Vous êtes sur la page 1sur 20

Válvula limitadora de presión, RS 25751/10.

05
Reemplaza a: 05.02
1/8

precomandada

Tipo ZDB y Z2DB

Tamaño nominal 6
Serie 4X
Presión de servicio máxima 315 bar
Caudal máximo 60 l/min
HAD5564

Indice Características
Contenido Página – Válvula de placa intermedia
Características 1 – Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin
Código de pedido 2 orificio de fijación), (estándar)
Tipos preferentes 2 – Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-94 (con
orificio de fijación), (denominación de pedido .../60)
Símbolo 3
– 4 etapas de presión
Función, corte 3
– 5 sentidos efectivos, a opción
Datos técnicos 4
– Con 1 ó 2 cartuchos de válvula de presión
Curvas características 4
– 4 variadores para ajuste de presión, opcionalmente:
Dimensiones 5 hasta 7
• botón giratorio
• manguito con hexágono y capuchón protector
• botón giratorio con cerradura y escala
• botón giratorio con escala

Informaciones sobre componentes disponibles:


www.boschrexroth.com/spc
2/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05

Código de pedido

Z DB 6 4X V *

Placa intermedia =Z Otros datos en texto complem.


1 cartucho válv. presión = sin desig. sin desig. = sin orificio de fijación
(sólo para versión „VA“, „VB“ y „VP“) /60 2) = con orif. de fijación
2 cartuchos válv. presión =2 Material de juntas
(sólo para versión „VC“ y „VD“)
V= juntas FKM
Válvula limitadora de presión = DB (otras juntas según consulta)
Tamaño nominal 6 =6 ¡Atención!
¡Verificar la compatibilidad de las juntas con el
Descarga desde – hacia:
fluido hidráulico utilizado!
A–T = VA
P–T = VP Etapa de presión
B–T = VB 50 = presión ajustable hasta 50 bar
A–TyB–T = VC 100 = presión ajustable hasta 100 bar
A–ByB–A = VD 200 = presión ajustable hasta 200 bar
Tipo de variador para ajuste de presión 315 = presión ajustable hasta 315 bar
Botón giratorio =1 4X = serie de aparato 40 hasta 49
Manguito con hexágono y capuchón protector =2 (40 hasta 49: medidas invariadas de montaje y conexión)
Botón giratorio con cerradura y escala = 3 1)
Botón giratorio con escala =7

1) La llave H, material n° R900008158


forma parte del suministro
2) Pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° R900005694 (pedi-
do separado) Otros aparatos estándar se encuentran
en la EPS (lista de precios estándar).

Tipos preferentes (suministrables a corto plazo)

Tipo ZDB Material n° Tipo Z2DB Material n°


ZDB 6 VA2-4X/100V R900409889 Z2DB 6 VC2-4X/200V R900411312
ZDB 6 VA2-4X/200V R900409886 Z2DB 6 VC2-4X/315V R900411318
ZDB 6 VA2-4X/315V R900409893 Z2DB 6 VD2-4X/100V R900411317
ZDB 6 VB2-4X/200V R900409854 Z2DB 6 VD2-4X/200V R900411314
ZDB 6 VB2-4X/315V R900409896 Z2DB 6 VD2-4X/315V R900411357
ZDB 6 VP2-4X/50V R900409847
ZDB 6 VP2-4X/100V R900409933
ZDB 6 VP2-4X/200V R900409844
ZDB 6 VP2-4X/315V R900409898
RS 25751/10.05 ZDB 6; Z2DB 6 Industrial Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/8

Símbolos ( 1 = lado aparato, 2 = lado placa)


Tipo ZDB 6 VA... Tipo ZDB 6 VB...
1 1

P A 2 B T P A 2 B T

Tipo ZDB 6 VP...


1

P A 2 B T

Tipo Z2DB 6 VC... Tipo Z2DB 6 VD...


1 1

P A 2 B T P A 2 B T

Función, corte

Las válvulas de presión del tipo ZDB y Z2DB son válvulas En posición inicial las válvulas están cerradas. La presión
limitadoras de presión precomandadas en construcción de en canal A actúa sobre el pistón (1). Simultáneamente actúa
placa intermedia. presión en la tobera (2) sobre el lado del pistón cargado por
Se utilizan para limitar la presión de un sistema. el resorte (1) y la tobera (3) en el cono de premando (6). Si la
presión en canal A supera la presión ajustada en el resorte (5),
Las válvulas se componen básicamente de carcasa (7) y de
se abre el pistón de premando (6).
uno o dos cartuchos de válvulas de presión.
Fluye fluido hidráulico del lado del pistón cargado por el
La presión del sistema se ajusta mediante el elemento variador
resorte (1), la tobera (3), el canal (8) hacia el canal T. La caída
(4).
de presión que se produce desplaza el pistón (1), abriendo de
esta manera la conexión de A hacia T, pero manteniendo la
presión ajustada en el resorte (5).
El drenaje de aceite piloto de las dos cámaras de resorte se
efectúa externamente a través del canal T.

