Vous êtes sur la page 1sur 7

26 Same Line Twice - The Line of Politics 27

Collaboration as a Political Allegory


Paul Serfaty

OVERVIEW

There are many ways of collaborating in the visual arts. Hong Kong
painters Wai Pong-yu and Hung Fai have chosen an unusual mechanism.
Their work is a dialogue between two individual perspectives on the world,
rendered into ink on paper. Hung Fai represents order and form, used to
express rejection and anger. While Wai Pong-yu rejects rules and order and
desires to find his artistic way forward as spontaneously as possible.

This is the second time they have set aside individual interests to
collaborate on painting a series called “Same Line Twice” (“SLT”), to
extend and deepen the meaning of their work together.

These new works are distinctive. First, they use dialogue and
dialectic, conflict and resolution. Secondly they bring to life on the paper
the vividness of the journey in a very transparent process.

This note will explore their visual artistic language, so that we can
follow and understand their journey and their occasional battles more
easily. Their dialogue is made visible step by step as they paint and seek a
common expression of their respective approaches to art and society. Even
if they do not agree their differences, they always seek reconciliation.

This dialectic operates not only within each individual work, but also
across the whole series. Their paintings collectively chart the evolution
of their collaboration from the mutual understanding and cooperative
approach of the first SLT series of late 2016; evolve from the start of the
second SLT series in a combative exploration of their differences; they then
break their own rules and re-forge their alliance; and finish in a state of
near-exhaustion, but with mutual respect.
28 29

COLLABORATION IN THE WEST WORK PROCESSES AND THEIR IMPLICATIONS

Henry Au-Yeung has written of collaboration in the Chinese art world. In these works, the artists do not decide the outcome or the detailed
In Western art, collaboration has a long history, but only rarely have two process up front. They avoid conscious decisions to point the work in a
painters collaborated as equals as Wai Pong-yu and Hung Fai do here; and specific direction. Usually, they resist ‘landscape’ outcomes.
it is also rare to able to observe directly, by looking at the paintings, a live
dialogue between two artists of markedly different personality and social Their practical work processes are simple but meticulous. They first
outlook. prepare the paper on the worktable, dampening it to take the ink, and
smoothing several layers to ensure ink transmission between them is
Historically, collaboration in the visual arts had its roots in craft – smooth; then they work together at the table, generally simultaneously,
tapestry making, for example. In artists’ studios, assistants might prepare sometimes at different speeds, laying their marks upon the paper and
paints, or panels, or add specialist detail. In 17th century Holland specialists responding to each other’s lines. Normally, each keeps to one half of the
added birds or flowers to landscapes, but under a master whose conception paper along a vertical axis, starting at what generally ends up as the lower
drove the whole. The first notable collaboration between two artists as boundary, though no specific configuration is expressly agreed.
equals occurred in Holland, in 1598 between Peter Paul Rubens and Jan
Brueghel the Younger. Rubens might develop the overall shape of the work, Because they need to keep the paper damp, and to discuss their
and Brueghel embroider the details, but they shared equally the creation of perspectives on the work as it develops, to resolve contradictions, they
the whole,1,2 as do Hung Fai and Wai Pong-yu. often work through the night.

In the 20th century new schools emerged. The 1920s surrealist/ In action, they take a breath before launching their pens in measured
Dadaist movements developed theories of modern art, and artists worked but balletic motion across the paper. Their gestures mark out space and
collaboratively on magazines and artworks. Bauhaus united art and craft. induce study, contemplation and in turn more possible gestures. Success
The 1970s magazine/group Art&Language developed theories of art based requires empathy and patience as well as concentration, decisiveness
on language and extended conceptual art beyond the ‘disappearance of and judgment. In ink, a mark once made cannot be revoked. This also
the art object’. An unusual ‘East-West’ cross-cultural 1950s collaboration necessitates continuing deep debate between the artists, aiming to create
in Paris and New York joined Shanghainese artist Walasse Ting with the works that absorb and express their different perspectives and social and
CoBrA group; they jointly produced his 1¢ Life prints.3 Language and artistic characters.
concept are also embedded in “Same Line Twice”.
This is akin to performance work; and though we can’t see their
Modernity celebrates ‘individual genius’, and few mainstream moves on film, their actions can be inferred by careful observation of
collaborations of more-or-less equals register today, even with the art- the paintings (Chinese ink betrays the order in which strokes have been
loving public: Jake and Dinos Chapman, Gilbert and George, Christo and layered), or directly discussed with them. These dialogues express their
Jeanne-Claude, for example. Warhol and Basquiat also collaborated. But artistic and socio-political engagement, of which the paintings themselves
their works presented the artists’ joint thinking with but little dialogue. form a record, as if a video had been compressed into a single space.

