Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Module1: Vocabulary
Origin:
Vocabulary, much more than grammar, is the key to your child understanding what
she hears and reads in school; and to communicating successfully with other
people. For this reason it is very important for her to quickly build up a large store
of words. Research studies have shown the strong links between having an
extensive vocabulary and achieving school success
I have collected together about 1,500 of the words that your child needs to learn in
the first two years at Frankfurt International School. These words are taught
1
through different vocabulary worksheet exercises. And they can be seen and
practised on the vocabulary section of this website.
As well as this, your child has to collect about 15 words of her own each week.
These are the words she meets in her reading or other school situations, and which
seem useful or interesting to her. She keeps a record of these words, either in a
vocabulary journal, or on vocabulary cards. I then select from these words the ones
that I consider to be worth learning. Your child is tested 4 times each school year
on these selected words.
Research studies have shown that in most cases words have to be met 5-7 times
before they are admitted to long-term memory. This is how, through reading, we
learn the words of our own language. Words are also more easily learned if your
child is active - drawing a picture of the word, writing her own definition of it in
English or the mother tongue, thinking of an example sentence to use it in. This is
better than simply writing the word and its native language equivalent.
You can help by encouraging your child to read at home. More than this, you can
test your child on the words she has collected on cards or in a vocabulary book.
Your child has been instructed in the various ways that words can be tested, and
can instruct you.
One word can often express the idea of a phrase or a clause and can help in writing
or communicating precisely. List of some common one-word substitutions are
given below. Please learn it to improve your word power.
2
5. One who knows everything Omniscient
3
27. One who thinks only of welfare of women Feminist.
4
49. That which cannot be described Indescribable
5
71. To transfer one's authority to another Delegate
6
93. A thing no longer in use Obsolete
98. One who doesn't know how to read and write Illiterate
Synonym:
Definition of synonym in English:
NOUN
(1) A word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or
phrase in the same language, for example shut is a synonym of close.
Origin:
Late Middle English: via Latin from Greek sunōnumon, neuter (used as a noun) of
the adjective sunōnumos, from sun- 'with' + onoma 'name'.
Adjectives Synonyms
big large
blank empty
broad wide
7
center middle
cunning clever
dangerous risky
eatable edible
false untrue
fertile fruitful
gay cheerful
glad happy
hard difficult
high tall
huge enormous
intelligent clever
lazy indolent
little small
loving fond
loyal faithful
mad crazy
new modern
nice kind
noisy rowdy
old ancient
oral verbal
polite courteous
poor destitute
quick rapid/fast
rare scarce
ready alert
8
real genuine
rich wealthy
rude impolite
sad unhappy
safe secure
sleepy drowsy
slim slender
thin lean
usual normal
vacant empty
weak feeble
well-known famous
Antonym:
Definition:
absence presence
accept refuse
accurate inaccurate
advantage disadvantage
alive dead
always never
ancient modern
9
answer question, query
approval disapproval
abundant scarce
admit deny
artificial natural
arrival departure
ascend descend
attack defense
attractive repulsive
attention inattention
asleep awake
ally enemy
agree disagree
bad good
bend straighten
beautiful ugly
beginning ending
below above
bent straight
10
big small, little
blunt sharp
better worse
best worst
blame praise
bless curse
bitter sweet
borrow lend
bravery cowardice
bright dull
broad narrow
calm troubled
capable incapable
cellar attic
close distant
clever stupid
11
cold hot
combine separate
clockwise anti-clockwise
correct incorrect
conceal reveal
come go
common rare
comfort discomfort
