Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
El presente Anexo es parte integrante del contrato celebrado para: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN
Y ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES,
TERMINACIONES Y REPARACIÓN DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO,
PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que la obra antes
citada se debe llevar a cabo de conformidad con los siguientes:
1 de 2
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGION MARINA.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® ANEXO DT-1: PLANOS Y SU RELACIÓN
CONTRATISTA: _____________
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y accesorios CONTRATO No. ____________
en perforaciones, terminaciones y
reparaciones de pozos petroleros del Golfo
de México, Paquete B”.
2 de 2
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
El presente Anexo es parte integrante del contrato celebrado para: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y
ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES,
TERMINACIONES Y REPARACIÓN DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO, PAQUETE
B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que la obra antes citada debe
llevar a cabo de conformidad con los siguientes:
CONTENIDO:
1.- OBJETIVO
2.- DESCRIPCIÓN Y ALCANCE DE LOS TRABAJOS.
3.- UBICACIÓN DE LOS TRABAJOS
4.- ÁREA RESPONSABLE DE LA ADMINISTRACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO
5.- INSTALACIONES DEL CONTRATISTA
6.- DEFINICIONES Y ABREVIATURAS.
7.- CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES
8.- PERSONAL ASIGNADO AL CONTRATO
9.- EXPERIENCIA DEL PERSONAL ASIGNADO AL CONTRATO
10.- MEDIDAS DE SEGURIDAD, HIGIENE Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
11.- PERSONAL ESPECIALISTA RESPONSABLE DE S.S. O. Y P. A
MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE DEBE PROPORCIONAR EL CONTRATISTA PARA LLEVAR
12.-
A CABO LA OBRA
13.- PROCEDIMIENTOS
14.- CONTROL DE CALIDAD
15.- ASISTENCIA TÉCNICA
16.- HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DEL CONTRATISTA PERDIDOS O DAÑADOS
17.- RESPONSABILIDADES DE PEP.
18.- TRANSPORTE Y COMUNICACIÓN.
19.- SUBCONTRATACIÓN
20.- HORARIO Y PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS
21.- ORDEN DE TRABAJO
22.- CERTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS.
23.- SOLICITUD INTERNA DE TRABAJO
24.- CANCELACIÓN DE ORDEN DE TRABAJO
25.- REPORTES
26.- BOLETA DE CAMPO
27.- NUEVAS TECNOLOGÍAS
28.- FORMATOS Y CONTROLES
29.- RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS Y FINIQUITO
30.- GENERADOR DE OBRA
31.- ESTIMACIONES
32.- BITÁCORA.
33.- VERIFICACIÓN FÍSICA Y DOCUMENTAL DE LOS RECURSOS DEL CONTRATISTA
34.- ESPECIFICACIONES PARTICULARES
35.- ESPECIFICACIONES Y ALCANCES DE LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJO
1 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
1.- OBJETIVO.
Disponer con oportunidad de los trabajos de ensamble, instalación de accesorios y anclaje de
conjuntos colgadores de liner para tuberías de revestimiento cortas, extensiones y complementos, en
las actividades de perforación, terminación y reparación de pozos petroleros con seguridad,
oportunidad, calidad, eficiencia y tecnología de vanguardia.
Para efectos del presente Contrato, PEP conviene con el CONTRATISTA, en la definición de los
siguientes términos que tienen los significados que a continuación se indican:
ABANDONO DE LA LOCALIZACIÓN.- Liberación del uso y propiedad de instalaciones de PEP,
previa verificación del cumplimiento de todos los requisitos legales y ambientales correspondientes.
AMBIENTE.- Conjunto de elementos naturales y artificiales o inducidos por el hombre que hacen
posible la existencia y desarrollo de los seres humanos y demás organismos vivos que interactúan
en un espacio y tiempo determinado
ANEXO.- Documento que forma parte del contrato que define en forma general y particular los
trabajos a realizar
Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato
(Residencia de Obra): La unidad administrativa de PEP que, conforme a la normativa aplicable, es
responsable de administrar y supervisar la ejecución de los contratos.
API.- American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo).
ÁREA USUARIA.- Personal de la Unidad Operativa, Superintendente de plataforma, Ingeniero de
proyecto, Ingeniero de Yacimientos (Activos), Inspector técnico de perforación (ITP) e Inspector
técnico de reparación (ITR), Personal del área de operaciones y de ingeniería de diseño de las
Unidades Operativas y de la Subgerencia de Ingeniería, quienes fungirán como representantes de
PEP ante el CONTRATISTA, y quienes serán los responsables de interactuar con el
CONTRATISTA durante la ejecución de los trabajos, tienen la responsabilidad directa de: elaborar
solicitudes internas de trabajo, vigilar que se ejecuten los trabajos con calidad y que se aplique lo
pactado en el contrato, informar a la Residencia de Obra de fallas y anomalías durante la ejecución
de los trabajos imputables al CONTRATISTA, así como de elaborar y firmar la justificación y
sanción técnica que se derivan de los trabajos extraordinarios durante el ejercicio de este contrato.
ATENCIÓN TÉCNICA ESPECIALIZADA.- Es la atención proporcionada por el personal técnico
especialista del CONTRATISTA, encargado de realizar los trabajos objeto de este contrato.
Biodegradabilidad.- Capacidad de un producto orgánico a ser degradado por microorganismos.
BITÁCORA.- Es un medio de comunicación, además de ser un instrumento técnico de control
durante el desarrollo de los trabajos, regulando y controlando la ejecución de los mismos. En ella
deben registrarse los asuntos relevantes que se presenten, mediante el uso del Sistema Bitácora
Electrónica de la Industria Petrolera (BEO).
3 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
BOLETA DE CAMPO.- Documento generado en el lugar de los trabajos en el cual se asientan y
certifican los trabajos efectuados por el CONTRATISTA. Es validado y firmado por el supervisor o el
certificador de campo y es el apoyo para poder elaborar la certificación de los trabajos.
BOCA DE TUBERÍA DE REVESTIMIENTO CORTA.- Extremo superior de la tubería de
revestimiento corta.
BROTE.- Manifestación líquida o de gas de las formaciones hacia la superficie.
COPADE.- (codificación de pagos y descuentos).
CERTIFICADOR DE CAMPO.- Personalidad reconocida que tiene la suficiente autoridad para
verificar y certificar los trabajos efectuados, así como la responsabilidad de supervisar que los
trabajos efectuados en la instalación petrolera a su cargo, sean realizados de acuerdo a lo pactado
en el contrato y sus anexos. Pudiendo ser el Superintendente de plataforma, técnico, perforador,
ingeniero de pozo o proyecto o cualquier otro personal del área usuaria designado por PEP.
CERTIFICACIÓN DEL TRABAJO.- Documento con el cual el personal designado por PEP revisa
los volúmenes y calidad de los trabajos ejecutados por el CONTRATISTA, certifica que se hicieron
conforme a los requerimientos de PEP y los transfiere al formato correspondiente, adicionando la
información presupuestal, este documento es utilizado como apoyo para el pago de los trabajos
realizados.
CONTRATISTA.- Es la persona moral o física que formalizó un compromiso con la entidad
mediante los lineamientos y cláusulas contenidas en un contrato de mutuo acuerdo.
CONTROL DE POZO.- Para los trabajos contemplados en estas bases, se refiere a tener una
presión hidrostática igual a la presión del yacimiento.
CRETIB.- Código de clasificación de las características que contienen los residuos peligrosos y que
significan corrosivo, reactivo, explosivo, tóxico, inflamable y biológicoinfeccioso.
DISEÑO.- Comprende la Ingeniería aplicada para la ejecución de los trabajos, objeto de este
contrato.
EMA.- Entidad Mexicana de Acreditación.
EQUIPO DE PERFORACIÓN.- Conjunto de equipo, maquinaria y herramientas, interconectados
entre sí para ejecutar actividades de perforación y terminación de pozos. Puede ser Fija,
Semisumergible o Autoelevable.
EQUIPO DE REPARACIÓN.- Conjunto de equipo, maquinaria y herramientas, interconectados
entre sí para ejecutar actividades de reparación de pozos.
ESTIMACIÓN.- Documento expedido por el CONTRATISTA para efectuar el cobro de los trabajos
en el cual se establece el volumen de obra real y los costos.
ESPECIFICACIONES GENERALES.- El conjunto de condiciones generales que PEP tiene
establecidas para la ejecución de obras, incluyendo las que deben aplicarse para la realización de
estudios, proyectos, ejecución, equipamiento, puesta en servicio, mantenimiento y supervisión, que
comprenden la forma de medición y la base de pago de los conceptos de trabajo.
ESPECIFICACIONES PARTICULARES.- Son el conjunto de requisitos exigidos por las
dependencias y entidades para la realización de cada obra, mismas que adecuan y adicionan a las
especificaciones generales.
ESTRUCTURA.- Instalación marina, en la cual se localiza el equipo de perforación, terminación o
reparación de pozos petroleros.
4 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
ETAPA DE POZO.- Significa cada sección del pozo, donde se realizan trabajos con un diámetro de
barrena que pueda considerarse terminada y completa a juicio de PEP, para introducir una tubería
de revestimiento, en caso de ser la última etapa puede ser agujero descubierto.
ETAPA DE FORMACIÓN.- Avance en el desarrollo de los trabajos de perforación dependiendo de
la estructura geológica y el diseño del pozo.
ETAPA.-Avance en el desarrollo de los trabajos de perforación dependiendo de la estructura
geológica y el diseño del pozo.
EPA.- Agencia de Protección al Medio Ambiente.
ESPACIO ANULAR.- El espacio entre la sarta de perforación y la pared del pozo y/o de la tubería
de revestimiento.
EQUIPO PARA CONTROL DE PRESIÓN: Es el equipo que se utiliza para contener la presión del
pozo permitiendo la realización de las operaciones con el cable en movimiento sin permitir fugas al
exterior.
Presión de Trabajo del Equipo para Control de Presión: Es la presión máxima que puede soportar el
equipo durante la operación.
FALLA DE HERRAMIENTA.- Cuando la herramienta deja de funcionar o funciona deficientemente
GAS NATURAL.- Mezcla de hidrocarburos que existe en los yacimientos en fase gaseosa, o en
solución en el aceite y que a condiciones atmosféricas permanece en fase gaseosa. Este puede
incluir algunas impurezas o substancias que no son hidrocarburos (ácido sulfhídrico, nitrógeno o
dióxido de carbono).
GENERADOR DE OBRA.- Documento de trabajo expedido por la compañía CONTRATISTA en el
cual se señalan los volúmenes de obra ejecutados en el periodo especificado, acompañado de todos
los soportes y apoyos tales como: orden de trabajo, boleta de campo y certificación de trabajo.
HERRAMIENTA.- Instrumentos que el CONTRATISTA proporciona para la ejecución de los trabajos,
incluye conexiones y accesorios para conectarse con la sarta del pozo.
HIDROCARBUROS.- Compuestos químicos constituidos completamente de hidrógeno y carbono.
JUNTA PREMIUM.- Conexión con sello metal a metal.
IADC.-: International Association of Drilling Contractors (Asociación Internacional de
CONTRATISTAS de Perforación).
IMPACTO AMBIENTAL.- Modificación del ambiente ocasionada por la acción del hombre o la
naturaleza.
LEYES APLICABLES.- Significa toda norma jurídica vigentes y aplicable a la materia que regula
este Contrato.
LFMN.- Ley Federal de Metrología y Normalización.
LGEEPA.- Ley General del Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente.
LGPGIR.- Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.
LINGADA.- Sección de tubería de longitud variable, formada por tramos a tope de manera
circunferencial.
5 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
LOCALIZACIÓN.- Área donde se ubican uno o más pozos petroleros marinos y donde se
desarrollarán los trabajos de perforación, terminación y reparación de pozos petroleros.
LOGÍSTICA.- Efectuar correctamente en tiempo y forma el transporte de todos aquellos insumos
necesarios para efectuar los trabajos de apoyo a la perforación, terminación y reparación de pozos.
NORMAS MEXICANAS (NMX).- Una Norma Mexicana es la que elabora un organismo nacional de
normalización o la Secretaría de Economía en ausencia de ellos, de conformidad con lo dispuesto
por el artículo 54 de la Ley Federal de Metrología y Normalización.
NORMA OFICIAL MEXICANA (NOM).- Regulación técnica de carácter obligatorio, derivada de la
Ley Federal de Metrología y Normalización.
NORMATIVIDAD.- Término genérico que agrupa a las políticas, leyes, normas y regulaciones que
rigen un área determinada.
PEMEX.- Petróleos Mexicanos, un Organismo Público Descentralizado del Gobierno Federal de
México.
PEP.- Pemex Exploración y Producción.
PERSONAL DE PEP.- Individuo o grupo de empleados de PEP, y sus concesionarios, invitados,
agentes y representantes, que estén de cualquier manera relacionados en el desarrollo del pozo.
PERSONAL DEL CONTRATISTA.- individuo o grupo de empleados del CONTRATISTA.
PLATAFORMA.- Para los trabajos contemplados en estas bases, es la estructura marina en la cual
se localiza el equipo de perforación, terminación o reparación de pozos. Puede ser Fija,
Semisumergible o Autoelevable.
PLAZO DE EJECUCIÓN.- Es el periodo establecido en el contrato en días naturales, en el cual el
CONTRATISTA se obliga a ejecutar la totalidad de los trabajos.
PLATAFORMA.- Es una estructura donde se instalan los equipos de perforación o reparación de
pozos petroleros.
POBALINES.- Políticas bases y lineamientos.
POZO.- Es el agujero formado por la barrena de perforación. Podrá ser descubierto, revestido o
ambos.
POZO DE DESARROLLO: Pozo perforado en un área probada con el fin de producir hidrocarburos.
POZO EXPLORATORIO.- Pozo que se perfora sin conocimiento detallado de la estructura rocosa
subyacente con el fin de encontrar hidrocarburos, cuya explotación sea económicamente rentable.
POZO TIPO.- Significa el modelo representativo de los pozos a ser intervenidos en los campos, los
cuales sirven de base para el diseño de la ingeniería de los trabajos.
POZO PETROLERO.- Bien inmueble, excavación que se hace en la tierra ahondándolo y construido
mediante diversas técnicas de perforación con la finalidad de obtener hidrocarburos.
POZOS DESIGNADOS.- Significan los pozos que PEP designe a ser intervenidos en los campos,
bajo este contrato y sus anexos. Los cuales pueden ser reasignados o incluir nuevos pozos a
requerimiento de PEP.
6 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
PRESIÓN DIFERENCIAL.- La diferencia de presión entre la presión hidrostática de la columna de
fluido de perforación y la presión de la formación a cualquier profundidad determinada del pozo.
Puede ser positiva, nula o negativa.
PRESIÓN DE SURGENCIA.-Ingreso no programado y no deseado de agua, gas, petróleo o
cualquier otro fluido de la formación al interior del pozo. Ocurre cuando la presión ejercida por la
columna del fluido de perforación no es suficiente para superar la presión que ejercen los fluidos de
la formación perforada.
PROFEPA (Procuraduría Federal de Protección al Ambiente),- Órgano desconcentrado de la
SEMARNAT cuya función es inspeccionar y vigilar el cumplimiento de la LGEEPA, las NOM's,
Reglamentos, Convenios que sean necesarios, imponiendo medidas de seguridad y sanciones que
resulten procedentes.
PROFUNDIDAD VERTICAL VERDADERA.- Es la profundidad real del pozo proyectado en el plano
vertical.
PROFUNDIDAD DESARROLLADA.- Es la longitud medida durante el desarrollo de la perforación
direccional.
PRORRATA.- Es la porción (horas) de un día natural.
PRUEBAS DE PRESIÓN.- Son los trabajos de pruebas hidráulicas o represionamientos que se
efectúan a conexiones superficiales del pozo, tuberías de producción, tuberías de revestimiento,
traslapes de tuberías de revestimiento, pruebas de goteo, pruebas de densidad equivalente, anclaje
de empacadores recuperables o permanentes y pruebas de admisión a intervalos abiertos.
OPERACIÓN COMPLEMENTARIA O ADICIONAL.- Son aquellas que debido a la naturaleza de los
trabajos surgen contingentemente durante el desarrollo de los mismos y en consecuencia no estaban
consideradas en la Orden de Trabajo inicial.
OPERACIÓN DE CONTINGENCIA.- Es aquella operación que tiene la finalidad de restituir las
condiciones originales después de que un incidente ocasionó desviaciones en las operaciones
normales.
ORDEN DE TRABAJO.- Orden por escrito que expide el Residente o Supervisor de PEP, al
Superintendente de construcción del CONTRATISTA para ejecutar los trabajos, conteniendo los
conceptos de trabajo a realizar, así como sus cantidades de obra.
ORDEN DE TRABAJO NO EJECUTADA.- Es aquella orden emitida por el Supervisor o Residente
que por causas imputables al CONTRATISTA no se cumple el objetivo final motivo de los trabajos ó
es aquella orden que por cambios en el programa operativo por parte de PEP (debido a la naturaleza
de las operaciones) no se realiza.
REGLAMENTO DE LPM: Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos
RESIDENTE DE OBRA: Es el servidor público designado por el Área Responsable de la
Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato (Residencia de Obra), que fungirá
ante el CONTRATISTA, como representante de PEP, y será el responsable del proceso de la
administración del contrato, incluyendo entre otras la autorización de las estimaciones presentadas
por el CONTRATISTA, así como la custodia de la bitácora, y de cumplir con las demás funciones
establecidas en la normatividad aplicable.
7 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
RESIDUO.- Material generado en los procesos de extracción, transformación, producción,
consumo, utilización, control o tratamiento cuya calidad no permite usarlo nuevamente en el
proceso que lo generó.
RESIDUO PELIGROSO. Todos aquellos residuos, en cualquier estado físico que por sus
características, corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables o biológico infecciosas,
representen un peligro para el equilibrio ecológico o el ambiente.
RESTAURACIÓN: Conjunto de actividades tendientes a la recuperación y restablecimiento de las
condiciones que propician la evolución y continuidad de los procesos naturales.
RETRASO.- Es el tiempo perdido durante la ejecución de los trabajos.
RIESGO.- Posibilidad de ocurrencia de un suceso no deseado, que puede causar daños al
personal, al medio ambiente, a las instalaciones o a los procesos de perforación, terminación o
mantenimiento (reparación) de pozos.
RIG-PASS.- Acreditación de seguridad para empresas de servicio petrolero.
SEMARNAT.- Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales.
SATISFACCIÓN DE PEP.- Es el cumplimiento legal, técnico operacional de cada orden de trabajo,
conforme a lo que en ella se estipula para cumplir con el objeto del contrato.
SCT.- Secretaría de Comunicaciones y Transportes.
SEÑALIZACIÓN.- Conjunto de avisos, mensajes y presentación física en una instalación, proceso
o equipo, mediante los cuales se especifican al público en general las regulaciones de seguridad
en cumplimiento con la normatividad nacional e internacional.
SFP.- Secretaria de la Función Pública.
SIPA.- Seguridad Industrial Protección Ambiental.
SOLAS.- (Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar).
STPS.- Secretaría del Trabajo y Previsión Social.
SSPA.- Seguridad, Salud y Protección Ambiental.
SUPERVISOR: Es el servidor público designado por el Área Responsable de la Administración
y Supervisión de la Ejecución del Contrato (Residencia de Obra), que apoyará en la
administración y supervisión de los trabajos del contrato al Residente y fungirá como representante
de PEP ante el CONTRATISTA para la administración del contrato.
SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN.: Es el representante del CONTRATISTA ante la
dependencia o la entidad para cumplir con los términos y condiciones pactados en el contrato, en lo
relacionado con la ejecución de los trabajos, cuenta con facultades suficientes para oír y recibir toda
clase de notificaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como para la
toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato, mismas que deberán constar en
un poder notarial.
SOLICITUD INTERNA DE TRABAJO.- Documento generado en el sistema SAP por el personal
del Área Usuaria (área operativa) designado por PEP, conforme a las Reglas administrativas y de
operación para la solicitud interna, misma que liberara el Residente o Supervisor del contrato en
dicho sistema, para convertirse en la Orden de trabajo que será entregada al CONTRATISTA.
8 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Dicha solicitud interna de trabajo contendrá los conceptos de trabajo a utilizar pactados en el
contrato, con su volumen estimado, el nombre del pozo y localización en la cual se va a realizar el
trabajo, así como su fecha estimada de inicio de los trabajos y debe estar firmada por el Área
Usuaria.
TFA: Área total de flujo.
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO CONDUCTORA.- Tubería que aísla las formaciones no
consolidadas.
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE CONTINGENCIA.- Tubería utilizada en forma adicional al
diseño propuesto, por razones de índole geológico, para poder alcanzar el objetivo del pozo.
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO INTERMEDIA(s).- Tubería(s) que aísla(n) las formaciones
superiores y permiten continuar perforando hasta las formaciones objetivo.
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL.- La Tubería que cubre los mantos freáticos y
soporta las formaciones someras no consolidadas.
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO (TR).- Es la tubería permanente que se introduce a un pozo,
quedando cementada exteriormente, sirviendo como sostén de las formaciones perforadas
evitando así que se derrumben.
TRABAJO: Es una serie de operaciones que se realizan en un pozo en atención a una orden de
Trabajo, inicia con el armado de equipo y/o herramientas, continúa con las operaciones en una o
varias etapas y termina con el desmantelamiento de las mismas.
TEMPERATURA MÍNIMA DE TRABAJO: Es el requerimiento mínimo de temperatura máxima en
grados Fahrenheit solicitada por PEP que deberán soportar las pistolas, herramientas, equipos y
materiales dentro del pozo.
ULTIMA TECNOLOGÍA, TECNOLOGÍA ACTUALIZADA, TECNOLOGÍA DE PUNTA O
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA. Significa la aplicación exitosa de nuevas técnicas, equipos,
materiales y procedimientos, aprobados internacionalmente por las empresas del medio petrolero
para la realización de trabajos similares objeto de este contrato.
UTM (Universal Transverse Mercator).- Sistema de coordenadas para referenciar un punto sobre una
plataforma, barco, barcaza, templete o cabezal para el cual todos los datos direccionales están
referidos. Así mismo para referenciar cualquier punto a lo largo de toda la trayectoria del pozo.
UPMP.-Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos.
UNIDAD OPERATIVA: Personal facultado por PEP para analizar y programar todo lo referente a las
operaciones y ejecución de los trabajos conforme a los requerimientos específicos de PEP, a que se
refiere el presente contrato, este personal tiene la facultad de solicitar indistintamente cualquiera de
los recursos del CONTRATISTA para el cumplimiento de las Ordenes de Trabajo o trabajos
adicionales o complementarios, cuenta además con la facultad de solicitar la inclusiones de partidas
y la modificación en los alcances del presente contrato, que sean necesarios para garantizar el
cumplimiento de su misión operativa.
YACIMIENTO.- Porción de trampa geológica que contiene hidrocarburos, que se comporta como un
sistema hidráulicamente interconectado, y donde los hidrocarburos se encuentran a temperatura y
presión elevadas ocupando los espacios porosos.
9 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
VIAJE.- Es la introducción y extracción de la sarta de perforación, que puede ser desde la superficie
hasta el fondo y viceversa o desde la zapata hasta el fondo y viceversa.
VICIO OCULTO.- Deterioro ó falla de un bien detectado posterior a la realización de un trabajo, por
no haber cumplido el CONTRATISTA con la normatividad técnica requerida, especificaciones y
calidad de los insumos o malos procedimientos durante la ejecución del mismo.
VIGENCIA DEL CONTRATO.- Es el periodo comprendido desde la firma del contrato por las partes
hasta que se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones que de el mismo se deriven
(finiquito).
10 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
satisfacción de PEP. Lo anterior, independientemente de la aplicación de las penas convencionales
cuando sea por causas imputables al CONTRATISTA; en este caso, PEP podrá ordenar la
suspensión total o parcial de los trabajos de la orden correspondiente en tanto no se lleve a cabo la
reposición o reparación de los mismos, sin que esto sea motivo para ampliar el plazo señalado para
su terminación.
7.4.- Cuando existan fallas en los equipos y/o herramientas del CONTRATISTA, y esto provoque
un retraso en la ejecución de los trabajos asignados al CONTRATISTA, éste inmediatamente
después de que ocurra la falla o en el momento de que se esté dando ésta, o inmediatamente
después de que el CONTRATISTA detecte alguna falla en la ejecución de los trabajos, debe informar
al supervisor de PEP sobre el evento, lo anterior sin perjuicio de que debe entregar en las primeras
24 (veinticuatro) horas posteriores a la falla, en forma física y electrónica, a la Unidad Operativa y a
la Residencia de Obra de PEP, un informe circunstanciado del motivo de la falla y de las acciones
que el mismo CONTRATISTA está tomando y tomará para corregir la mala operación ocasionada, a
éste informe debe anexar los documentos con los que el CONTRATISTA acreditó la procedencia, la
calidad y estado general del material, herramienta, equipos y accesorios utilizado en las operaciones
asentadas en la Orden interna y orden de trabajo, conforme a lo que se hace referencia en el párrafo
21.15 del presente Anexo, tratados con el personal operativo de la Unidad Operativa designado por
PEP.
7.5.- Con relación al párrafo anterior, el CONTRATISTA, 48 (cuarenta y ocho) horas posteriores a
la falla, debe llevar a cabo una junta con la Unidad Operativa y Supervisor de contrato en la cual el
CONTRATISTA debe exponer el resultado de la investigación y el análisis causa raíz del evento o los
eventos que ocasionaron la falla.
7.6.- El CONTRATISTA debe contar con las refacciones y herramientas para la reparación de sus
equipos; obligándose a proporcionar el mantenimiento oportuno de ellos, con objeto de tenerlos en
óptimas condiciones de operación y a disposición de los trabajos solicitados por PEP cuando sean
requeridos.
7.7.- Cuando se trate de material, herramienta, equipos y/o accesorios atrapados dentro del pozo,
en ningún momento el personal del CONTRATISTA excederá la tensión máxima segura sin la
autorización de PEP.
7.8.- . En caso de que PEP tenga que proceder a pescar cualquiera de las herramientas del
CONTRATISTA, PEP tendrá el control de dicha operación y el CONTRATISTA lo asistirá cuando así
se requiera
7.9.- Es responsabilidad del CONTRATISTA efectuar las pruebas y verificaciones correspondientes
de los equipos antes y después de haber sido introducidas al pozo, así como el de realizarles sus
respectivas calibraciones.
7.10.- PEP podrá ordenar en cualquier momento la sustitución o reparación del equipo o
herramientas que presente problemas durante el desarrollo de los trabajos. En caso de sustitución de
equipo o herramienta, éstas deben estar en optimas condiciones de operación y de deben ser con
características similares a los del equipo o herramienta requeridas para la realización de los trabajos.
7.11.- El CONTRATISTA debe contar durante la vigencia del contrato con los equipos y
herramientas requerido en el DOCUMENTO DT-9 para la ejecución de los trabajos.