Tipo ZDB 6 VA2-... 1


4 5 6 3 8 1 2 7
A T P B

A T P B 2
4/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05

Datos técnicos (¡Para utilización con datos diferentes por favor consúltenos!)

generales
Masa tipo ZDB 6 kg aprox. 1
tipo Z2DB 6 kg aprox. 1,2
Posición de montaje opcional
Rango de temperatura ambiente °C –20 hasta +80

hidráulicos
Presión de servicio máxima bar 315
Presión ajustable máxima bar 50; 100; 200; 315
Contrapresión máxima (conexión Y) bar 315 (observar pres. máx. tanque válv. montaje/válv. direc.!)
Caudal máximo l/min 60
Fluido hidráulico aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524; fluidos hidráuli-
cos rápidamente biodegradables seg. VDMA 24568 (ver tam-
bién RS 90221); HETG (aceite de colza); HEPG (poliglico-
les); HEES (ésteres sintéticos); otros fluidos según consulta
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C –20 hasta +80
Rango de viscosidad mm2/s 10 hasta 800
Grado máximo admisible de suciedad del fluido clase 20/18/15 1)
hidráulico clase de pureza según ISO 4406 (c)
1) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases de Para la selección de los filtros ver catálogos RS 50070,
pureza indicadas para los componentes. Una filtración efec- RS 50076, RS 50081, RS 50086 y RS 50088.
tiva evita disfunciones y simultáneamente aumenta la vida útil
de los componentes.

Curvas características (medidas para HLP46 y ϑaceite = 40 °C ± 5 °C)


Curvas características pE–qV Curvas características pE mín–qV
350 30
Presión mín. ajustable en bar →

300
Presión ajustable en bar →

25
250
20
200
4
15
150
1
10
100 3 2
5
50
0 0
0 10 20 30 40 50 60 0 10 20 30 40 50 60
Caudal en l/min → Caudal en l/min →

1 VD (A hacia B)
2 VA
3 VB, VC
4 VP, VD

¡Las curvas características valen para presión inicial = cero en todo el rango de caudal!
RS 25751/10.05 ZDB 6; Z2DB 6 Industrial Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/8

Dimensiones: tipo ZDB 6 VA... (medidas nominales en mm)

6 4 5 13

18 211
187
96,5

2 1

40
3
Ø32

0
16,5

9 8

63
1 10 12

11
Ø30

7
2 57 2,5 41

6,75
8 F1 F2
T

44,5
A
Ø30

B
35

F4
P F3
G

2
33
9 3 11 4 x Ø5,4

1 Placa de características
2 Variador "1" 0,01/100mm
3 Variador "2"
Rzmax 4
4 Variador "3"
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
(sin orificio de fijación), o – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
R900005694, pedido separado) o
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
(sin orificio de fijación), o para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.) par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
6/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05

Dimensiones: tipo ZDB 6 VB... y tipo ZDB 6 VP... (medidas nominales en mm)

13 5 4 6

212,5 18
188,5
98

1 2
3

Ø32
40

0
8 9

25
63
12 10 1

7 11

Ø30
84
2,5
2
6,75

8
F1
T F2
44,5

Ø30

A B
35

F4
P F3
G
2

4 x Ø5,4 33 57

11 3 9
1 Placa de características
2 Variador "1"
0,01/100mm
3 Variador "2"
4 Variador "3" Rzmax 4
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave
superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm
Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A
(sin orificio de fijación), o – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
R900005694, pedido separado) o
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
(sin orificio de fijación), o para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.) par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
RS 25751/10.05 ZDB 6; Z2DB 6 Industrial Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/8

Dimensiones: tipo Z2DB 6 VC... y tipo Z2DB 6 VD... (medidas nominales en mm)
6 5 13 5 6
18 294 18