courage cowardice
cruel kind
cunning simple
dainty clumsy
danger safety
dark light
deep shallow
decrease increase
definite indefinite
demand supply
despair hope
disappear appear
disease health
12
discourage encourage
dismal cheerful
doctor patient
dry wet
dusk dawn
early late
easy difficult
ebb flow
East West
economise waste
encourage discourage
entrance exit
employer employee
empty full
excited calm
end beginning
expand contract
export import
exterior interior
external internal
13
fail succeed
false true
foolish wise
fast slow
few many
famous unknown
fat thin
find lose
first last
freedom captivity
fold unfold
frequent seldom
forget remember
found lost
fresh stale
friend enemy
fortunate unfortunate
frank secretive
full empty
generous mean
14
gentle rough
gather distribute
glad sorry
gloomy cheerful
granted refused
guardian ward
guest host
guilty innocent
hard soft
harmful harmless
hasten dawdle
hate love
here there
heavy light
height depth
hero coward
hill valley
horizontal vertical
15
hinder aid, help
honest dishonest
humble proud
hunger thirst
imitation genuine
imprison free
include exclude
increase decrease
inhabited uninhabited
inferior superior
inside outside
inhale exhale
internal external
intentional accidental
join separate
junior senior
justice injustice
king subject
16
knowledge ignorance
laugh cry
lawful unlawful
land sea
landlord tenant
last first
lawyer client
lecturer student
lender borrower
lengthen shorten
left right
less more
likely unlikely
leader follower
lofty lowly
long short
loud soft
17
loss find, win
low high
loyal disloyal
mad sane
magnetize demagnetize
master servant
mature immature
maximum minimum
me you
minority majority
miser spendthrift
misunderstand understand
narrow wide
neat untidy
new old
night day
noisy quiet
North South
obedient disobedient
odd even
18
offer refuse
open shut
optimist pessimist
out in
parent child
past present
patient impatient
peace war
permanent temporary
please displease
plentiful scarce
poetry prose
possible impossible
poverty wealth
private public
prudent imprudent
pure impure
qualified unqualified
rapid slow
19
regularly irregularly
rich poor
rough smooth
satisfactory unsatisfactory
security insecurity
scatter collect
serious trivial
second-hand new
sense nonsense
shopkeeper customer
singular plural
simple complicated
solid liquid
sober drunk
speaker listener
sour sweet
sorrow joy
sow reap
stand lie
20
straight crooked
strong weak
success failure
sunny cloudy
take give
tall short
tame wild
teacher pupil
thick thin
top bottom
transparent opaque
up down
vacant occupied
valuable valueless
victory defeat
virtue vice
visible invisible
voluntary compulsory
vowel consonant
wax wane
21
wisdom folly
within without
Definition: The common phrase 'idioms and phrases' refers to commonly used
groups of words in English. Idioms are used in informal situations, whereas
phrases may also be rather formal. Learning idioms and phrases is an important
part of learning English as it's common to string phrases together rather than
individual words. These idioms and phrases are used in specific situations and
often used in an idiomatic, rather than a figurative sense. Idioms are often full
sentences. Phrases, however, are usually made up of a few words and are used as a
grammatical unit in a sentence. Here are some examples of common idioms and
phrases:
A Dime a Dozen
When something is extremely common and simple to acquire.
A Piece of Cake
A task that is simple to complete; similar to the common phrase "as easy as pie."
All Greek To Me
When something is incomprehensible due to complexity.
Cry Wolf
Lying; a common phrase meaning someone is calling for help when it's not really
needed.
Cup Of Joe
A cup of joe is an American nickname for a cup of coffee.
23
Curiosity Killed The Cat
An idiom meaning mind your own business, as too much poking and prodding
could lead to harm.
Homophone:
Definition:
Two or more words (such as knew and new or meat and meet) that
are pronounced the same but differ in meaning, origin, and often spelling.
Adjective: homophonous or homophonic.
A homophone is generally considered a type of homonym.
