptor based in Portland, Oregon.
Starting out as a painter he later changed course and studied physics,
mathematics, and philosophy at the Universities of Berlin, Edinburgh and
Vienna. Voss-Andreae pursued his graduate research in quantum physics,
participating in a seminal experiment considered one of the modern
Yong-Ho Ji
milestones of unifying our everyday intuition with the famously bizarre world
1978 Born in Jun 30 in Chuncheon, Korea of quantum physics. He moved to the United States to study Sculpture at the
1998 Moves to Seoul to start studies in Sculpture at Hongik Pacific Northwest College of Art from where he graduated in 2004.
University where he start to work with tires for the first time Voss-Andreae’s work has quickly gained critical attention. His sculpture, often inspired by his
to create animals called Mutant background in science, has captured the attention of multiple institutions and collectors in
the United States and abroad. Recent institutional commissions include large-scale outdoor
monuments for the University of Minnesota and Rutgers University (New Jersey). Voss-
2005 After receiving B.F.A. moves to New York to start M.F.A program at New York Andreae's work has been featured in print and broadcast media worldwide.
University
2008 Solo exhibition, Mutant Mythos, Gana Art Gallery, New York
2009 Moves to seoul
Solo exhibition, Mutant Color, Soca Art Center, Taipei, China
2010 His Art is My World - Encounter of the Two Worlds: Derek Kinzett
Nam-Pyo Kim &Yong-Ho Ji Two Men Show,Gana Art Center, Seoul
In Between Imagination and Reality: Yong-Ho Ji & Hwan-Kwon Yi Contemporary Artist & Wire Sculptor Derek Kinzett was born in 1966, who
Two Men Show, Times Square, Hong Kong, China completed his studies in Art & Design in 1984, majoring in wire sculpture
2011 Solo exhibition, Mutation, Canvas international art, Amsterdam and three-dimensional design.
In 2004 he launched "The Inner Spirit Collection" of hand crafted life size
wire sculptures, which has continued to grow in size and content.
2012 "Inner Spirit" Solo Sculpture Exhibition for The National Trust, Lacock
Kent Roberts Abbey, Wiltshire, England.
Featured British Artist, The Daily Mail England.
Education
Featured British Artist, TechMagazine China.
San Francisco Art Institute, MFA, 1976
Featured British Artist, DifMagazine Portugal.
San Francisco Art Institute, BFA, 1974
Featured British Artist, George Smith Design Chelsea. 587-589 The Kings Road London. SW6
University of New Mexico, BS Mechanical Engineering, 1969
2EH England.
Invited Tender: Solo exhibition Al Hamra Tower Kuwait.
Professional Experience
2011 Selected as one of three British sculptors for The International Sculpture Symposium,
San Francisco Museum of Modern Art -1979- to present
South Korea.
Exhibition Design Manager, 1999 to present
Invited tender: Sports Sculpture for the 2012 Olympic Games London.LOCOG/GLA.
Operations/Installation Manager, 1992-1997
Thirteen Sculptures from "The Inner Spirit Collection" published in two separate international
Installation Department Manager, 1985-1992,1997-98
Art Books, "Masters Of Landscape And Public Sculpture" published by Tainjin Ifeng Space
Museum Technician, 1979-1985
Media Co China, and "Bike Art, Bicycles In Art Around The World", published by Publikat,
Preparator, Hansen Fuller Gallery, 1976-1979
Athens, Greece.
2010 Winner of The Showborough House Sculpture Exhibition, Gloucestershire, England.
Public Commissions
"Peoples Prize".
Palo Alto Housing Development – "Tree House", Palo Alto, California, 2011
2009 Featured British Artist, The Guardian.
San Francisco Art Commission –"Passage", Moscone recreation Center, 2010
Awarded Artist In Residence, Newstead Abbey, Nottinghamshire, England, with four
San Jose Art Commission – "Souring Flight", Montgomery Monument, 2008
commissioned sculptures for the Abbey's Rose Garden.
ETEC Systems, Portland, 1999
San Francisco City College Library – lobby benches , 1996
The Home Federal Loan Bank of San Francisco –"Three Bridges", 1992
Awards
National Endowment for the Arts – grant,1980
346 | Index |
Barbara Grygutis Eleanor Cardozo
Barbara Grygutis is an award-winning, US based sculptor and public artist "An appreciation for beauty is simply a stirring of the soul – seat of the
whose work is in permanent public art collections throughout the United deepest emotions, the soul is nurtured by beauty" Eleanor Cardozo.
States and beyond, including Palm Beach County, Florida; Philadelphia, Renowned for the finesse and precision of her bronze sculptures, her
Pennsylvania; New York City; Washington DC; Denver, Colorado; Seattle, private and corporate commissions, including a Polo Player for Cartier and
Washington; Columbus, Ohio; St. Paul, Minnesota; Calgary, Alberta, a Golfer for Volvo, range in size from miniatures to monuments.
