Vous êtes sur la page 1sur 2

1. Introducción 4.

Modo de funcionamiento trasero


¡Felicitaciones! Los productos PST fueron desarrollados para incluir en su vehículo nuestra Su sensor de estacionamiento PST esta habilitado para funcionar como sensor TRASERO. En caso
tradición de calidad y tecnología, ofreciendo seguridad*, confort y estilo. que quiera utilizarlo como SENSOR FRONTAL, siga los procedimientos a continuación:
El sensor de estacionamiento que usted adquirió es un sofisticado sistema electrónico • Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del
vehículo (ítem 3);
microprocesado. Para aprender a utilizar todos sus recursos, lea atentamente este manual y, en
caso de dudas, entre en contacto con la concesionaria o comercio donde fue realizada la • Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir 1 “beep” en el buzzer; Sensor de Estacionamiento
• Dos “beeps” adicionales indicarán que el modo de funcionamiento TRASERO está deshabilitado
instalación o comuníquese con el SAT (Servicio de Asistencia Técnica) 0800 333 5389.
y listo para ser utilizado en la parte delantera. Para volver al modo de funcionamiento trasero, Pósitron PS200
¡IMPORTANTE! Algunas funciones o recursos pueden no aplicarse a su vehículo o al producto. desactive el sensor y repita todo el proceso hasta oir un “beep” adicional.
Para más detalles, lea atentamente este manual. Esta configuración es imprescindible si su sensor de estacionamiento fue conectado a un Manual de Instruciones
auto-radio PST Digital Audio a través del cable de conexión PAN. Representación gráfica del sensor de estacionamiento instalado en la parte delantera del vehículo
¡ATENCIÓN! Este equipamiento tiende apenas a auxiliarlo durante las maniobras de
estacionamiento, procurando evitar el impacto de su vehículo con otros vehículos / obstáculos o
personas, no necesariamente impidiéndolo. La vida es el bien más preciado que existe. Siempre 5. Modo de funcionamiento continuo
* PAN (PST Area Network) – Línea de comunicación especial entre productos PST.
1 AÑO DE
GARANTÍA

de preferencia por su seguridad.


Su sensor de estacionamiento está habilitado para funcionar (detectar obstáculos) a partir del
momento en que fuera alimentado (modo CONTINUO). En este modo, éste será alimentado a 8. Función Offset 11. Instalación y funcionamiento en la
* Siempre que se utilice la palabra “seguridad” en este documento, entiéndase que la instalación
través del cable de la luz de reversa (cuando es instalado en la parte trasera) o por un interruptor
de equipamientos de la línea PST representa un accesorio complementario, no representando
ninguna garantía contra accidentes o el resarcimiento por daños materiales / personales, no
independiente (cuando es instalado en la parte delantera). Cuando se deshabilita el modo La función OFFSET permite que el vehículo que posea gancho o rueda de auxilio acoplado en la parte trasera del vehículo
CONTINUO, el módulo pasará a funcionar en modo TEMPORIZADO. En este modo, el sensor parte trasera, al instalar el sensor de estacionamiento, tenga una respuesta más precisa de la
sustituyendo o eliminando la necesidad del propietario a adquirir una póliza de seguro para distancia de la rueda de auxilio (o gancho) en relación al obstáculo. Cuando sea instalado en la parte trasera del vehículo, el sensor de estacionamiento entrará en
funcionará por un período de 2 minutos al recibir un pulso positivo (+12V) al cable GR/RO por un
proteger su bien. Para ajustar dicha distancia, realice los siguientes procedimientos: funcionamiento solamente cuando se utilice la marcha atrás del vehículo.
tiempo menor a 3 segundos. Este modo es ideal para la instalación en la parte delantera del
vehículo, pues el sensor podrá ser activado a través del toque de luces altas o por un pulsador del • Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V El módulo debe ser configurado en la instalación en modo de funcionamiento TRASERO y
tipo PUSH BUTTON (como el botón Master). Luego de 2 minutos el sensor de estacionamiento se del vehículo (ítem 3); CONTINUO (ver ítem 3 - cable de programación(NA/NE)). Si el vehículo tuviera gancho para
2. Información inicial desactiva automáticamente o hasta que se quite el contacto. • Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir 5 “beep” en el buzzer; remolque o rueda de auxilio en el portón trasero del vehículo, habilite la función OFFSET.
Para deshabilitar el modo CONTINUO, siga los procedimientos indicados a continuación: • Dos “beeps” adicionales indican que la FUNCIÓN OFFSET se encuentra deshabilitada. Para
El sensor de estacionamiento PST es un accesorio que lo auxiliará en las maniobras de habilitarla, desactive el sensor y repita todo el proceso hasta oir un “beep” adicional. Centro izquierdo Centro derecho
estacionamiento, pudiendo ser instalado en la parte delantera y/o trasera de su vehículo. • Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del
El sensor de estacionamiento comienza a emitir “beeps” a partir del momento en que el vehículo vehículo (ítem 3)
se encuentra dentro de la distancia máxima de detección (configurable para 60 cm, 100 cm o 150 • Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir el 2º “beep” del buzzer;
cm). Estos “beeps” son lentos y se tornan más rápidos a medida que el vehículo se va • Dos “beeps” adicionales indican que el modo de funcionamiento CONTINUO se encuentra Extremo izquierdo Extremo derecho
aproximando al obstáculo hasta tornarse continuo cuando el vehículo estuviera a 30 cm de deshabilitado y listo para ser utilizado en modo TEMPORIZADO. Para volver al modo de Centro esquerdo Centro direito