1. ad, add
2. ail, ale
3. air, heir
4. aisle, I'll, isle
5. all, awl
6. allowed, aloud
7. alms, arms
8. altar, alter
9. arc, ark
10.aren't, aunt
11.ate, eight
12.auger, augur
13.auk, orc
14.aural, oral
15.away, aweigh
16.awe, oar, or, ore
17.axel, axle
24
18.aye, eye, I
19.bail, bale
20.bait, bate
21.baize, bays
22.bald, bawled
23.ball, bawl
24.band, banned
25.bard, barred
26.bare, bear
27.bark, barque
28.baron, barren
29.base, bass
30.bay, bey
31.bazaar, bizarre
32.be, bee
33.beach, beech
34.bean, been
35.beat, beet
36.beau, bow
37.beer, bier
38.bel, bell, belle
39.berry, bury
40.berth, birth
41.bight, bite, byte
42.billed, build
43.bitten, bittern
44.blew, blue
45.bloc, block
46.boar, bore
47.board, bored
48.boarder, border
49.bold, bowled
50.boos, booze
51.born, borne
52.bough, bow
53.boy, buoy
54.brae, bray
55.braid, brayed
56.braise, brays, braze
57.brake, break
25
58.bread, bred
59.brews, bruise
60.bridal, bridle
61.broach, brooch
62.bur, burr
63.but, butt
64.buy, by, bye
65.buyer, byre
66.calendar, calender
67.call, caul
68.canvas, canvass
69.cast, caste
70.caster, castor
71.caught, court
72.caw, core, corps
73.cede, seed
74.ceiling, sealing
75.cell, sell
76.censer, censor, sensor
77.cent, scent, sent
78.cereal, serial
79.cheap, cheep
80.check, cheque
81.choir, quire
82.chord, cord
83.cite, sight, site
84.clack, claque
85.clew, clue
86.climb, clime
87.close, cloze
88.coal, kohl
89.coarse, course
90.coign, coin
91.colonel, kernel
92.complacent, complaisant
93.complement, compliment
94.coo, coup
95.cops, copse
96.council, counsel
97.cousin, cozen
26
98.creak, creek
99.crews, cruise
Homograph:
Noun
Each of two or more words spelled the same but not necessarily pronounced the
same and having different meanings and origins (e.g. bow1 and bow2).
27
down - in a lower position/soft, furry feathers
entrance - the place of entry/to bewitch, delight or enrapture
evening - late afternoon/making more even
fine - very good/sharp or keen/delicate or subtle/a sum of money paid to settle
a matter
frequent - occurring regularly/to visit a place with regularity
incense - a substance that produces a pleasant odor when burned/to infuriate or
make very angry
lead - to go first with followers behind/a type of metal
minute - 60 seconds or 1/60th of an hour/extremely small
moped - acted sad or gloomy/a bicycle with a motor
object - a thing you can see or touch/a goal/a noun that receives the action of a
verb/to be opposed to
proceeds - advances or continues on/the money or profit gained from some sale
or venture
produce - to create or make/fresh fruits and vegetables
project - a plan or proposal/to throw or hurl forward/to cause a shadow or
image to fall upon a surface
putting - the present participle of put/the present participle of putt
number - a numeral/to count/more numb
refuse - waste or garbage/to reject or decline to accept
row - a fight/to propel a boat forward using oars/a line
second - 1/60th of a minute/after the first
subject - under some authority or control/to bring under authority or control/to
make liable or vulnerable/a topic/the noun in a sentence about which something
is said in the predicate
tear - to rip/a drop of water from the eye
wind - to turn/moving air
wound - turned/an injury
28
MODULE II: COMPREHENSION SKILLS
29
30
MODULE 3: PRESENTATION SKILLS
The material of your presentation should be concise, to the point . In addition to the obvious
things like content and visual aids, the following are just as important as the audience will
be subconsciously taking them in:
As with most personal skills oral communication cannot be taught. Instructors can only
point the way. So as always, practice is essential, both to improve your skills generally and
also to make the best of each individual presentation you make.
Preparation
Prepare the structure of the talk carefully and logically, just as you would for a written
report. What are:
Write out the presentation in rough, just like a first draft of a written report. Review the
draft. You will find things that are irrelevant or superfluous - delete them. Check the story is
consistent and flows smoothly. If there are things you cannot easily express, possibly
because of doubt about your understanding, it is better to leave them unsaid.
Never read from a script. It is also unwise to have the talk written out in detail as a prompt
sheet - the chances are you will not locate the thing you want to say amongst all the other
text. You should know most of what you want to say - if you don't then you should not be
giving the talk! So prepare cue cards which have key words and phrases (and possibly
sketches) on them. Postcards are ideal for this. Don't forget to number the cards in case
you drop them.
Rehearse your presentation - to yourself at first and then in front of some colleagues. The
initial rehearsal should consider how the words and the sequence of visual aids go together.
How will you make effective use of your visual aids?
Greet the audience (for example, 'Good morning, ladies and gentlemen'), and tell them who
you are. Good presentations then follow this formula:
Keep to the time allowed. If you can, keep it short. It's better to under-run than over-run. As
a rule of thumb, allow 2 minutes for each general overhead transparency or Powerpoint
slide you use, but longer for any that you want to use for developing specific points. 35mm
slides are generally used more sparingly and stay on the screen longer. However, the
audience will get bored with something on the screen for more than 5 minutes, especially if
you are not actively talking about it. So switch the display off, or replace the slide with
some form of 'wallpaper' such as a company logo.