90,5 113 90,5

2 1

1 2

Ø32
3

3
40
0

0
20
9 8

8 9
114,5 114,5

4 8 11 1 10 12 11 4
239

Ø30
3
7
9
63 24 4 x Ø5,4 25 63

F1
T F2
A
6,75
44,5

Ø30
B

35
35

P F3
F4 G
2

11 11
57 32,5 2,5 57
2,5
8 227
1 Placa de características
2 Variador "1" 0,01/100mm
3 Variador "2"
Rzmax 4
4 Variador "3"
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
(sin orificio de fijación), o coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° o
R900005694, pedido separado) – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
(sin orificio de fijación), o par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.)
8/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05

Notas

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de so-
Industrial Hydraulics licitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades
Zum Eisengießer 1 dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaci-
documentation@boschrexroth.de ones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
www.boschrexroth.de Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un
proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Válvula limitadora de presión, RS 25761/05.11
Reemplaza a: 02.03
1/10

precomandada

Tipo ZDB y Z2DB

Tamaño nominal 10
Serie 4X
Presión de servicio máxima 315 bar [4600 psi]
Caudal máximo 100 l/min [26.4 US gpm]
H7747

Indice Características
Contenido Página – Válvula de placa intermedia
Características 1 – Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05
Datos para el pedido 2 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D05
Símbolos 3 – 4 niveles de presión
Funcionamiento, corte 4 – 6 sentidos de acción, opcional
Datos técnicos 5 – Con 1 o 2 cartuchos de válvula de presión
Curvas características 6 – 4 tipos de variador para ajuste de presión, opcional:
• Botón giratorio
Dimensiones 7 hasta 10
• Casquillos con hexágono y capuchón protector
• Botón giratorio con cerradura y escala
• Botón giratorio con escala

Informaciones sobre repuestos suministrables:


www.boschrexroth.com/spc
2/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Datos para el pedido

Z DB 10 4X *

Placa intermedia =Z Otros datos en texto explícito


1 cartucho de válvula Material de juntas
de presión = sin denom. Sin denom. = Juntas NBR
(sólo para versión "VA", "VB", "VT" y "VP") V = Juntas FKM
2 cartuchos de válvula de presión =2 (otras juntas a pedido)
(sólo para versión "VC" y "VD") ¡Atención!
Tener en cuenta la compatibilidad de la
Válvula limitadora de presión = DB junta con el fluido hidráulico utilizado!
Tamaño nominal 10 = 10 50 = Presión de ajuste hasta 50 bar [725 psi]
Descarga desde – hacia: 100 =Presión de ajuste hasta 100 bar [1450 psi]
A – TA = VA 200 =Presión de ajuste hasta 200 bar [2900 psi]
P – TA = VP 315 =Presión de ajuste hasta 315 bar [4600 psi]
TB1 – TA2 = VT 4X = Serie del aparato 40 hasta 49
B – TB = VB (40 hasta 49: medidas de instalación y
A – TA y B – TB = VC conexiones invariables)
A – B y B – A = VD
Tipo de variador para ajuste de presión
1 = Botón giratorio
1) Lallave H con nro. de material R900008158 está incluida 2 = Casquillo con hexágono y capuchón protector
en el suministro. 3 = Botón giratorio con cerradura y escala 1)
7 = Botón giratorio con escala
¡Observación!
Para conexiones X e Y perforadas según ISO 4401-05-05-0-05 Tipos preferentes y aparatos estándar están
(por ej. para válvula direccional precomandada TN10) es váli- relacionados en la EPS (Lista de precios estándar).
da la versión "SO30" al final de los datos para el pedido!
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/10

Símbolos ( 1 = lado aparato, 2 = lado placa)

Tipo ZDB 10 VA… Tipo ZDB 10 VB…

1 1

TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB

Tipo ZDB 10 VP… Tipo ZDB 10 VT…

1 1

TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB

Tipo Z2DB 10 VC… Tipo Z2DB 10 VD…

1 1

TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB

¡Observación!
A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
4/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Funcionamiento, corte
Las válvulas de presión del tipo ZDB y Z2DB son válvulas li- cono de pilotaje (6). Si aumenta la presión en el canal A por
mitadoras de presión precomandadas en diseño de placa in- sobre el valor ajustado en el resorte (5), abre el cono de pilo-
termedia. Sirven para la limitación de la presión de un siste- taje (6). El fluido hidráulico circula desde el lado cargado por
ma. Las válvulas constan básicamente de carcasa (7) y uno resorte del pistón (1), la tobera (3) y el canal (8) hacia el ca-
o dos cartuchos de válvula de presión. El ajuste de la presión nal T (TA). La caída de presión que surge por ello impulsa el
del sistema se efectúa mediante el tipo de variador (4). pistón (1) abriendo la vinculación A hacia T (TA). En el canal
En posición inicial las válvulas están cerradas. La presión en A se establece la presión ajusta da en el resorte (5).
el canal A actúa sobre el pistón (1). Simultáneamente la pre-
sión se aplica a través de la tobera (2) sobre el lado carga-
do por resorte del pistón (1) y a través de la tobera (3) en el