Canada; Phoenix, Arizona, and in Tucson, Arizona, where she lives Eleanor has been creating bronze sculptures for International Fine Art
and works. Light, natural daylight and artificial light, is integral to much of Barbara Grygutis’ Collectors for over 20 years and has exhibited her works in St Tropez, Monaco, Paris, Gstaad,
work. With her formal training in architecture and fine art and an on-going love of historic Geneva, Lausanne, Dubai, and London. Influenced from a young age by the Great Masters,
preservation, public art combines her passions. The artist’s interest in nature is evident, and Leonardo Da Vinci, Michelangelo, Donatello and later Rodin and Camille Claudel, Eleanor's
though the natural world provides the genesis of her working vocabulary, such forms are biggest inspiration of all is the human being; its outer and inner beauty, its spirit, its intelligence
significantly altered through concept development, scale, and materials. Her works of art and its limitless capabilities. "Beyond the beauty of the external form, there is something
create a place of reflection, where the beauty of the natural world can be seen in the built ineffable, some deep inner holy essence". She celebrates the beauty of figurative sculpture
environment. and considers the human form the greatest artistic challenge.
Eleanor believes that artists have a duty within society to raise the quality of artistic skill and
subject matter, to inspire, and speak to our capacity for delight and wonder. For a thousand
years art has been one of our great civilizing forces; the art of a nation reflects its society,
which is why the role of the creative artist matters so much.
Gijs Van Vaerenbergh Eleanor lives and works in Geneva and her sculptures are among some of the most beautiful,
intricate and meticulously conceived sculptures on the market today. Her work can be found in
Gijs Van Vaerenbergh is a partnership founded by Pieterjan Gijs (Leuven, private collections and on public display throughout the World.
1983) and Arnout Van Vaerenbergh (Leuven, 1983), who have been
creating projects together since 2007. Their work consists of site-specific
interventions, installations and constructions that generate a mutual
reaction with their environment. This results in an artistic practice devoted to a research
into the fundaments of constructing itself and their impact on the spectator. Next to these Ed Carpenter
experimental projects, Gijs Van Vaerenbergh also creates architectural projects in which they
make use of the results of their experimental works. As such, they follow a trajectory in two Ed Carpenter is an artist specializing in large-scale public installations
directions: from experiment to architecture, and the other way around. ranging from architectural sculpture to infrastructure design. Since 1973 he
has completed scores of projects for public, corporate, and ecclesiastical
clients. Working internationally from his studio in Portland, Oregon,
USA, Carpenter collaborates with a variety of expert consultants, sub-
contractors, and studio assistants. He personally oversees every step
of each commission, and installs them himself with a crew of long-time
Steinunn Thórarinsdóttir helpers, except in the case of the largest objects, such as bridges.
While an interest in light has been fundamental to virtually all of Carpenter's work, he also
Steinunn Thórarinsdóttir is an Icelandic sculptor born in Reykjavik, Iceland embraces commissions that require new approaches and skills. This openness has led to
in 1955. She lived in England and Italy where she got her training as a increasing variety in his commissions and a wide range of sites and materials. Recent projects
sculptor. include interior and exterior sculptures, bridges, towers, and gateways. His use of glass in new
Steinunn has exhibited widely and her works are in many prominent configurations, programmed artificial lighting, and unusual tension structures have broken new
private, public and corporate collections worldwide. ground in architectural art. He is known as an eager and open-minded collaborator as well as
Steinunn has been working on figurative sculpture from the beginning of her career 35 technical innovator.
years ago. Her figures are androgynous symbols of humanity, organic and explosive in their
texture and formation. She utilizes many different materials to serve the ideas for her artistic
expression. Her works engage and confront the viewer in a direct and physical way but also
encourage private discourse and interaction. Steinunn has throughout her 35 year career
made many monumental works, that incorporate abstract shapes which reflect specific ideas
Yaxi Zhang
relevant to the concept of the work.
Apart from her studio work Steinunn has through the years done numerous public and private Yaxi Zhang is an Associate Professor in the Design Department of
commissions both indoor in specific spaces as well as site specific outdoor works. Sichuan Fine Arts Institute. She studied at the Secondary Art School
attached to the Sichuan Fine Arts Institute (1982-1986) and graduated
with an BFA in the Sculpture Department of the Sichuan Fine Arts
Institute (1986-1991). Afterwards, she undertook her advanced studies
at the Sculpture Department of the Central Fine Arts Academy of China
(1993-1994). She obtained her MFA at the China Fine Arts University
Michael Stutz in the Zhejiang Province (2002-2003). In 2003, she held a three-month
residency at the Cite Internationale des Arts in Paris France, with numerous visits to museums
Michael Stutz’s sculptures, whether playful, heroic, or natural… are and sculpture parks in Holland, Belgium, Germany and Italy. During 2005-2006, she had five-
always a response to their environment. His work is excessively crafted, week stay in England, visiting sites, sculpture parks and museums throughout London and the
expressive, and human. From disposable recycled cardboard, to ultra South-West.
permanent bronze and steel, content is tied to the materials utilized, and She is currently pursuing her professional career as a sculptor in her own studio, executing
often reflects the ideals of protecting and respecting the natural world. numerous corporate and private commissions. She has participated in the national and
Stutz uses the latest in technology, but is grounded in the warmth and international Sculpture conferences in China, Korea, and India and in Vietnam. Her sculpture
soul of analog production, where perfection is relative and even the most works have been exhibited nationally and internationally and were collected by both national
ordered system can create unexpected surprises. and international collectors. She has won numerous honors and awards in sculpture from
The California based artist’s seasoning as a painter, prop builder, and Mardi Gras parade float national and international art institutions.
builder eventually culminated in San Francisco in 2000, when he installed his first permanent
sculpture, a 30 foot long bronze, reclining nude atop the W Hotel. He has not stopped, since
completing more than 20 large scale public and private commissions, and numerous gallery
and museum shows. He is a coordinator, collaborator, and visioneer. His latest projects utilize
flowing forms, projected light, and architectural space to create immersive spaces. “Public life Tony Cragg
is a theater of common experiences, art expands our shared stage.”