Stick to the plan for the presentation, don't be tempted to digress - you will eat up time and
could end up in a dead-end with no escape!
Unless explicitly told not to, leave time for discussion - 5 minutes is sufficient to allow
clarification of points. The session chairman may extend this if the questioning becomes
interesting.
At the end of your presentation ask if there are any questions - avoid being terse when you
do this as the audience may find it intimidating (i.e. it may come across as any questions? -
if there are, it shows you were not paying attention). If questions are slow in coming, you
can start things off by asking a question of the audience - so have one prepared.
Delivery
32
Speak clearly. Don't shout or whisper - judge the acoustics of the room.
Deliberately pause at key points - this has the effect of emphasising the importance of a
particular point you are making.
To make the presentation interesting, change your delivery, but not too obviously, eg:
speed
pitch of voice
Use your hands to emphasise points but don't indulge in to much hand waving. People can,
over time, develop irritating habits. Ask colleagues occasionally what they think of your
style.
Look at the audience as much as possible, but don't fix on an individual - it can be
intimidating. Pitch your presentation towards the back of the audience, especially in larger
rooms.
Don't face the display screen behind you and talk to it. Other annoying habits include:
Standing in a position where you obscure the screen. In fact, positively check
for anyone in the audience who may be disadvantaged and try to accommodate
them.
Muttering over a transparency on the OHP projector plate an not realising that
you are blocking the projection of the image. It is preferable to point to the
screen than the foil on the OHP (apart from the fact that you will probably
dazzle yourself with the brightness of the projector)
Avoid moving about too much. Pacing up and down can unnerve the audience, although
some animation is desirable.
Keep an eye on the audience's body language. Know when to stop and also when to cut out
a piece of the presentation.
33
Visual Aids
Visual aids significantly improve the interest of a presentation. However, they must be
relevant to what you want to say. A careless design or use of a slide can simply get in the
way of the presentation. What you use depends on the type of talk you are giving. Here are
some possibilities:
Keep it simple though - a complex set of hardware can result in confusion for speaker and
audience. Make sure you know in advance how to operate the equipment and also when you
want particular displays to appear. Sometimes a technician will operate the equipment.
Arrange beforehand, what is to happen and when and what signals you will use. Edit your
slides as carefully as your talk - if a slide is superfluous then leave it out. If you need to use
a slide twice, duplicate it. And always check your slides - for typographical errors,
consistency of fonts and layout.
Slides and OHPs should contain the minimum information necessary. To do otherwise risks
making the slide unreadable or will divert your audience's attention so that they spend time
reading the slide rather than listening to you.
Try to limit words per slide to a maximum of 10. Use a reasonable size font and a typeface
which will enlarge well. Typically use a minimum 18pt Times Roman on OHPs, and
preferably larger. A guideline is: if you can read the OHP from a distance of 2 metres
(without projection) then it's probably OK
Avoid using a diagram prepared for a technical report in your talk. It will be too detailed
and difficult to read. Use colours on your slides but avoid orange and yellow which do not
show up very well when projected.
Avoid adding to OHPs with a pen during the talk - it's messy and the audience will be
fascinated by your shaking hand! On this point, this is another good reason for pointing to
34
the screen when explaining a slide rather than pointing to the OHP transparency.
Room lighting should be considered. Too much light near the screen will make it difficult to
see the detail. On the other hand, a completely darkened room can send the audience to
sleep. Try to avoid having to keep switching lights on and off, but if you do have to do this,
know where the light switches are and how to use them.
Finally ...
Enjoy yourself. The audience will be on your side and want to hear what you have to say!
Before you start planning your presentation, find out from the organizers how much time
you have and what format they envision for your talk. Will you be part of a panel or will
you be speaking alone? Will you be in a regular session or are you the dinner speaker? Do
you have 15 minutes or an hour? Do they prefer to leave time for questions? If yes, does
that come out of the allocated time you have been quoted? It is important to know what is
expected of you so you can be well prepared and not have to scramble last minute to
readjust your talk due to unanticipated logistics.