7.12.- El CONTRATISTA debe presentar el reporte de operación para su firma, al personal técnico
de PEP en el sitio del pozo: (Superintendente de la Instalación o Ingeniero de proyecto o Ingeniero
de Yacimientos (Activos) o Inspector técnico de perforación (ITP) o Inspector técnico de reparación
ITR) los cuales son los responsables de vigilar la realización de los trabajos y de su certificación en el
sitio del pozo.
11 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
7.13.- Cuando por la naturaleza de los trabajos, PEP requiera de la participación simultánea de
otros Contratistas y/o de PEP, el Contratista se obliga a realizar el trabajo solicitado,
responsabilizándose de la parte correspondiente de acuerdo al presente contrato.
7.14.- Es obligación del CONTRATISTA programar el envío y recibir en plataforma la totalidad
de las herramientas, materiales, accesorios y equipos, requeridas para una optima ejecución de los
trabajos; así también es obligación de CONTRATISTA llevar a cabo la instalación para iniciar los
trabajos y desmantelarlos al finalizar los mismos, con el fin de evitar retrasos en el programa
operativo de PEP, por falta de alguno de éstos.
7.15.- El CONTRATISTA a solicitud de PEP, antes del envío de las herramienta, material
equipos, accesorios y personal, debe proporcionar una propuesta de ejecución de los trabajo, de
acuerdo a los requerimientos, características y condiciones del pozo, quedando sujeto a la
aprobación del Residente y/o los supervisores de contrato de PEP. Esta propuesta deberá contener:
a).- Datos de pozo.
b).- Aspectos de seguridad (Equipo de seguridad para el manejo de explosivos).
c).- Aspectos técnicos de la operación.
d).- Objetivo a alcanzar con la operación.
e).- Número de corridas.
f).- Tiempo estimado por corrida de operación.
g).- Tiempo estimado de operación.
h).- Equipos de respaldo.
i).- Transmisión de datos.
j).- Configuración grafica de la operación.
k).- Contactos (teléfonos).
l).- Comentarios generales y recomendaciones.
7.16.- En caso de trabajos mal ejecutados, independientemente de la obligación del
CONTRATISTA de reponer los mismos sin costo adicional para PEP, o en su caso cuando los
trabajos mal ejecutados no se pueda realizar su reposición y/o reparación, PEP no realiza ni realizara
pago alguno, se aplicará la pena convencional por retraso en la ejecución de los trabajos,
establecidos en el presente contrato.
7.17.- Cuando se presenten retrasos en la ejecución de los trabajos imputables al
CONTRATISTA por fallas en sus herramientas y/o materiales y/o equipos y/o accesorios y/o mano
de obra ó por cualquier otra causa directamente imputable al CONTRATISTA, se aplicaran las
penas convencionales establecidas en el presente contrato.
7.18.- Cuando no exista plataforma o área para ubicar sus equipos, estos podrán estar en otra
instalación diferente para su posterior movimiento a la plataforma requerida. Y en su caso el
CONTRATISTA, deberá enviar al personal necesario a dicha instalación con la finalidad de revisar y
certificar que sus equipos, herramientas, materiales, refacciones, unidades y accesorios fueron
transportados y recibidos en buenas condiciones.
7.19.- PEP tiene la opción de utilizar todo o parte de los conceptos de trabajo del Anexo DE-3
(Catalogo de Precios Unitarios).
12 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
8.2.- El CONTRATISTA debe proporcionar, al inicio de los trabajos, por escrito y en forma
electrónica al Residente o al personal que PEP designe, el organigrama del personal que tendrá a
cargo la ejecución de los trabajos por especialidad, incluyendo al personal especialista responsable
de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, conforme a lo establecido en el punto III.I.3
del Anexo “S”.
8.3.- Si durante la vigencia del mismo, PEP o el CONTRATISTA decidan o deban adicionar,
sustituir o reemplazar a algún personal que originalmente haya sido propuesto por el
CONTRATISTA, el nuevo personal debe cumplir con todos y cada uno de los requerimientos
expresados en el presente Anexo, para lo cual el CONTRATISTA debe entregar a la Residencia de
Obra de PEP, con una anticipación de 48 horas, previo a los inicios de los trabajos, toda la
documentación que acredite fehacientemente que el nuevo personal cumple con el presente Anexo,
Si por esta causa existiera algún retraso en la obra, PEP aplicará la pena convencional establecida,
además PEP tiene la facultad de evaluar y en su caso validar al personal propuesto, lo cual hará del
conocimiento del CONTRATISTA, sobre los motivos que en su caso, originan la no aceptación del
personal propuesto.
8.4.- El personal del CONTRATISTA, al reportarse al sitio de los trabajos, debe presentarse con el
representante de PEP de mayor jerarquía en la localización, a bordo del barco perforador ó
plataforma, con el fin de informarle de su cometido y debe hacer entrega de una copia de la o las
órdenes de trabajo emitidas en SAP firmada por el Residente o Supervisor de contrato de PEP, a fin
de canalizarlo con el representante designado por PEP, quien dará seguimiento y supervisará el
cumplimiento de todos los puntos estipulados en dicho documento. Con independencia de lo anterior,
el CONTRATISTA queda obligado a cumplir con las instrucciones de PEP, respecto de los trabajos
que debe realizar. Cuando se trate de un movimiento lateral de personal y equipo, para realizar
trabajos, y no cuente con su correspondiente orden de trabajo, le hará de conocimiento al personal
del área usuaria designado por PEP, de este movimiento lateral, con la finalidad de que los trabajos
requeridos no sean suspendidos. Con independencia de lo anterior, el CONTRATISTA quedará
obligado a cumplir con las instrucciones de PEP, respecto de los trabajos que debe realizar, para que
en caso de que sea necesario hacer algún cambio con respecto a lo indicado en la orden de trabajo
de que se trate, PEP tendrá la obligación de ratificar dichos cambios por escrito en un período no
mayor de 24 (veinticuatro) horas.
8.5.- Por ninguna causa ni motivo el CONTRATISTA puede subir a plataforma personal que no
esté autorizado por la Residencia de Obra ya sea para realizar trabajos o por cualquier otro motivo
relacionado con objeto de este contrato, En caso de incumplimiento de esta disposición, PEP estará
en condiciones de solicitar la remoción inmediata del Superintendente de Construcción.
8.6.- Queda estrictamente prohibido que el CONTRATISTA capacite ó entrene a su personal en los
pozos e instalaciones de PEP. El incumplimiento al respecto, dará a PEP la facultad de iniciar el
procedimiento de rescisión administrativa del contrato, sin perjuicio de las responsabilidades que en
materia de seguridad que para el caso apliquen.
8.7.- El Contratista en la ejecución de los trabajos debe contar en todo momento durante la
vigencia del contrato con el siguiente personal como mínimo.
Cantidad Categoría
01 (uno) Superintendente de Construcción.
04 (cuatro) Técnicos Especialistas
13 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
8.8.- En su caso, el CONTRATISTA debe tomar las medidas necesarias para asegurarse de que
cualquier extranjero que sea contratado por éste, cuente con la autorización de la autoridad
migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar
en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de
Población y sus Reglamentos.
8.9.- El CONTRATISTA se compromete a que tanto él como sus correspondientes proveedores,
deben dar aviso a la secretaría de gobernación en un término de 15 (quince) días contados a partir
de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las
condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera
a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se
trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 61 de la Ley General de Población y demás aplicables.
8.10.- Si a juicio de PEP algún personal del CONTRATISTA pone en riesgo al personal,
instalaciones o medio ambiente durante la ejecución de los trabajos, el CONTRATISTA está obligado
a su sustitución inmediata, previa solicitud por escrito de la Unidad Operativa, éste nuevo personal
debe ser evaluado y en su caso aceptado por la Residencia de Obra correspondiente, el cual debe
cumplir invariablemente con la escolaridad, experiencia y capacidad técnica del personal señalado
dentro de este Anexo.
8.11.- PEP podrá exigir la remoción inmediata del personal asignado al contrato (Superintendente
de Construcción del Contratista, Técnicos Especialistas) si considera que su actitud, aptitud o
desempeño laboral no es eficiente o eficaz y de que el subsecuente personal que el CONTRATISTA
designe sea igualmente calificado por PEP según la experiencia solicitada para el personal
técnico establecido en el numeral 9 de este Anexo.
8.12.- El Contratista deberá proporcionar el personal suficiente para atender un promedio de 4
(cuatro) operaciones simultáneas, pudiendo llegar PEP a requerir de un menor o mayor numero de
operaciones; por lo que la falta de personal, no es razón justificada para no aplicar la pena
convencional correspondiente, para el caso de atraso o incumplimiento por parte del CONTRATISTA.
En caso de que se sobrepase el límite establecido de 4 (cuatro) operaciones, PEP expedirá al
CONTRATISTA la orden de trabajo correspondiente con tiempo anticipado de 72 (setenta y dos)
horas para que se prepare en la atención de este requerimiento.
8.13.- El personal del CONTRATISTA que permanezca en la localización para ejecutar los trabajos
objeto de este contrato, tiene la plena facultad para la toma de decisiones en representación y
responsabilidad del CONTRATISTA.
8.14.- El CONTRATISTA debe contar con al menos un Superintendente de Construcción adicional
para el caso de que PEP requiera ejecutar trabajos en la Región Marina Suroeste, por lo que dicho
Superintendente de Construcción debe presentarse en Dos Bocas Tabasco, cuando sea requerido
por PEP, asimismo pera el caso de que la necesidades operativas de PEP lo requieran éste
Superintendente de Construcción deberá permanecer en la Ciudad de Paraíso, Estado de Tabasco,
México, para la atención de las Unidades Operativas de Perforación y los Activos en ese lugar.
8.15.- Para el caso de que PEP requiera que el PROVEEDOR ejecute los trabajos tanto en la
Región Marina Suroeste como en la Región Marina Noreste, el personal que el PROVEEDOR
proponga, para en su caso, adicionar o sustituir al que inicialmente fue propuesto, evaluado y
aceptado para la ejecución de los trabajos, debe ser evaluado y aceptado por ambas Coordinaciones
de Residencia de Contratos.
8.16.- El CONTRATISTA, durante la vigencia del contrato, en cualquier momento que PEP lo
solicite y sin costo adicional, debe dar pláticas, seminarios o conferencias, proporcionará asesoría al
personal designado por PEP en las técnicas aplicables en la ejecución de los trabajos contratados,
14 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
equipos, herramientas y accesorios que permitan a PEP optimizar la perforación, terminación y
reparación de pozos, minimizando el riesgo de daño al personal, instalaciones, pozos y los efectos
adversos causados por los mismos, tanto a las formaciones productoras como al medio ambiente.
8.17.- El Superintendente de Construcción del CONTRATISTA debe conocer las normas,
especificaciones técnicas y los trámites administrativos de este contrato, y estará debidamente
facultado para resolver a nombre del CONTRATISTA cualquier situación que se presente durante el
desarrollo de los trabajos. Además, está obligado a hablar el idioma español para poder interpretar
las órdenes del Superintendente de Construcción designados por PEP, logrando con esta medida
que las operaciones a realizar resulten satisfactorias.
8.18.- El CONTRATISTA debe mantener estrecha comunicación con Superintendente de
Construcción de PEP en todas y cada una de las actividades a seguir durante el desarrollo del
contrato.
9.1.1.- Para acreditar la escolaridad mínima requerida del personal, debe presentar los documentos
siguientes:
a).- Currículum vitae firmado por el representante legal de la Contratista, el cual debe de
incluir la información básica del personal propuesto como son sus generales, datos
escolares, debe estar firmado también por el personal propuesto, debe incluir relación
de los trabajos y las categorías que den soporte a su experiencia técnica en los trabajos
afines ejecutados en la categoría propuesta.
b).- Copia fotostática en ambos lados del título profesional en alguna área de ingeniería o
administración, y/o cedula profesional (en los países donde aplique) e identificación
oficial con fotografía.
c).- Para el caso de ser técnico titulado o técnico práctico, debe presentar copia fotostática
en ambos lados del certificado de preparatoria o su equivalente como mínimo, debe
presentar además copia de identificación oficial con fotografía.
En el caso de presentar algún documento cuyo contenido sean emitidos en idioma diferente
al español debe invariablemente de presentar una copia simple traducida al español del
documento.
15 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
a).- Copia(s) de contrato(s) laboral(es) en el que contenga como mínimo anotación de la
empresa contratante, la fecha de inicio y término del período en el que el
Superintendente de Construcción del Contratista prestó sus servicios con esa categoría.
b).- Constancia(s) laboral(es) emitida por las empresas en donde presento sus servicios en
el que contenga como mínimo anotación de la empresa contratante, la fecha de inicio y
término del período en el que el Superintendente de Construcción del Contratista prestó
sus servicios con esa categoría.
c).- Copia de cartas de nombramientos en el que contenga como mínimo anotación de la
empresa contratante, la fecha de inicio y término del período en el que el personal
propuesto estuvo como responsable de la dirección, administración y ejecución del
contrato, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y
magnitud similares.
En el caso de presentar algún documento cuyo contenido sean emitidos en idioma diferente
al español debe invariablemente de presentar una copia simple traducida al español del
documento.
9.1.4.- Para acreditar la relación laboral entre el personal y el CONTRATISTA, debe presentar los
documentos siguientes:
a).- Copia de contrato laboral vigente, que vincule laboralmente al CONTRATISTA con el
personal propuesto por el licitante para la categoría de Superintendente de
Construcción, o con uno de los participantes, en caso de haber presentado propuesta
conjunta, éste documento debe especificar la categoría de Superintendente de
Construcción del personal propuesto; ó presentar copia copia del contrato laboral
vigente, especificando claramente la categoría del empleado, así también debe
especificar la categoría propuesta para la ejecución de los trabajos, en el entendido de
16 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
que esa misma persona se propone como responsable de la dirección, administración y
ejecución del contrato, los que deberán expresar tener experiencia en obras con
características técnicas y magnitud similares.
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma
diferente al español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del
documento.
9.2.1.- Para acreditar la escolaridad mínima requerida del personal, debe presentar los documentos
siguientes:
a).- Currículum vitae firmado por el representante legal de la Contratista, el cual debe de
incluir la información básica del personal propuesto como son sus generales, datos
escolares, debe estar firmado también por el personal propuesto, debe incluir relación
de los trabajos y las categorías que den soporte a su experiencia técnica en los trabajos
afines ejecutados en la categoría propuesta.
b).- Copia fotostática en ambos lados del certificado de preparatoria o su equivalente
expedido por la Secretaría de Educación Pública o su similar que aplique de acuerdo al
país de origen, como mínimo, debe presentar además copia de identificación oficial con
fotografía.
c).- Para el caso de ser profesionista debe presentar copia fotostática de ambos lados, del
título y/o cedula profesional expedidos por la Secretaría de Educación Pública o su
similar que aplique de acuerdo al país de origen
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma
diferente al español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del
documento.
9.2.2.- Para acreditar la experiencia mínima requerida del personal, debe presentar indistintamente
alguno de los documentos siguientes:
a).- Copia(s) de contrato(s) laboral(es) en el que contenga como mínimo anotación de la
empresa contratante, la fecha de inicio y término del período en el que el Técnico
Especialista en instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y accesorios, prestó
sus servicios con esa categoría.
b).- Constancia(s) laboral(es) emitida por las empresas en donde presento sus servicios en el
que contenga como mínimo anotación de la empresa contratante, la fecha de inicio y
17 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
término del período en el que el Técnico Especialista en instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de liner y accesorios, prestó sus servicios con esa categoría.
c).- Copia de cartas de nombramientos en el que contenga como mínimo anotación de la
empresa contratante, la fecha de inicio y término del período en el que el Técnico
Especialista en instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y accesorios, prestó
sus servicios
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma
diferente al español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del
documento.
9.2.3.- Para acreditar la capacidad técnica mínima requerida del personal, debe presentar los
documentos siguientes:
a).- Certificado de curso Rig Pass o equivalente y Sobrevivencia en el mar.
b).- Libreta de Mar o Autorización de embarque de técnico extranjero emitido por la autoridad
competente.
c).- Copia de los certificados de los cursos recibidos o copias de Constancias de cursos o
copias de seminarios en trabajos de instalación y anclaje de conjunto colgadores de liner
y accesorios en perforaciones, terminaciones y reparaciones de pozos petroleros, estos
documentos no deben de tener un tiempo mayor de 3 (TRES) años de haber sido
cursados al momento de la ejecución de los trabajos en el contrato.
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma
diferente al español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del
documento.
9.2.4.- Para acreditar la relación laboral entre el personal y el CONTRATISTA, debe presentar los
documentos siguientes:
a).- Copia de contrato laboral vigente, que vincule laboralmente al Técnico Especialista en
instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y accesorios propuesto con la
Contratista o con uno de los participantes, en caso de haber presentado propuesta
conjunta, éste documento debe especificar la categoría de Técnico Especialista en
instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y accesorios del personal
propuesto.
b).- Manifiesto de conformidad con firma autógrafa original para que sean incluidos sus
documentos y propuesto técnica para la categoría de Técnico Especialista, señalando el
número del presente contrato.
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma diferente al
español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del documento.
9.2.5.- Cuando el CONTRATISTA o PEP decidan sustituir a alguno de los Especialistas técnicos, el
CONTRATISTA debe entregar al Residente o Supervisor de contrato de PEP, con una anticipación
mínima de ocho (8) días naturales, toda la documentación referida en este párrafo 9.2 y todos sus
subpárrafos, para evaluar que se cumpla con todos los requisitos que, como mínimo, se son
requeridos por PEP.
9.3.1.- Para acreditar la relación laboral entre el personal y el CONTRATISTA, debe presentar los
documentos siguientes:
18 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
c).- Copia de contrato laboral vigente, que vincule laboralmente al Técnico Especialista para
las operaciones de rimado de boca de liner, boca de stub, armado de accesorios de
complementos de tuberías y armado de ensamble de sellos Tie Back propuesto con la
Contratista o con uno de los participantes, en caso de haber presentado propuesta
conjunta, éste documento debe especificar la categoría de Técnico Especialista para las
operaciones de rimado de boca de liner, boca de stub, armado de accesorios de
complementos de tuberías y armado de ensamble de sellos Tie Back del personal
propuesto.
d).- Manifiesto de conformidad con firma autógrafa original para que sean incluidos sus
documentos y propuesto técnica para la categoría de Técnico Especialista, señalando el
número del presente contrato.
En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en idioma diferente al
español debe invariablemente de presentar una copia simple al español del documento.
9.3.2.- Cuando el CONTRATISTA o PEP decidan sustituir a alguno de los Especialistas técnicos, el
CONTRATISTA debe entregar al Residente o Supervisor de contrato de PEP, con una anticipación
mínima de ocho (8) días naturales, toda la documentación referida en este párrafo 9.3 y todos sus
subpárrafos, para evaluar que se cumpla con todos los requisitos que, como mínimo, se son
requeridos por PEP.
9.3.- La disponibilidad laboral del personal del CONTRATISTA durante la ejecución de los trabajos
será durante las 24 horas considerando que la intervención del personal del CONTRATISTA abordo
durante la ejecución de los trabajos contemplados no se realizan siempre de manera continua.
9.4.- El CONTRATISTA sólo dentro de los primeros 90 (noventa) días naturales contados a partir de
la fecha de inicio de la vigencia del contrato, podrá proporcionar el personal, maquinaria, equipo y
accesorios de manera compartida con contratos similares, siempre que esa situación no limite o
interfiera con los trabajos que con motivo del presente contrato el CONTRATISTA deba ejecutar; en
caso cualquier atraso en el inicio ó entrega de los trabajos ocasionados por la interferencia o
limitación del CONTRATISTA por atender otros contratos diferentes del presente, PEP podrá optar
por proceder a la Rescisión Administrativa del contrato conforme a lo estipulado en la Cláusula
Decima Tercera.- Rescisión del Contrato, sin perjuicio de la aplicación de la Pena Convencional
correspondiente por cada día ó fracción de día de atraso en el inicio ó entrega de los trabajos, de
acuerdo a lo establecido en la Fracción II de la Cláusula Quinta.- Penalizaciones y Deducciones
del presente contrato; el Superintendente de Construcción y el Especialista Responsable de la
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del CONTRATISTA desde el inicio de la
vigencia del contrato y hasta el término de ésta, no deben estar comprometidos con otros
contratos.
9.5.- Pasados los primeros 90 (noventa) días naturales posteriores a la fecha de inicio de la vigencia
del contrato; el personal, la maquinaria, el equipo y los accesorios del CONTRATISTA, no deben
estar comprometidos con otros contratos sean similares o no, en caso de que, una vez transcurridos
los primeros 90 (noventa) días naturales mencionados, el CONTRATISTA no cumpla con lo
establecido en el presente párrafo, PEP aplicará lo establecido en la Fracción II de la Cláusula
Quinta.- Penalizaciones y Deducciones del presente contrato.
9.6.- El CONTRATISTA no podrá proporcionar de manera compartida a su Superintendente de
Construcción para la ejecución de los trabajos.
10.4.- El CONTRATISTA debe asistir a las reuniones de seguridad y protección ambiental que sean
convocadas en forma escrita por la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos y/o PEP.
10.5.- El CONTRATISTA debe participar en los trabajos relacionados con el Sistema de Seguridad,
Salud y Protección Ambiental (SSPA) y proporcionar los documentos requeridos
10.6.- El personal del CONTRATISTA que realice los trabajos a bordo, debe observar los
lineamientos para el uso de equipo de protección personal, teniendo como mínimo el uso de Casco,
Lentes de Seguridad, Overol, Barboquejo, Guantes, Botas de Seguridad Costa afuera
10.7.- El personal del CONTRATISTA al inicio de cada maniobra ó tarea a bordo de las
instalaciones costa afuera debe realizar un Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) con la
participación de los involucrados, asimismo debe obtenerse previamente el Permiso para Trabajo con
Riesgo correspondiente (SPPTR).
10.8.- El personal del CONTRATISTA de mandos medios debe realizar Auditorías Efectivas
conforme a los lineamientos emitidos por el Sistema de SSPA.
20 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
10.9.- El personal del CONTRATISTA debe realizar la investigación de sus incidentes y lesiones
conforme a los lineamientos del Sistema SSPA.
10.10.- El CONTRATISTA debe reportar al Residente o Supervisor de contrato de PEP, los
incidentes y accidentes que ocurran durante su permanencia en el Centro de Trabajo.
10.11.- El personal del Contratista que realice los trabajos a bordo, debe observar los
lineamientos para el uso de equipo de respiración autónoma indicados por el personal de
seguridad de la instalación.
10.12.- El personal del CONTRATISTA que realice los trabajos a bordo, debe cumplir con el
Lineamiento para aplicación de análisis de riesgo en áreas compartidas.
10.13.- El CONTRATISTA debe presentar su programa de adiestramiento que proporcionará al
personal a su cargo durante la vigencia, el cual deberá ser aprobado por el personal responsable de
PEP y deberá de incluir la siguiente información como mínimo:
Nombre del curso
Nombre y categoría de los trabajadores que participan:
Fecha y duración en que se imparte.
Nombre y firma del expositor.
Objetivo y temas que se imparten.
10.14.- Los manuales de uso de equipos, herramientas, accesorios y materiales que utilice el
CONTRATISTA, debe estar en el idioma español, debiendo proporcionar (tres) 3 juegos completos
a la unidad operativa donde efectúe los trabajos, con sus respectivos archivos electrónicos.
10.15.- El CONTRATISTA, se obliga a dar todas las facilidades a su personal, para que sea
instruido por PEP antes de ingresar a las áreas de riesgo de las instalaciones de PEP en relación con
las disposiciones de seguridad industrial y protección ambiental, mismas que están obligados a
acatar en cada equipo de perforación o plataforma donde presten los servicios. Dicha instrucción
será en un lapso no mayor de 2 (dos) horas de duración y se impartirá al personal que no esté
previamente instruido en esas prácticas.
10.16.- El CONTRATISTA que no cumpla con las disposiciones en materia de seguridad y
protección ambiental (Anexo “S”), podrá ser suspendido a través de los representantes de PEP por
cualquier trabajo con riesgo. En caso de suspensión de los trabajos por incumplimiento de dichas
disposiciones será imputable al CONTRATISTA.
10.17.- Obligatoriamente en las instalaciones costa fuera, el personal del CONTRATISTA debe
registrarse en la administración con objeto de que se le incluya en los planes de emergencia y/o
evacuación además de que se les instruya en los lineamientos específicos a seguir.
10.18.- El personal del CONTRATISTA que realice los trabajos a bordo de los equipos de
perforación, debe portar overoll 100% algodón o de tela retardante a la flama en color naranja
internacional con el logotipo de la compañía, de acuerdo a la Normatividad NRF-006-PEMEX-2007.
10.19.- El personal del CONTRATISTA que realice los trabajos a bordo del equipo de perforación,
no debe usar patilla, ni barba, debido a la existencia de riesgo por fuga de gas y a la consecuente
necesidad de utilizar el equipo de respiración autónoma, donde la mascarilla debe ajustar
perfectamente a la cara.
10.20.- El CONTRATISTA debe presentar un plan de dotación de equipo de protección personal,
para sus trabajadores presentes en el sitio de trabajo y de acuerdo con los riesgos identificados en la
instalación.
10.21.- El CONTRATISTA es el responsable de tramitar y mantener vigentes todos los permisos
gestionados con las instancias correspondientes que se requieran bajo las Leyes Aplicables y
21 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Normas, con objeto de realizar los trabajos de instalación y anclaje de conjunto de colgadores de
liner y accesorios en perforación, terminación y reparación de pozos petroleros; en el entendido de
que si existe la emisión de nuevas leyes, reglamentos o disposiciones y con ello se motive la
necesidad de nuevos permisos, el CONTRATISTA se obliga a obtener y mantener los mismos.
23 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
12.2.- El CONTRATISTA asume la obligación de obtener los permisos y derechos que se requieran
para la importación de equipos, herramientas, accesorios y materiales a utilizar durante la vigencia
del presente contrato, debiendo presentar los manuales, guías técnicas, folletos o catálogos. En caso
de que se encuentren en idioma distinto al español, los acompañará de traducciones simples.
12.3.- El CONTRATISTA debe contar desde la verificación física y documental del contrato con los
equipos, herramientas y accesorios y lo necesario para el buen desempeño de los trabajos objeto de
este contrato.
12.4.- Cuando a juicio de PEP, no se estén cumpliendo con las expectativas de la eficiencia de los
equipos, herramientas y accesorios señalados en el contrato, la Unidad Operativa o la Residencia
de Obra de PEP correspondiente, podrá solicitar al CONTRATISTA la sustitución de equipos,
herramientas, materiales y accesorios por otros que cumplan con los requerimientos de PEP o de
mayor calidad a los propuestos, con el fin de no interrumpir la continuidad y los programas en tiempo
de los pozos, en estos casos, el CONTRATISTA se obliga a mantener los mismos precios señalados
en el Anexo DE-3 (Catálogo de Precios Unitarios).