Tony Cragg began working at a time when Minimalism and Concept Art
were gaining ground.
Cragg recognized the need to produce work that developed “an alphabet
of sculpture” from “all the materials and techniques that have been
discovered to date.” Early works of the seventies were mostly made
Susan Milne and Greg Stonehouse with found objects through which Cragg questioned and tested possibilities. Later pieces
artists MILNE
STONEHOUSE demonstrated a shift of interest to surface quality and how this could be manipulated through
Susan Milne and Greg Stonehouse have been practicing artists for 20 unlikely juxtapositions of materials such as bronze, steel, plastic, rubber, glass, wood, plaster
years, in both the public domain and galleries. Their interdisciplinary and more. Cragg’s found works developed into a series of fabricated "vessels". These pestles
approach enables them to respond to diverse environs, to develop and mortars, flasks, test tubes and vessels from which liquid flowed are clearly inspired
artworks, which can be site specific, integrated and yet also intervene meaningfully to reinforce by his early experience as a laboratory technician. These developed into a series entitled
and build upon the cultural layers of the locale. "Early Forms" in which Cragg’s interest was in the "container" as metaphor for the body.
They have extensive experience in the process of collaboration with communities, architects, His later works, known as "Rational Beings", develop this interest into a series of articulated
Councils, engineers and fabricators, are highly committed, and have achieved a high quality columns, no longer concerned with the organic, but with the dynamic – as profiles emerge
outcome for all projects. and disappear from their surfaces. (Photograph: Barney Hindle. Courtesy the Artist and Cass
Sculpture Foundation)
| Index | 347
Ronald A. Westerhuis Scott Donahue
Ronald A. Westerhuis is a Dutch artist and the creator of international land Education
art sculpture projects and numerous monumental steel sculpture pieces for 1982 University of California, Davis, CA, M.F.A.
both public spaces and private collections. 1975 Sculptor’s Assistant to Juan Lombardo, Cuernavaca, Mexico
After a search through the world, seven years of travel. Starting a career 1973 Philadelphia College of Art, Philadelphia, PA, B.F.A.
in the offshore world; surrounded by oilrigs, heavy structures and massive
pieces of stainless steel. Public Works
Working with stainless steel, a metal as cold, hard, indestructible as vulnerable and sensitive; 2010 Touching Earth, San Francisco Richmond District Library, San Francisco, CA
a medium full of character inviting to touch. 2010 The Chosen, 4508 Horton Street, Emeryville, CA
Ronald creates sculptures as elements of positive energy on its surrounding. Lines, balance, 2009 Water Meets Land, 1301 Pinole Valley Road, Pinole, CA
gravity, finishing and new techniques are explored in his work. 2009 Berkeley Big People, I-80 at University Avenue, Berkeley, CA
Ronald has been commissioned to create major land art projects in Hardanger, Norway (2004) 2008 Human Hellix, 4300 Hacienda Drive Pleasanton, CA
and Lankhorst, Netherlands (2011) as well as public steel sculpture projects such as "Pride" 2006 The Way It Was, 389 West El Camino Real, Sunnyvale, CA
created for Shell headquarters in Amsterdam (2009) and RAWSOME! created for Museum de 2006 Stockton Rising, Arena Way, Stockton, CA
Fundatie and Mojo Concerts, organizer of the LowLands Festival (2011). 2005 Untitled, Central Police Station, Brentwood, CA
2002 Six Figures For BART, Bay Area Rapid Transit Station, Millbrae, CA
2001 Sigamé / Follow Me, Union Point Park, Oakland, CA
2001 Lost and Found, Bollinger Crossing Shopping Center, San Ramon, CA
2000 The Discussion, City Hall, Emeryville, CA
Rick Kirby 2000 Homage to Huntington Beach, Garfield & Goldenwest Streets, Huntington Beach, CA
…
Education
1969-1970 Somerset College of Art.