Audience
Get information about who will be attending your presentation. Will the head of the
company be there or just co-workers? Are all participants experts at the topic or will there
be novices present? Is there a mixed group of people representing different backgrounds or
is everyone on the same page regarding technicalities? Depending on the audience, you will
have to spend some time giving varying degrees of background on the material and
explaining certain concepts.
Location
If you have the opportunity,
take a look at the location before the time of the talk. It will help you visualize the context
of the event and ensure that you are not caught off guard by peculiarities of the space.
35
Outline
Once you have an idea of your presentation's main message, spend some time thinking
about the structure of the entire talk. All of the material you cover should contribute toward
communicating your core message effectively. Start by writing an outline of the talk
including main sections and subsections.
Strong start
The first couple of minutes of your talk should be the most prepared and polished. You
want to get off to a good start. Those are likely to be the most nervous moments so it is best
not to leave anything to chance. By being well prepared, you can convey your messages
with confidence. It is important to establish early on that you are prepared and are worth
people's attention.
Motivation
Spend a bit of time up front talking about the inspiration and importance of your message.
Listeners should get a bit of background on what motivated your work or project in the first
place. What may be a fascinating topic to you may not be to the next person so don't take
for granted people's interest in the issues you are discussing. Explain why they should pay
attention and why your comments matter.
Timing
People rarely want to listen to someone for longer than the allotted time. Few people are
such amazing speakers that an audience can't get enough of them. Do not assume you are
one of those few. Wrap up your talk on time. To achieve this goal, ask someone to give you
time cues by indicating when you have five minutes left, two minutes and when you have
run out of time. Once you get the last notice, you should stop talking.
A common pitfall for presenters is to add unprepared introductory remarks to their talk. The
temptation of addressing previous speakers is great, but beware. If your total alloted time is
15 minutes (a frequent limit with many speaking engagements), adding a 3 minute intro (not
to mention longer!) will use up 20 percent of your time. However, this is something no one
ever builds into their talk. Either prepare for this or let go of the temptation to add
commentary at the last minute.
Flexibility
Organize your talk and know it well enough to have the flexibility to skip certain parts or
expand on others depending on the circumstances. For example, if you do add a last- minute
introduction (as per the previous point), be flexible to skip a part of the prepared content.
36
Confidence and enthusiasm
You have been chosen as a speaker because you know your topic. Make sure that you exert
confidence during your presentation. Don't apologize for what you don't have with you to
present or what you do not know. Rather, focus on what you can talk about and discuss the
material with confidence. This does not mean that you should be arrogant or patronizing. It
means that you should look comfortable covering the material.Be sure to enjoy your talk
and show your enthusiasm about the content. Your interest in the topic will be contagious
and will likely result in a more engaged audience.
Question-and-answer session
If there is a Q&A segment then be sure to keep a polite demeanor throughout. Thank people
for their questions and feel free to praise them for good points. If you are not sure how to
respond to a query then express your appreciation for the insightful comment and note that
you will look into it.
Don't write out the material word-by-word and don't plan on reading text even if you do
have it all written down. Having the text written out and parts of it memorized will
constrain you. Memorize the structure of the talk and the outline, but not every word.
Contact information
Finish by giving the audience some contact information, including an email address and
Web site when applicable. Mention that you welcome people's feedback and they should
feel free to ask you questions either after the session or by sending you email.
2. Resist the temptation to involve yourself in conflicts that do not directly involve
37
you or your responsibilities. Even if someone has clearly been wronged, allow him or
her to resolve the situation as he/she chooses.
4. Be open and listen to another's point of view and reflect back to the person as to
what you think you heard. This important clarification skill leads to less
misunderstanding, with the other person feeling heard and understood. Before
explaining your own position, try to paraphrase and condense what the other is saying
into one or two sentences. Start with, "So you're saying that..." and see how much you
really understand about your rival's position. You may find that you're on the same
wavelength but having problems communicating your ideas.
5. Don't always involve your superiors in conflict resolution. You'll quickly make the
impression that you are unable to resolve the smallest difficulties.
9. Know when conflict isn't just conflict. If conflict arises due to sexual, racial, or
ethnic issues, or if someone behaves inappropriately, that's not conflict, it's
harassment. Take action and discuss the problem with your supervisor or human
resources department.