13.- PROCEDIMIENTOS.
13.1.- El CONTRATISTA al inicio del contrato debe proporcionar a la Residencia de Obra
designada por PEP, copia de todos los procedimientos operativos que utilizará para el desarrollo de
los trabajos estipulados en los alcances de este contrato, en los cuales se explique la ejecución de
cada una de las actividades y conceptos de trabajos contratado, debiendo estructurarse como
mínimo de la siguiente manera:
a).- Objetivo.
b).- Equipo y personal.
c).- Desarrollo.
d) Diagrama de flujo.
13.2.- El CONTRATISTA se obliga a dar todas las facilidades al personal del Área Usuaria que PEP
designe para supervisar la ejecución de los trabajos a realizar, desde la planeación, pruebas,
calibraciones, desarrollo, ejecución y seguimiento de los mismos; a su vez el personal del Área
Usuaria ó de la Residencia de Obra, podrá rechazar cualquier trabajo, durante o posterior a su
ejecución, incluyendo aquellos que, en su caso, se realicen en laboratorios; lo anterior, en el
supuesto de que no estuvieran cumpliendo con lo solicitado en el contrato. La supervisión no releva
al CONTRATISTA de cumplir con sus obligaciones contractuales.
26 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
los medios disponibles de transporte con que cuente PEP, en tal sentido el CONTRATISTA debe
tramitar la orden de embarque con 36 (treinta y seis) horas de anticipación.
18.1.2.- Cuando por iniciativa del CONTRATISTA, éste solicite a PEP, el transporte por vía
específica y diferente a la programada por PEP, éste, estará sujeto a la disponibilidad del medio de
transporte que se disponga, en el entendido de que si se le proporciona, el CONTRATISTA acepta
que PEP cobre el costo correspondiente, con base a los precios que PEP tenga establecidos con
terceros. Asimismo, el CONTRATISTA otorga su consentimiento para que el valor de los conceptos
anteriormente citados se deduzca de cualquier derecho de cobro que tenga a su favor con PEP.
18.1.3.- El CONTRATISTA es el responsable de manera enunciativa y no limitativa, de todos los
trámites aduanales y fiscales correspondientes para el embarque y desembarque de sus equipos,
herramientas, materiales, refacciones y accesorios, a las instalaciones costa afuera y viceversa, que
se requieran y empleen en la ejecución de trabajos contratados, debiéndolos documentar
detalladamente, y cuando le sea requerido debe presentar copia de los pedimentos de importación
correspondientes a la residencia de Obra. El CONTRATISTA asumirá en su totalidad el pago de los
gastos portuarios y demás que resulten debiendo dar trámite a todas las autorizaciones y permisos
necesarios para el fondeo de sus embarcaciones, sin ningún cargo adicional para PEP.
18.1.4.- El transporte de los equipos, herramientas, materiales, refacciones, unidades y accesorios
desde las instalaciones del CONTRATISTA, al puerto de embarque que PEP designe y viceversa,
así como a cualquier instalación de PEP, en Ciudad Del Carmen, Campeche y/o Dos Bocas,
Tabasco; será efectuado por el CONTRATISTA, sin costo adicional para PEP.
18.1.5.- En caso de que el CONTRATISTA, requiera transportación en el área de instalaciones
costa afuera (movimientos laterales), PEP está obligado a proporcionárselo por vía marítima, y
estarán sujetos a los programas internos de Logística.
18.1.6.- El CONTRATISTA debe transportar, a las instalaciones que PEP designe, las refacciones,
herramientas y complementos de los sistemas, equipos o cualquier componente de estos,
debidamente empacados y protegidos para el transporte terrestre, aéreo y/o marítimo asegurados e
identificados con una relación de partes por escrito y con su aviso de embarque, cumpliendo con la
normatividad de PEMEX con la Especificación P.1.0000.09 para Embalaje y marcado para Embarque
de Equipo y Materiales. Primera Edición, Febrero 2005 con la finalidad de proteger las unidades y/o
accesorios que amparan este servicio contra golpes, humedad, salinidad, pérdida o extravió de
componentes, así como para su manejo seguro.
18.1.7.- Cuando ocurran fallas en los equipos del CONTRATISTA, por causas imputables al
mismo; o no dispongan en el sitio del pozo de herramientas, equipos, accesorios, materiales o
refacciones; y este tenga la necesidad de transportarlos al lugar donde se estén desarrollando los
trabajos; deberá arrendar estos servicios de transportación aérea y/o marítima por su cuenta. Para
estos casos y de existir la disponibilidad inmediata del transporte, el Contratista podrá solicitar la
transportación a PEP, conforme a lo dispuesto en el presente Anexo.
18.1.8.- El CONTRATISTA es el único responsable de la programación y transporte del personal,
material, equipo, herramientas, accesorios y demás recursos necesarios para la ejecución de los
trabajos objeto del contrato, enviados desde las instalaciones del CONTRATISTA hasta el Puerto
Pesquero e Industrial Laguna Azul, en Cd. del Carmen, Campeche y/o muelle industrial en Dos
Bocas en Paraíso, Tabasco, y viceversa, para ello el Superintendente de construcción del
CONTRATISTA debe de acordar el arribo de estos insumos con el Área usuaria de PEP, lo anterior
con la funcionalidad, eficacia y eficiencia necesaria para el manejo, envió, seguimiento y control de
los mismos.
27 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
18.1.9.- Es obligación del CONTRATISTA obtener los permisos y derechos que se requieran para
la importación de equipos, refacciones, herramientas, accesorios y materiales, así como tener
vigentes las licencias de sus sistemas informáticos.
18.4.- COMUNICACIÓN.
18.4.1.- Para el desarrollo de los trabajos PEP dará facilidades al CONTRATISTA para el
uso de su red de comunicaciones, radio, fax ó teléfono entre el área donde se desarrollan los
trabajos y su base en tierra firme.
19.- SUBCONTRATACIÓN.
19.1.- Para la ejecución de los trabajos, PEP no permite la subcontratación de ninguna de las
partidas que se encuentran en los anexos del presente contrato.
25.- REPORTES.
25.1.- El CONTRATISTA se obliga a llevar un seguimiento y control de su personal y equipos. PEP,
en caso de requerirlo, podrá en cualquier momento durante la vigencia del contrato, solicitar la
entrega del reporte en donde se encuentre establecida la ubicación precisa de su personal, equipos y
herramientas, el tiempo que lleva en instalaciones de PEP y si han sido utilizadas o no.
25.2.- El CONTRATISTA debe entregar a la Residencia de Obra con copia a la Subgerencia de
Seguridad Industrial, Protección Ambiental (SIPA) el informe mensual sobre su desempeño en
Seguridad y Protección Ambiental (índices de accidentalidad y cursos de capacitación en seguridad),
el cual debe ser asentado en la bitácora del contrato.
25.3.- Durante el tiempo de ejecución de la Orden de Trabajo (ejecución de los trabajos), el
CONTRATISTA tiene la obligación de proporcionar la información necesaria al Superintendente de
plataforma, Técnico, Perforador o Ingeniero en turno, para llenar el reporte diario de operación SIOP,
en los equipos de perforación, terminación y reparación de pozos de PEP.
25.4.- El CONTRATISTA al término de cada operación debe reportar de inmediato al
Superintendente de plataforma, Técnico, Perforador o Ingeniero en turno, el resultado de dicha
operación, y al final de los trabajos debe entregar la información de campo un tiempo máximo de 12
horas y la información final de la operación en un tiempo máximo de 36 horas.
25.5.- El Contratista debe informar por escrito el avance y resultado de las operaciones realizadas,
cuando le sea requiera por PEP.
25.6.- El CONTRATISTA se compromete a mantener de manera estrictamente confidencial toda la
información que recabe o le proporcione PEP, para la realización de este contrato en base al Artículo
1, Fracción VI de la Ley de Transparencia y Acceso a la información que a la letra dice: “Información
Reservada: Aquella información que se encuentre temporalmente sujeta a alguna de las excepciones
previstas en los artículos 13 y 14 de esta Ley”, en el entendido de que en caso de no hacerlo PEP
fincará responsabilidades con base en el Código Civil vigente correspondiente.
25.7.- PEP es propietario de toda la información que se obtenga del pozo, por lo tanto el
CONTRATISTA tiene la obligación de entregar invariablemente toda la información que se obtenga
tanto en tiempo real como en memoria.
25.8.- El CONTRATISTA debe informar en forma inmediata, de todos los problemas operacionales
así como de los acontecimientos que ocasionen daños o incidentes de peligro al personal y/o equipo
del Contratista o a terceros como resultado de la operación de sus equipos.
25.9.- El CONTRATISTA debe entregar a PEP en las reuniones mensuales de calidad de los
servicios los informes siguientes: Fallas, tiempos perdidos por fallas, número total de operaciones,
horas totales de operaciones.
25.10.- El CONTRATISTA dentro de los tres primeros días de cada mes debe entregar al
Residente y Supervisor de contrato de PEP, el informe del avance físico - financiero y del estado de
los trabajos pendientes de pago.
31.- ESTIMACIONES.
34 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
31.1.- Las estimaciones de los trabajos ejecutados se deberán formular por trabajo realizado y
certificado. El CONTRATISTA debe presentarlas a la residencia de obra dentro de los seis días
naturales siguientes a la fecha de corte para el pago de las estimaciones que hubiere fijado PEP en
el contrato, acompañadas de la documentación que acredite la procedencia de su pago; la
residencia de obra para realizar la revisión y autorización de las estimaciones contará con un plazo
no mayor de quince días naturales siguientes a su presentación, en el supuesto de que surjan
diferencias técnicas o numéricas que no puedan ser autorizadas dentro de dicho plazo.
31.2.- Las estimaciones por trabajos ejecutados serán pagarse por parte de la entidad, bajo su
responsabilidad, en un plazo no mayor a veinte días naturales, contados a partir de la fecha en que
hayan sido autorizadas por la residencia de la obra de que se trate.
31.3.- PEP pagará por concepto de trabajo ejecutado, siempre y cuando éstos hayan sido
concluidos en su totalidad a satisfacción de PEP, por lo que no se pagarán los trabajos considerados
fallidos e imputables al CONTRATISTA, además hará cargos de espera si esto ocurre de acuerdo a
la pena convencional y demás cargos que correspondan.
31.4.- La Residencia de Obra o Supervisión de contrato de PEP podrá solicitar al CONTRATISTA
la(s) estimación (es) en forma global o separada por partida generada por especialidad o sistema y
acorde a lo pactado en el presente contrato.
31.5.- Las estimaciones deben ser formuladas y tramitadas de acuerdo a las políticas de pago
vigentes que PEP tenga establecidas.
31.6.- El CONTRATISTA debe presentar las estimaciones acompañadas de la documentación que
acredite la procedencia de su pago.
32.- BITÁCORA.
32.1.- Es obligación del Área Responsable de Administrar y Supervisar la Ejecución de los Contratos
establecer, antes de iniciar los trabajos y durante la ejecución de los mismos, la apertura y llenado de
la bitácora mediante el uso del Sistema Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera (BEO).
RIMADO
35.5.- Partidas 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8 y 2.9.- OPERACIÓN DE ENSAMBLE E
INSTALACIÓN DE CONJUNTO COLGADOR HIDRÁULICO DE LINER.
PARTE I.- Operación de ensamble e instalación de conjunto Colgador Hidráulico de Liner.
71.8 lbs/pie,
11 7/8" L-80 ó TRC-95 ó TAC- 68 a 85 L-80 ó N-80 ó TRC95
2.2 54 a 65 Premium 450,000 lbs 13 3/8”
o 11 ¾" 110 ó P-110 lbs/pie ó P-110
lbs/pie
47 a 53.5
9 5/8” o L-80 ó TRC-95 ó TAC-110 68 a 85 N-80 ó L-80 ó TRC95
2.3 lbs/pie, 62.8 Premium 750,000 lbs 13 3/8"
9 7/8” ó TAC-140 ó P-110 lbs/pie ó P-110
lbs/pie
Incluye:
I.- Mano de obra: personal especialista: 01 técnico por operación.
38 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Nota: El especialista tiene a su cargo la supervisión del ensamble e instalación del colgador
hidráulico de liner y los accesorios, así como la instalación y operación de la cabeza de
cementar.
II.-Equipo y/o herramientas mínimas para la ejecución de los trabajos:
a.-Cabeza de cementar, con receptáculo para tapón de desplazamiento y balero reforzado para
rotar con 20 tons.
b.-Soltador hidráulico o mecánico rotatorio de liner
c.- Aguijón pulido para válvula de charnela o con ensamble de sellos recuperables.
III.-Equipo y/o herramientas de instalación permanente:
a.- Conjunto colgador hidráulico de Liner de conos integrales, con sistema de sello tipo válvula de
charnela ó recuperables, tapón limpiador y tapón desplazador, Camisa soltadora de 10 pies de
longitud, Cople soltador.
IV.- Concepto de pago: OPERACIÓN.
35.6.- Partidas 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7 y 3.8.- OPERACIÓN DE ENSAMBLE E
INSTALACIÓN DE EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON CAMISA DE 10 PIES DE
LONGITUD Y CONJUNTO COLGADOR HIDRÁULICO.
35.7.- Partidas: 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10 y 4.11.- OPERACIÓN DE
ENSAMBLE E INSTALACIÓN DE CONJUNTO PARA EXTENSIÓN DE TUBERÍA DE
REVESTIMIENTO CORTA (CONJUNTO STUB)CON CAMISA SOLTADORA.
TUBERÍA DE
CONJUNTO STUB
REVESTIMIENTO
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca Diámetro Peso nominal
4.1 13 3/8” 68 A 85 lbs/pie L-80 ó N-80 ó TRC-95 ó P110 Premium 20” 94 a 133 lbs/pie
4.2 13 3/8” 68 A 85 lbs/pie L-80 ó N-80 ó TRC-95 ó P110 Premium 16” 84 a 109 lbs/pie
47 a 53.5
L-80 o TRC-95 o TAC-110 o
4.5 9 5/8” ó 9 7/8” lbs/pie, 62.8 Premium 13 3/8” 68 a 85 lbs/pie
TAC-140 o P-110
lbs/pie
40 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
47 a 53.5
L-80 o TRC-95 o TAC-110 o 11 7/8 o 11 71.8 lbs/pie, 54 a 65
4.6 9 5/8” o 9 7/8” lbs/pie, 62.8 Premium
TAC-140 o P-110 ¾“ lbs/pie
lbs/pie
35.8.- Partidas: 4.12, 4.13, 4.14 y 4.15.- CONJUNTO DE ACCESORIOS PARA EXTENSIÓN
DE TUBERÍA DE REVESTIMIENTO CORTA CON EMPACADOR (STUB CON EMPACADOR
DE BOCA DE LINER)
STUB CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca Diámetro Peso nominal Grado de acero
47 a 53.5
L-80 o TRC-95 o TAC-110 L-80 o TRC-95 o
4.12 7 5/8” 33.7 a 39 lbs/pie Premium 9 5/8” ó 9 7/8” lbs/pie, 62.8
o TAC-140 o P-110 TAC-110 o TAC140
lbs/pie
47 a 53.5 L-80 o TRC-95 o
L-80 o TRC-95 o TAC-110
4.13 7” 29 a 35 lbs/pie Premium 9 5/8” ó 9 7/8” lbs/pie, 62.8 TAC-110 o TAC140
o TAC-140 o P-110
lbs/pie o P-110
L-80 o TRC-95 o TAC-110 TRC-95 o TAC-110
4.14 5 ½” 17 a 23 lbs/pie Premium 7 5/8” 33.7 a 39 lbs/pie
o TAC-140 o P-110 o TAC-140 o P-110
41 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
L-80 o TRC-95 o TAC-110 TRC-95 o TAC-110
4.15 5” 18 a 23.2 lbs/pie Premium 7” 29 a 35 lbs/pie
o TAC-140 o P-110 o TAC-140 o P-110
Incluye:
I.-Mano de obra: Personal especialista: 01 técnico por operación.
NOTA: El especialista tiene a su cargo la supervisión del ensamble e instalación del stub y los
accesorios, así como la instalación y operación de la cabeza de cementar. En caso de los stub
con empacador de boca de liner, debe considerar su instalación y anclaje.
II.-Equipo y/o herramientas mínimas para la ejecución de los trabajos:
a) Cabeza de cementar, con receptáculo para tapón de desplazamiento y balero reforzado para
rotar 200 tons.
b.- Soltador hidráulico o mecánico rotatorio.
c.- Aguijón pulido para válvula de charnela o con ensamble de sellos recuperables.
d.- Sistema para activar empacadores de boca de liner.
III.-Equipo y/o herramientas de instalación permanente:
a.- Empacador de boca de liner con camisa soltadora de de 10 pies de longitud, de liberación
mecánica con sistema de sello tipo válvula de charnela, tapón limpiador, tapón de
desplazamiento.
IV.- Concepto de pago: OPERACIÓN.
35.10.- Partidas: 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 y 6.9.- OPERACIÓN DE ENSAMBLE
E INSTALACIÓN DE SISTEMA DE CONJUNTO COLGADOR HIDRAÚLICO DE LINER
INTEGRAL.
SISTEMA DE CONJUNTO DE COLGADOR INTEGRAL TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
Diáme Capacidad a
Pda Peso nominal Grado de acero Rosca Diámetro Peso nominal Grado de acero
tro la tensión
42 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
P-110 ó L-80 ó
L-80 o TRC-95 o TAC- Premiu
6.6 9 7/8” 62.8 lbs/pie, 750,000 lbs. 11 3/4” 54-65 lbs/pie TAC-110 ó TRC-
110 o TAC-140 o P-110 m
95
47 a 53.5 L-80 o TRC-95 o
L-80 o TRC-95 o TAC- Premiu 9 5/8” ó 9
6.7 7 5/8” 39 lbs/pie 600,000 lbs. lbs/pie, 62.8 TAC-110 o TAC-
110 o TAC-140 o P-110 m 7/8”
lbs/pie 140
L-80 ó TRC-95 ó
47 a 53.5
L-80 ó TRC-95 ó TAC- Premiu 9 58/" ó 9 TAC-110 Ó
6.8 7" 35 lbs/pie 400,000 LBS lbs/pie, 62.8
95 ó TAC-110 ó P-110 m 7/8" TAC-140 ó P-
lbs/pie
110
TRC-95 o TAC-
L-80 o TRC-95 o TAC- Premiu 33.7 a 39
6.9 5 ½” 23 lbs/pie 750,000 lbs. 7 5/8” 110 o TAC-140 o
110 o TAC-140 o P-110 m lbs/pie
P-110
Incluye:
I.-Personal, equipo y/o herramientas mínimas para la ejecución de los trabajos:
a.- Personal. 01 técnico especialista.
b.- Válvula de flujo difusora de flujo de 5” ó 3 ½” ó 4 ½”.
c.- cabeza de cementar, con receptáculo para tapón de desplazamiento y balero reforzado para
rotar con 200 tons., soltador hidráulico o mecánico rotatorio de liner, aguijón pulido para válvula
de charnela o ensamble de sellos recuperables, herramientas activadoras de empacadores.
II.- Equipo y/o herramientas de instalación permanente
a.- Sistema de conjunto de colgador hidráulico de liner, montado en un cuerpo integral sin
conexiones internas con sistema de cuñas radiales escondidas equipado con empacador de
boca de liner de activación mecánica con sello metal-metal con camisa de 10 pies de extensión
pulida, con equipo de flotación diferencial que permita auto llenarse durante su introducción y
posteriormente convertirse en flotador por medio de una canica, cople de retención con asiento
de canica recubierto de ceramica y substituto especial que permita el paso de una cnica para la
conversión en cople diferencial autollenante a cople flotador, con tapones de desplazamiento con
sistema de soltador hidráulico o mecánico conectado al soltador del liner (dependiendo del
diseño del fabricante) y zapata guía.
III.- Concepto de pago: OPERACIÓN.
43 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
35.11.- Partidas 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7 y 7.8.- COPLE FLOTADOR TIPO VÁLVULA
COPLE FLOTADOR TIPO VÁLVULA
PDA Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
7.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
7.3 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 ó TRC-95 o TAC-110 ó P-110 Premium
lbs/pie
35.12.- Partidas: 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5, 8.6, 8.7 y 8.8.- COPLE FLOTADOR DIFERENCIAL
COPLE FLOTADOR DIFERENCIAL
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
8.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
8.3 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
lbs/pie
35.13.- Partidas: 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7 y 9.8.- COPLE DE ORIFICIO
COPLE DE ORIFICIO
44 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
9.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
9.3 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
lbs/pie
35.14.- Partidas: 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7 y 10.8.- COPLE DE RETENCIÓN
COPLE DE RETENCIÓN
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
10.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
10.3 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
lbs/pie
35.15.- Partidas: 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 11.7 y 11.8.- ZAPATA FLOTADORA
ZAPATA FLOTADORA
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
11.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
45 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
ZAPATA FLOTADORA
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
11.2 13 3/8” 68 a 85 lbs/pie L-80, N-80, TRC-95 o P-110 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
11.3 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
lbs/pie
35.17.- Partidas: 13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6 y 13.7.- TIE BACK
TIE BACK
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
13.1 13 3/8” 68 a 85 lbs/pie L-80 o N-80 ó TRC-95 o P-110 Premium
71.8 lbs/pie, 54 a 65
13.2 11 7/8” o 11 ¾ » L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
lbs/pie
46 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
TIE BACK
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
L-80 o TRC-95 o TAC-110 o TAC-140 o
13.7 5” 18 a 23.2 lbs/pie Premium
P-110
35.18.- Partidas: 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6, 14.7 y 14.8.- ZAPATA GUIA
ZAPATA GUIA
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
14.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium
14.3 11 7/8” o 11 ¾” 71.8 lbs/pie, 54 a 65 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
14.4 9 5/8” o 9 7/8” 47 a 53.5 lbs/pie, 62.8 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o TAC-140 o P-110 Premium
14.5 7 5/8” 33.7 a 39 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o TAC-140 o P-110 Premium
15.3 11 7/8” o 11 ¾ » 71.8 lbs/pie, 54 a 65 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
15.4 9 5/8” o 9 7/8” 47 a 53.5 lbs/pie, 62.8 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o TAC-140 o P-110 Premium
35.20.- .
47 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
35.21.- Partidas: 16.1, 16.2, 16.3 y 16.4.- ZAPATA RIMADORA CON VÁLVULA
ZAPATA RIMADORA CON VÁLVULA
Pda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca
16.3 11 7/8” o 11 ¾ » 71.8 lbs/pie, 54 a 65 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o P-110 Premium
16.4 9 5/8” o 9 7/8” 47 a 53.5 lbs/pie, 62.8 lbs/pie L-80 o TRC-95 o TAC-110 o TAC-140 o P-110 Premium
35.23.- Partidas: 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.4, 18.5, 18.6, 18.7, 18.8, 18.9 y 18.10.- CAMISA
SOLTADORA
CAMISA SOLTADORA TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
Pda Diámetro Peso Nominal Grado de Acero Rosca Diámetro Peso Nominal Grado de Acero
L - 80 o N - 80 o K -
18.1 16" 84 a 109 lbs/pie L - 80 o N - 80 Premium 20" 94 a 133 lbs/pie 55 o X - 52 o X - 42 o
P – 110”
11 7/8" ó 71.8 lbs/pie, 54 a L-80 ó TRC-95 ó TAC-95
18.2 Premium 16" 84 a 109 lb/pie N-80
11 3/4" 65 lbs/pie ó TAC-110 ó P-110
9 5/8" ó 9 47 a 53.5 lbs/pie, L-80 ó TRC-95 ó TAC-110 11 3/4" ó 54 a 65 lbs/pie, P-110 ó L-80 ó TRC-
18.5 Premium
7/8" 62.8 lbs/pie ó TAC-140 ó P-110 11 7/8" 71.8 lbs/pie 95 ó TAC-110
48 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
PARTIDAS 20.1, 20.2, 20.3, 20.4 y 20.5, CAMISA SOLTADORA DE ALTA ROTACIÓN AL
PERFORAR DE 10 PIES DE EXTENSION PULIDA EN CONEXION INFERIOR PIÑON VAM TOP HT
CON NIPLE DE SELLOS RECUPERABLES, PARA TRABAJAR CON COLGADOR QUE PERMITE
REPASAR Y/O PERFORAR DURANTE SU INTRODUCCION PARA TUBERIA DE REVESTIMIENTO.
CAMISA SOLTADORA TUBERIA DE REVESTIMIENTO
Diámetro Peso nominal Grado de acero Diámetro Peso nominal Grado de acero
53.5 LB/PIE
9 5/8" ó 9 P110, 68 - 72
20.1 Ó 62.8 13 3/8”
7/8” TAC140 LB/PIE.
LB/PIE
53.5 LB/PIE
9 5/8" Ó 9 P110, 65 LB/PIE Ó
20.2 ó 62.8 11 3 /4” ó 11 7/8"
7/8” TAC140 71.8 LB/PIE
LB/PIE
P110, 53.5 LB/PIE ó
20.3 7 5/8" 39 LB/PIE, 9 5/8” ó 9 7/8"
TAC140 62.8 LB/PIE.
29 a 35 P110, 53.5 LB/PIE ó
20.4 7" 9 5/8” ó 9 7/8"
LB/PIE TAC140 62.8 LB/PIE
P110 Ó
20.5 5 ½” 23 LB/PIE 7 5/8” 39 LB/PIE
TAC140
PARTE I.- Camisa Soltadora de alta rotación al perforar de 10 pies de extensión pulida en conexión
inferior piñón Vam Top HT, con niple de sellos recuperables.
Incluye:
49 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
I.- Equipo y/o herramientas de instalación permanente.
Camisa Soltadora de alta rotación al perforar de 10 pies de extensión pulida en conexión inferior
piñón Vam Top HT con niple de sellos recuperables.
Ptda Diámetro Peso nominal Grado de acero Rosca Diámetro Peso nominal
P110 o TAC140
9 5/8” o 53.5 lbs/pie, ó
21.1 Premium 13 3/8" 68 a 72 lbs/pie
9 7/8” 62.8 lbs/pie
Incluye:
Colgador rotatorio de tubería de revestimiento corta con sistema de cuñas radiales escondidas
para trabajar en tubería de revestimiento.
50 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Incluye:
35.28.- PARTIDA 23.- COPLE DE RETENCIÓN TIPO INSERTABLE CON ASIENTO DE CANICA
RECUBIERTO DE CERAMICA QUE PERMITE ALTO GASTO Y TIEMPO DE CIRCULACIÓN PARA
EVITAR LAVARSE.
PARTIDAS 23.1, 23.2 Y 23.3.- COPLE DE RETENCION TIPO INSERTABLE CON ASIENTO DE
CANICA RECUBIERTO DE CERAMICA QUE PERMITE ALTO GASTO Y TIEMPO DE CIRCULACION
PARA EVITAR LAVARSE, PARA TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR
Y/O PERFORAR DURANTE SU INTRODUCCION, PARA TRABAJAR EN TUBERIA DE
REVESTIMIENTO
Cople de retención tipo insertable tubería de revestimiento
tamaño
PTDAS Peso nominal Grado de acero Diámetro Peso nominal
nominal
Incluye:
Cople de retención tipo insertable en tamaño nominal para trabajar en tubería de revestimiento.