1970-1973 Newport College of Art. B.A. (Fine Art)
1973-1974 Birmingham University. A.T.D
2012. Fulham Reach, Northbank, London. Conrad Shawcross was born in 1977 and currently lives and works in
2011. Gt. Fosters, Virginia Waters. London. He has studied at the Ruskin School of Art, Oxford gaining a
2009. Silver Street, Bedford, Bedfordshire. degree in Fine Art in 1998 and a Masters in Fine Art from the Slade School
2008. Innovation Center, Lincoln, Lincolnshire. of Art in 2001.
2008. Grand Arcade, Wigan, Lancashire. Shawcross’ work has been exhibited within the UK, Europe and the USA,
2008. The Atrium, Camberley, Surrey. including The Nervous Systems at Entwistle, London, 2003, The New Art
2007. Northern Entrance, Wellingborough, Northamptonshire. Gallery of Walsall, Birmingham, The Walker Art Gallery, Liverpool, Parra & Romero, Madrid,
2007. Lincoln Drill Hall, Lincoln, Lincolnshire. Galerie Bernd Kluser, Munich in 2004 and Location One, New York.
2005. Endeavour Park, Boston, Lincolnshire. He has also had group exhibitions at The Saatchi Gallery, London, Camden Arts Center and
2005. Portishead Quays, Port Marine, North Somerset. Northern Center for Contemporary Art, Sunderland.
2005. Upper Quays, Port Marine, Portishead, North Somerset. Shawcross’ interest lies in science and rational systems and has led him to create sculpture
2005. Alexandra Park, Hastings, East Sussex. that represents anatomical systems and exoskeletons. His work, although predominantly
2004. William de Ferrers Center, South Woodham Ferrers, Essex. sculptural, always uses a number of different materials and resources, from his works
2004. Rouse Kent Memorial, Kings Hill, Kent. (unveiled by H.R.H. Duke of Kent) featuring yarn looms in his "Ropemakers" series to his use of different wood structures and
2004. Central Spine, Port Marine, Portishead, North Somerset. compositions in "Axioms". Aspects of Shawcross’ works also rely on small mechanisms and
2004. Ravenswood, Ipswich, Suffolk circuits, as seen in his "Preretroscopes" from 2002 to 2009. (Photograph: Barney Hindle.
2003. Marlowe Theatre, Canterbury, Kent. Courtesy the Artist and Cass Sculpture Foundation)
2002. Burghley House, Lincolnshire.
2002. Central Park, Port Marine, Portishead, North Somerset.
2002. The National Trust, Sutton Hoo, Suffolk. (unveiled by Shamus Heaney)
2001. Calne Town Center, North Wiltshire. (unveiled by Her Majesty Queen Elizabeth II)
…
Awards Phillip K Smith III
Essex Open, 1st. Prize.; First Data Resources; Eastern Arts ; Rouse Kent Public Art Award
1998. Judging Panel Member of Rouse Kent Public Art Award 2007. Phillip K Smith III explores and merges the disciplines of fine art,
architecture and design. Smith, an award-winning designer and artist,
was born in Los Angeles and is a graduate of the Rhode Island School
of Design with a Bachelor of Architecture and Bachelor of Fine Arts. His
work confronts ideas of modern art and design while employing new
Nasser Azam technologies to enhance his artistic practice, based in Indio, CA.
Commissioned to create more than a dozen monumental public artworks in the last 5 years
Nasser Azam (born in 1963, Jhelum, Pakistan) is a London-based British in Kansas City, Nashville, Oklahoma City, Arlington, VA, Phoenix and multiple California
contemporary artist. Azam’s reputation was established in the early locations, Smith's work was featured in the 2008 Annual Review in Art in America. Smith was
1980s, with exhibitions at galleries in Birmingham and the West Midlands awarded the Palm Springs Art Museum’s 2010 Artist Residency, which produced the well-
including the Barber Institute of Fine Arts. He also featured in a BBC received 7.3-meter-long LED light piece, “Aperture” “Inhale/Exhale,” Smith’s 16.8-meter-
documentary. In 2007, after an extended period living and traveling in Japan, Europe and tall piece in La Verne, California, is featured on the cover of 500 x Art in Public, by Chris van
America, Azam became Artist-in-Residence at County Hall Gallery, London, mounting a series Uffelen, published by Braun in 2011.
of major exhibitions of early and recent work, including the critically acclaimed Anatomica in
April 2008. He began working with sculpture, and in February 2008 a monumental bronze,
The Dance, was unveiled on London’s South Bank. This was followed in July 2012 by the
unveiling of Athena in the London City Airport; at 12 meters it is the tallest bronze sculpture
in the UK. Azam has developed his painting in a series of projects that reflect his interest in
extreme working condition and also painting as a performance, from Zero Gravity (Star City,
Moscow, 2008), to the freezing ice deserts of Antarctica (2010), where he completed thirteen
large paintings. A six meter high sculpture Evolutionary Loop 517 was unveiled outside the
new research center and library at Aberdeen University in February 2013.
Angela Conner
Angela Conner is a sculptor with more than 40 years experience of making public sculptures.
Her sculptures harness the natural forces of our environment – water, wind, gravity, sun, etc.
Boris Tellegen These natural elements move and unfold the forms in her work.
Solo shows include Lincoln Centre, New York; Browse and Darby, Cork St, London;
Revered worldwide since his first steps on the graffiti scene in the Eighties,
Economist Plaza, London; Hirschl Fine Art, London. Conner has exhibited at The Royal
Boris Tellegen, also known as Delta and his unique letters, has moved
Academy; The V & A; Beaux Arts, Cork St, London; Carnegie Museum of Modern Art, USA;
from drawings, paintings and collages bursting out or morphing into the
and others worldwide. Internationally her sculptures can be seen in many public places
wall to sculptures and gigantic installations.
including, -Heinz Hall Plaza, Pittsburg, USA; Chattanooga Town Centre, USA; Park West,
His work is contrasting tensions : between flatness and projection, stillness
Dublin, Ireland; Bad Driburg Gardens, Germany.
and virtual movement, landscapes and abstraction.