10.Consider a mediator if the problem gets out of control, or if the issue is too
emotional to resolve in a mutual discussion. At this step, your supervisor should be
involved. You can consider using a neutral third party mediator within your own
38
company (human resources if available) or hiring a professional counsellor.
Non-Verbal Communication:
1. Introduction
For this reason, chapter two begins with a definition of non-verbal communication
and chapter three illustrates these definitions with examples. They also show the
importance of non-verbal communication in daily life.
39
In the following paper, the task of the interpreter is analysed in two steps: first, the
transfer of a message from the speaker to the interpreter and secondly, the transfer
of this message from the interpreter to the audience.
The first step is discussed in chapter four, which deals with certain neuroscientific
aspects of the process of interpreting non-verbal communication. It is also about
the importance of face-to-face situations and shared culture with respect to
interpreting non-verbal communication. Furthermore it is mentioned, which role
emotional intelligence plays in the understanding process for non-verbal
communication.
Finally, chapter five talks, with reference to the examples in chapter three, about
the difficulties of non-verbal communication for the interpreter. Chapter five
describes what possibilities the interpreter is given to reproduce non-verbal
communication.
There are scores of definitions that researchers and scholars use to define non-
verbal communication. Among the definitions we have studied, we chose and
developed the points that seemed essential to us with respect to the frame of
interpretation that is given for this essay.
Non-verbal communication consists of all the messages other than words that are
used in communication. In oral communication, these symbolic messages are
transferred by means of intonation, tone of voice, vocally produced noises, body
posture, body gestures, facial expressions or pauses (see chapter 3. examples).
When individuals speak, they normally do not confine themselves to the mere
emission of words. A great deal of meaning is conveyed by non-verbal means
which always accompany oral discourse – intended or not. In other words, a
40
spoken message is always sent on two levels simultaneously, verbal and non-
verbal.
From the speaker’s point of view, however, there are numerous functions of non-
verbal behaviour – even if he or she is not aware of them. Human beings use non-
verbal means to persuade or to control others, to clarify or embellish things, to
stress, complement, regulate and repeat verbal expressions. They can also be used
to substitute verbal expression, as this is the case with several body gestures (see
3.4. emblem). Non-verbal communication is emotionally expressive and so any
discourse appealing to the receiver’s emotions has a persuasive impact.
Although many non-verbal means are innate and universal, (i.e. people in different
cultures have a common understanding of these cues), the contribution of non-
verbal communication to the total meaning of a discourse can be culturally
determined and differ in different countries (see 3.4. use of the zero shape made by
the fingers).
41
3. Examples
3.1. Intonation
Intonation is the way that the sender’s pitch of voice rises and falls when speaking.
For example, it shows the interpreter whether the speaker expresses his or her
message in the form of a question or statement. In the first case, the voice rises at
the end of the phrase or the sentence and in the second case, it falls. At the same
time, intonation indicates the end of an entity of information, which – in written
communication – is shown by means of a comma, semicolon, point, exclamation
mark or question mark. Another function of intonation is to lay emphasis on a
particular word or idea, a detail that the interpreter must not fail to be aware of.
The tone of voice is a means by which the speaker implies his or her attitude to the
message. It is also a means by which he seeks a reaction from the hearer. In a
political debate, for instance, the tone of voice is likely to be rousing, whereas on
television the daily news is communicated in a more factual tone. Other examples
of tone of voice are: aggressive, critical, nervous, disappointed, monotonous,
friendly, enthusiastic, vivid, persuasive, etc.
Spoken discourse can be accompanied by vocally produced noises that are not
regarded as part of language, though they help in communication for the
expression of attitude or feeling. Such non-lexical expressions differ in important
respects from language: They are much more similar in form and meaning, i.e.
universal, as a whole in contrast to the great diversity of language. Vocally
produced noises include laughter, shouts, screams of joy, fear, pain, as well as
conventional expressions of disgust, triumph, etc., traditionally spelled “ugh!”, “ha
ha!”…
Body posture is the bearing or the position of the speaker’s body. It is a more or
less stable state and thus not to be confused with body gestures which are
movements. Body posture can be characteristic and assumed for a special purpose
or it can correspond to the normal expectations in the context of a particular
situation. Obviously one can be lying down, seating, or standing. Normally, these
42
are not the elements of posture that convey messages. However, when the speaker
is slouched or erect, his or her legs crossed or arms folded, such postures convey a
degree of formality or relaxation. Once more, they can also transfer symbolic
messages on the orator’s attitude or intention with regard to the message.