4 5 6 7 3 8 1 2
TA A P B TB 1

Tipo ZDB 10 VA2-4X/…V TA A P B TB 2

① = lado aparato
② = lado placa
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/10

Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)

Generales
Masa – tipo ZDB kg [lbs] Aprox. 2,4 [5.3]
– tipo Z2DB kg [lbs] Aprox. 2,6 [5,7]

Hidráulicos
Presión de servicio máxima bar [psi] 315 [4600]
Máxima presiónde ajuste bar [psi] 50 [725]; 100 [1450]; 200 [2900]; 315 [4600]
Caudal máximo l/min [US gpm] 100 [26.4]
Fluido hidráulico Ver tabla abajo
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –20 hasta +80 [–4 hasta +176]
Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 10 hasta 800 [60 hasta 3710]
Grado máximo admisible de ensuciamiento del Clase 20/18/15 1)
fluido clase de pureza según ISO 4406 (c)

Fluido hidráulico Clasificación Materiales de junta Normas


adecuados
Aceites minerales e hidrocarburos compatibles HL, HLP, HLPD NBR, FKM DIN 51524
HETG NBR, FKM
Compatible con el – insoluble en agua ISO 15380
HEES FKM
medio ambiente
– soluble en agua HEPG FKM ISO 15380
– sin agua HFDU, HFDR FKM ISO 12922
Difícilmente inflamable HFC (Fuchs Hydrotherm 46M,
– acuoso NBR ISO 12922
Petrofer Ultra Safe 620)
Importante ¡Indicaciones sobre fluidos hidráulicos! – Difícilmente inflamable – acuoso:
– ¡Para más información e indicaciones sobre la utilización • Máxima presión de servicio 210 bar
de otros fluidos hidráulicos, ver catálogo técnico 90220 • Temperatura máxima de fluido hidráulico 60 °C
o consultar! • Vida útil esperada 30% hasta 100% en comparación con
aceite hidráulico HLP
– ¡Es posible que haya restricciones para datos técnicos de
válvula (temperatura, rango de presión, vida útil, intervalos
de mantenimiento, etc.)!

1) Enlos sistemas hidráulicos se deben mantener las clases


de pureza indicadas para los componentes. Un filtrado
efectivo evita disfunciones y aumenta simultáneamente la
vida útil de los componentes.
Para seleccionar los filtros ver www.boschrexroth.com/filter.
6/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite= 40 ±5 °C [104 ±9 °F])

Curvas características pE-qV Curvas características pE min-qV


[5076] 350 [363] 25
Presión de ajuste en bar [psi] →

Presión mínima de ajuste


300 [300]
[4000] 20
250 1

en bar [psi] →
[250]
[3000] 200 15
[200]
3
[2000] 150 [150] 10
2
100 [100]
[1000] 5
50 [50]

[0] 0 [0] 0
0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100

[0] [5] [10] [15] [20] [26.4] [0] [5] [10] [15] [20] [26.4]
Caudal en l/min [US gpm] → Caudal en l/min [US gpm] →

Las curvas características son válidas para presión en salida 1 VD (A hacia B)


de válvula p = 0 bar a través de todo el rango de caudal. 2 VA
3 VB, VC, VT
4 VP, VD (B hacia A)
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/10

Dimensiones: Tipo ZDB 10 VA, VP y VT (medidas en mm [inch])


18 [0.7] L1
L2
L3
6 4 5 1
1

2 1
32 [ 1.26]

50 [1.969]
3

1,5 [0.059]

48,5 [1.909]
0
9 8
H
H

[ 0.618] 15,7 2

1,5 [0.059]
30 [ 0.181]

15 12 10 11

L7
L4 L6

2 3 8 15 13

B2
F1 P F2

A B
51 [2.008]

B3
35[ 1.378]

TA TB

B1
F4 F3

9 14
[0.47]
12

[0.0787]
4 x 6,7 [ 0.264]

2
L5
7

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de 0,01/100


válvulas ver página 10. [0.0004/4.0]

Rzmax 4
Observaciones!
– Para conexiones X e Y perforadas según
Terminación requerida para
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre-
la superficie de montaje
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.