She has been awarded the Institute of American Architects Honor Award for sculpture and co-
"My work is about the chaos in order, or the order in chaos. Random logic
design of Heinz Plaza, Pittsburg USA, and her 129ft sculpture Wave in Ireland was given the
maybe... Usually I do not see things in black or white as there is more than
Allianz “Business to Arts Award”. She also won the Kinetic Art International Organization’s first
two sides to a story" Boris Tellegen.
Prize.
348 | Index |
Jaakko Pernu Arne Quinze
Jaakko Pernu is a Finnish sculptor and environmental artist living in the Arne Quinze was born in 1971 in Belgium and lives and works in Sint-
city of Oulu. Since 1988 he has been working mainly with environmental, Martens-Latem, Belgium. In the eighties he began working as a graffiti
not-permanent, large-scale, sometimes long-lasting art projects located in artist but he never finished an official art education. Quinze creates large
open landscape, city surroundings or in larger buildings. and small sculptures, drawings, paintings, and large-scale installations.
Lately, he has been working mostly abroad creating many public works Smaller works, sketches, and drawings are the basis and research for
around Europe and Canada. Gradually he has developed growing interest his large installations. Recurring fundamentals in his oeuvre are the use
in using also other than organic materials in his art. of multiple types of wood, including salvaged wood; electrical colors in fluorescent paint; and
themes referring to social interaction, communication, and urbanism. Since a while he’s doing
research towards large steel installations.
What drives Quinze is the belief in the possible realization of an idealistic society where all
individuals communicate and interact, aiming to bring people together and push them into a
vigorous dialogue.
Massimo Iosa Ghini
His sculptures generate an effect on the urban surroundings and architectural context. These
works of art provide people with a framework, which can be used to pause and reflect on
Born in 1959, Massimo Iosa Ghini studied architecture in Florence and
the identity of the place where they currently are. By means of the confrontation with public
then graduated from Polytechnic Institute of Milan. Today he is considered
installations, people can rediscover the city and regain their sense of pride about their cities.
one of the best known Italian architects and designers on the international
scene.
Since 1985 he participates at the avant-garde of architecture and Italian
design; he founded the cultural movement Bolidism and joined the Memphis group with Ettore
Sottsass. Tom Claassen
In 1989, he opened the Iosa Ghini Associates in Milan and Bologna. Nowadays he holds
conferences and lectures in various universities, including the Polytechnic Institute of Milan, Born in Heerlen, the Netherlands, 1964
the Domus Academy, the University of Rome La Sapienza, the School Elisava of Barcelona, lives and works in Holland
the Design Fachhoschule of Cologne and the Hochschule fur Angewandte Kunst in Vienna.
Moreover, he teaches from 2007 at the all’MBA of Alma Graduate School of Bologna; and from Solo exhibitions
2008 he is Adjunct Professor at the Polytechnic of Hong Kong. 2010 Tom Claassen - Retrospectief, Kunsthal Kade, Amersfoort, the
His works can be found in various international museums. His projects have received Netherlands
important international awards, including the Roscoe Award USA, 1988; the Good Design 2009 Tom Claassen, Galerie Fons Welters, Amsterdam, the Netherlands
Award in 2001, 2004, 2009, 2010 and 2011 by the Chicago Athenaeum; the Red Dot Award in 2007 Sabic Europe, Sittard, the Netherlands
2003; the iF Product Design Award in 2011 and the IAI AWARD Green Design Global Award 2006 Tom Claassen, Beelden, Kunstfort, Vijfhuizen, the Netherlands
(Shanghai, China) in 2011. 2005 Tom Claassen, Rosarium, Winschoten, the Netherlands
2004 Rocky Lumbs, Galerie Fons Welters, Amsterdam, the Netherlands
2003 Maliebeeld, Den Haag, the Netherlands
2002 Galerie Olaf Stüber, Berlin, Germany
2001 Galerie Fons Welters, Amsterdam, the Netherlands
Gerry Judah Hülle, Museum Kranenburg, Germany
...