aquél. En caso que posea un auto-radio PST Digital Audio*, además del aviso sonoro usted tendra funcionamiento CONTINUO, desactive el sensor de estacionamiento y repita todo el proceso
la indicación de la distancia entre el vehículo y el obstáculo en el display de su auto-radio. hasta oir un “beep” adicional.
* Producto vendido por separado. Consulte disponibilidad con la línea de audio Pósitron.
6. Ajuste de distancia máxima de detección Lado esquerdo Lado direito

Buzzer
El sensor de estacionamiento viene habilitado por defecto
3. Programación para detectar (emitir “beeps”) a partir de los 100 cm (1 metro).
Distancia* Configuración
En caso que desee aumentar o disminuir esta distancia, realice
los procedimientos a continuación:
60 cm 1 “beep”
9. Autotest Buzzer

100 cm 2 “beeps”
El sensor de estacionamiento PST posee un cable para la programación • Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de Cada vez que el sensor de estacionamiento sea utilizado, iniciará una rutina de autotest
del módulo electrónico principal. Este puede ser utilizado para 150 cm 3 “beeps” (verificación de los sensores). Si todos los sensores estuvieran funcionando correctamente, el
programación (NA/NE) en el +12V del vehículo (ítem 3) CZ/VM VM +12V da Luz de ré (se instalado na traseira)
programar varias funciones permitiendo la personalización del producto buzzer emitirá 2 “beeps”. En caso que exista ou igniçãoalguna anomalía,
(se instalado na dianteira) el módulo emitirá inmediatamente No Utilizar GR/RO RO +12V luz de retroceso
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de
de acuerdo con sus necesidades y preferencias de uso. 2 “beeps”PANy (conectar
en seguida LJ/PR
un “beep” PR continuo de 3 segundos, indicando que hay sensores
oir 1 “beep” en el buzzer NA/NE
Para seleccionar la función deseada, active el sensor de estacionamiento defectuosos.
a produtos Pósitron)

(poniendo marcha atrás, accionando la llave o de acuerdo con el tipo de • Al desconectar el cable de progamración (NA/NE), el buzzer indicará el nuevo ajuste de PAN (Conectar a produtos Pósitron) NE
distancia máxima de detección del obstáculo de acuerdo con la tabla al costado ¡Atención! Luego de esta verificación, el sistema seguirá teniendo sus funciones básicas, aunque TIERRA
instalación) y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del vehículo
• Para seleccionar otro ajuste, desactive y active el sensor de estacionamiento y repita todo el autotest indique que hay algún sensor con problemas, ya que este sensor será desactivado.
y desconéctelo luego de oir el número de “beeps” correspondientes (ver
cuadro). Después de soltar el botón, el módulo (buzzer) emitirá un “beep” al el procedimiento nuevamente. Recurra a un comercio autorizado para solucionar el problema.
activar o dos “beeps” al desactivar la función escogida. * Distancia aproximada de detección. 12. Instalación y funcionamiento en
10. Diagrama de Instalación
Sirena Función Configuración de fábrica la parte delantera del Vehículo
1 “beep” Habilita/Deshabilita modo de funcionamiento Habilitado
7. Aviso sonoro de detección de obstáculo ¡Atención! Conecte el cableado según el diagrama a continuación. Es muy importante que cada
cableado/sensor esté en la posición correcta del módulo. El módulo identifica cual sensor está Cuando es instalado en la parte delantera, el sensor podrá funcionar de 2 modos distintos:
TRASERO, item 4. Al ser instalado en conjunto con el auto-radio PST Digital Audio, es posible deshabilitar la función detectando el obstáculo más cercano y envía la infomación al auto-radio PST Digital Audio*, “CONTINUO” o “TEMPORIZADO”.
AVISO SONORO de deteccíon del obstáculo y dejar solamente la ALERTA VISUAL a través del donde se exhibe en el display. Instale el módulo electrónico en un zona donde los “beeps” Modo Continuo: En este modo el sensor de estacionamiento estará en funcionamiento durante
2 “beeps” Habilita/Deshabilita modo de funcionamiento Habilitado puedan ser escuchados por el usuario.
CONTINUO, item 5. display. Para que esta función se encuentre operante, es necesario realizar la conexión PAN* el período en que se encuentre alimentado. Para esto, será necesario alimentar el módulo a
* Producto vendido por separado través de la ignición (contacto) utilizando un pulsador (no provisto) e instalarlo en una zona de
entre el PST Digital Audio y el sensor de estacionamiento PST (cable NA/NE) y respetar la posición
3 “beeps” Ajuste de distancia máxima de DETECCIÓN del 100 cm Centro izquierdo Centro derecho fácil acceso.
obstáculo, item 6. de conexión de los sensores en el módulo. En el display se mostrará cuál(es) sensor(es) esta(n) Observación: Para funcionar en este modo, el módulo deberá estar en modo de funcionamiento
detectando el obstáculo y la distancia menor a éste (en centímetros). DELANTERO y en modo CONTINUO.
4 “beeps” Habilita/Deshabilita AVISO SONORO de detección del Habilitado Para configurar el aviso sonoro, realice los procedimientos indicados a continuación:
obstáculo, item 7.
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V Extremo izquierdo Extremo derecho
5 “beeps” Habilita/Deshabilita función OFFSET, item 8. Deshabilitado del vehículo (ítem 3) Centro izquierdo Centro derecho
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V del vehículo (ítem 3) después de
6 “beeps” Restaura a configuración original de fábrica --------
oir el 4º “beep”;
7 “beeps” Emite 4 “beeps” indicando el final y no modifica -------- • Dos “beeps” adicionales indican que el AVISO SONORO se encuentra deshabilitado y que las
ninguna configuración del sensor de estacionamiento Extremo izquierdo Extremo derecho
indicaciones se realizán únicamente a través del display. Para volver a tener AVISO SONORO,
desactive el sensor y repita el proceso hasta oir un “beep” adicional. Buzzer
Para instalación delantera