P110,
24.3 5 ½” 23 LB/PIE Insertable 7 5/8” 39 LB/PIE
TAC140,
PARTE I.- Cople flotador tipo insertable.
Incluye:
52 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Incluye
I.- Equipo y/o herramientas de instalación permanente.
Zapata tipo PDC, molible con otra barrena PDC, para trabajar en conjunto colgador que permite
repasar y/o perforar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento
35.31.- PARTIDA 26.- ZAPATA PERFORADORA , MOLIBLE CON OTRA BARRENA PDC, PARA
TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR Y/O PERFORAR DURANTE SU
INTRODUCCION, PARA TRABAJAR EN TUBERIA DE REVESTIMIENTO.
ZAPATA PERFORADORA , MOLIBLE TUBERIA DE REVESTIMIENTO
CON OTRA BARRENA PDC
TAMAÑO diametro Peso nominal Grado de acero
Ptda Peso nominal
NOMINAL
5 1/2" 23 LB/PIE 7 5/8" 39 LB/PIE P110 Ó TAC140
PARTE I.- Zapata Perforadora , para trabajar en conjunto colgador que permite repasar y/o perforar
durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento.
Incluye
Zapata tipo PDC, molible con otra barrena PDC, para trabajar en conjunto colgador que permite
repasar y/o perforar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento.
35.32.- PARTIDA 27.- ZAPATA , CON COBERTURA DE 360° Y CORTADORES EN ESPIRAL PARA
TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR DURANTE SU INTRODUCCIÓN .
PARTIDAS 27.1, 27.2 y 27.3.- ZAPATA , CON COBERTURA DE 360° Y CORTADORES EN ESPIRAL
PARA TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR DURANTE SU
INTRODUCCIÓN, PARA TRABAJAR EN TUBERÍA DE REVESTIMIENTO.
TUBERÍA DE
ZAPATA , CON COBERTURA DE 360° Y CORTADORES EN ESPIRAL
REVESTIMIENTO
TAMAÑO Peso
Ptda Peso nominal Grado de acero Rosca diametro
NOMINAL nominal
L-80, N-80, P-
47-53.5 lbs/pie, ó 110, TRC-95, 11 7/8” o 11 71.8 lbs/pie,
27.1 9 5/8” o 9 7/8”, Premium
62.8 lbs/pie TAC-110, TRC- ¾”, ó 65 lbs/pie
110, TAC-140
47-53.5 LB/PIE Ó
27.2 9 5/8" Ó 9-7/8" P110 Ó TAC-140 Premium 13 3/8" 68-72 LB/PIE
62.8 LB/PIE
47 a 53.5
29 a 35 lbs/pie ó 39 P-110, TAC-110,
27.3 7” ó 7 5/8”, Premium 9 5/8” o 9 7/8”, lbs/pie, ó
lbs/pie TAC-140
62.8 lbs/pie
PARTE I.- Zapata , con cobertura de 360° y cortadores en espiral para trabajar en conjunto colgador
que permite repasar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento.
53 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
Incluye
I.- Equipo y/o herramientas de instalación permanente.
Zapata , con cobertura de 360° y cortadores en espiral para trabajar en conjunto colgador que
permite repasar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento.
35.33.- PARTIDA 27.4 Y 27.5.- ZAPATA , CON COBERTURA DE 360° Y CORTADORES EN ESPIRAL
PARA TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR DURANTE SU
INTRODUCCIÓN, PARA TRABAJAR EN TUBERÍA DE REVESTIMIENTO.
ZAPATA , CON COBERTURA DE 360° Y TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
CORTADORES EN ESPIRAL
TAMAÑO diametro Peso nominal Grado de acero
Ptda Peso nominal Rosca
NOMINAL
27.4 39 lbs/pie P-110, TAC-110,
5 ½”, 17 a 23 lbs/pie Premium 7 5/8” TAC-140
PARTE I.- Zapata, con cobertura de 360° y cortadores en espiral para trabajar en conjunto colgador
que permite repasar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento .
Incluye
Zapata, con cobertura de 360° y cortadores en espiral para trabajar en conjunto colgador que
permite repasar durante su introducción, para trabajar en tubería de revestimiento.
54 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
CAMISA SOLTADORA DE ALTA ROTACIÓN AL PERFORAR DE TUBERÍA DE
10 PIES DE EXTENSION PULIDA CON EMPACADOR DE BOCA REVESTIMIENTO
Tamaño
Ptda Peso nominal Grado de acero Rosca Diámetro Peso nominal
nominal
47 a 53.5
9 5/8” ó 9
28.3 7 5/8” 39 lbs/pie P110 Ó TAC140 Premium lbs/pie, ó 62.8
7/8”
lbs/pie
47 a 53.5
9 5/8” ó 9
28.4 7” 29 A 35 lbs/pie P110 Ó TAC140 Premium lbs/pie, ó 62.8
7/8”
lbs/pie
PARTE I.- Camisa Soltadora de alta rotación al perforar de 10 pies de extensión pulida con
empacador de boca liner en conexión inferior piñón Vam Top HT con niple de sellos recuperables.
Incluye
Camisa Soltadora de alta rotación al perforar de 10 pies de extensión pulida con empacador de boca liner
en conexión inferior piñón Vam Top HT, con niple de sellos recuperables, para trabajar con colgador que
permite repasar y/o perforar durante su introducción, para tubería de tubería de revestimiento.
Incluye
Camisa Soltadora de alta rotación al perforar de 10 pies de extensión pulida con empacador de boca liner
en conexión inferior piñón Vam Top HT, con niple DE SELLOS RECUPERABLES, para trabajar con
colgador que permite repasar y/o perforar durante su introducción, para tubería de tubería de
revestimiento.
55 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
ANEXO DT-2: ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES
“Trabajos de instalación y anclaje de
conjuntos colgadores de Liner y CONTRATISTA: _____________
accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos CONTRATO No. ____________
petroleros del golfo de México, Paquete B”.
PARTIDA 29.1, 29.2 y 29.3.- COLGADOR ROTATORIO EXPANSIBLE DE TUBERIA DE
REVESTIMIENTO CORTA, EN CONEXIÓN INFERIOR VAM TOP HT. ESTE COLGADOR DEBERA
TRABAJAR EN TUBERIA DE REVESTIMIENTO.
COLGADOR ROTATORIO EXPANSIBLE DE TUBERIA DE
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
REVESTIMIENTO CORTA
Capacidad
Ptda Diámetro Peso nominal Grado de acero Diámetro Peso nominal
a la tensión
53.5 lbs/pie ó,
29.1 7 5/8” 39 lbs/pie P110, TAC140 600,000 lbs 9 5/8” ó 9 7/8”
62.8 lbs/pie
29 a 35 53.5 lbs/pie,
29.2 7" P110, TAC140 500,000 lbs 9 5/8” ó 9 7/8”
lbs/pie 62.8 lbs/pie
18 a 23.2
29.3 5” P110 O TAC140 350,000 lbs 7” 26 a 29 lbs/pie
lbs/pie
PARTE I.- Colgador Rotatorio Expansible de tubería de revestimiento corta.
Incluye:
Colgador Rotatorio Expansible de tubería de revestimiento corta. Este colgador deberá trabajar en
tubería de revestimiento.
Este equipo debe ser solicitado con 3 meses de anticipación, como mínimo.
PARTE I.- Servicio de Ensamble e Instalación de Conjunto colgador Hidráulico de Liner que permite
repasar y/o perforar durante su introducción.
Incluye
I.- Mano de obra: Personal especialista: 01 técnico.
II.- Equipo y/o herramientas mínimas para la ejecución de los trabajos:
a. Cabeza de cementar, con receptáculo para tapón de desplazamiento.
b. Soltador hidráulico rotatorio de tubería de revestimiento corta, con sistema de liberación
mecánica de emergencia, que permite repasar y/o perforar con liner, DE ALTA ROTACIÓN AL
PERFORAR.
c. Soltador hidráulico de tapones.
PARTE I.- Servicio de operación de zapata rimadora o perforadora, en todos los tamaños
Incluye
I.- Mano de obra: Personal especialista: 01 técnico.
PARTE I.- Servicio de Ensamble e Instalación de Conjunto Colgador Hidráulico Expansible, todos
los tamaños.
Incluye
I.- Mano de obra: Personal especialista: 01 técnico.
II.- Equipo y/o herramientas mínimas para la ejecución de los trabajos:
a. Cabeza de cementar, con receptáculo para tapón de desplazamiento.
b. Soltador hidráulico de liner expansible
c. Herramienta de expansión ajustable
d. Herramienta Activadora de empacadores
e. Sistema hidráulico soltador de tapones
f. Válvula retenedora de presión
NOTA I: Todas las herramientas, equipos y accesorios que se utilicen para efectuar las
operaciones objeto del contrato, deben ser resistentes a H2S, CO2, lodos base aceite, polímeros,
temperaturas hasta 450 °F y presión de trabajo hasta 10,000 psi., según sea el tamaño y
profundidad de trabajo.
NOTA II: Elastómeros (Empacador de Boca de Liner y de los Sellos del Tie-back) deben ser
resistentes a temperaturas de -45°F a 450°F, ambientes de H2S, Fluidos base Aceite, Bromuros,
Salmueras, CO2, Aminas permisible para fluidos base agua.
NOTA III: En los requerimiento de grado de acero TAC – 110, TAC – 140, el
CONTRATISTA podrá utilizar material aprovados por la API, siempre que el CONTRATISTA
demuestre que éstos cumplen con con las mismas características de resistencia al ambiente,
colapso, dureza, elongación y expansión con los que cumplen los grados de acero TAC –
110, TAC – 140.
NOTA IV: El conjunto colgador y sus accesorios se podrá pagar en su totalidad, sólo cuando
previo análisis del Área Usuaria, Residencia De Obra y el CONTRATISTA, se determina que por
causas no imputables al CONTRATISTA, el colgador no llegó a la profundidad original solicitada.
57 de 57
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGION MARINA.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® ANEXO DT-3: NORMAS
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos CONTRATISTA: _____________
colgadores de Liner y accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos petroleros CONTRATO No. ____________
del golfo de México, Paquete B”.
El presente Anexo es parte integrante del contrato celebrado para: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN
Y ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS, EN PERFORACIONES,
TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO,
PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que la obra antes
citada se llevará a cabo de conformidad con las siguientes:
2 de 4
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGION MARINA.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® ANEXO DT-3: NORMAS
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos CONTRATISTA: _____________
colgadores de Liner y accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos petroleros CONTRATO No. ____________
del golfo de México, Paquete B”.
3 de 4
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGION MARINA.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11.
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® ANEXO DT-3: NORMAS
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos CONTRATISTA: _____________
colgadores de Liner y accesorios, en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos petroleros CONTRATO No. ____________
del golfo de México, Paquete B”.
2.1.- ESPECIFICACIONES:
API RP 7G y API RP 5A5 Practicas recomendadas para el diseño de sartas de
edición 1998 o perforación y limites de operación, última edición.
equivalentes
AISI 4145H Especificaciones referentes a la metalurgia del acero.
2.2.- La ejecución de los trabajos que se deben llevar a cabo de acuerdo a las normas,
especificaciones y códigos que se señalan. Además podrán aplicarse, previa revisión y
aprobación del supervisor de PEP, aquellas comprobadas y aceptadas que como
consecuencia de los adelantos tecnológicos, superen o mejoren a las señaladas en costo,
funcionamiento y en calidad.
4 de 4
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO
colgadores de Liner y accesorios en
perforaciones, terminaciones y reparaciones CONTRATISTA: _________________________
de pozos petroleros del golfo de México,
Paquete B” CONTRATO No. _________________________
Pág. 1 de 5
DEFINICIONES
Bitácora: Instrumento técnico de control de los trabajos que vincula a las partes del contrato en sus
derechos y obligaciones, el cual sirve como medio de comunicación convencional durante la
ejecución de los trabajos y que refiere los hechos relevantes que se suscitan en el transcurso y
desarrollo de la obra objeto del contrato; cuyo uso y aplicación se sujeta al Sistema de Bitácora
Electrónica desarrollado por Petróleos Mexicanos.
Certificado digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y la
clave privada, que emite una agencia o autoridad certificadora a favor del Residente,
Superintendente o Supervisor de obra, así como personal técnico facultado para utilizar la bitácora, a
efecto de establecer su identificación electrónica.
Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su firma
electrónica, a fin de lograr el vínculo entre dicha firma electrónica y el firmante.
Clave Pública: Los datos contenidos en un certificado digital que permiten la verificación de la
autenticidad de la firma electrónica del firmante.
ANEXO BEO:
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO
colgadores de Liner y accesorios en
perforaciones, terminaciones y reparaciones CONTRATISTA: _________________________
de pozos petroleros del golfo de México,
Paquete B” CONTRATO No. _________________________
Pág. 2 de 5
HABILITACIÓN EN EL SISTEMA
Una vez que “EL CONTRATISTA” cuente con los certificados digitales de su Superintendente, así
como del personal técnico que faculte para utilizar la bitácora, deberá comunicarlo por escrito a PEP
a más tardar al siguiente día hábil de la emisión de dichos certificados, proporcionando la información
de las personas que hayan sido habilitadas con su certificado digital, a efecto de que PEP instruya al
Administrador Local del sistema BEO que corresponda, proporcione a “EL CONTRATISTA” las
claves de usuario y contraseñas de acceso de su personal autorizado.
La información que debe proporcionar “EL CONTRATISTA”, en los términos del párrafo que
antecede, consiste en lo siguiente:
a) Nombre, denominación o razón social de “EL CONTRATISTA”, domicilio (que deberá
coincidir con el proporcionado en la cláusula relativa del contrato), clave del Registro Federal de
Contribuyentes, nombre de su representante legal, número telefónico y dirección de correo
electrónico.
b) Nombres de las personas habilitadas con su certificado digital que funjan como
Superintendente y del personal técnico que faculte el representante de “EL CONTRATISTA”
para utilizar la bitácora; (en su caso) Registro Federal de Contribuyentes; profesiones y cargos
que desempeñarán dentro del contrato; número telefónicos donde podrán localizarse;
direcciones de correo electrónico, así como datos de los documentos en los que conste su
designación por parte del representante de “EL CONTRATISTA” y de sus identificaciones
oficiales.
A efecto de encontrarse “EL CONTRATISTA” en condiciones de hacer uso del sistema BEO, se
obliga a contar, con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos,
al menos con la infraestructura tecnológica siguiente:
ANEXO BEO:
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO
colgadores de Liner y accesorios en
perforaciones, terminaciones y reparaciones CONTRATISTA: _________________________
de pozos petroleros del golfo de México,
Paquete B” CONTRATO No. _________________________
Pág. 3 de 5
ADIESTRAMIENTO
La cuestiones técnicas relacionadas con la operación del Sistema BEO, se contienen en el Manual
de Operación del Usuario que como Apéndice I de este Anexo forma también parte integrante de
este Contrato, por lo que agotado el adiestramiento referido en el párrafo que antecede, “EL
CONTRATISTA” no podrá aducir el desconocimiento de la forma de utilizar la bitácora durante la
ejecución de los trabajos de la obra materia del Contrato.
USO DE LA BITÁCORA
Nota 2
En forma inmediata a la nota de apertura, se precisarán los aspectos siguientes:
1. El horario durante el cual podrán asentarse notas y consultarse la bitácora, que deberá coincidir
con las jornadas de trabajo de campo.
2. Plazo máximo para firma de la notas, acordando las partes que se tendrán por aceptadas
vencido el plazo convenido.
ANEXO BEO:
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO
colgadores de Liner y accesorios en
perforaciones, terminaciones y reparaciones CONTRATISTA: _________________________
de pozos petroleros del golfo de México,
Paquete B” CONTRATO No. _________________________
Pág. 4 de 5
c) Los avances y aspectos relevantes que se susciten durante la ejecución de la obra, como
pueden ser, las suspensiones, las modificaciones, los avances técnico‐financieros, aclaraciones,
atrasos en la ejecución, penalizaciones, entre otros.
k) El cierre de la bitácora, la que se consignará en una nota que dé por terminados los trabajos.
l) Los demás aspectos e incidencias que se requiera hacer constar en el desarrollo de los
trabajos, de conformidad con la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y las Disposiciones
Administrativas de Contratación, el presente contratos y sus anexos.
II. El contenido de cada nota precisará, según las circunstancias de cada caso: número, clasificación,
fecha, descripción del asunto, y en forma adicional ubicación, causa, solución, prevención,
consecuencia económica, responsabilidad si la hubiere, y fecha de atención, así como la referencia,
en su caso, a la nota que se contesta.
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ®
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO
colgadores de Liner y accesorios en
perforaciones, terminaciones y reparaciones CONTRATISTA: _________________________
de pozos petroleros del golfo de México,
Paquete B” CONTRATO No. _________________________
Pág. 5 de 5
IV. Cuando resulte necesario se podrán validar oficios, minutas, memorandos y circulares,
refiriéndose en la nota respectiva al contenido de los mismos.
V. Todas las notas deberán quedar cerradas y resueltas, o especificarse que su solución será
posterior, debiendo en este último caso, relacionar la nota de resolución con la que le dé origen.
VII. Todas las bitácoras que se abran en los diversos frentes de trabajo que las partes estimen
necesario asignar, se sujetarán a los términos y condiciones del presente anexo, para lo cual
invariablemente se deberá tomar como referencia la fecha de inicio de los trabajos del frente que
corresponda.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
1 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Índice
¿Qué hacer si se quiere Firmar en otro Equipo diferente a donde se hizo el enlace? 16
Leyenda de Advertencia. 33
Modificación de Notas. 34
Buscar Notas. 36
Configuración de Avisos. 39
Manuales de Ayuda. 41
Mesa de Ayuda. 42
2 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Requerimientos necesarios para los Residentes, Contratistas y Supervisores para registrar sus
bitácoras en el sistema:
Los usuarios con perfil de Residente, Superintendente de Construcción y Supervisores,
requieren de su Certificado de Firma Electrónica para ACCESAR al sistema.
Para adquirir su Certificado de Firma Electrónica, es a través de la Secretaria de Hacienda y
Crédito Público (la FIELEA) ó de la Secretaria de la Función Pública (DeclaraNET).
Para el sistema el usuario utilizará únicamente un solo Certificado de Firma Electrónica, el del
SAT o de la SFP.
Este Certificado de Firma Electrónica se compone de:
Los usuarios Extranjeros, podrán utilizar el certificado de firma que obtienen en COMPRANET
de la Secretaría de la Función Pública.
El Administrador Local deberá proporcionar a los usuarios (Residentes, Contratistas y
Supervisores) su clave de acceso al sistema, después de que previamente los registro y
asignó el contrato.
El Área Informática deberá aplicar una configuración a cada uno de los equipos que serán
utilizados para registrar notas de bitácora. Esto lo pueden aplicar de inmediato, para que los
usuarios en cuanto tengan su cuenta de acceso al sistema y su certificado de firma
electrónica puedan accesar al sistema siguiendo este instructivo.
Es importante que los usuarios tengan instalados en sus equipos el siguiente software:
En cuanto los usuarios hayan cumplido con los requerimientos anteriores podrán accesar al Sistema
de Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera para el cual, contamos con dos direcciones:
http://bitacoraelectronica.ref.pemex.com/eBitacora/
https://extranet.ref.pemex.com/EBITACORA/
3 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Para acceder al Sistema Bitácora Electrónica deben digitar su clave de usuario y contraseña.
El acceso sl sistema por Primera vez de residentes, contratistas y supervisores, requieren registrar
su certificado de firma electrónica y posteriormente ENLAZAR su clave de acceso con su certificado
de firma electrónica.
Este procedimiento se describe en la sección “Acceso por Primera Vez de Residentes, Contratistas y
Supervisores” (página 3).
4 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
2.- Le aparecerá la siguiente pantalla, donde debe seleccionar sus archivos de la firma electrónica
que le fue otorgada:
Dar ulick
5 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
3.- Oprimir el botón de Examinar en la opción de Llave Privada (.key), que abrirá el explorador de
Windows que a continuación se muestran e indica como buscar su archivo .key para seleccionarlo:
6 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
4.- Oprimir el botón de Examinar en la opción de Certificado Digital (.cer), que abrirá el explorador de
Windows que a continuación se muestran e indica como buscar su archivo .key
7 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
8 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
6.- Una vez que se indicaron los archivos “.key” y “.cer” deberá digitar su clave de la Firma
Electrónica en el apartado “Clave de Acceso” y después oprimir el botón “Generar”
9 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
6.- Posteriormente deberá seguir los siguientes pasos para cargar el certificado en su equipo:
10 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
11 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
12 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
7.- Al aparecer el mensaje anterior le indica que ha sido cargado su certificado exitosamente en el
equipo donde realizó este procedimiento.
8.- Al regresar a esta pantalla de Enlace de Certificado, debe seleccionar su Certificado dando un
click en “Seleccione su Certificado” y seleccione su nombre.
Nota: En esta lista debe aparecer únicamente una vez su nombre, si se repite más de una
vez su nombre, no debe seguir. Primero deberá asegurarse que tenga cargado un solo
certificado en su equipo.
13 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
9.- El sistema lo regresará nuevamente a la pantalla de acceso al sistema, para que inicie su sesión,
con la diferencia que va autentificar su clave de acceso con su certificado de firma electrónica y le
mostrará los contratos que tiene listos para iniciar sus bitácoras.
¿Qué hacer si se quiere Firmar en otro Equipo diferente a donde se hizo el enlace?
Como se observó en la sección “Acceso por primera vez de residentes, contratistas y supervisores”
el enlace del certificado de firma solo se realiza por única vez.
Sin embargo, los usuarios tienen necesidad de querer firmar sus notas en otros equipos diferentes a
donde realizó el enlace.
Para lo cual, debe solicitar al área informática la configuración del equipo con la finalidad de poder
realizar el proceso de registro de su certificado.
La guía de configuración de equipos aparece en el portal del Sistema de Bitácora en la parte inferior
y se llama “Requisitos de Configuración para Carga de Certificados”:
Una vez asegurada la configuración del equipo está en condiciones de iniciar el registro de su
certificado.
Antes de iniciar este proceso de registro, asegurese de tener los archivos “.key” y “.cer” de su
certificado y su clave de firma electrónica.
14 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
1.- En el equipo donde va a registrar el certificado, accese al sistema con su clave de Usuario y su
Contraseña.
2.- Aparecerán los contratos que tienen asignados y del lado izquierdo aparece un menú donde debe
seleccionar “Registrar Certificado”.
En seguida le aparecerá la siguiente pantalla donde deberá seguir los pasos para registrar el
certificado, por lo cual debe seguir el procedimiento “Acceso por Primera Vez de Residentes,
Contratistas y Supervisores” (página 5) a partir del paso número 2 hasta la página 13.
15 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
2) Registro Libre.
Aparece una pantalla lista para iniciar el registro de su nota que usted mismo escribirá.
16 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Paso 7.- Puede hacer que la nota que esta registrando haga referencia a otra nota que usted
quiera cerrar. Paso 8.- Existe la opción de hacer referencia a otras notas que no pertenecen a la
fase que usted maneja, pero no se pueden cerrar debido a que no pertenece a esa fase.
1ª. Sección de Clasificación. Indica el número de contrato y asigna el número de nota siguiente.
Debe registrar la fecha utilizando el cuadro pequeño (símbolo de calendario), esto es con la finalidad
que el sistema evite intercalar fechas.
Observaciones:
La fecha de la nota no podrá ser anterior a la fecha de inicio del contrato.
La fecha de una nota no puede ser anterior a la fecha de la última nota capturada en la
bitácora.
La fecha de una nota no podrá ser posterior a la fecha actual.
Se tiene una fase asignada por default, la cual fue registrada por su administrador local, pero tiene la
posibilidad de agregar otra(s) fase(s), sin eliminar la asignada por default.
Al dar click con el botón derecho del ratón en el texto “Fase”
17 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Se abrirá la lista de las fases que puede agregar, seleccione una o más.
Después para agregarlas al recuadro blanco del lado izquierdo de un click en el círculo
anaranjado que apunta hacia la derecha y serán agregadas.
Todos los puntos anteriores son obligatorios, si falta alguno de ellos no podrá guardar la nota.
En el caso de ser el Registro de Nota Libre, le aparecerá un recuadro en esta sección donde
podrá escribir su nota.
En el caso de ser el Registro por Formatos, le aparecerá una plantilla con todos los datos
requeridos de acuerdo al tipo de plantilla que haya seleccionado.
18 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Cabe aclarar que el estado de la nota no tiene relación alguna con la nota firmada, pueden
existir notas Abiertas ó Cerradas firmadas.
Selecciona el botón Examinar para que se despliegue el explorador de windows, con el cual
buscará el archivo que desea anexar a esta nota.
Los formatos recomendados para anexar son: Word, Excel, “,pdf”, “.jpg”.
Los formatos que no debe anexar: “.tif” y videos.
Después debe digitar en “Descripción” un nombre corto, con el cual pueda identificar ese archivo.
Finalmente para agregar el documento en la nota debe dar un click en el botón “Agregar” y le
aparecerá el archivo en la parte inferior de este botón lo(s) documentos que haya agregado.
Es importante guardar la nota para que los documentos también queden guardados en el sistema.
19 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
En Seguimiento de “Referencias” muestra las notas que han quedado estado “Abierta” en la
fase que tiene asignada.
Para ver las notas de un click en el botón “Agregar Referencia” .
Le desplegará una lista con las notas que tienen estado “Abierta”, donde podrá seleccionar
las que desee cambiar a estado “Cerrado” con la nota que se encuentra creando.
Al seleccionar cada nota se reflejarán en la parte inferior que dice “Notas a Cerrar”.
Después de haber seleccionado debe dar un click en el botón “Aceptar”, con lo cual se
cerrará esta lista y únicamente quedarán marcadas las notas que seleccionó en el recuadro
que aparece delante de la leyenda “Referencia”.
Al momento de guardar la nota que esta creando, automáticamente cambiará el estado a
“Cerrado” las notas que seleccionó en esta sección.
En Seguimiento de “Referencias a notas de otra fase”, muestra todas las notas que son diferentes a
la fase en que se esta generando la nota.
Puede realizar una referencia a una o más notas de esta lista, pero únicamente quedan como
referencia y no se puede cambiar el estado de las notas referenciadas.
Para ver las notas de otras fases, digitar el numero de la nota que desea referenciar, de click en el
botón Buscar
20 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Seleccionar las notas que desea referenciar y de un click en el botón “Agregar Referencias”.
Para ver las notas de otras fases, digitar el numero de la nota que desea referenciar, de click en el
botón Buscar”
Después le aparecerá una pantalla con la lista de las notas que se tengan registradas por otras
fases.