Gerry Judah is one of the world's leading installation artists. After gaining
a degree in Fine Art at Goldsmiths College, London University and the Group exhibitions
Slade School of Fine Art, University College London, he began to build
a reputation for innovative design, working in film, television, theatre, 2010 Beeld Hal Werk, Amsterdam Noord, the Netherlands
museums and public spaces. He has created settings for institutions Floor Corner Wall: Selected Work from the Rachofsky Collection, Fort Worth
such as the BBC, British Museum and the Imperial War Museum and Contemporary Arts, Dallas, USA
performers including Paul McCartney, Michael Jackson, The Who, Robert Plant and Jimmy 2009 Art Zuid, Apollolaan, Minervalaan, Amsterdam, the Netherlands
Page and has worked in a number of theatre productions for the Royal Shakespeare 2008 Antwerp Sculpture Show, Lokaal 01, Antwerp, Belgium
Company, the Royal Opera House and the English National Opera as well as creating Kort is de tijd, en onherroepelijk, Beeldenpark Vijversburg, Tytsjerk, the Netherlands
spectacular sculptures for the annual Goodwood Festival of Speed and bridges in London and 2007 A selection from the collection of contemporary art, Kroller Muller Museum, Otterlo, the
Cambridge. Netherlands
Amongst a number of commissions from public museums and institutions, Judah was asked Group show with Gallery Artists, Galerie Fons Welters, Amsterdam, the Netherlands
by the Imperial War Museum in London to create a large model of the selection ramp in Veertig jaar kunstbeleid op de VU, Exposorium VU, Amsterdam, the Netherlands
Auschwitz-Birkenau for the Holocaust Exhibition opened by the Queen which has led to a
highly acclaimed body of large three-dimensional paintings exploring the devastations of
war and the ravages man has made upon the environment, many of which have entered
international public and private collections.
James Simon
June 2012 Selected to undertake a public sculpture commission as part of a new housing Florentijn Hofman
development in Chelmsford Essex
June 2012 Selected to undertake a public sculpture commission for the Wyre Forest District The Dutch artist Florentijn Hofman (Delfzijl, 1977) likes his works large,
Council’s new head office building very large. His monumental sculptures conjure up humour and sensation.
May 2012 Commissioned by Liverpool University to create two permanent works for an art His most well known work Rubber Duck (2007), a 26-metre-high inflatable
trail within the campus grounds. yellow rubber duck, signified his international breakthrough. The rubber
Feb 2012 Shortlisted for East Anglian Artists Development Prize. Shortlisted artists work duck has been travelling the world ever since. Everywhere it moors - from
exhibited at the Anteros Foundation, Norwich Auckland and São Paulo to Osaka – it is bound to cause a spectacle.
Oct 2011 One sculpture included in Sotheby’s – ‘Garden, Statuary and Fossil Decoration’ Everyday objects like a paper boat, a pictogram of an industrial zone or little plastic toy figures
auction at Summers Place, Billingshurst are at the root of Hofman’s images. These readymades are blown up to gigantic proportions,
Sept 2011 Public sculpture commission, Stonehouse Community Facility, Scotland. in a resemblance to the visual language of Pop Art. The Kobe Museum of Art, the Nantes
Sept 2011 Group Exhibition, Mount Pleasant Gardens, Chester. Biennial, Z33 in Hasselt and SESC in São Paulo are among the institutions that have recently
Aug 2011 Group Exhibition, Sculpture In The Sanctuary, Nottingham. commissioned works by Hofman.
July 2011 Group exhibition, Hoveton Hall, Norfolk. Florentijn Hofman was educated at the Art Academy Kampen and the Kunsthochschüle in
May 2011 Group exhibition, ‘In & Out Of The Garden’ – Cambridge. Berlin. He lives and works in Rotterdam.
May 2011 One sculpture included in Sotheby’s – ‘Garden, Statuary and Fossil Decoration’
auction at Summers Place, Billingshurst.
| Index | 349
Curt Brill Cate Watkinson
Born: October 18,1952 Bronx, New York Cate Watkinson of Watkinson Glass Associates has over 20 years
Education: BS Design Cornell University Ithaca, New York experience as an architectural glass artist, designing and fabricating
architectural glass to commission for a wide variety of applications. During
Professional Organizations this period she has been instrumental in developing the potential of glass
Southern Arizona Clay and Glass in the public realm. Her projects range from decorative glass panels for
Tucson Museum of Art public and private buildings to street furniture and sculptural public art pieces.
Tucson Museum of Art Craft Guild
Arizona Designer Craftsmen
Long Island Craftman.s Guild
American Craft Council Faith Bebbington
Tucson Festival Society
Santa Cruz Valley Art Association Faithis a professional artist based in Liverpool for over twenty years,
Dinnerware Cooperative Gallery having studied sculpture at Winchester School of Art. Faith creates
National Sculpture Society permanent and temporary artworks which are often inspired by the process
International Sculpture Center of human movement, whether its simple actions like jumping or more
complex sequences like swimming the butterfly. She also references the early photographic
Individual Shows studies of Edward Muybridge, and uses dancers and athletes as models to achieve her
2012: Boone, North Carolina Turchin Center for the Visual Arts dynamic sculptures. Her works are hand built using fibreglass resin or recycled materials. Her
2011: Tucson, Arizona Obsidian Gallery public and corporate sculpture commissions can be seen across the UK. Faith also leads arts
2009: Tucson, Arizona Tucson International Airport projects in partnership with schools and communities.
2009: New York, NY Kouros Gallery
2008: Tucson, Arizona Downtown Main Library Plaza
2008: Tucson, Arizona The Gallery at 6th & 6th
2006: Tucson, Arizona The Gallery at 6th & 6th
2005: Tucson, Arizona Galleria Musou
Joe O'Connell + Blessing Hancock
… Public Art
Ralph Helmick
350 | Index |
Tonkin Liu Saint Clair Cemin
Tonkin Liu is an award-winning architectural practice, whose work Born in Brazil, 1951
encompasses architecture, art and landscape. They offer forward- Lives and works in New York
thinking clients a design that is finely tuned to the place it is sited, the
people who will occupy it, and the culture that surrounds it at the time. Education: École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Paris 1975 - 1978
This emphatic search for new beginnings is set out in their book “asking
looking playing making”, published in 1999. The unique story telling methodology searches Solo exhibition
for archetypes that will inform the process of design from inception to completion, giving the
project a lasting resonance. 2012 Espejo Borroco, Centro Atlántico de Arte Moderno, Canaria, Spain.