A body gesture is a movement made with a limb, especially the hands, to express,
confirm, emphasize or back up the speaker’s attitude or intention. This non-verbal
activity is regularly used in oral discourse. If a body act requires no verbal
accompaniment, it is called an “emblem”. Examples are: hand signals such as
waving good-bye, the “V” for victory sign or the “high five” signalling victory.
While some emblems, for example a clenched fist, have universal meaning, there
are others that are idiosyncratic or culturally conditioned. The use of the zero shape
made by the fingers, for instance, does not mean the same thing in different
cultures. Standing for “OK” in the UK, it may be a vulgar expression in South
American cultures, sometimes embarrassingly so… Body gestures are always
perceived and interpreted together with facial expressions.
Facial expressions are dynamic features which communicate the speaker’s attitude,
emotions, intentions, and so on. The face is the primary source of emotions. During
oral communication, facial expressions change continually and are constantly
monitored and interpreted by the receiver. Examples are: a smile, frown, raised
eyebrow, yawn or sneer.
Eye movement is a key part of facial behaviour because the eyes are invariably
involved in facial displays. The different forms are observed to be cross-cultural.
The frequency of eye contact may suggest either interest or boredom or may even
betray dishonesty. The direct stare of the speaker can show candour or openness.
Downward glances are generally associated with modesty; eyes rolled upwards are
conveyed as a sign of fatigue. Researchers have discovered that certain facial areas
reveal our emotional state better than others. For example the eyes tend to show
happiness, sadness or even surprise. The lower face can also express happiness or
surprise; a smile, for instance, can communicate friendliness or cooperation. As for
the lower face, brows and forehead are known to reveal mostly anger.
3.7. Pause
43
A pause can have two different functions:
1. It can be a brief suspension of the voice to indicate the limits and relations of
sentences and their parts. A pause then assumes a similar function in oral discourse
to intonation (see chapter 3.1.).
It has been stated that non-verbal communication plays a role in every kind of
discourse, and in professional interpretation, it is crucial as well. This chapter
discusses the following problems: in what situations and to what extent can the
professional interpreter make sense of non-verbal communication? Where exactly
in the brain is this interpretation of non-verbal communication located? For this
chapter, websites were studied, since they are often more recent than books.
Similar to the act of translation, the act of interpretation is influenced by many
factors. This is why this chapter tries to give a different view by mentioning
aspects from the fields of sociology, neurophysiology and psychology,
44
The differences between the use of verbal elements and the use of non-verbal
elements can be described as the difference between doing and communicating
about doing. It is believed that non-verbal communication is continuous, while
verbal communication is discontinuous. Furthermore, as we have seen, verbal
activity never stands alone – it is always joined by non-verbal action. Non-verbal
action can be dynamic and spontaneous, but usually it is patterned by the
respective culture. A successful interpretation of non-verbal elements conveyed by
the speaker requires the same understanding of the symbols shared between
interpreter and speaker. That means, for the understanding and for the correct
interpretation of an utterance and its simultaneously conveyed non-verbal
elements, it is crucial that there is a shared knowledge of the rules and codes of
non-verbal communication, which are embedded in the participants’ culture.
Therefore, if the participants have a shared understanding of non-verbal meanings,
the interpreter can also predict the non-verbal action of the speaker. Predictability
is extremely important for interpreters. That is, thanks to the interpreters’
unconscious or conscious knowledge of the culturally determined non-verbal
elements, they are able to predict what exactly is going to be said, or are able to
detect the meaning in an early stage of the discourse. Thus, predictability of
meaning in the field of interpretation is not only a result of the interpreter’s general
culture, but also a result of his ability to interpret non-verbal communication.
45
during the process of human evolution and are therefore younger than the limbic
system. The prefrontal cortex as well as the neocortex interact with the
evolutionary older limbic system. Part of the limbic system is called the amygdale.