Para hacer referencia a una o más notas de otras fases basta con seleccionarlas, las cuales se
marcaran en la parte inferior de la lista donde dice “Notas Referenciadas”.
Una vez que haya terminado de seleccionarlas debe dar un click en el botón “Aceptar” para que se
agreguen a la nota que está creando.
Las notas quedarán agregadas en el recuadro que dice “Referencias a notas de otra fase”, pero es
necesario guardar la nota que está creando para integrar estas referencias a su nota.
21 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
22 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Al elegir cualquiera de las dos opciones (“Guardar” o “Aplicar Firma”), primero valida que
corresponda su contraseña, si es correcta le aparece un mensaje de confirmación para
asegurarse de que la fecha que asignó a la nota es correcta.
En el caso de haber seleccionado el botón “Aplicar Firma”, después de haber seleccionado “Aceptar”
en el mensaje anterior le aparecerá una pantalla donde deberá digitar su firma electrónica.
La firma electrónica se digita en el recuadro que aparece delante del texto “Clave privada de
CryptoA”.
No debe marcar la opción “Recordar contraseña”, porque esto provocaría no volver a
preguntarle su firma electrónica cada vez que desee firmar notas en cualquier contrato.
Después de digitar su firma electrónica de un click en el botón “Aceptar” le enviará un
mensaje indicando que fue agregada la nota.
23 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Para ver la nota que fue firmada debe ir al menú de “Buscar Notas”, donde aparecerán las
notas de la bitácora y las que tengan un símbolo de “paloma” en la columna de “Firmas”
significa que están firmadas.
En el campo estado, se visualizara un icono verde cuando la nota está cerrada y un icono rojo
cuando la nota está abierta así mismo indicara los días que esta lleva abierta
En búsqueda de notas ya no se mostraran todas las notas generadas sino que estas se visualizaran
de 50 en 50 y se agrega un botón siguiente y atrás para ir mostrando las notas
24 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
La apertura de la bitácora en este sistema debe ser realizada por el usuario con perfil de
Residente quien deberá registrar las notas 1 y 2 utilizando el procedimiento “Registro por
Formatos”, visto en el tema anterior de este manual.
Una vez creadas estas dos notas, pueden empezar a registrar los demás usuarios implicados
en este contrato como es el perfil de “Contratista” ó “Supervisor”.
Para realizar este procedimiento debe accesar al sistema bitácora y seleccionar del menú que
aparece del lado izquierdo la opción de “Formatos”:
Cuando se inicia la bitácora en el menú de “Formatos” solo se enlista la nota obligatoria. Esto
significa que si no existe la nota 1 en formatos a aparecerá la la plantilla “Apertura de nota”.
Y si ya existen las notas 1 y 2 en formatos aparecerán todas las plantillas disponibles.(en caso de
que los contratos sean al amparo de la LOPSRM, en caso contrario no podrá visualizar este apartado
25 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Esto mostrará una plantilla con los datos del contrato previamente llenados por el Administrador
Local y los cuales el usuario con perfil de “Residente” deberá revisar y en caso de existir algún error
de captura podrá corregir en ese momento.
Además le aparecerá un AVISO, el cual deberá leer cuidadosamente para posteriormente cerrarlo
oprimiendo la “X” que aparece del lado superior derecho del aviso:
26 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Este aviso alerta al Residente para que defina bien el Tipo de Bitácora con el cual trabajará, porque
al momento de crear la nota 2 ya no tendrá posibilidad de cambiar este tipo de bitácora.
Es importante aclarar que lo único que no debe modificar el residente son los nombres de las
personas que aparecen en el contrato, si requiere el cambio de perfiles o de personas deberá
solicitarlo a su Administrador Local.
27 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Después de revisar todos los datos y haber seleccionado el tipo de bitácora, oprima el botón de
“Aceptar”.
Posteriormente aparecerá la pantalla de “Registro Libre” para continuar con el registro de la nota de
apertura.
28 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
En el recuadro Azul se consolida toda la nota que previamente revisó en la plantilla y que podrá
revisar nuevamente sin tener posibilidad de modificarla.
Para esto existe otra opción del menú llamada “Modificaciones”, la cual podrá utilizar siempre y
cuando la nota haya sido guardada sin firmarla.
Recuerde que para guardar su nota primero debe digitar la contraseña con la que accesa al sistema
en el recuadro que aparece a lado del letrero “Contraseña” y después dar un click en el botón
guardar.
Creación de la Nota 2 Especificaciones y Validaciones de la Bitácora
Esto mostrará una plantilla para establecer las condiciones en que se llevará a cabo el registro de
bitácora en su contrato.
29 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
30 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
1ª. Sección de Clasificación.- revisar la 1ª. Sección de Clasificación (página 18) de este
manual.
2ª. Sección de Horario para Asentar Notas.- El residente establece de común acuerdo
con el contratista el horario y días en que podrán accesar al sistema para registro y firma
de notas.
3ª. Sección de Horario de Consulta.- Es un texto donde se indica los días para consultar
la bitácora.
4ª. Sección de Plazo.- Es el tiempo que establece el Residente de común acuerdo con el
contratista para poder firmar notas.
5ª. Sección de Generadores.- Establece la periodicidad que determina el contrato en que
deberán presentarse los números generadores.
6ª. Sección de Estimaciones.- Establecer los días en que que determina el contrato
deberán presentarlse las estimaciones.
7ª. Sección de Cantidades Adicionales ó Conceptos no Previstos en el Contrato.- Es un
texto preestablecido que se puede modificar para cada contrato.
8ª. Sección de Seguridad, Higiene y Protección al Ambiente.- Es un texto preestablecido
que se puede modificar para ese contrato.
9ª. Sección de Otras Anotaciones.- Es un texto adicional que puede agregar a esta nota.
10ª. Sección de Estado de la Nota.- Revisar la 3ª. Sección de Estado de las Notas
(página 19) de este manual.
11ª. Sección de Archivos Adjuntos.- Revisar la 4ª. Sección de Archivos Adjuntos (página
20) de este manual.
12ª. Sección de Seguimiento.- Revisar la 5ª. Sección de Seguimiento (página 20) de este
manual.
Después de revisar todos los datos y haber seleccionado el tipo de bitácora, oprima el botón de
“Siguiente”.
31 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Posteriormente aparecerá la pantalla de “Registro Libre” para continuar con el registro de la nota de
especificación y validación.
En el recuadro Azul se consolida toda la nota que previamente revisó en la plantilla y que podrá
revisar nuevamente sin tener posibilidad de modificarla.
Para esto existe otra opción del menú llamada “Modificaciones”, la cual podrá utilizar siempre y
cuando la nota haya sido guardada sin firma.
Recuerde que para guardar su nota primero debe digitar la contraseña con la que accesar al sistema
en el recuadro que aparece a lado del letrero “Contraseña” y después dar un click en el botón
guardar como se indico en la “6ª. Sección de Guardar o Firmar Notas” (página: 22) de este manual.
32 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Leyenda de Advertencia
Solo es un aviso y no causa ningún problema en la operación del sistema, solo debe dar un click en
el botón “Si” para continuar trabajando.
Modificación de Notas
El procedimiento para modificar notas requiere que el usuario previamente haya seleccionado un
contrato y que existan notas que no hayan sido firmadas por quien las creo para que aparezcan en
la lista de modificaciones.
En esta sección también se tiene la oportunidad de registrar observaciones a notas realizadas por
otros, sin embargo no se guardan en la nota.
Es importante aclarar que el contenido de la nota solo puede ser modificada por quien la hizo.
En el menú del lado izquierdo seleccione la opción “Modificar Notas”.
Aparecerá en pantalla de modificar notas todas las que no han sido firmadas y que tienen posibilidad
de modificar. Para entrar a la nota debe seleccionarla dando un click en la columna “modificar”.
33 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
La siguiente pantalla que mostrará, es la utilizada como procedimiento de “Registro Libre”, donde
tiene posibilidad de cambiar datos respetando los lineamientos como es, el cambiar la fecha de la
nota siempre y cuando no se intercale en otras notas anteriores o posteriores si existen.
34 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Para quien accesa a una nota que no hizo, la parte que se habilita es una sección de
“Observaciones”. Esta sección le permite realizar comentarios con respecto a la nota, con la
intención de enterar a quien realizó la nota y lo considere antes de firmarla.
Recuerde que para guardar su nota primero debe digitar la contraseña con la que accesa al sistema
en el recuadro que aparece a lado del letrero “Contraseña” y después dar un click en el botón
guardar como se indico en la “6ª. Sección de Guardar o Firmar Notas” (página: 22) de este manual.
35 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Buscar Notas
La búsqueda de notas es una sección que ofrece a todos los usuarios que tienen acceso a un
determinado contrato ver todas las notas que han sido registradas con respecto al mismo.
Para accesar a esta sección del lado izquierdo aparece un menú donde deberá dar un click en donde
dice “Buscar Notas”.
La búsqueda de notas contiene varias formas de presentar las notas de acuerdo a sus necesidades,
Para realizar la búsqueda, solo debe dar un click en cualquiera de las opciones que le ofrecen las
cuales pueden ser:
Por Número.- Muestra todas las notas en base al número de nota ordenada en forma descendente,
sin considerar que fase tengan.
Por Fecha.- Muestra todas las notas en secciones por fecha como sigue; Todo, Hoy, Esta Semana,
La Semana Pasada, Mes Actual, Mes Anterior y la ordenación del numero de nota en forma descente
por cada sección.
Por Fase.- Muestra todas las notas en secciones por Fase y la ordenación del número de nota en
forma descendente por cada sección, se mostraran los botones siguiente y atrás cuando las fases
tengan más de 50 notas
36 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Por Tema.- Muestra todas las notas en secciones por Tema y la ordenación del número de nota en
forma descendente por cada sección, se mostraran los botones siguiente y atrás cuando las fases
tengan más de 50 notas
Por Estado.- Muestra todas las notas en secciones por Estado y la orden del número de nota en
forma descendente por cada sección, se mostraran los botones siguiente y atrás cuando las fases
tengan mas de 50 notas, también se mostrara un botón rojo con números en el campo estado
indicando que esas notas están abiertas y cuanto tiempo llevan abiertas
Por Avanzada.- Tiene varias opciones para realizar la búsqueda de notas, como más le convenga,
algunas de estas opciones son: por fase, tema, fechas, firmadas, no firmadas o buscando un texto
específico en el contenido de la nota.
37 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
La lista de notas está compuesta por varias columnas que pueden proporcionarle más información de
la nota que busca. La pantalla que muestra es la siguiente:
Imprimir.- Es una casilla de selección para indicar las notas que desea imprimir, para las cuales tiene
dos opciones mostradas al final de la lista de opciones de búsqueda.
Este símbolo nos imprimirá las notas de manera no oficial. En esta opción podemos imprimir todas
las notas firmadas y no firmadas.
Este símbolo nos imprimirá las notas que solo han sido firmadas.
En ambas opciones genera un archivo en formato “PDF”, para que tengan opción de guardarla en
disco o imprimirla directamente.
Número.- Es el número de nota que tiene asignada con respecto a ese contrato.
Fecha.- Es la fecha en que sucedió el asunto de la nota. Fase.- Aparece la(s) fase(s) con las
que se clasificó esa nota.
Tema.- Aparece el tema o temas que se incorporaron a la nota.
Referencias.- Si realizó alguna referencia con otras notas de la misma fase, aparecerán el número o
números de las notas a las que se enlazó, indicando que está unida por algún asunto.
Nota.- Aparece una pequeña parte del contenido de la nota, pero si da un click en este texto
le mostrará la nota completa, la cual podrá imprimir.
Firma Contratista.- Es un símbolo que indica con una que no ha sido firmada o una
que ha sido firmada por el contratista o sus supervisores en caso de que existan. También si da un
click estando en la podrá entrar a otra pantalla para firmar la nota de acuerdo a los
lineamientos establecidos.
Firma Dependencia ó Entidad.- Es un símbolo que indica con una que no ha sido firmada, o
una que ha sido firmada por el residente o supervisores en caso de que existan.
También si da un click estando en la podrá entrar a otra pantalla para firmar la nota de acuerdo
a los lineamientos establecidos
38 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Configuración de Avisos
La configuración de avisos, es una opción donde el residente únicamente puede acceder, con la
finalidad que el sistema emita avisos del tiempo que falta para cumplirse el tiempo establecido en la
nota 2 como plazo para firma notas.
Esta configuración se aplica a cada contrato de forma individual y puede ser activado, cambiado o
inactivado en cualquier momento.
Primero, debe seleccionar el contrato que desea afectar, en el menú del lado izquierdo de un click en
donde dice “Selección de Contratos”, en la pantalla que le muestra de un click en el botón que dice
“Ver Contrato” de acuerdo al contrato que desee configurar.
Después debe irse al menú que aparece del lado izquierdo y dar un click en donde dice
“Configuración de Avisos”.
Para configurarlo debe activar la opción que aparece como un cuadro pequeño.
39 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Después de activar la opción le desplegará una leyenda solicitándole indique los días que desea para
enviar los mensajes.
Para guardar esta configuración debe dar un click en el botón “Guardar Configuración”.
40 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Manuales de Ayuda
El sistema de bitácora electrónica cuenta con un menú de manuales de ayuda para el usuario,
referente a la operación del sistema, políticas, procedimientos y reglamentos referente al uso de la
bitácora.
Para accesar a estos manuales de accesar al menú que aparece del lado izquierdo en la parte final
llamada.
Aparecen varios tipos de manuales y procedimientos que puede seleccionar dando click en la
leyenda que quiera ver.
“Ayuda LOPSRM”. Estos manuales están bajo el amparo de la Ley de Obra Pública
41 de 41
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE
LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO BEO:
BITÁCORA ELECTRÓNICA DE LA INDUSTRIA PETROLERA
APÉNDICE I
CONTRATISTA: _________________________
CONTRATO No. _________________________
Después del lado derecho le abrirá en formato “PDF” el archivo seleccionado, con posibilidad de
guardarlo o imprimirlo.
42 de 41
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
26.1 ZAPATA PERFORADORA, MOLIBLE CON OTRA BARRENA PDC, PARA PIEZA 9
TRABAJAR EN CONJUNTO COLGADOR QUE PERMITE REPASAR Y/O
PERFORAR DURANTE SU INTRODUCCION EN TAMAÑO NOMINAL DE 5 1/2",
17-23 LB/PIE, PARA TRABAJAR EN TUBERIA DE REVESTIMIENTO DE 7 5/8"
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad con
el siguiente catálogo de conceptos de trabajo.
Este Anexo se utilizará durante la evaluación económica para determinar el importe total de las propuestas y definir la oferta del monto más bajo, convirtiéndose
los importes propuestos a moneda nacional. Es importante aclarar que dichas cantidades de trabajo, no formarán parte del contrato que se pacte, ya que en el
ejercicio del mismo, se pagarán las realmente ejecutadas de conformidad con lo establecido en el Anexo DE-3.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
13 TIE BACK,
13.1 TIE BACK, DIÁMETRO 13 3/8", 68 A 85 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó N-80 Ó PIEZA
TRC-95 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
13.2 TIE BACK, DIÁMETRO 11 3/4", 54 A 65 LBS/PIE Ó DE 11 7/8", 71.8 LBS/PIE, GRADO PIEZA
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO DE-3 CATÁLOGO DE PRECIOS UNITARIOS
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® CONTRATISTA: _____________
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de Liner
y accesorios en perforaciones, terminaciones y reparaciones de CONTRATO No. ____________
pozos petroleros del golfo de México, Paquete B”. PÁGINA 14 DE 24
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
13.3 TIE BACK, DIÁMETRO 9 5/8", 47 A 53.5 LBS/PIE Ó DE 9 7/8", 62.8 LBS/PIE, GRADO PIEZA
DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
13.4 TIE BACK, DIÁMETRO 7 5/8", 33.7 A 39 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 PIEZA
Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
13.5 TIE BACK, DIÁMETRO 7", 29 A 35 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó PIEZA
TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
13.6 TIE BACK, DIÁMETRO 5 1/2", 17 A 23 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó PIEZA
TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
13.7 TIE BACK, DIÁMETRO 5", 18 A 23.20 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó PIEZA
TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14 ZAPATA GUÍA,
14.1 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 16" 84 a 109 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó N-80, PIEZA
ROSCA PREMIUM.
14.2 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 13 3/8", 68 A 85 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó N-80 PIEZA
Ó TRC-95 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14.3 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 11 7/8", 71.8 LBS/PIE Ó DE 11 3/4", 54 A 65 LBS/PIE, PIEZA
GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó TAC-110 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14.4 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 9 5/8", 47 A 53.5 LBS/PIE Ó DE 9 7/8", 62.8 LBS/PIE, PIEZA
GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA
PREMIUM.
14.5 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 7 5/8", 33.7 A 39 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó PIEZA
TRC-95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14.6 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 7", 29 A 35 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó PIEZA
TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14.7 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 5 1/2", 17 A 23 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC- PIEZA
95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
14.8 ZAPATA GUÍA, DIÁMETRO 5", 18 A 23.20 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC- PIEZA
95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM.
15 ZAPATA RIMADORA
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO DE-3 CATÁLOGO DE PRECIOS UNITARIOS
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® CONTRATISTA: _____________
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de Liner
y accesorios en perforaciones, terminaciones y reparaciones de CONTRATO No. ____________
pozos petroleros del golfo de México, Paquete B”. PÁGINA 15 DE 24
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
18.3 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 11 7/8", 71.8 LBS/PIE O 11 3/4", 54 A 65 LBS/PIE, GRADO
DE ACERO L-80 ó TRC-95 ó TAC-95 ó TAC-110 ó P-110, ROSCA PREMIUM, PARA
INSTALACIÓN EN TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE 13 3/8", 68 A 85 LB/PIE, GRADO
DE ACERO L-80 ó N-80 ó TRC-95 ó P-110.
18.4 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 9 5/8", 47 A 53.5 LBS/PIE O 9 7/8", 62.8 LBS/PIE, GRADO
DE ACERO L - 80 O TRC - 95 O TAC - 110 O TAC - 140 O P - 110, ROSCA PREMIUM,
PARA INSTALACIÓN EN TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE DIÁMETRO 13 3/8", 68 A
85 LB/PIE, GRADO DE ACERO N - 80 O L -80 O TRC - 95 O P - 110.
18.5 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 9 5/8", 47 A 53.5 LBS/PIE, O 9 7/8", 62.8 LBS/PIE, GRADO
DE ACERO L - 80 O TRC - 95 O TAC - 110 O TAC - 140 O P - 110, ROSCA PREMIUM,
PARA INSTALACIÓN EN TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE 11 3/4", 54 A 65 LBS/PIE
O 11 7/8", 71.8 LBS/PIE, GRADO DE ACERO P - 110 O L -80 O TRC - 95 O TAC -110.
18.6 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 7 5/8", 33.7 A 39 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó
TRC-95 Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM, PARA INSTALACIÓN EN
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE DIÁMETRO 9 5/8"
18.7 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 7", 29 A 35 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95 Ó
TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM, PARA INSTALACIÓN EN TUBERÍA
DE REVESTIMIENTO DE DIÁMETRO 9 7/8", 62.8 LBS.
18.8 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 5 1/2", 17 A 23 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-
95 Ó TAC-110 Ó TAC-140, ROSCA PREMIUM, PARA INSTALACIÓN EN TUBERÍA DE
REVESTIMIENTO DE DIÁMETRO, 7 5/8", 33.7 A 39
18.9 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER CON EXTENSIÓN DE PIEZA
10 FT PARA TAMAÑO DE 5", 18 A 23.2 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó TRC-95
Ó TAC-110 Ó TAC-140 Ó P-110, ROSCA PREMIUM, PARA INSTALACIÓN EN
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO DE DIÁMETRO 7 5/8", 33.7
18.10 CAMISA SOLTADORA CON EMPACADOR DE BOCA DE LINER DE 10 FT DE PIEZA
EXTENSIÓN PARA TAMAÑO DE 5", 18 A 23.2 LBS/PIE, GRADO DE ACERO L-80 Ó
ASUNTOS Y PROYECTOS DE PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS, REGIONES MARINAS.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO DE-3 CATÁLOGO DE PRECIOS UNITARIOS
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® CONTRATISTA: _____________
“Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de Liner
y accesorios en perforaciones, terminaciones y reparaciones de CONTRATO No. ____________
pozos petroleros del golfo de México, Paquete B”. PÁGINA 17 DE 24
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
El presente anexo forma parte integrante del contrato celebrado para la realización de “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE
MÉXICO, PAQUETE B” y se formula de común acuerdo entre las partes para hacer constar que los trabajos antes citados se llevará a cabo de conformidad
con el siguiente catálogo de precios unitarios:.
DIRECCIÓN GENERAL
Revisión 01.
MAYO DE 2010
AUTORIZACIÓN E INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL ANEXO “S” PÁGINA III DE XIII
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO S
1) El Anexo “S”, debe formar parte de las bases de licitación o de invitación y contratos de Obra,
Adquisiciones, Arrendamientos o Servicios, incluyendo los Contratos de Servicios Múltiples, así como
de cualquier instrumento de contratación cuando impliquen acceso, servicios o actividades por parte
del personal de Proveedores o Contratistas en instalaciones de Pemex Exploración y Producción,
siendo dichas instalaciones las que se definen en el propio Anexo “S”.
3) Las Áreas requirentes de los trabajos o servicios, llenarán el Formato 4 con el apoyo del Área de
Seguridad Industrial y Protección Ambiental (SIPA) correspondiente. Cuando el objeto del contrato lo
amerite, especificar en el Anexo correspondiente, la guía para elaborar el Plan que se menciona en el
requerimiento II.2, las jornadas de trabajo para efectos del II.12.2, las fases del manejo de los residuos
peligrosos que serán realizadas por Pemex Exploración y Producción para efectos del requerimiento
III.3.5.1 y solicitar algunos o todos los requerimientos siguientes: III.1.3; III.1.13.6; III.1.16.1; III.1.16.2;
III.2.1; III.3.1.1 y III.3.8.1, especificando lo concerniente y poniendo a disposición del licitante,
Proveedor o Contratista la información que se requiere para la planeación o ejecución; dichos
requerimientos forman parte del Anexo “S”.
4) Las Áreas requirentes, previo a su solicitud de contratación, o de convenio modificatorio que implique
cambios de las condiciones de trabajo en materia de SIPA, deben contar con el dictamen emitido por
el Área de Seguridad Industrial y Protección Ambiental a través del Formato 4, sobre los
requerimientos generales y específicos del Anexo “S” que deben establecerse conforme al párrafo
anterior. Dichas Áreas de SIPA, pueden establecer requerimientos específicos adicionales a los
contemplados en el Anexo “S”, cuando lo consideren conveniente.
5) Las Áreas responsables de la contratación deben adicionar a todos los contratos que se celebren bajo
la Ley de Adquisiciones Arrendamientos y Servicios del Sector Público y de la Ley de Obras Públicas y
Servicios Relacionados con las mismas, dentro de las posibles causales de rescisión de los mismos,
las que se señalan a continuación; causales que invariablemente se deberán de adicionar en la
cláusula de rescisión correspondiente del contrato:
5.1) Por reincidencia en el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones contenidas en el Anexo “S”.
Para los efectos de esta cláusula se entenderá como reincidencia la falta en el cumplimiento, por dos
o más eventos, o por dos o más veces de un mismo evento, ya sea que se trate o no de obligaciones
que se refieran a periodos.
5.2) Cuando el Proveedor o Contratista ocasione un accidente por incumplimiento de los requerimientos
generales señalados en los puntos: II.9; II.10 o II.11.5 del Anexo “S”.
5.3) Cuando con motivo de la ejecución del contrato el Proveedor o Contratista cause la muerte de una o
más personas, por su falta de previsión, negligencia o por el incumplimiento de cualquiera de los
requerimientos u obligaciones establecidos en el Anexo “S”, o bien por el incumplimiento a otras
obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y
Protección Ambiental.
5.4) Cuando en el desarrollo del contrato el Proveedor o Contratista incurra en delitos ambientales por
incumplimiento a cualquiera de los requerimientos del Anexo “S”, a otras obligaciones del contrato o
de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este
supuesto Pemex Exploración y Producción podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa
una vez que las AUTORIDADES COMPETENTES determinen que las conductas realizadas por el
Proveedor o Contratista constituyen un delito ambiental.
6) Las áreas encargadas de la supervisión de los contratos, son responsables de verificar el cumplimiento
del Anexo “S” en su ámbito de responsabilidad, enviando un informe mensual al área de Seguridad
Industrial y Protección Ambiental que corresponda. El Supervisor y/o Residente deben evaluar el
cumplimiento del Anexo “S” mediante el Formato 6 y reportar dicha evaluación a través del Formato 7,
ambos Formatos forman parte del Anexo “S”.
7) La supervisión y/o áreas encargadas de autorizar los documentos generadores de pago, deben
verificar el cumplimiento del Anexo “S” a través del Formato 7.
8) Los Supervisores y/o Residentes de los contratos son responsables de no permitir que se inicien los
servicios o trabajos relacionados con el incumplimiento cuando el Proveedor o Contratista no cumpla
con las obligaciones establecidas en los incisos II.2; III.1.3; III.1.16.1; III.1.16.2; III.3.5.2; III.3.7.1 y
III.3.8.1 del Anexo “S”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que
hayan sido establecidos en el Formato 4, así como de no permitir que los servicios o trabajos
relacionados con el incumplimiento se realicen o reinicien cuando se incumpla cualquiera de las otras
obligaciones establecidas en dicho Anexo, esto en el entendido de que será por causas imputables al
Proveedor o Contratista, sin responsabilidad para Pemex Exploración y Producción, y que sólo se
permitirá que se inicien los trabajos, se realicen o reinicien las tareas, cuando se cumpla con el Anexo
“S” y a juicio del Supervisor o Residente del contrato se tengan o restauren las condiciones de
Seguridad, Salud en el trabajo o Protección Ambiental.
9) Las acciones que se realicen para observar y hacer cumplir los requerimientos señalados en el Anexo
“S”, deberán estar alineadas y ser congruentes con los lineamientos establecidos en el Sistema
PEMEX-SSPA.
AUTORIZACIÓN E INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL ANEXO “S” PÁGINA VII DE XIII
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO “S”
TABLA I: Matriz guía para identificar los “requerimientos específicos” que deben listarse en el formato 4 de
Anexo “S”
CASOS EN LOS QUE DEBE
SOLICITARSE Y VERIFICARSE CADA
III
LOPSRM LOPSRM LAASSP LAASSP REQUERIMIENTO ESPECÍFICO DEL
REQUERIMIENTOS
MARINA TERRESTRE MARINA TERRESTRE ANEXO "S", DEPENDIENDO DEL
ESPECÍFICOS
ALCANCE O ACTIVIDAD INCLUIDA EN
EL CONTRATO
Cuando se realicen trabajos en áreas
marinas, lacustres o embarcaciones
III.1.12.1.4. SI NO SI NO que le presten servicios a PEP.