Each project embodies the relationship to nature. Some projects celebrate changing weather SIX, Paul Kasmin Gallery, New York.
and seasons, some evoke the power of nature as symbols, whilst others emulate form and Saint Clair Cemin on Broadway, New York
performance, using lessons in nature to inspire pioneering construction techniques. Their 2011 Triumfo da Razão Natural, Luciana Brito Galeria, São Paulo.
preoccupation with nature informs the design process, whether through biomimicry or by using 2010 Pensamentos, Bolsa de Arte, Porto Alegre.
the elements nature generously gives human being for free. Splendeur et Misere Galerie Daniel Templon, Paris.
They are interested in doing what they have not done before and their aim is always the 2009 Retrospective at the Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, Brazil.
same, to satisfy the mind and touch the heart. 2008 Witness, Sikkema Jenkins & Co., New York.
2007 The Beijing Series, Galerie Daniel Templon, Paris.
Galerie Alain Noirhomme, 17 rue de la Regence, Brussels.
2006 Galeria Brito Cimino, São Paulo, Brazil.
Zhang Huan Galleria Paolo Curti/Annamaria Gambuzzi & Co., Milan, Italy.
2005 Galeri Baudoin Lebon, Paris.
Zhang Huan, an internationally contemporary Chinese artist. He 2004 Gods of the People, Brent Sikkema, New York.
was born in 1965 in Anyang City, Henan Province, and currently 2003 Bienal Mercosul, Homage Artist, Porto Alegre, Brazil.
lives and works in Shanghai. He was active in Beijing in the 1990’s, Bolsa de Arte, Porto Alegre, Brazil.
where he was considered one of the foremost avant-garde artists in 2002 Cheim & Read, New York.
the nation. From 1998 to 2005 he lived in New York where he gained international recognition. Museo De Arte Moderno, Mexico.
In 2005, he returned to Shanghai and established Zhang Huan Studio, where he continued to 2001 The Carrie Secrist Gallery, Chicago.
expand his artistic works, creating new forms and exploring into new areas. The ash painting Casa Iteso-Clavigero, Mexico.
technique he created has added another method of painting to art history. Other techniques, 2000 Saint Clair Cemin Sculpture, Lever House Lobby Gallery, New York, curated by Richard
such as sculpting in ox-hide, door carvings, and feather woodcuts, to name a few have all Marshall.
been pioneered by Zhang Huan. Galeria Camargo Vilaça, Sao Paulo, Brazil.
He has had solo and group exhibitions. Collections of Zhang Huan’s art can be found in the
contemporary art museums of major cities and nearly 100 art foundations and institutions all
over the world.
Elmgreen & Dragset
Michael Elmgreen and Ingar Dragset, based in Berlin and London, have
Bjørn Nørgaard
worked together as an artist duo since 1995. They have held numerous
Lives and works in Copenhagen, Møn and Berlin solo exhibitions in art institutions worldwide, including Serpentine Gallery
Represented by: Gallery Susanne Ottesen, Copenhagen and Tate Modern in London, Museum Boijmans van Beuningen in
Rotterdam, ZKM Museum of Modern Art in Karlsruhe, The Power Plant in Toronto, MUSAC in
Selected Solo Exhibitions Léon, and Kunsthalle Zürich. Their work has been included in the Berlin, Sao Paulo, Gwangju,
Moscow, Singapore, Istanbul and Liverpool biennials, and in 2009 they received a special
2012 "Beinale Socle du Monde" Heart, Herning Museum of Contemporary mention for their exhibition “The Collectors” in the Danish and Nordic Pavilions at the 53rd
Art Venice Biennale. Amongst their most well known works are “Prada Marfa” – a full scale replica
Ask Jørgen. Politikens Gallery, Copenhagen of a Prada boutique in the middle of the Texan desert, and “Short Cut” – a car and a caravan
2010 Re-Modelling the World. National Gallery of Denmark, Copenhagen breaking through the ground which was first shown in Milan and now resides in the collection
Recycling Art. Horsens Art Association, Horsens Angelpussy. Gallery Susanne of the Museum of Contemporary Art, Chicago. Their winning Fourth Plinth Commission
Ottesen,Copenhagen "Powerless Structures, Fig. 101" – depicting a child astride his rocking horse – was on view in
2009 Myth und Morphology. Kunstsammlungen Chemnitz, Chemnitz 2012-2013 in Trafalgar Square, London.
2007 Sisyphus Meets Confucius. The Danish Cultural Institute, Beijing, China
2006 Bjørn Nørgaard. Mickey's Opera/ Atypia. Gallery Susanne Ottesen,
Copenhagen
2006 Guest Professor at CAFA, Beijing
Art Glass Solutions Pte Ltd
2005 Venus mirrors mirrors Venus. Gallery Susanne Ottesen; National Gallery of
Denmark, Copenhagen B. Jane Cowie established Art Glass Solutions in 2008 to specialize
2000 Unity Through Diversity/World Peace Economy/One Religion is not Enough. in the creation of site specific artworks and glassmaking educational
DCA Gallery, New York, USA programs. Based in Singapore, AGS works with developers, architects,
Gobelin tapestries for the queen of Denmark, Queen Margrethe II. Knight`s hall of interior designers and private clients creating artworks of inspiration and
Christiansborg Castle, Copenhagen beauty.