0800
333 5389
+12V Luces altas
RO

PST Eletrônica S.A. Buzzer


Ignición GR/RO +12V luz retroceso (instalación trasera)
o ignición (instalación delantera)
NA/NE
PAN (Conectar a produtos Pósitron) NE
TIERRA
PST Eletrônica S.A. ¡Atención! Al encontrar obstáculos como postes finos y/o bajos, alambrados, espuma u otros pulsador suelto
150846xxx

obstáculos pequeños, la reflexión del ultrasonido será baja y la sensibilidad de detección del No utilizar GR/RO RO
Av. Açaí, 2045 – Distrito Industrial, Cep 69075-020 - Manaus/AM
producto podrá disminuir. Realice sus maniobras con mayor atención que de costumbre. (no provisto)
C.N.P.J. 84.496.066/0001-04 Representación gráfica del sensor de estacionamiento instalado en la parte trasera del vehículo NA/NE
Indústria Brasileira • www.pst.com.br PAN (Conectar a produtos Pósitron) NE
Funcionamiento en modo temporizado
En este modo el sensor de estacionamiento estará en funcionamiento durante un período
predeterminado de 2 minutos.
15. Instalación de los sensores 17. Garantía del Producto PST
El módulo debe ser configurado para instalación en modo de funcionamiento DELANTERO y
Mantenga los sensores en las distancias representadas a continuación y en una región del UP El kit sensor de estacionamiento posee garantía por un (01) año a partir de
TEMPORIZADO (ver ítem 3 - cable de programación (NA/NE)). Para activar el sensor, el cable
GR/RO debe ser conectado a un botón de señal o a la señal de luces altas. Al recibir un pulso paragolpes donde el sensor quede en posición horizontal (no dejarlo direccionado bruscamente
UP la fecha de compra por el consumidor final contra eventuales defectos de
positivo (menor a 3 segundos) el módulo entra en funcionamiento por 2 minutos hasta que la hacia el piso o hacia arriba).
ignición sea desconectada. En caso que desee desconectarlo antes de los 2 minutos, presione
fabricación o en los componentes del producto. La reparación o sustitución
nuevamente el botón/llave que activó el sensor de estacionamiento. del producto con defecto no prorroga el plazo de la garantía.
¡Atención!
- El sensor posee un indicador de posición. Fije los sensores con la indicación “UP” (en el cuerpo La garantía perderá su validez cuando el producto con defecto fuera violado
del sensor) hacia arriba. por personas no autorizadas, cuando este certificado de garantía o número
Centro izquierdo Centro derecho - En vehículos que posean paragolpes inclinados levemente hacia arriba, gire el sensor 180º (con
la indicación “UP” hacia abajo) para compensar esta diferencia de ángulo. Utilice esta
de serie del producto fueran raspados, cuando ocurriera maltrato, manoseo
configuración solamente en este caso y realice pruebas antes de girar el sensor. incorrecto, daños causados debido a una instalación incorrecta, uso fuera de
- En paragolpes con patente, instale los sensores a una distancia mayor a 10 cm a los lados de la las especificaciones o filtración de agua, polvo, productos de limpieza, etc.
Extremo izquierdo patente y evite regiones donde el ultrasonido pueda reflejarse en el paragolpes (por ejemplo,
Extremo derecho
encima del mismo) La garantía de instalación deberá ser acordada entre el comercio instalador
30cm - 40cm y el consumidor final.
Dentro del período de la garantía, en caso de defecto, la responsabilidad de
PST queda restricta a la reparación o sustitución del producto de su
fabricación. Si éste fuera el caso, recurra a un comercio autorizado,
Buzzer presentando la factura y el cuadro (abajo) debidamente completado. El
transporte y embalaje del producto corren por cuenta y riesgo del
+12V Luces altas comprador.
El sensor de estacionamiento es un accesorio que auxilia al conductor en la