AUTORIZACIÓN E INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL ANEXO “S” PÁGINA VIII DE XIII
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO “S”
TABLA I: Matriz guía para identificar los “requerimientos específicos” que deben listarse en el formato 4 de
Anexo “S”
CASOS EN LOS QUE DEBE
SOLICITARSE Y VERIFICARSE CADA
III
LOPSRM LOPSRM LAASSP LAASSP REQUERIMIENTO ESPECÍFICO DEL
REQUERIMIENTOS
MARINA TERRESTRE MARINA TERRESTRE ANEXO "S", DEPENDIENDO DEL
ESPECÍFICOS
ALCANCE O ACTIVIDAD INCLUIDA EN
EL CONTRATO
III.1.17. Manuales.
III.2.7. Iluminación.
III.3.3. Agua.
III.3.4. Atmósfera.
III.3.5. Residuos.
AUTORIZACIÓN E INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL ANEXO “S” PÁGINA XII DE XIII
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO “S”
TABLA I: Matriz guía para identificar los “requerimientos específicos” que deben listarse en el formato 4 de
Anexo “S”
CASOS EN LOS QUE DEBE
SOLICITARSE Y VERIFICARSE CADA
III
LOPSRM LOPSRM LAASSP LAASSP REQUERIMIENTO ESPECÍFICO DEL
REQUERIMIENTOS
MARINA TERRESTRE MARINA TERRESTRE ANEXO "S", DEPENDIENDO DEL
ESPECÍFICOS
ALCANCE O ACTIVIDAD INCLUIDA EN
EL CONTRATO
III.3.6. Ruido.
AUTORIZACIÓN E INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL ANEXO “S” PÁGINA XIII DE XIII
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 1 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
0. OBJETIVO Y ALCANCE.
El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en
el trabajo y Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el
de sus subcontratistas, con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Pemex
Exploración y Producción.
Todos los requerimientos que Pemex Exploración y Producción establezca en el Formato 4 del
presente Anexo (requerimientos generales, requerimientos específicos y requerimientos específicos
adicionales), son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratistas.
Pemex Exploración y Producción podrá en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa por
causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la
cláusula denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”.
Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones
listadas en el Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del
contrato, independientemente de la versión especificada en el presente Anexo “S”.
I. DEFINICIONES.
Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución
Política de los Estados Unidos Mexicanos, en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con
las Mismas, en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, en la Ley
General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, en la Ley Federal del Mar, en la Ley de
Navegación, en la Ley de Aguas Nacionales, en la Ley Federal del Trabajo, en la Ley General para la
Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, en el Reglamento Federal de
Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; así como las siguientes:
I.2. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la
muerte producida repentinamente en el ejercicio o con motivo del trabajo cualquiera que sea el lugar y
tiempo que se presente, quedando incluidos los que se produzcan al trasladarse el trabajador
directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a su hogar.
I.3. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad
del trabajador o la muerte.
I.4. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial,
cuya presencia en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular,
bioquímico, celular, en tejidos u órganos.
Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se
mencionan a continuación:
a). Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos.
c). Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas.
d). Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primero y segundo listados
de actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de
1990 y el 4 de mayo de 1992, respectivamente.
f). Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o
excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad o 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad
de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general.
h). Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación
térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia.
I.6. A.S.N.T. (American Society for Non Destructive Testing). Sociedad Americana de Pruebas No
Destructivas.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 3 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
I.7. Atlas de riesgo. Documento en el que se registran los agentes, condiciones o circunstancias
capaces de generar deterioro a la Salud por la cantidad y tiempo de exposición de los trabajadores.
I.8. CFR (Code of Federal Regulations) Código de Regulaciones Federales de los Estados Unidos de
Norteamérica.
I.10. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el
entorno en que ésta se realiza.
I.12. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo
receptor (Ley de Aguas Nacionales).
I.15. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite
energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos
inflamables / combustibles.
I.17. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la
evaluación, y el control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya
acción continuada, se pueden generar enfermedades de trabajo.
I.18. Instalaciones: Son aquellos edificios, estructuras, barcos y en general toda infraestructura
propia, arrendada o que le presten servicios a Pemex Exploración y Producción, en los que se
desarrollen alguna o algunas de las actividades de la industria petrolera que se mencionan en el
Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, así como
las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación, en las que se
desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas,
como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos;
entre otros.
I.20. Instalación Terrestre: Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente
a las zonas marinas mexicanas.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 4 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
I.21. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el
Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos
principalmente a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el
proceso de aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso.
I.22. MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques.
I.23. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su
estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud.
I.26. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe
aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades.
I.29. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como
un riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para
Trabajo con Riesgo.
I.32. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido o
semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o
requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención
y Gestión Integral de los Residuos.
I.33. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las
características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos
por grandes generadores de residuos sólidos urbanos.
I.34. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad,
explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así
como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio,
de conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.
I.35. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los
materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases,
embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 5 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
vía pública que genere residuos con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y
lugares públicos, siempre que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de
los Residuos como residuos de otra índole.
I.36. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por
parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que
representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia
del contrato.
I.37. Riesgo. Probabilidad de que ocurra un daño al personal, al ambiente, a las instalaciones o al proceso
productivo.
I.40. Signatario de permisos. Persona que firma los permisos para solicitar, autorizar, validar, aceptar,
suspender ó cancelar el trabajo. Debe estar calificado y acreditado en el Sistema de Permisos Para Trabajos con
Riesgo.
I.41. Sistema de permiso para trabajo con riesgo. Mecanismo establecido por PEP, para proporcionar
instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo potencial, a través de permisos.
I.45. Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor
de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como el
cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo.
1.46. Supervisor de Protección Ambiental: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de
verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de prevenir y/o
mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente.
I.47. Trabajo con riesgo potencial. Es aquel que se realiza en un área de riesgo o cerca de ella con equipo que
produce calor, flama o chispa con energía suficiente para provocar la ignición de gases, vapores o líquidos
inflamables; así como aquellos trabajos efectuados en altura o en lugares confinados y en general todo aquel que
por su naturaleza o por las condiciones del área donde se ejecuta, sus alrededores o los materiales que se
manejen durante su realización, motivan una probabilidad de daño al personal, a terceros, al ambiente o a las
instalaciones.
I.48. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros
cuerpos de agua, por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que
realicen por estos medios las plataformas y otras estructuras.
I.49. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación
de los trabajadores que laboran para Pemex Exploración y Producción.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 6 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.1. Todo participante de un procedimiento de contratación, Contratista o Proveedor, debe observar lo siguiente:
a) Conocer el contenido de este Anexo.
b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo.
c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará
actividades en instalaciones de PEP y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo.
d) Debe entregar al Supervisor o Residente de obra de PEP al inicio del contrato y cuando tenga rotación
del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido
del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en
el trabajo y Protección Ambiental.
e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos,
actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo
establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.
f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir
con las obligaciones establecidas en los incisos III.1.3; III.1.16.1; III.1.16.2; III.3.5.2; III.3.7.1 y III.3.8.1 del
presente Anexo “S”, cuando estas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan
sido establecidos en el Formato 4.
g) Realizar auditorías efectivas (Metodología que permite la identificación, prevención y corrección de actos
inseguros) alineadas al procedimiento vigente de PEP, verificaciones de cumplimiento al Anexo “S”
(Proceso mediante el cual el Proveedor o Contratista verifica el cumplimiento de los requerimientos
establecidos en el Anexo “S”, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de
SSPA) y pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con la frecuencia establecida en la
junta de inicio del contrato.
II.2. Cumplir con las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental estipuladas en el
presente Anexo y en la Normatividad vigente en esas materias, para lo cual se debe presentar un plan de acción
integral o un plan por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como
mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del
contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a
desarrollar, las acciones que se realizarán para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las
acciones que se realizarán para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones
correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y
desarrollarse en los plazos que en esos anexos se especifiquen.
II.3. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme
al presente Anexo, dirigirse al Supervisor o Residente, excepto en los casos en los que se indique algo diferente
en este documento.
II.4. Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Supervisor
o Residente del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o
irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones observe o identifique, cuando aquellas
puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente o las instalaciones.
II.5. Interrumpir y reprogramar sus tareas, sin que ello signifique ampliación del plazo, cuando el Servidor público
de mayor rango de la instalación, el personal de Seguridad industrial, el Supervisor o Residente de PEP lo
soliciten por el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente Anexo o por motivos
de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin responsabilidad o cargo para PEP y en el
entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dichas tareas hasta que se cumplan las
obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el
trabajo y Protección Ambiental.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 7 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.6. Reparar los daños o afectaciones que se ocasionen con motivo de los trabajos objeto del contrato, dentro y
fuera de las instalaciones, cumpliendo con la Normatividad vigente o las indicaciones de la Autoridad
competente, sin cargo para PEP.
II.7. No fumar en las instalaciones, excepto en las áreas autorizadas y delimitadas para ese fin.
II.8. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita PEP en materia de Seguridad, Salud en el trabajo
y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir.
II.9. Aplicar sus procedimientos para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, incluyendo los relacionados
con actividades críticas de riesgo dependiendo el contrato tales como: trabajos en altura o prevención de caídas,
entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos
de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, selección, uso y manejo de equipo de
protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones los cuales deben estar
autorizados por el representante legal de la compañía y ponerse a disposición de PEP antes del inicio de los
trabajos correspondientes.
II.10. CAPACITACIÓN.
II.10.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección
Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato y presentar evidencias de
dicha capacitación antes de realizar los trabajos correspondientes. Esta capacitación debe contemplar de manera
enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo, Uso y
Manejo de Extintores, Manejo de Residuos (Incluir llenado de Bitácora Ambiental), Equipo de Respiración
Autónomo, Uso de Explosímetro, Manejo a la defensiva (Vehículos), Básico de Seguridad, Sobrevivencia en el
Mar, Gas Sulfhídrico: Características físicas y químicas, Toxicología, dispositivos de detección y primeros
auxilios; Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente, Reglamento de Seguridad e Higiene de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique), Ley General del Equilibrio
Ecológico y la Protección al Ambiente, Teoría de la Combustión, Clasificación y uso de equipos de protección
respiratoria, Riesgos Atmosféricos, Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación
Cardiopulmonar (RCP), Riesgos en espacios confinados, Conceptos básicos y definiciones sobre Planes de
respuesta a emergencias, que hacer durante una emergencia, conceptos básicos sobre Protección Ambiental,
Clasificación y Manejo de residuos peligrosos, Identificación de áreas de riesgos en el trabajo, etc.
II.10.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo
concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla,
guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse
a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho
personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente
Anexo, debiendo entregar al Supervisor de PEP las evidencias de cumplimiento.
II.10.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones, para que reciban una inducción
por PEP cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a
las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental.
II.10.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación
previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para
capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las
medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación
correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 8 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.10.5. Proporcionar la evidencia del cumplimiento de todos los requerimientos establecidos en este apartado y
que le apliquen de acuerdo al objeto del contrato.
II.11.1.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los
otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones, conforme a lo establecido en la NOM-
017-STPS-2008.
II.11.1.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el
logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de PEMEX u Organismos Subsidiarios, el
cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas
establecidas en las Normas de Referencia de PEMEX correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad
Oficial vigente.
II.11.2.1. Informar al Supervisor y/o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, dentro de los primeros
cinco días de cada mes, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, a través del Formato 1
del presente Anexo.
II.11.2.2. Proporcionar al Supervisor o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, al inicio del contrato,
el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, quien reportará las
estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente
Anexo. Así mismo, notificar a PEP a través de este formato en su caso, el cambio del Responsable.
II.11.2.3. Notificar los accidentes al Supervisor o Residente, así como a la Máxima Autoridad y personal de
Seguridad Industrial de la instalación de PEP o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe
realizarse inmediatamente por teléfono o radio, y por escrito dentro de las 24 horas siguientes a través del
Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo de Proveedores o Contratistas”.
Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo,
de tránsito, personales, industriales y ambientales.
II.11.3.1. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e
incidentes.
II.11.3.2. Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos
objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de
análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de PEP con copia para el área de SIPA.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 9 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.11.3.3. Realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados por el
Proveedor o Contratista involucrado o relacionado con un accidente o incidente, cuyas causas le sean
imputables, sin cargo para PEP.
II.11.4. Señalización.
II.11.4.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas que
se tengan en las instalaciones. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades
objeto del contrato.
II.11.5.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en
condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o
instalaciones.
II.11.6.1. Participar en la planeación y práctica de simulacros que PEP establezca para las instalaciones donde
realice sus actividades bajo la coordinación de personal de PEP.
II.11.6.2. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas
del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación al inicio de los trabajos y que se le indiquen las rutas de
escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma,
para hacerlo de conocimiento de su personal.
II.12.1. Controlar la Salud en el trabajo de sus trabajadores, prevenir y controlar las enfermedades y adicciones,
cumpliendo con el Reglamento de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y
las Normas Oficiales en la materia.
II.12.2 Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones que se establezca en los anexos del
contrato.
II.12.3. Prevenir y controlar la emisión de agentes que puedan afectar la Salud del ser humano, para lo cual
deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran.
II.12.4. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la
Secretaría de Salud y la Secretaría de Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia,
así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a PEP la evidencia documental
de dicho cumplimiento.
II.12.5. Contar y aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones,
principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 10 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el
trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales
anormales o sustancias químicas contaminantes. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a
todo su personal.
II.12.6. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación,
antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato.
Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones sea
entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos
trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar
adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de
trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones.
II.13.1.1. Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones
y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del
contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los
requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos
mencionados.
II.13.1.2. Respetar las indicaciones de PEP sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones.
II.13.2. Agua.
II.13.2.1. No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas
líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio
Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL); y el Reglamento para Prevenir y
controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas
residuales deben cumplir con lo que se establece en: Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de
Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996.
II.13.3. Atmósfera
II.13.3.1. En las Instalaciones, no utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u
otras sustancias que dañen la capa de ozono, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos
(CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la
Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido
en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de
Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.
II.13.4. Residuos.
II.13.4.1. Clasificar la basura, chatarra, residuos peligrosos o cualquier otro residuo indicado en la Normatividad
Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos
adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique
PEP.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 11 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.13.4.2. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos,
estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y
confinarlo al área que indique PEP.
II.13.5. Suelo.
II.13.5.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA a través
del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el
desempeño de sus trabajos en instalaciones o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su
responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la
Normatividad Ambiental vigente, sin costo para PEP.
II.13.5.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles
que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.
II.13.5.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o
cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por
las Autoridades gubernamentales.
II.13.6.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina)
en instalaciones, su vecindad o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato.
II.13.6.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos.
II.13.6.3. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus
actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por éste motivo e
informar de inmediato a PEP, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos.
II.13.7. Verificaciones.
II.13.7.1. Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, durante la realización de verificaciones
ambientales en las instalaciones y/o donde desempeñe sus actividades.
II.13.7.2. Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, cuando éste ejerza su derecho de verificar el
cumplimiento de los requerimientos de este Anexo, en campo o documentalmente.
II.14.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el
acceso de dicho personal con el área de seguridad física y con el responsable de las instalaciones donde
desarrollarán sus actividades.
II.14.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones, todos los
trabajadores del Proveedor o Contratista, deberán portar una credencial de identificación que los acredite como
personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 12 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.14.2.1. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a
sus trabajos dentro de las instalaciones.
II.14.2.2. Respetar cercas, bardas y puertas de acceso de las instalaciones y sólo ingresar o salir de las
instalaciones a través de los sitios indicados por PEP.
II.14.2.3. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente
Anexo u otros anexos del contrato.
II.14.2.4. No ingresar a las instalaciones o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o
cualquier enervante.
II.14.2.5. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones. Las armas blancas o punzo
cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones cuando esté plenamente justificada su utilización en los
trabajos motivo del contrato.
II.14.2.6. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones, notificarlo al personal de vigilancia,
Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las
instrucciones que dicho personal le indique.
II.14.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones, usar el cinturón de
seguridad.
II.14.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas
normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o
pasillos de circulación de personal.
II.14.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones, respetar los señalamientos viales y límites de
velocidad establecidos en los centros de trabajo de PEP.
II.14.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones, utilizar vehículos
adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto
y que cuente con medios para asirse.
II.14.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que
contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones, solicitar a PEP el permiso
para operar dentro de instalaciones.
II.14.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o
video.
II.14.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones, ni ningún equipo eléctrico
o electrónico que no sea intrínsecamente seguro, en caso de requerirse deberá tramitar y obtener un Permiso
para Trabajo con Riesgo y seguir las instrucciones que el permiso y su documentación anexa señale.
II.14.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones o cualquier
equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de
PEP y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 13 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.14.3.3 Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de PEP y acatar las
recomendaciones que se le den al respecto.
III.1.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias
químicas que se suministren a PEP. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos
productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener
sus propiedades.
III.1.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias
químicas que contengan los equipos que se suministren a PEP.
III.1.3. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental
que representen al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas
materias durante la vigencia del contrato, y por cada 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en
actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un
Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el trabajo y otro en Protección Ambiental. En estos casos,
notificar previo al inicio de sus funciones, para su evaluación y validación por PEP, los cargos y posición de
dichos Supervisores en el organigrama de su personal que participará en los trabajos o servicios motivo del
contrato, sus responsabilidades, experiencia en esas materias y entregar las evidencias documentales de dicha
experiencia.
III.1.4. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-
STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las
regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR)
29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.
III.1.5. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a PEP, con un sistema de detección y
alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato,
asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP
(Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad”
y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para
PEP.
III.1.6. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le
arrienden u operen a PEP en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas,
asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP
(Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad”
y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para
PEP.
III.1.7. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas
explosivas) en instalaciones, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se
ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de
esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización
debe realizarse por probadores de gas autorizados, quiénes invariablemente deben haber acreditado el curso
correspondiente, pudiendo ser estos técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es
decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la
supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, “PEP” podrá verificar que éstas se
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 14 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
ejecuten correctamente y podrá interrumpir, sin responsabilidad para “PEP”, los trabajos cuando las condiciones
de seguridad u operativas así lo exijan.
III.1.8. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización
emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras
instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante,
dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea
miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI).
III.1.9. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico
que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de PEP.
Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo,
entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales
radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. El personal responsable
de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con la Norma NOM-025-2-NUCL-1996 “Requisitos
para equipo de radiografía industrial”.
III.1.10. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de PEP por motivo del contrato, contar con
las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y
no limitativa se mencionan a continuación:
Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado,
servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que
demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a CONOCER u otro organismo equivalente.
III.1.11. Cuando se necesiten andamios para trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo
suspendido de acceso - Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad” y con los
procedimientos que PEP establezca. Dichos andamios deben ser prefabricados, de estructura metálica, con la
resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sujetos y de un color contrastante al de la
instalación donde se utilice.
III.1.12.1. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones,
utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:
III.1.12.1.1. Ropa de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que
cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección
deben ser similares a las establecidas por la NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 15 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de
quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.
III.1.12.1.2. Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la
Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y
clasificación”, conforme al uso a que esté destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan
fracturas o deformaciones.
III.1.12.1.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad
de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de referencia NRF-008-
PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.
III.1.12.1.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y
especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007,
cuando se realicen trabajos de electricidad.
III.1.12.1.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los
ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de
riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma
NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas
internacionales o extranjeras aplicables.
Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que
impidan la visibilidad de quien lo usa.
III.1.12.1.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de la
Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006.
III.1.12.2. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para
actividades en instalaciones marinas que se establece en el inciso III.1.12.1, del presente Anexo, así como el
equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.
III.1.12.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se
permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:
III.1.12.3.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los
materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-006-
PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que
cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.
III.1.12.3.2. Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la
Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y
clasificación”, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección
industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan
fracturas o deformaciones
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 16 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.1.12.3.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo
de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma
de Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.
III.1.12.3.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares
a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se realicen trabajos de
electricidad.
III.1.12.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los
ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de
riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma
NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas
internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No
deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la
visibilidad de quien lo usa.
III.1.12.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de las
Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la
Normatividad Oficial vigente.
III.1.12.4. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de PEP o en embarcaciones que le presten
servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo
requerido en el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea –
SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin le
asigne PEP. Las cantidades de estos equipos deberán ser en función de lo establecido en los demás anexos del
contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo.
III.1.12.5. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco,
con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial
Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de
alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe
utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.
III.1.13.1. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones, tramitar el permiso de trabajo
correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.
III.1.13.2. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el punto anterior, indicar el equipo de protección
personal que se usará adicionalmente al “equipo básico de protección personal” establecido en el inciso III.1.12
del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades
a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa
retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), orejeras
o tapones auditivos, equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de
protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo
de respiración autónoma o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con
doble cable (1.80 mts.) de vida, aditamento de desaceleración y cinturón, faja para soporte lumbar, bandolas y
líneas de sujeción.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 17 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.1.13.3. Antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial, contar con personal con los conocimientos
específicos y el aval de PEP como Signatarios de permisos que requiere el Sistema de Permisos para Trabajo
con Riesgo vigente en el mismo.
III.1.13.4. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de PEP, cumplir con los requerimientos
indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo, vigente en PEP, el cual debe solicitar
impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.
III.1.13.5. Responsabilizarse por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no seguir las
indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.
III.1.13.6. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo
adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o
trabajos motivo del contrato.
III.1.13.7 Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales
deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un
programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 vigente.
III.1.14.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor o Contratista, deben de estar en buen estado
físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.
III.1.14.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a
áreas de riesgo de una instalación, durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o
líquidos inflamables.
III.1.14.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como
con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y
dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
III.1.14.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de
explosiones, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de
tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”.
III.1.14.5. Cuando en las instalaciones se utilicen equipos productores de flama, tales como equipos de corte y
soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que
cuenten con un regulador y válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de
operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de
soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente.
III.1.14.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las
instalaciones, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y
dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
III.1.14.7. Todos los vehículos que ingresen a una instalación deberán cumplir con el lineamiento 800-80000-
DCSIPA-L-02.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 18 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.1.15.1. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas
donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.
III.1.15.2. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las
áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.
III.1.15.3. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se
indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los
trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.
III.1.15.4. Identificar los productos, sustancias químicas o equipos que suministren, de manera legible y durable,
en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de
la identificación, serán la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las
NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000,
NOM-005-STPS-1998, NOM-010-STPS-1999.
III.1.16.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de
PEP, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple
procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato.
Después de ser revisado y autorizado por PEP, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o
Contratista.
III.1.16.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al inciso anterior, incluir cuando menos y
conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de
forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo,
recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de
materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como
alternativas de recuperación después de la emergencia.
III.1.16.3. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le
prestan servicios a PEP, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.
III.1.16.4. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, PEP evacue personal del Proveedor o Contratista de
las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la
integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho
Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y PEP tenga que prestar algún servicio por cuenta
propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, PEP recuperará los gastos mediante el
descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia
en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento PEP podrá rescindir el contrato como se
establece en las Instrucciones para el personal de Pemex Exploración y Producción en el inciso 5 y 5.1 de este
Anexo y en el clausulado del contrato.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 19 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.1.17. Manuales
III.2.1. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en instalaciones,
que cumplan con la Normatividad en la materia y conforme a lo que se establezca en el anexo de
especificaciones que corresponda del contrato.
III.2.2. Al prestar servicios a PEP que incluyan la utilización o suministro de agua para consumo humano y
preparación de alimentos, cumplir con la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo
humano. Límites permisibles de calidad y tratamientos a que debe someterse el agua para su potabilización”.
III.2.3. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar
por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de PEP de la instalación y al Supervisor del contrato para su
notificación a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia
epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos
de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se
presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se deberá cumplir con lo descrito en el Título
décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos 8º al 13º del Reglamento de
la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.
Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no
limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida
por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina
venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la
Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad
Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenciones
internacionales.
III.2.3.1 La documentación que deberá presentar el personal de las embarcaciones de los Contratistas son
libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen, de acuerdo a la Ley General
de Salud.
III.2.4 Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a PEP, contar con constancias de
fumigación y control de plagas y desratización de dichas embarcaciones, conforme al Reglamento de Control
Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud y cuando dichos servicios se presten en el mar,
cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, artículos
8º y 19 º.
III.2.5.1. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites
máximos permisibles especificados en la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los
centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para
asegurar el cumplimiento de dicha Norma.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 20 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.2.6.1. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgo en idioma Español, de las instalaciones que le
arrienden u operen a PEP por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos
(ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), biológicos (calidad del agua de uso y
consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y químicos (gases tóxicos, vapores,
ácidos, solventes, entre otros). Dicho atlas de riesgo debe estar disponible y actualizado para su seguimiento
durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación, de acuerdo a lo
establecido en el Anexo de Especificaciones correspondiente.
III.2.7. Iluminación
III.2.7.1. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de PEP,
cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establezcan en las
Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las
Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”,
NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”.
III.2.8.1. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-093-
SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en
establecimientos fijos” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza dicho manejo y,
cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de PEP para que se le realicen los exámenes
médicos pertinentes.
III.2.8.2. En las unidades habitacionales que se le arrienden a PEP, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-
IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios
de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas”
en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.
III.2.8.3. Cuando se le suministren alimentos a PEP, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en
la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad
en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”, en lo relativo a la inspección
organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes,
el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos. Cumplir con la NOM-
120-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad para el proceso de alimentos, bebidas no
alcohólicas y alcohólicas” y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dichas Normas.
III.2.8.4. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la
autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-
STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo,
transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 21 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.2.9.1. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el
requerimiento II.12.6, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros
auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y
Medio Ambiente de Trabajo.
III.3.1.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del
contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de
Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las
recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar
dicho estudio al Supervisor de PEP.
III.3.2.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en
materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las etapas del proyecto o
actividades pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias
pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas,
estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona
reconocida o autorizada para tal fin.
III.3.2.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) al Oficio Resolutivo, con la información recopilada
según se indica en el punto anterior y entregarlo a PEP para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de
entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio
Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental. Lo anterior de acuerdo al
Formato 5.
III.3.3. Agua
III.3.3.1. Cuando accidentalmente derramen o viertan materiales o residuos peligrosos en el mar o áreas
lacustres, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los
formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el
daño sin cargo para PEP. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a PEP.
III.3.3.2. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de
agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al
concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para PEP.
III.3.3.3. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar,
lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias
Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a
sistemas de alcantarillado; cumplir con las NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la
Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las
aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en
las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 22 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.3.3.4. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente.
III.3.3.5. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos sólidos que genere durante sus
actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.
III.3.4. Atmósfera
III.3.4.1 Al operar instalaciones para PEP, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las
instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato o instalar dispositivos,
a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera
de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias
documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada.