Paradise Genetically Altered. EXPO 2000, The Danish Pavilion, Hannover, Germany Successful projects include large architectural installations for hotel lobbies and office
1985 Professor at the Royal Academy of Fine Arts, Copenhagen buildings. Working with independent artists, artisans and specialist manufacturers, AGS
1967 Studies at Düsseldorf Art Academy Projects supports personal creativity, has a strong research and development culture,
1964 Member of the Experimental Art School, Copenhagen encourages the innovation of new materials and promotes a respect for traditional glassmaking
skills.
AGS Education offers group workshops, outreach programs and an Artist in Residence
Program to facilitate the growth of art glass awareness and appreciation in Singapore.
Edwin Cheong Studio B. Jane Cowie is committed to making artworks of quality and significance, designing, making
and educating. Together with her team, Art Glass Solutions is contributing to the development
Edwin Cheong Studio, leads by artist Edwin Cheong (M.Architecture), of art and culture within the South East Asian region.
endeavors to create artworks and spaces of emotive memorable experiences.
Current projects includes sculpture, sculptural architectural facade, kinetics,
lightart installations, interactive lightart and lightart for built environment.
Deedee Morrison
| Index | 351
后记
本书的编写离不开各位设计师和摄影师的帮助,正是有了他们专业而负责的工作态度,才有了本书的顺利出版。
参与本书的编写人员有:
Stuart Green, Martin Ollman,Stuart Green studio, Susan Milne and Greg Stonehouse, James Simon,
Uri Dushy, Saint Clair Cemin, Elisabeth Bernstein, Cate Watkinson, David Williams, Barbara Grygutis,
Thomas McConville, Drawings courtesy of Barbara Grygutis Sculpture LLC, Phillip K. Smith, III, Cari
Vuong, Rob Mulholland, Deedee Morrison, Cezary Stulgis, Rick Kirby, Clever Capture, Gerry Judah,
David Barbour, Andy Scott, David Černý, Julian Voss-Andreae, Zhang Huan, Acorn Photography,Stuart
Green studio, Mariana Martin, Tonkin Liu Ltd, Michael Stutz, Conrad Shawcross, Conrad Shawcross,
Victoria Miro Gallery London, Cass Sculpture Foundation, May & Watkins Design, Heike Mutter
and Ulrich Genth, Guido Erbring, Werner Hannappel, Thomas Joynes, Gijs Van Vaerenbergh,
Scott Donahue, Josh Rosenthal, Tom Claassen, Gijs Kaayk, Ralph Helmick, Will Howcroft, Rob
Mulholland, EDWINCHEONGSTUDIO, Art Glass Solutions Pte Ltd, Bjørn Nørgaard, Angela Conner,
John Bulmer, Jinny Blom Landscape Design, Charlie Hopkinson, Marco Cianfanelli, Enrico Taranta,
Kent Roberts, Patrick Dougherty, Stephen Ironside, Steve Lindridge, John Lamont, Claire Burns,Tony
Cragg, Steinunn Thórarinsdóttir, Yaxi Zhang, Ronald A. Westerhuis, Curt Brill, Yong-Ho Ji, Barnaby
Hindle, Derek Kinzett, Ed Carpenter, Mitchell Kearney, Spike Mafford, Graham Wylie, Andy Buchanan,
Jaakko Pernu, Massimo Iosa Ghini, Andrea Martiradonna for INTERNI LEGACY, Paul Remmelts,
Lasse Person, Paul Smyth, Leo Murray, Andrew Rogers, Park, Chan girl, Eleanor Cardozo, Elmgreen
& Dragset, Anders Sune Berg, James O Jenkins, Nasser Azam, Caroline Scott, Tam Nugent, Jos
Noordeloos, Faith Bebbington, Carolyn Murray, Boris Tellegen, Joe O'Connell + Blessing Hancock
Public Art, Blessing Hancock, Kayla Hernandez, Florentijn Hofman, Jonathan Katz, Jon Krawczyk.
ACKnOWLedGeMenTS
We would like to thank everyone involved in the production of this book, especially all the artists,
designers, architects and photographers for their kind permission to publish their works. We are also
very grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who provided
assistance and support. We highly appreciate the contribution of images, ideas, and concepts and
thank them for allowing their creativity to be shared with readers around the world.
ACKnOWLedGeMenTS
We would like to thank everyone involved in the production of this book, especially all the artists,
designers, architects and photographers for their kind permission to publish their works. We are also
very grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who provided
assistance and support. We highly appreciate the contribution of images, ideas, and concepts and
thank them for allowing their creativity to be shared with readers around the world.