Tipo B1 B2 B3 H L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7
VA y VP 69 11,5 20,7 26 227 203 117 57,6 50,3 4 45,5
[2.72] [0.45] [0.82] [1.02] [8.94] [7.99] [4.61] [2.27] [1.98] [0.16] [1.79]
VT 70 12 27 25 218 194 105 60,9 53,6 0,7 32,5
[2.76] [0.47] [1.06] [0.98] [8.58] [7.64] [4.13] [2.40] [2.11] [0.027] [1.28]
8/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Dimensiones: Tipo ZDB 10 VB (medidas en mm [inch])


227 [8.94] 18 [0.7]
203 [7.99]
117 [4.606]
1 5 4 6
1

2 1

32 [ 1.26]
50 [1.969]

3
1,5 [0.059]

[1.024]
9 8

26
2 10,5 [ 0.413]

30 [ 1.181]
11 10 15
[0.453]

18,5 [0.728] 4 [0.157] 58 [2.28]

15 8 3 2
11,5

F1 P F2
[0.815] 20,7

35 [ 1.378]

A
69 [2.717]

B
51 [2.01]

TA TB
[0.47]

F3
12

F4
9
[0.0787]
2

4 x 6,7 [ 0.264] [1.1] 28 50 [1.97]


7

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de


válvulas ver página 10. 0,01/100
[0.0004/4.0]

Observaciones! Rzmax 4
– Para conexiones X e Y perforadas según
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre- Terminación requerida para
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de la superficie de montaje
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/10

Dimensiones: Tipo Z2DB 10 VC y VD (medidas en [inch])


6 4 5 1 5 4 6
336 [13.23]
18 L2 L1 L3 18
[0.7] L4 L5 [0.7]
1

[1.024]
2 1

2 1
50 [1.969]
3

3
0

0
9 8

9 8
26
[ 0.413] 10,5 2

1,5 [0.059]
[ 0.618] 15,7

L6 15 10 L7
[ 1.181]
30

33 [1.299]
2 2
L10
8 15
8
3 F1 P F2

A B

20,7
11,8 [0.465]
69,5 [2.74]
51 [2.01]
[ 1.378]
35

[0.81]
TA TB
F4 F3
12

L8
9
[0.47]

L11 L9
[0.0787]
2
3
4 x 6,7 [ 0.264]
7

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de 0,01/100


válvulas ver página 10. [0.0004/4.0]

Rzmax 4
Observaciones!
– Para conexiones X e Y perforadas según
Terminación requerida para
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre-
la superficie de montaje
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.

Tipo L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11


VC 123 111 112 89 90 59 60 52 53 2 1
[4.84] [4.37] [4.40] [3.50] [3.54] [2.32] [2.36] [2.05] [2.09] [0.08] [0.04]
VD 132 107 112 85 90 56 56 49 49 6 6
[5.20] [4.20] [4.40] [3.30] [3.54] [2.20] [2.20] [1.93] [1.93] [0.24] [0.24]
10/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Dimensiones

1 Placa de características Tornillos de fijación de las válvulas (pedido por separado)


2 Tipo de variador "1" 4 tornillos cilíndricos métricos
ISO 4762 - M6 - 10.9-flZn-240h-L
3 Tipo de variador "2"
4 Tipo de variador "3"
5 Tipo de variador "7" 4 tornillos cilíndricos 1/4-20 UNC

6 Medida para retirar la llave Observación!


7 Agujeros de fijación de la válvula Las longitudes y pares de apriete de los tornillos de sujeción
8 Contratuerca SW24 de válvula se deben calcular en relación a los componentes
9 Hexágono SW10 montados sobre la placa intermedia y debajo de la misma.
10 Juntas anulares idénticas para conexiones
A, B, P, TA, TB (lado placa)
11 Placa de junta 80 x 70 x 1,5 [2.76 x 3.15 x 0.06]
(sólo para versión "VA" y "VP")
12 Avellanados (sólo para versión "VT")
13 Versiones "VA" y "VP"
14 Versión "VT"
15 Hexágono SW30, torque de apriete
MA = 50 Nm [36.8 ft-lbs]

① Lado aparato – posición de las conexiones según


ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D05
② Lado placa – posición de las conexiones según
ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D05

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 11/10

Notas

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
12/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11

Notas

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Vous aimerez peut-être aussi