The ability of interpreting the meaning of the discourse, the messages that the
speaker truly wanted to convey, does not only concern the notion of Intelligence
Quotient, but also the Emotional Quotient. The Emotional Quotient stands for
emotional intelligence. People who are emotionally intelligent know their strong
points and weaknesses. They are able to motivate themselves and others in
negative situations. They can work in teams, have leadership-capacities, a good
management of time and resources, and most important, they can detect and
understand their own as well as other peoples’ emotions. The Emotional Quotient
and the Intelligence Quotient are two different notions. However, in the act of
interpreting, they join together. Thus, the interpretive process is not only a rational,
cognitive activity, but also involves emotions, which are associated with ideas. Of
course, interpreters can vary in their abilities to interpret human behaviour. It can
46
be said that sometimes they lack emotional intelligence. Though, considering that
people are deeply influenced by psychological, social, cultural processes, by
gender, ethnicity and age, as well as by the media, interpreters should be aware of
the hidden, inner dynamics that influence behaviours. Those who are able to think
critically and to investigate the behaviour of the speaker are able to ferret out the
nature of those symbols.
5.1. Intonation
Ideally, interpreters should reproduce the same intonation as the speaker. However,
intonation is not always used correctly. For instance, the fact that simultaneous
interpreters do not know how the speaker is going to proceed in his or her speech
may lead the interpreters’ intonation to indicate their state of expectation. In that
case, the voice tends to go up at the end of a sentence. In many languages, a rising
intonation is a sign of surprise or a question, but when being used systematically
by the interpreter it becomes very difficult for the audience to listen and understand
where sentences begin and end, or to distinguish what is affirmative and what is
interrogative.
47
Furthermore, interpreters should not emphasize words where there is no need for it.
Especially in rather vacuous texts, the actual emptiness of the text is highlighted by
stressing too many words and the interpreter will come across as a poor public
speaker.
The interpreters’ choice of the adequate tone of voice can give rise to serious
problems. They can only be guided, in each case, by their tact and intuition. For
example, an overreaction to being under pressure might manifest itself by an
exaggerated attempt to sound calm. This can lead to a monotonous interpretation
that sounds totally bored or even supercilious and will probably fail to
communicate, as it might be rather irritating for the audience.
Some speakers make often use of vocally produced noises such as “eh” when they
hesitate between two words or two sentences. Yet the interpreters should bear in
mind that the use of these noises is not allowed in all languages. Therefore, they
should only transmit what is part of the message.
The simultaneous interpreters might not be able to reproduce the speaker’s body
postures (for example, due to the positioning of the booth) whereas interpreters that
are visible to the audience may do so. However, one must take into account that the
audience usually looks at the speaker while listening to a simultaneous
interpretation. In this case, there is a rather small need for the interpreter for
transferring body gestures.
Body gestures can only be transferred if the interpreter is visible for the audience
(see chapter 5.4.). Body gestures vary considerably according to cultural regions. A
speaker, for example, agrees on a proposal - which is reproduced by the
simultaneous interpreter - but shakes his or her head several times. This might be a
sign of consent in the speaker’s culture. However, a European audience will
consider this gesture as a sign of refusal and is probably confused not knowing,
which information might be correct – the positive one (by the interpreter) or the
apparent negative one (visually). If the simultaneous interpreters could express
48
themselves visually, they would support the verbal reproduction of consent by
nodding their head.
Likewise, body gestures, facial expressions and eye movement differ from culture
to culture. A speaker from a far Eastern country may report on a rather depressing
subject but at the same time may be smiling or even laughing. Consequently, a
European audience will be puzzled by these apparent contradictions. Once again,
simultaneous interpreters are limited in their opportunities of cultural transfer for
they cannot communicate visually in their booth and clarify the situation.
5.7. Pause
Appropriate pauses do add to the meaning of a speech and give interpreters time to
gather their thoughts in order to provide a better interpretation. However, some
interpreters may feel under pressure to keep up a continuous flow of sound. The
interpreters think the audience will become impatient and lose confidence in them
because the hearers seem to be missing something. Indeed, there are some people
who encourage this belief, who turn round and frown or make gestures indicating
they feel their headphones are no longer working if they do not hear something for
a few seconds.
Conclusion
When interpreters are in a working situation where the audience will not see them,
non-verbal communication can represent a problem. The audience might even be
tempted to believe that the interpreters have not done a good job.
49
emotional part of the message. Not only intelligence but also emotional
intelligence is needed for interpreting non-verbal elements.
50