Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
English Arabic
Ahmed plays soccer . The same English sentence can be
Although this sentence starts with a translated into Arabic in two different
noun, this noun this noun is the ways :
subject of the verb that comes after As a Nominal sentence :
and that does not make the . أحمد يلعب كرة القدم
sentence Nominal. English as we It can be translated this way and be
said has only verbal sentences so grammatically correct. ' 'أحمدhere is
this sentence is verbal. a topic not a subject.
The structure : As a Verbal sentence :
S+V+O يلعب أحمد كرة القدم
And it’s the same in all We changed the order of the verb
grammatically correct English and the subject making the structure
sentences. :
V+S+O
One of the most common mistakes that
students make, is to translate the sentences
between the two languages in the same
order. Although it's a simple rule that each of
them has its own structure and order , but
students still make this mistake more often.
Example :
Arabic English