III.3.5. Residuos.
III.3.5.1. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo
con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la
Normatividad vigente.
III.3.5.2. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a PEP, proporcionar al inicio del contrato, el programa de
manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente.
III.3.5.3. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o
residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de PEP.
III.3.5.5. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones. En el caso de las embarcaciones sólo se
permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación
por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de
basuras incineradas se deberá anotar en el Libro Registro de Basuras.
III.3.5.6. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones, tales como
incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el inciso anterior y
demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos.
III.3.5.8. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo
requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques
(MARPOL 73/78).
III.3.5.9. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establezca para tal
fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y
Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que
sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 23 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
III.3.5.10. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la LGPGIR,
su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a PEP copia del registro como empresa
generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte y recepción de residuos peligrosos, así
como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA), y los planes de manejo de residuos peligrosos o de
manejo especial que así lo requieran.
III.3.6. Ruido.
III.3.6.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-
SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su
método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la
Autoridad Ambiental.
III.3.7.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al
Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente
riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el
Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y
alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser
independiente o formar parte de los otros seguros que PEP le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.
III.3.8.1. Al realizar actividades, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado
en un análisis de riesgo, cuando se establezca en los anexos del contrato. Dicho Plan debe establecer las
medidas y equipos que se utilizarán en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que
establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de PEP y ser acorde a los
planes de contingencia ambiental de PEP. Los cuales deben someterse a la revisión de PEP y una vez
aprobados por éste, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.
III.3.9.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos de perforación que se arrienden u operen
a PEP, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener
el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que
le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.
III.3.9.2. Para efectos del punto anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar
evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental
mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas
comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 24 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
IV. FORMATOS
COMPAÑÍA: RFC:
NÚMERO DE CONTRATO:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO: FAX:
CORREO ELECTRÓNICO:
NOMBRE Y FIRMA:
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 25 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
FORMATO 2
LOGOTIPO DEL
DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O
PROVEEDOR O
CONTRATISTA RESPONSABLE DE
PROPORCIONAR LAS ESTADÍSTICAS DE CONTRATISTA
ACCIDENTABILIDAD
RFC:
COMPAÑÍA:
NÚMERO DE CONTRATO: VIGENCIA:
NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN AMBIENTAL:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO:
FAX:
CORREO ELECTRÓNICO:
PERÍODO DE NOMBRAMIENTO:
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA:
NOMBRE Y FIRMA
CARGO:
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 26 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
FORMATO 3
LOGOTIPO DEL
REPORTE DE ACCIDENTES INDUSTRIALES O DE PROVEEDOR O
TRABAJO DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS CONTRATISTA
FORMATO 4
LISTADO DE REQUERIMIENTOS DE ESTE ANEXO QUE DEBE
CUMPLIR EL PROVEEDOR O CONTRATISTA POR MOTIVO DEL
CONTRATO
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 28 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
FORMATO 5
Formato: 5.1
LOGOTIPO DEL
PROGRAMA AMBIENTAL DE PROVEEDOR O
CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS Y CONTRATISTA
CONDICIONANTES
OFICIO RESOLUTORIO No.
NOMBRE DEL CONTRATO:
NÙMERO DE CONTRATO:
Etapa
Condicionante Acciones a Plazo de Área
Término Descripción del
s Realizar Cumplimiento Responsable
Proyecto
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 29 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
Formato: 5.2
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de
Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto
Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de
construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA) correspondiente al Contrato (número), (INICIARON /
TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año).
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 30 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
Formato: 5.3
En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de
Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto
Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de
carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del
(Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la
empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo (Nombre del Campo).
Atentamente
________________(firma)________________
(Nombre)
(Gerente o Responsable del Proyecto)
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 31 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
Obra o Servicio:
Contratista:
Representante del Proveedor o Contratista:
Supervisor de Contrato:
Verificación No:
Fecha:
Etapa
Inicio ( I ) Cumplimiento del
No. Aplica Porcentaje Monto de
Evidenci Continuo ( C ) Consecuencia del requisito
Requisito II. Requerimientos Generales SI = 1 Severidad de deducció
a Periódico ( P ) incumplimiento 0 Cumple
No = 0 deducción n
Termino ( T ) 1 No Cumple
Suceso ( S )
Todo participante de un procedimiento de contratación, Contratista o
Proveedor, debe observar lo siguiente:
a) Conocer el contenido de este Anexo.
b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo
estipulado en el presente Anexo.
c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del
conocimiento del personal que desempeñará actividades en
instalaciones de PEP y asegurarse que dicho personal cumpla con el
mismo.
d) Debe entregar al Supervisor o Residente de obra de PEP al inicio del
contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del
mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del
presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en
materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.
e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias
II.1. documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, A IC 4 1.5%
programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo
establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son
específicos al alcance del contrato.
f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el
Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas
en los incisos III.1.3; III.1.16.1; III.1.16.2; III.3.5.2; III.3.7.1 y III.3.8.1 del
presente Anexo “S”, cuando estas le apliquen al contrato conforme a su
objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.
g) Realizar auditorías efectivas (Metodología que permite la
identificación, prevención y corrección de actos inseguros) alineadas al
procedimiento vigente de PEP, verificaciones de cumplimiento al Anexo
“S” (Proceso mediante el cual el Proveedor o Contratista verifica el
cumplimiento de los requerimientos establecidos en el Anexo “S”,
además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de
SSPA) y pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con
la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato.
Cumplir con las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y
Protección Ambiental estipuladas en el presente Anexo y en la
Normatividad vigente en esas materias, para lo cual se debe presentar
un plan de acción integral o un plan por cada materia. Dicho(s) plan(es)
debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos
días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser
específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de
II.2.
los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a
A IC 1.5%
desarrollar, las acciones que se realizarán para mitigarlos, la
Normatividad aplicable en esas materias y las acciones que se
realizarán para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de
especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser
conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y
desarrollarse en los plazos que en esos anexos se especifiquen.
Interrumpir y reprogramar sus tareas, sin que ello signifique ampliación
del plazo, cuando el Servidor público de mayor rango de la instalación,
el personal de Seguridad industrial, el Supervisor o Residente de PEP lo
soliciten por el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones
establecidas en el presente Anexo o por motivos de Seguridad, Salud
II.5.
en el trabajo y Protección Ambiental, sin responsabilidad o cargo para
A S 1,2,3,4 1.5%
PEP y en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o
reinicien dichas tareas hasta que se cumplan las obligaciones que
motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de
Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 32 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
Reparar los daños o afectaciones que se ocasionen con motivo de los trabajos
objeto del contrato, dentro y fuera de las instalaciones, cumpliendo con la
II.6. A P 1.5%
Normatividad vigente o las indicaciones de la Autoridad competente, sin cargo para
PEP.
Aplicar sus procedimientos para la ejecución de los trabajos objeto del contrato,
incluyendo los relacionados con actividades críticas de riesgo dependiendo el
contrato tales como: trabajos en altura o prevención de caídas, entrada segura a
espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de
II.9. líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, A C 1,2,3,4 1.5%
selección, uso y manejo de equipo de protección personal, protección contra
incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones los cuales deben estar
autorizados por el representante legal de la compañía y ponerse a disposición de
PEP antes del inicio de los trabajos correspondientes.
Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice
por motivo del contrato y presentar evidencias de dicha capacitación antes de
realizar los trabajos correspondientes. Esta capacitación debe contemplar de
manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: Sistema de
Permisos de Trabajos con Riesgo, Uso y Manejo de Extintores, Manejo de
Residuos (Incluir llenado de Bitácora Ambiental), Equipo de Respiración Autónomo,
Uso de Explosímetro, Manejo a la defensiva (Vehículos), Básico de Seguridad,
Sobrevivencia en el Mar, Gas Sulfhídrico: Características físicas y químicas,
II.10.1. Toxicología, dispositivos de detección y primeros auxilios; Reglamento Federal de A C 1,2,3,4 1.5%
Seguridad, Higiene y Medio Ambiente, Reglamento de Seguridad e Higiene de
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique),
Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Teoría de la
Combustión, Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria, Riesgos
Atmosféricos, Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación
Cardiopulmonar (RCP), Riesgos en espacios confinados, Conceptos básicos y
definiciones sobre Planes de respuesta a emergencias, que hacer durante una
emergencia, conceptos básicos sobre Protección Ambiental, Clasificación y Manejo
de residuos peligrosos, Identificación de áreas de riesgos en el trabajo, etc.
Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o
un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental,
seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y
registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden
II.10.2. M IP 1.0%
ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del
presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo.
Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo,
debiendo entregar al Supervisor de PEP las evidencias de cumplimiento.
Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones, para que
reciban una inducción por PEP cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente
II.10.3. Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de B C 0.5%
cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el
Trabajo y Protección Ambiental.
Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas
de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión
Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre
II.10.4. los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas M IC 1.0%
preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de
capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el
desarrollo del contrato.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 33 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
II.11.5.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo. A C 1,2,3,4 1.5%
A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se
ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de
II.11.5.2.
materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno,
A T 1.5%
estructuras o instalaciones.
Participar en la planeación y práctica de simulacros que PEP
II.11.6.1. establezca para las instalaciones donde realice sus actividades A P 1.5%
bajo la coordinación de personal de PEP.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 34 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
Continuo ( C Cumplimiento Monto
No. Aplica Consecuencia Porcentaje
Eviden Severid ) del requisito de
Requisit II. Requerimientos Generales SI = 1 del de
cia ad Periódico ( P 0 Cumple deducci
o No = 0 incumplimiento deducción
) 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o
Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a
Emergencias de la instalación al inicio de los trabajos y que se le
II.11.6.2.
indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de
M I 1.0%
emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la
misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.
Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de PEP,
II.11.6.3. colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a A S 1.5%
cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades.
Controlar la Salud en el trabajo de sus trabajadores, prevenir y
controlar las enfermedades y adicciones, cumpliendo con el
II.12.1.
Reglamento de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo,
A C 5 1.5%
la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia.
Etapa
Inicio ( I )
Cumplimient
No. Continuo ( C Consecuencia Monto
Aplica o del Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 requisito de
o cia ad Periódico ( P incumplimient deducció
No = 0 0 Cumple deducción
) o n
1 No Cumple
Termino ( T )
Suceso ( S )
Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o
aplicación de los productos o sustancias químicas que se suministren a
III.1.1. PEP. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad M S 1.0%
de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas,
segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.
Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de
III.1.2. seguridad de las sustancias químicas que contengan los equipos que M S 1.0%
se suministren a PEP.
Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en
el trabajo y Protección Ambiental que representen al Proveedor o
Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus
respectivas materias durante la vigencia del contrato, y por cada 50
(cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del
contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a
III.1.3. cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el A I 1.5%
trabajo y otro en Protección Ambiental. En estos casos, notificar previo
al inicio de sus funciones, para su evaluación y validación por PEP, los
cargos y posición de dichos Supervisores en el organigrama de su
personal que participará en los trabajos o servicios motivo del contrato,
sus responsabilidades, experiencia en esas materias y entregar las
evidencias documentales de dicha experiencia.
Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo
comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral
a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e
III.1.4. higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de A S 2 1.5%
buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o
equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del
contrato.
Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a
PEP, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes
que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato,
asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-
III.1.5. PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico A IC 1 1.5%
programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego:
Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y
fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para
PEP.
Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los
equipos de perforación que le arrienden u operen a PEP en
instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que
contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las
III.1.6. Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP A IC 1 1.5%
(Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008
“Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-
2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben
incluirse sin cargo para PEP.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 38 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores
tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones, o donde
exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde
se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente
de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada
frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas
actividades. Su utilización debe realizarse por probadores de gas
autorizados, quiénes invariablemente deben haber acreditado el
III.1.7.
curso correspondiente, pudiendo ser estos técnicos o profesionistas
A S 1,2 1.5%
integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se
requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos,
independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice
el Proveedor o Contratista, “PEP” podrá verificar que estas se
ejecuten correctamente y podrá interrumpir, sin responsabilidad para
“PEP”, los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas
así lo exijan.
Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el
personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General
de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u
otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la
III.1.8.
Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la
M C 1.0%
Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente
a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional
(OMI).
Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la
competencia laboral del personal técnico que realice pruebas
radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de
instalaciones de PEP. Dichas evidencias deben entregarse en copias
simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo,
III.1.9. entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad M IC 1.0%
Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos
empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. El
personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse
que se cumpla con la Norma NOM-025-2-NUCL-1996 “Requisitos
para equipo de radiografía industrial”.
De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de PEP
por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades
laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera
enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:
a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos
equipos.
b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los
responsables de esos trabajos.
c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas de
trabajo, para los responsables de esos trabajos.
d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento y reposición
del equipo de protección personal, para los responsables de esos
trabajos.
III.1.10. e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, M IC 1.0%
para quienes realicen esas actividades.
f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de
seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios.
g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para
quienes realicen esas actividades.
h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para
quienes tengan esas funciones.
Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la
STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio,
maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias
documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del
personal técnico conforme a CONOCER u otro organismo
equivalente.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 39 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisi Evidenc Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
to ia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Cuando se necesiten andamios para trabajos en alturas, cumplir
con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso -
Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de
seguridad” y con los procedimientos que PEP establezca. Dichos
III.1.11. A S 2 1.5%
andamios deben ser prefabricados, de estructura metálica, con la
resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que
estarán sujetos y de un color contrastante al de la instalación
donde se utilice.
Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas
marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se
permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de
protección personal siguiente:
Ropa de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y
uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del
Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y
especificaciones de confección deben ser similares a las
establecidas por la NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para
los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.
La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus
dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y
estar en buenas condiciones durante su uso.
Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las
especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana
NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones,
métodos de prueba y clasificación”, conforme al uso a que esté
destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos
metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o
deformaciones.
III.1.12. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo
M C 1.0%
1. de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y
especificaciones deben ser similares a las establecidas por la
Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial
de piel para protección de los trabajadores”.
Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la
calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares
a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-
2007, cuando se realicen trabajos de electricidad.
Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que
impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto,
que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-
SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben igualar o
exceder los requisitos que en materia de seguridad se
especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y
gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las
Normas internacionales o extranjeras aplicables.
Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera
de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de
quien lo usa.
Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con
las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-
114-PEMEX-2006.
Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el
equipo básico de protección personal para actividades en
III.1.12.
instalaciones marinas que se establece en el inciso III.1.12.1, del M C 1.0%
2. presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o
área de la embarcación en la que se realicen.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 40 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisi Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
to cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducció
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple n
Termino ( T )
Suceso ( S )
Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en
instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en
dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal
siguiente:
Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo
recto de algodón, la calidad de los materiales y
especificaciones deben ser similares a las establecidas por la
Norma de referencia NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de
trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del
Proveedor o Contratista.
Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda
las especificaciones establecidas en la Norma Oficial
Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección-
Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, y con
la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección
personal – cascos de protección industrial – clasificación,
especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a
que esté destinado.
Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos
metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas
o deformaciones.
Calzado de seguridad adecuado a las actividades que
desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de
III.1.12.3
protección, la calidad de los materiales y especificaciones M C 1.0%
.
deben ser similares a las establecidas por la Norma de
Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel
para protección de los trabajadores”.
Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales
y especificaciones deben ser similares a las establecidas por
la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se
realicen trabajos de electricidad.
Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que
impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto,
que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-
057-SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben
igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad
se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes
y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con
las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los
lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.
No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de
cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan
la visibilidad de quien lo usa.
Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan
con las especificaciones técnicas de las Normas de
Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios
correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad
Oficial vigente.
Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas
de PEP o en embarcaciones que le presten servicios a éste;
se debe tener el equipo de protección personal,
contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el
Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana
III.1.12.4 en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como
M C 1,2,3,4, 1.0%
. chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los
sitios que para tal fin le asigne PEP. Las cantidades de estos
equipos deberán ser en función de lo establecido en los
demás anexos del contrato, así como de lo establecido por
medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este
Anexo.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 41 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento
Aplica Porcentaje Monto de
Requisit Eviden Severid ) del del requisito
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de deducció
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple
No = 0 deducción n
) o 1 No Cumple
Termino ( T )
Suceso ( S )
Durante la prestación de servicios de alimentación y
hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo
de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela
antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana
NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de
III.1.12.5. M C 5 1.0%
higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se
ofrecen en establecimientos fijos”. Cuando este personal
ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de
protección personal indicado en los otros incisos de este
Anexo.
Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en
instalaciones, tramitar el permiso de trabajo correspondiente
III.1.13.1. A C 1,2 1.5%
cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con
Riesgo vigente.
Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el punto
anterior, indicar el equipo de protección personal que se
usará adicionalmente al “equipo básico de protección
personal” establecido en el inciso III.1.12 del presente Anexo,
indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo
adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser
los que de manera enunciativa pero no limitativa se
mencionan a continuación: ropa retardante a la flama,
guantes de uso específico (para soldador, químicos,
III.1.13.2. A C 1,2 1.5%
dieléctricos, antiderrapantes), orejeras o tapones auditivos,
equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro,
polainas, careta), equipo de protección respiratoria
(mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para
humos de soldadura, equipo de respiración autónoma o
sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con
arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida,
aditamento de desaceleración y cinturón, faja para soporte
lumbar, bandolas y líneas de sujeción.
Antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial,
contar con personal con los conocimientos específicos y el
III.1.13.3. aval de PEP como Signatarios de permisos que requiere el A IC 1,2 1.5%
Sistema de Permisos para Trabajo con Riesgo vigente en el
mismo.
Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones
de PEP, cumplir con los requerimientos indicados en el
III.1.13.4. manual del Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo, A C 1,2 1.5%
vigente en PEP, el cual debe solicitar impreso o en archivo
electrónico a la firma del contrato.
Responsabilizarse por las consecuencias de cualquier
accidente que ocasione por no seguir las indicaciones
III.1.13.5. A S 1.5%
contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial
correspondiente, o por no contar con éste.
Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una
brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para
III.1.13.6. ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos A S 1 1.5%
trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo
del contrato.
Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en
lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener
información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus
III.1.13.7 A C 1 1.5%
limitaciones, además de contar con un programa de
mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-
STPS-2000 vigente.
Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor o
Contratista, deben de estar en buen estado físico y de
III.1.14.1 A C 1.5%
funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el
programa de mantenimiento correspondiente.
Dotar de matachispas que operen correctamente a sus
equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de
III.1.14.2. riesgo de una instalación, durante trabajos con riesgo A C 1 1.5%
potencial en presencia de gases, vapores o líquidos
inflamables.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 42 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna
que se utilicen en áreas de riesgo, así como con
III.1.14.3 interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-
A C 1 1.5%
. 004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de
seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los
centros de trabajo”.
En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y
conexiones eléctricas a prueba de explosiones, conforme a
la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas
III.1.14.4 (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos A C 1,2 1.5%
conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las
instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo-
condiciones de seguridad”.
Cuando en las instalaciones se utilicen equipos productores
de flama, tales como equipos de corte y soldadura,
multiflama, así como a los equipos que se establezcan en
los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un
III.1.14.5 regulador y válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con
A C 1,2 1.5%
. arresta flama en condiciones de operación. Así mismo,
cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-
STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones
de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable
vigente.
Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios
rotatorios que se utilicen en las instalaciones, cuenten con
III.1.14.6
guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 A C 1,2 1.5%
.
“Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la
maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.
III.1.14.7 Todos los vehículos que ingresen a una instalación deberán
A C 1.5%
. cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02.
Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e
III.1.15.1 identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute
A C 2 1.5%
. trabajos con riesgo potencial para el peatón o los
trabajadores.
Colocar barreras de protección física con doble línea
III.1.15.2 perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de
A C 2 1.5%
. riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y
trabajos con riesgo.
Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de
obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el
Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la
III.1.15.3 B C 0.5%
compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las
características del señalamiento deben ser las que se
especifican en los otros anexos del contrato.
Identificar los productos, sustancias químicas o equipos que
suministren, de manera legible y durable, en idioma Español
además del idioma del País de origen. Las especificaciones
y durabilidad mínima requerida de la identificación, serán la
III.1.15.4
que se especifica en los anexos del contrato. La A S 1.5%
.
identificación debe ser conforme a las NRF de Pemex y
Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a
las Normas NOM-018-STPS-2000, NOM-005-STPS-1998,
NOM-010-STPS-1999.
Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a
Emergencias en idioma Español, acorde al de PEP, en el
cual se consideren todos los escenarios de emergencia
III.1.16.1 conocidos o probables y que contemple procedimientos para
A I 1.5%
. evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante
el desarrollo del contrato. Después de ser revisado y
autorizado por PEP, dicho plan debe firmarlo el
Representante Legal del Proveedor o Contratista.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 43 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al
inciso anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que
impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se
listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura
III.1.16.2. organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos A I 1.5%
en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la
respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones,
requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como
alternativas de recuperación después de la emergencia.
Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de
III.1.16.3 emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a
A S 1.5%
. PEP, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a
dichas instalaciones.
Cuando por aplicación de un plan de emergencia, PEP evacue
personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones
marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe
hacerse responsable de la integridad de su personal desde su
arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de
que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este
requerimiento y PEP tenga que prestar algún servicio por cuenta
III.1.16.4
propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal A S 1.5%
.
evacuado, PEP recuperará los gastos mediante el descuento
correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten
los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este
requerimiento, adicionalmente al descuento PEP podrá rescindir
el contrato como se establece en las instrucciones para el
personal de Pemex Exploración y Producción en el inciso 5 y 5.1
de este Anexo y en el clausulado del contrato.
Proporcionar los manuales de operación, instalación,
mantenimiento y desmantelamiento de los equipos que
III.1.17.1
suministren por motivo del contrato. Dichos documentos deben M T 1.0%
.
presentarse en el idioma del País de origen de los bienes o
servicios, acompañados de una traducción simple al Español.
Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que
lleven a cabo actividades en instalaciones, que cumplan con la
III.2.1. M IC 5 1.0%
Normatividad en la materia y conforme a lo que se establezca en
el anexo de especificaciones que corresponda del contrato.
Al prestar servicios a PEP que incluyan la utilización o suministro
de agua para consumo humano y preparación de alimentos,
cumplir con la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua
III.2.2. A IC 5 1.5%
para uso y consumo humano. Límites permisibles de calidad y
tratamientos a que debe someterse el agua para su
potabilización”.
Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de
personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a
la Máxima Autoridad de PEP de la instalación y al Supervisor del
contrato para su notificación a la Secretaría de Salud del
padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia
epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en
su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos.
Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo
requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el
desarrollo del contrato se deberá cumplir con lo descrito en el Título
décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y
con los artículos 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud
III.2.3. en Materia de Sanidad Internacional. A S 1.5%
Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica
internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las
siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico,
fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo,
sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina
venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el
País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población;
accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud
afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la
Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenciones
internacionales.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 44 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento
Aplica Porcentaje Monto de
Requisit Eviden Severid ) del del requisito
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de deducció
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple
No = 0 deducción n
) o 1 No Cumple
Termino ( T )
Suceso ( S )
La documentación que deberá presentar el personal de las
embarcaciones de los Contratistas son libretas o constancias de
III.2.3.1.
vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen, de acuerdo
A IS 1.5%
a la Ley General de Salud.
Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a
PEP, contar con constancias de fumigación y control de plagas y
desratización de dichas embarcaciones, conforme al Reglamento de
III.2.4. Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud A IP 1.5%
y cuando dichos servicios se presten en el mar, cumplir con la Ley
General de Salud referente al Reglamento en materia de sanidad
internacional, artículos 8º y 19 º.
Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar
que se excedan los límites máximos permisibles especificados en la
NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los
III.2.5.1.
centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas
A C 1.5%
de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha
Norma.
Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgo en idioma Español,
de las instalaciones que le arrienden u operen a PEP por motivo del
contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos
(ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre
otros), biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad
III.2.6.1. de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y químicos (gases A IC 1.5%
tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros). Dicho atlas de riesgo
debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la
ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u
operación, de acuerdo a lo establecido en el Anexo de
Especificaciones correspondiente.
Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los
trabajos dentro de instalaciones de PEP, cumplir con las
especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones
que se establezcan en las Normas de Referencia de Pemex y
III.2.7.1.
Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con
A C 1.5%
las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones
de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005
“Instalaciones Eléctricas (Utilización)”.
Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma
Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas
de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en
III.2.8.1. establecimientos fijos” y además contar con los exámenes de Salud del A IC 1.5%
personal que realiza dicho manejo y, cuando se le requiera, ponerse a
disposición del personal médico de PEP para que se le realicen los
exámenes médicos pertinentes.
En las unidades habitacionales que se le arrienden a PEP, cumplir con
la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en
el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles,
III.2.8.2.
servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado
A IC 1.5%
de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la
limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.
Cuando se le suministren alimentos a PEP, cumplir con el
procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial,
cumplir con la NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de
higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en
establecimientos fijos”, en lo relativo a la inspección organoléptica de
los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de
III.2.8.3.
alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras
M IC 5 1.0%
salidas de materias primas, entre otros aspectos. Cumplir con la NOM-
120-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad
para el proceso de alimentos, bebidas no alcohólicas y alcohólicas” y
presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en
dichas Normas.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 45 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Previo a la utilización de productos químicos para el control de
plagas y desratización, contar con la autorización de la
Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad
III.2.8.4. establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las A S 1.5%
condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo
para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias
químicas peligrosas”.
Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones,
sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento II.12.6, tener
disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y
III.2.9.1. A C 1.5%
equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título
Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad,
Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo
en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo
conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad
Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo,
III.3.1.1. A S 1.5%
ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven
de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se
establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar
dicho estudio al Supervisor de PEP.
Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el
Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo
Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las etapas
del proyecto o actividades pactadas en el contrato. Para esto,
III.3.2.1. documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias A S 1.5%
pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios,
planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre
otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser
firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.
Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) al Oficio
Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el
punto anterior y entregarlo a PEP para su revisión. Así mismo,
cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos
III.3.2.2. A S 1.5%
para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el
Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de
Impacto y Riesgo Ambiental. Lo anterior de acuerdo al Formato
5.
Cuando accidentalmente derramen o viertan materiales o
residuos peligrosos en el mar o áreas lacustres, informar
verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo
III.3.3.1. antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de A S 1.5%
Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda,
reparar el daño sin cargo para PEP. Así mismo, enviar
inmediatamente un informe detallado a PEP.
Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de
un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato,
III.3.3.2. contar con el permiso de la dependencia oficial correspondiente. A S 4 1.5%
Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones
originales sin cargo para PEP.
Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales,
desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros
cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las
dependencias Federales correspondientes, o las locales en los
casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a
sistemas de alcantarillado; cumplir con las NRF de Pemex y
III.3.3.3. A S 1.5%
Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad
Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las
Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales
cuando sea necesario para poder cumplir con los límites
máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de
descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 46 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I )
No. Continuo ( C Consecuencia Cumplimiento Monto
Aplica Porcentaje
Requisit Eviden Severid ) del del requisito de
III. Requerimientos Específicos SI = 1 de
o cia ad Periódico ( P incumplimient 0 Cumple deducci
No = 0 deducción
) o 1 No Cumple ón
Termino ( T )
Suceso ( S )
Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales,
III.3.3.4. M S 4 1.0%
contar con el permiso correspondiente.
Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general
III.3.3.5. los residuos sólidos que genere durante sus actividades, A C 3 1.5%
tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.
Al operar instalaciones para PEP, o al utilizar equipos que
funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones,
implementar un programa de mantenimiento durante la
vigencia del contrato o instalar dispositivos, a efecto de
cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la
III.3.4.1. A IC 1.5%
materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas
sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad
Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias
documentales de su cumplimiento, conforme a la
Normatividad mencionada.
Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que
genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto
III.3.5.1. A C 1.5%
en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de
los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.
Al arrendar u operar equipos o instalaciones a PEP,
proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo
III.3.5.2. M I 1.0%
de sus residuos que genere en la instalación
correspondiente.
Contar con una bitácora mensual, para registrar la
generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos
III.3.5.3. M IC 1.0%
de manejo especial que genere en cualquier instalación de
PEP.
Al realizar actividades en instalaciones de PEP,
adicionalmente a la bitácora establecida en el
requerimiento anterior, contar con una bitácora para
III.3.5.4. registrar la generación y movimientos de los residuos no M IC 1.0%
peligrosos que genere, en el caso de las embarcaciones
llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras
(Anexo V.- MARPOL 73/78).
No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones. En el
caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los
residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para
III.3.5.5. Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a A C 1 1.5%
través de incineradores específicos para ese fin, el volumen
estimado de basuras incineradas se deberá anotar en el Libro
Registro de Basuras.
Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de
residuos en instalaciones, tales como incineradores, lavadores
III.3.5.6. de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en A C 1.5%
el inciso anterior y demostrar técnicamente que no existe
generación de subproductos o residuos peligrosos.
III.3.5.7. No verter residuos no alimenticios al mar. A C 3 1.5%
Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en
piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la
III.3.5.8. A C 1.5%
Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la
Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).
Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo
especial, cumplir con lo que establezca para tal fin la Secretaría
de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la
III.3.5.9. Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según A S 4 1.5%
corresponda; las Normas de Referencia de Pemex y
Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad
Ambiental Oficial vigente.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 47 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6
Etapa
Inicio ( I ) Cumplimiento del
No. Aplica Consecuencia Porcentaje Monto de
Evidenci Severida Continuo ( C ) requisito
Requisito III. Requerimientos Específicos SI = 1 del de deducció
a d Periódico ( P ) 0 Cumple
No = 0 incumplimiento deducción n
Termino ( T ) 1 No Cumple
Suceso ( S )
Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir
con lo requerido en la LGPGIR, su Reglamento, y la Normatividad
vigente en la materia y entregar a PEP copia del registro como
empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de
III.3.5.10.
entrega, transporte y recepción de residuos peligrosos, así como la
A IC 4 1.5%
Cedula de Operación Anual correspondiente (COA), y los planes de
manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo
requieran.
Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido
ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece
los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes
III.3.6.1.
fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad
A C 1.5%
Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad
Ambiental.
Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de
riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del
Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades
altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT
(actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario
III.3.7.1.
Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de
A I 1.5%
1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro,
deben ser conforme a la legislación y Normatividad aplicables. Este
seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros
que PEP le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.
Al realizar actividades, contar desde el inicio del contrato con un Plan
de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo, cuando se
establezca en los anexos del contrato. Dicho Plan debe establecer las
medidas y equipos que se utilizarán en caso de una contingencia
III.3.8.1. ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad A I 1.5%
Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de PEP y
ser acorde a los planes de contingencia ambiental de PEP. Los cuales
deben someterse a la revisión de PEP y una vez aprobados por éste,
debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.
Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos de
perforación que se arrienden u operen a PEP, iniciar los trámites para
incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin
III.3.9.1. de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de A I 1.5%
Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le
establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación
Técnica del Procedimiento de Contratación.
Para efectos del punto anterior, antes de finiquitar el contrato, el
Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que
demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría
III.3.9.2.
Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y
A T 1.5%
recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas
comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.
Totales Requisitos aplicables: Totales % $
Totales Requisitos aplicables con cumplimiento:
Supervisor del Contrato Residente del Contrato Representante del Proveedor o Contratista
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 48 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
FORMATO 7
EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES
LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “S”
Obra o Servicio:
Proveedor o Contratista:
No. Contrato:
Supervisor de Contrato:
Verificación No.: Fecha:
Índice de Cumplimiento Anexo
“S” (%):
Periodo de Estimación:
Número de Estimación:
Total
Estimación del Mes de la $ $
Verificación: deductiva:
GUIA DE LLENADO.
DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “S”, COMO UN
PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS QUE PRESENTEN
EL INCUMPLIMIENTO.
Implementación:
No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos
que PEP mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en apego a las disposiciones
aplicables en materia de Seguridad e higiene industrial, Protección Ambiental y Salud en el trabajo.
Nota:
En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable
dicho Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el
Formato 4, debido a que ambos formatos deben ser congruentes entre sí.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA O SERVICIO: ANEXO “S”, Cuarta Versión, Rev. 01
“TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE No. de Licitación: 18575050-542-11
CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS No. de Contrato:
EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y FECHA
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO
HOJA 50 DE 51
DE MÉXICO, PAQUETE B”
Primera.- Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los
requisitos estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos
requisitos no serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo.
Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requisitos de este
Anexo se aplicará la deducción correspondiente.
Cuarta.- Los Requisitos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término
del contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el
finiquito de los trabajos hasta que se solventen.
Inicio ( I) Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios.
Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios.
Periódico ( P ) Requisitos que deben cumplirse de manera periódica.
Termino ( T ) Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios.
DIAGRAMA 1
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Anexo G
Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento
Este Anexo aplica a los contratos que celebren Petróleos Mexicanos, Pemex Exploración y Producción,
Pemex Refinación, Pemex Gas y Petroquímica Básica y Pemex Petroquímica cuyo monto total (la suma
del monto en pesos y el equivalente en pesos del monto cotizado en otra divisa) sea superior a 150
millones de pesos*.
* En el caso de contratos abiertos, el monto mínimo se deberá considerar como el monto total
del contrato, para efectos de fijar el umbral a que se refiere el párrafo anterior.
Para determinar el importe equivalente en pesos, del monto cotizado en otra divisa, se deberá
utilizar el tipo de cambio vigente para solventar obligaciones denominadas en moneda
extranjera, pagaderas en la República Mexicana, que el Banco de México determine y publique
en el Diario Oficial de la Federación en la fecha del acto de presentación y apertura de
proposiciones.
En caso de no encontrarse en el supuesto antes señalado, indicar “No Aplica” y eliminar el texto.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Anexo G
1. Introducción
Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos,
Petróleos Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal
efecto, recurre a los mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para
financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas.
En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de
documentación e información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están
suministrando y financiando, los Contratistas y Proveedores deben entregar a [Petróleos
Mexicanos/Organismo Subsidiario], o a quién éste le indique, la documentación e información
correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por
las Fuentes de Financiamiento” (“la Documentación”).
2. Fuentes de Financiamiento
Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera
son de importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad
de los proyectos de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores
a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el CONTRATISTA o Proveedor utiliza
bienes y/o servicios importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar
el pago de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por
Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos
Mexicanos.
A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la
Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá
suscribir líneas de crédito.
La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la
firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo [número de Documento
correspondiente de acuerdo con el modelo de contrato], en la inteligencia de que [Petróleos
Mexicanos/Organismo Subsidiario] podrá solicitar a [CONTRATISTA/Proveedor] cualquier aclaración
o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del
contrato.
La Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las
indicaciones contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios
para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.
La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste
en copias o documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de
Embarque, Evidencias de Pago, Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.
En las secciones 4.1 a 4.4 del presente Anexo, se indica, de manera general, la Documentación
según el país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos
y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de
Financiamiento”, (“el Instructivo”), mismo que les fue proporcionado oportunamente, se detallan, de
manera específica, los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex:
(www.pemex.com/proveedores/documentacion).
4.1 Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de
América.
4.4 Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo
México.
Este Documento aplica a los contratos que celebren Petróleos Mexicanos, Pemex Exploración y
Producción, Pemex Refinación, Pemex Gas y Petroquímica Básica y Pemex Petroquímica cuyo monto
total (la suma del monto en pesos y el equivalente en pesos del monto cotizado en otra divisa) sea
superior a 150 millones de pesos*.
* En el caso de contratos abiertos, el monto mínimo se deberá considerar como el monto total
del contrato, para efectos de fijar el umbral a que se refiere el párrafo anterior.
Para determinar el importe equivalente en pesos, del monto cotizado en otra divisa, se deberá
utilizar el tipo de cambio vigente para solventar obligaciones denominadas en moneda
extranjera, pagaderas en la República Mexicana, que el Banco de México determine y publique
en el Diario Oficial de la Federación en la fecha del acto de presentación y apertura de
proposiciones.
En caso de no encontrarse en el supuesto antes señalado, indicar “No Aplica” y eliminar el texto.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Tipo del Bien y/o Descripción del Bien Marca Proveedor Directo Fabricante País Origen Monto
Servicio (6) y/o Servicio (7) (8) (9) Nacional (11) (12)
(10)
México
México
México
México
México
Total Parte A:
Total Parte B:
- 1 -/2
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
ANEXO G1
Total Parte D:
[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)
Total en USD (C+D) (19)
:
Firma: (16)
Nombre: (17)
Cargo: (18)
- 2 -/2
DIRECCIÓN CORPORATIVA DE FINANZAS
Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:
ANEXO G1
INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)
DATOS INSTRUCCIÓN
(1) Cédula sobre el País de Origen de los Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser
Bienes y/o Servicios entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de
ANEXO [número de Documento cálculo). Se deberá indicar el identificador del Documento tal como se
correspondiente] denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o
Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de
“Anexo G-1”. La leyenda “número de Documento correspondiente” no
deberá incluirse.
(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar
letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata
de un contrato y/o pedido abierto.
(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.
(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso
legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y
decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos
abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.
(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso
legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en cualquier otra
moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y
decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos
abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.
(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se
detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales,
equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de
obra, servicios, gastos administrativos, regalías, transferencias, patentes,
licencias, utilidad, financiamiento, etc.
(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar
cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá
incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán
agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el
mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma
moneda de cotización. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se
deberán indicar todas las partidas.
(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los
bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.
(9) Proveedor Directo Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra
directamente al CONTRATISTA o Proveedor, los bienes y/o servicios
necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada
renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio
CONTRATISTA o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o
servicios, se deberá indicar el nombre de éste. Cuando se declaren
equipos no permanentes se deberá indicar en este rubro el nombre del
propietario actual de los mismos.
DIRECCIÓN CORPORATIVA DE FINANZAS
DATOS INSTRUCCIÓN
(10) Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce los
bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada
renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o
indirecta al CONTRATISTA o Proveedor. En caso de que el propio
CONTRATISTA o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los
servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.
(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de
los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta
Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna
correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato.
En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el
país de la bandera de la embarcación utilizada.
(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según
corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los
renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o
pedidos abiertos este valor se podría omitir.
(13) Exportador Indicar el nombre completo de la empresa extranjera que exporta de forma
directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos
en cada renglón (registro) de esta Cédula.
(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el
segundo espacio el número total de páginas del Anexo.
(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía] Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su
dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y
Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.
(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta
Cédula, de preferencia en tinta azul.
(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.
Hoja 1 de 1
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 1 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Para cada contrato y/o acta de entrega recepción, deberá incluir, copia
Se verificará que los documentos presentados
certificada ante notario público de las fojas que contengan la
por el Licitante acrediten la experiencia
información correspondiente a las actividades y/o conceptos de
solicitada por PEP.
trabajo (sin montos), su contenido deberá relacionarse con Trabajos
de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y accesorios Se verificará que los documentos presentados
en perforaciones, terminaciones y reparaciones de pozos petroleros. por el Licitante acrediten que cuenta con el
soporte técnico de asistencia o investigación
La documentación comprobatoria de los trabajos realizados, debe
tecnológica relacionada con los trabajos de este
contener la descripción de los trabajos, plazo de ejecución, importes
contrato
de los mismos, el catalogo de actividades y/o conceptos de trabajo
(sin montos), a fin de verificar que efectivamente cuenta con la
experiencia requerida por PEP. Se verificara que los documentos estén
debidamente firmados por el Licitante.
El licitante debe presentar currículo de la(s) empresa(s) firmado(s), que
incluya como mínimo lo siguiente: Razón Social, domicilio fiscal, números Se verificará que los documentos que
telefónicos, giro o actividades registradas ante PEP, empresas filiales tanto expresamente se solicite en esta sección,
extranjeras como nacionales en caso de tenerlas. Indicando las personas y presentados en el idioma del país de origen del
números telefónicos en donde se den referencias de las empresas. documento, deban acompañarse de una
traducción simple al español, sobre los textos
Los documentos que expresamente se solicite en esta sección, podrán
requeridos para la evaluación respectiva.
presentarse en el idioma del país de origen del documento, y deberán
acompañarse de una traducción simple al idioma español, sobre los
textos requeridos para la evaluación y verificación respectiva.
En su caso, el incumplimiento en la presentación de las traducciones
simples al español y la falta de firma de algún documento en el que se
establezca que deba ser firmado por el licitante, será motivo de
desechamiento de la proposición.
DOCUMENTO EXPERIENCIA Y RESULTADOS DE LOS INTEGRANTES DEL GRUPO
DT-7 A CORPORATIVO O CONSORCIO EN PROYECTOS DE NATURALEZA Y Se verificará que los documentos presentados
COMPLEJIDAD SIMILAR A LAS DEL CONTRATO por cada uno de los integrantes del grupo
corporativo o consorcio contengan currículo,
ESTE DOCUMENTO APLICA PARA EL CASO DE PROPUESTA
razón social de la misma, nombre de la
CONJUNTA DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN LAS BASES DE
contratante, descripción de las obras, importes
LICITACIÓN
totales, importes ejercidos o por ejercer y las
Documentos que acrediten la experiencia técnica de 2 (dos) años en fechas de inicio y terminación
Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de liner y
Se verificará que los documentos presentados
accesorios en perforaciones, terminaciones y reparaciones de pozos
por cada uno de los integrantes del grupo
petroleros a los que se refiere este contrato, con la identificación de los
corporativo o consorcio acrediten la
trabajos realizados por cada uno de los integrantes del grupo
experiencia solicitada por PEP.
Hoja 5 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 6 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 7 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 9 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 10 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
DOCUMENTO SSPA-3 El licitante deberá incluir en su propuesta técnica una carta en la que se ASPECTO QUE SERÁ EVALUADO:
Carta compromiso compromete a asignar los recursos físicos y financieros requeridos para La carta compromiso deberá ser en papel
cumplir con la Seguridad, Salud *en el Trabajo y Protección Ambiental *con membrete del licitante preferentemente,
para asignar recursos *(SSPA). haciendo referencia al proceso de contratación
de que se trate y firmada por la Máxima
Autoridad y/o Representante Legal.
Hoja 12 de 12
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
FORMATO DT-5
PRESENTE:
En referencia a las bases de la Licitación Pública Internacional bajo la cobertura de los Tratados de
Libre Comercio N°. ____________, que PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN lleva a cabo para
la adjudicación del contrato, para los trabajos consistentes en: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y
ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS, EN PERFORACIONES,
TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO,
PAQUETE B”
Que conocemos el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; que conocemos
y estamos conformes de ajustarnos a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de las bases
de licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de
contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas y
reglamentaciones técnicas, normas de calidad de los materiales y las características técnicas que la
convocante nos hubiere proporcionado,
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[Nombre del representante legal debidamente
facultado, o Representante Común en el caso
de una propuesta conjuntas]
Hoja 1 de 1
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
Hoja 1 de 1
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
FORMATO DT-7.
Documento para acreditar la experiencia y resultados del Licitante en proyectos de naturaleza y complejidad similar a las
del contrato en Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de Liner y Accesorios en perforaciones,
terminaciones y reparaciones de pozos petroleros del golfo de México, Paquete B.
Utilizar un Formato DT-7 para cada copia certificada ante notario público de, la carátula de contrato o fojas de los
mismos, copias certificadas ante notario público de, actas de entrega-recepción o fojas de las mismas, y copia
certificada ante notario público de, las fojas correspondientes a las actividades y/o conceptos de trabajo (sin
montos), que contengan la información que corresponda a este formato, a fin de verificar que efectivamente cuenta con la
experiencia requerida por PEP en TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE
LINER Y ACCESORIOS, EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS -a
los que se refiere este contrato.
Los documentos que se anexen para cada formato, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, y
deberán acompañarse de una traducción simple al idioma español, sobre los textos requeridos, a fin de verificar que
efectivamente cuenta con la experiencia requerida por PEP.
FORMATO DT-7A
Documento para acreditar la experiencia del integrante del grupo corporativo o consorcio en Trabajos de instalación y
anclaje de conjuntos colgadores de Liner y Accesorios, en perforaciones, terminaciones y reparaciones de pozos
petroleros.
Utilizar un Formato DT-7A para cada copia certificada ante notario público de, la carátula de contrato o fojas de los
mismos, copias certificadas ante notario público de, actas de entrega-recepción o fojas de las mismas, y copia
certificada ante notario público de, las fojas correspondientes a las actividades y/o conceptos de trabajo (sin
montos), que contengan la información que corresponda a este Formato, a fin de verificar que efectivamente cuenta con
la experiencia requerida por PEP en Trabajos de instalación y anclaje de conjuntos colgadores de Liner y
accesorios, en perforaciones, terminaciones y reparaciones de pozos petroleros a los que se refiere este contrato.
Los documentos que se anexen para cada formato, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, y
deberán acompañarse de una traducción simple al idioma español, sobre los textos requeridos, a fin de verificar que
efectivamente cuenta con la experiencia requerida por PEP.
Integrante del grupo Nombre del integrante del grupo corporativo o consorcio que participa en propuesta conjunta
corporativo o consorcio: Razón Social del grupo corporativo o consorcio que participa en propuesta conjunta
Contrato Objeto y/o Nombre del Contrato:
Número del contrato:
País:
Las PARTES en el Nombre de la Empresa Contratante:
CONTRATO Dirección:
Teléfono:
e-mail:
Casa Matriz de la Compañía:
Ubicación de los trabajos del Describir las condiciones Geográficas de la ubicación de los trabajos del Contrato.
Contrato
Proyecto Nombre del Proyecto dentro del cual los trabajos fueron ejecutados.
Principales aspectos del Descripción breve de los principales aspectos técnicos del contrato.
Contrato
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE
COMERCIO No. 18575050-542-11
NOMBRE DEL LICITANTE
FORMATO DT-9
Descripción de los Obra: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS, EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO, PAQUETE B” FIRMA DEL LICITANTE
HOJA: _1_ DE: _5_
RELACIÓN DE EQUIPO (DISTINTOS A LOS INSUMOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE) PARA EJECUTAR LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJOS
RELACIÓN DE EQUIPO (DISTINTOS A LOS INSUMOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE) PARA EJECUTAR LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJOS
RELACIÓN DE EQUIPO (DISTINTOS A LOS INSUMOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE) PARA EJECUTAR LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJOS
SOLTADOR HIDRÁULICO O
MECÁNICO ROTATORIO DE
LINER Y ACCESORIOS DE
TAMAÑO 7" X 9 5/8” Y 9 7/8”,
CON SISTEMA PARA ROTAR LA
T.R. DURANTE LA BAJADA Y
CEMENTACIÓN CON SISTEMA
ADICIONAL DE COPAS PARA
BAJAR LINER RANURADOS,
4 CON BLOCK DE FRICCIÓN
PARA ACTIVAR
EMPACADORES DE BOCA DE
LINER SISTEMA DE SELLOS
RECUPERABLES Y AGUIJÓN
PARA SISTEMA DE VÁLVULA
DE CHARNELA O CON
ENSAMBLE DE SELLOS
RECUPERABLES.
SOLTADOR HIDRÁULICO O
MECÁNICO ROTATORIO DE
LINER Y ACCESORIOS DE
TAMAÑO 5 1/2" X 7 5/8”, CON
SISTEMA PARA ROTAR LA T.R.
DURANTE LA BAJADA Y
CEMENTACIÓN CON SISTEMA
ADICIONAL DE COPAS PARA
BAJAR LINER RANURADOS,
4 CON BLOCK DE FRICCIÓN
PARA ACTIVAR
EMPACADORES DE BOCA DE
LINER SISTEMA DE SELLOS
RECUPERABLES Y AGUIJÓN
PARA SISTEMA DE VÁLVULA
DE CHARNELA O CON
ENSAMBLE DE SELLOS
RECUPERABLES.
SOLTADOR HIDRÁULICO O
MECÁNICO ROTATORIO DE
LINER Y ACCESORIOS EN
4 TAMAÑO 5" X 7” Y 7 5/8”, CON
SISTEMA PARA ROTAR LA T.R.
DURANTE LA BAJADA Y
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE
COMERCIO No. 18575050-542-11
NOMBRE DEL LICITANTE
FORMATO DT-9
Descripción de los Obra: “TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS
EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN ® COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS, EN PERFORACIONES, TERMINACIONES Y
REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL GOLFO DE MÉXICO, PAQUETE B” FIRMA DEL LICITANTE
HOJA: _4_ DE: _5_
RELACIÓN DE EQUIPO (DISTINTOS A LOS INSUMOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE) PARA EJECUTAR LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJOS
RELACIÓN DE EQUIPO (DISTINTOS A LOS INSUMOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE) PARA EJECUTAR LAS ACTIVIDADES Y CONCEPTOS DE TRABAJOS
En caso de maquinaria o equipo arrendado con o sin opción a compra deberá presentar carta compromiso de arrendamiento y
disponibilidad en el caso de que resulte ganador.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
FORMATO DT-10
Por medio de la presente declaro bajo protesta de decir verdad que he leído y entendido el alcance
de las Bases de Licitación y sus Anexos, incluyendo las aclaraciones y modificaciones presentadas
en la sesión de preguntas y respuestas y en las ____ Juntas de Aclaraciones celebradas y en las ___
Notas Aclaratorias para la Licitación Pública Internacional bajo la cobertura de los Tratados de Libre
Comercio N° _________________ para la ejecución de la Obra consistente en “TRABAJOS DE
INSTALACIÓN Y ANCLAJE DE CONJUNTOS COLGADORES DE LINER Y ACCESORIOS EN
PERFORACIONES, TERMINACIONES Y REPARACIONES DE POZOS PETROLEROS DEL
GOLFO DE MÉXICO, PAQUETE B”
Así mismo manifiesto mi conformidad de que en el caso de resultar el Licitante ganador, previo a la
firma del contrato respectivo, entregaré a PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, toda la
documentación que me fue proporcionada en el proceso de la licitación, debidamente firmada por
nuestro representante legal (o Representante común en el caso de proposición conjunta).
El Contenido de las Bases de Licitación y sus Anexos así como las aclaraciones y modificaciones
que nos fueron proporcionados por PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, por conducto de
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, es el que a continuación se detalla
REGLAS DE LICITACIÓN.
ATENTAMENTE,
_________________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una
propuesta conjuntas]
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
NOTAS:
1.-Los rendimientos y consumos necesarios para la ejecución de los trabajos deberán estar implícitos en el
apartado de cantidad.
2.-En el caso, de utilizar los análisis de básicos o “auxiliares” e integración de cuadrillas (categorías y
rendimientos), deberán incluir su desglose.
3.- Para conceptos de trabajo que se SUBCONTRATARÁN, se deberán desglosar los Materiales y Equipo de
instalación permanente, Mano de obra y Maquinaria y Equipo de Construcción de igual forma que un concepto
de trabajo que no esté sujeto a subcontratarse.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
INSTRUCTIVO DE LLENADO
DOCUMENTO DT-11
ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO
Atentamente,
_______________________
[NOMBRE Y FIRMA DEL LICITANTE O
DE SU REPRESENTANTE LEGAL]
Nota:
Este documento deberá estar en papel membretado del licitante y estar firmado por el
representante legal del licitante o en el caso de que el licitante sea una persona física, deberá
estar firmado por la persona física que efectúe la propuesta.
En caso de propuestas conjuntas, bastará que la Política la presente el Representante Común.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
DOCUMENTO SSPA-2
DOCUMENTACIÓN EN MATERIA DE SSPA
Atentamente,
_______________________
[NOMBRE Y FIRMA DEL LICITANTE O
DE SU REPRESENTANTE LEGAL]
Nota:
Este documento deberá estar en papel membretado del licitante y estar firmado por el
representante legal del licitante o en el caso de que el licitante sea una persona física, deberá
estar firmado por la persona física que efectúe la propuesta.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
DOCUMENTO SSPA-3
DOCUMENTACIÓN EN MATERIA DE SSPA
Asunto: Asignación de Recursos físicos y financieros requeridos para cumplir con la Seguridad,
Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.
Atentamente,
_______________________
*[NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL
LICITANTE O DE LA MÁXIMA AUTORIDAD]
Nota:
Este documento deberá estar en papel membretado del licitante y fechada posterior a la
publicación de la convocatoria y anterior a la fecha de entrega de proposiciones y estar firmado
por el representante legal del licitante o en el caso de que el licitante sea una persona física,
deberá estar firmado por la persona física que efectúe la propuesta.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
DOCUMENTO SSPA-4
DOCUMENTACIÓN EN MATERIA DE SSPA
Pág. 1 de 2
INSTRUCTIVO DE LLENADO.
El licitante deberá utilizar el documento Anexo por cada personal propuesto en el que deberá
anotar lo siguiente:
(A). Nombre.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Para acreditar la experiencia en Seguridad Industrial, deberá anexar a este documento copia de las evidencias en las que se haga constar la antigüedad en la
empresa en que prestó sus servicios o donde recibió capacitación, las cuales podrán ser constancias laborales o copias de contratos laborales, constancias
laborales, comprobantes de estudios y cursos en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (diplomas o certificados), o cualquier otro
documento con que se acredite la experiencia solicitada, tal como: i) Constancia o registro de ser Perito en la Materia; ii) Autoridad reconocida en la Materia; iii)
Académico en Institución de Educación Superior en materias relacionada en Seguridad, Salud y Protección Ambiental; iv) Contar con Maestría o Doctorado en
área fin, entre otros.
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL BAJO LA COBERTURA DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO No. 18575050-542-11
DOCUMENTO SSPA-5
DOCUMENTACIÓN EN MATERIA DE SSPA
PROGRAMA DE INDUCCIÓN Y CAPACITACIÓN PARA EL PERSONAL DE LA EMPRESA
LICITANTE Y SUS SUBCONTRATISTAS.