maniobra de estacionamiento, no eximiendo al mismo de la responsabilidad
de realizar la maniobra con cuidado y atención, de acuerdo con la legislación
GR/RO RO Ignición
Ignición
vigente. Independientemente de funcionamiento del sensor, la obligación
NA/NE de maniobrar atentamente el vehículo sin colisionar con personas u objetos,
PAN (Conectar a produtos Pósitron) NE 16. Pintura de los Sensores es del conductor.
TIERRA
Los sensores son hechos en color negro y podrán ser pintados para que posean el mismo PST no se responsabiliza bajo ninguna hipótesis por la ocurrencia de daños
color del paragolpes del vehículo. Para pintarlos, recurra a un profesional experimentado en la en el vehículo producto de choques, toques, fallas o uso incorrecto del
30cm - 50cm
pintura de los sensores. Siga las siguientes etapas. Utilice la misma carcasa del sensor.
sensor, error de conducción del vehículo, accidentes, pérdidas materiales,
13. Beeps 1- Limpie la parte frontal del sensor, dejándolo libre de grasa e impurezas lesiones personales, daños morales, etc.
Verifique que haya espacio suficiente en la parte interna del paragolpes para colocar los sensores. 2- Aplique PRIMER para plástico y aguarde a que seque ¡Estimado Cliente! En caso que necesite reparar su producto en garantía,
Al detectar un obstáculo, el sensor de estacionamiento emitirá diferentes secuencias de “beeps”. Primero, haga un agujero con una mecha fina, luego haga un agujero de 20 mm utilizando una 3- Aplique la pintura del color deseado y aguarde a que seque.
Cuanto más cercano el objeto, más frecuentes serán los “beeps” y cuando la distancia entre el “broca copa”.
entre en contacto con el SAT PST 0800-333-5389 e infórmese sobre el
obstáculo y el vehículo fuera aproximádamente de 30 centímetros, el “beep” se tornará continuo. comercio autorizado más próximo.
Beeps x distancia del obstáculo PST se reserva el derecho de, en cualquier momento, sin aviso y/o
Aproximación del vehículo al obstáculo Sonido de Goma comunicación, modificar en todo o en parte y/o cancelar la comercialización
(distancia aproximada en cm) advertencia de este producto, sea por motivos técnicos y/o comerciales.
0~30 “beep” continuo
30~40
Nº de serie: ___________________________________________________ .
40~50 Aumento de la frecuencia,
Centro del sensor
50~60 según la reducción Fecha de venta:________________________________________________ .
60~100 de la distancia
mecha ¡Atención! Evite aplicar mucho PRIMER y tinta en la goma entre el borde y el centro del sensor. Comprador (nombre): __________________________________________ .
100~150
Corre riesgo de afectar la performance del mismo en caso que haya una capa muy espesa de
150~ sin “beep” pintura en la goma. Dirección: ____________________________________________________ .

Observación: En caso que los sensores estén instalados en una región baja del paragolpes (o
Ciudad: ___________________________________________ CP: _______ .
direccionados hacia abajo) pueden ocurrir “beeps” aleatorios al detectar alguna irregularidad en “Broca copa” de 22mm
el piso, como por ejemplo, rampas, badenes, lomos de burro, etc.
Nombre del comercio: __________________________________________ .
Vehículo (marca y modelo): ______________________________________ .
Nº de Factura: _________________________________________________ .
Sello y firma del vendedor:

14. Especificaciones
Quite la rebaba
Módulo Electrónico Mínimo Máximo Unidad
Tensión de operación (Vbat) 9 16 volts Pase el mazo de cables a través del agujero, encaje el sensor en el paragolpes y
Consumo de corriente (desactivado) 0 mA conéctelo al módulo
Fije los demás sensores al paragolpes
Consumo de corriente (4 sensores) 20 30 mA

Vous aimerez peut-être aussi