Other approaches to collaboration emerged in the 1990s, in reaction Their very first collaborative work was designed to express the aims
against the ‘individual genius’ trope, and with of broader understanding and meaning of arbitration: resolving differences under a common and
of how artists collaborate. ‘Relational Aesthetics’ considered artwork accepted set of rules. This underlying assumption heavily influences their
as embedded in a social framework and encouraged its interaction with understanding of their creative process: you cannot give up, you cannot
artists, viewers or the community. SLT is likewise socially located. destroy, you cannot terminally obstruct. Any of those acts would also
contradict a presumption, key to classical Chinese culture, that all things
A collective won London’s 2015 Turner Prize, and artists now in existence are at heart united, and cultured people strive to understand
collaborate in groups under one name; they often interact with the viewer; that unity.
but performance art aside - even if ‘concealed’ as in SLT - paintings that
visibly explore the dialectical process of collaborative creation remain rare.
30 31

As a result, their creative processes tend to be conceptual, One might see Wai as the liberal-anarchist, riding over and beyond
with a strong sense of social engagement. In parallel, their technical traditional views, Hung Fai as the Leninist-poet, using traditional media
means – primarily ink washed through and over paper – may trigger to demonstrate the ink tradition carries within itself the seeds of its own
landscape-impressions in the minds of Chinese ink art lovers, despite the destruction. This SLT series proceeds from emancipation, via revolution,
fundamentally abstract nature of the works. followed by restoration of new government and laws.

In terms of technique, the two artists share many skills, but they have
very different perspectives on the meaning of almost all they do: mutual
understanding does not always mean peace.
THE LANGUAGE OF THE ARTISTS
Both of them use the same tools: ink pen and occasionally brush; both
The artists have a common cultural background, but different ended up using a ruler. But in creating his lines Hung Fai expresses the
experiences and outlook. They are both Chinese, work primarily on paper crushing of the individual by social norms, while Wai Pong-yu aims to bring
and in ink, were both educated at the Chinese University of Hong Kong, out the meaning of the ‘lives’ of the individual lines.
and both have significant international experience.
Wai does not use colour for its emotional affect. For him, these
Viewing the first works in this second “Same Line Twice” colours facilitated his reading Latin to translate it into English. The colours
collaboration one discerns traditional foundations, infused with the ideas are painted following the rainbow, starting with red. For Hung Fai, bright
developed in the first SLT series. Those previous works, though abstract, colours are vulgar, impacting his controlled environment. But Wai does not
successfully spoke to both traditionalist and modernist, the former seeing care about vulgarity. For him the colours are neither a mere wavelength,
hints of landscape and an appealing mastery of ink and the latter finding nor an emotion: they are a representation of language and order. Except for
in the fusion of spontaneity and order, a modernist embrace of the new one colour: conceptually, for Wai Pong-yu, blue, first appearing in SLT 11, is
without devotion to old forms. a spiritual colour expressing hope.

Initially, Wai maintains his orderly, almost rhythmic use of line Wai may use gold ink diffused into the prepared Chinese ink, but
and his preference for organic and spontaneous growth of all he paints, unlike the ink used by Hung Fai, Wai’s gold coloured particles cannot
be it line or object-based. But he harbours a sense of rebellion. Hung Fai diffuse through the paper but only across its surface, attached to the
asserts his firm, ruled “Wild Grass” lines, dotted with heavy emphases and individual lines, shimmering.
washed with ink, by which he violently contradicts the utility of traditional
ink painting and its inability to find modern solutions by merely copying Hung Fai and Wai Pong-yu differ in their preference for wet or dry
the masters. Short sharp stabs of the pen push the ink at intervals into the paper. As the series progresses, Wai prefers dryer paper, to preserve his
paper, the aggression representing the pain of individuals locked into a lines from excessive dilution, while Hung Fai prefers wetter paper and
traditional system they have great difficulty in resisting. The water drives added water, the better to diffuse his intensely applied ink.
the ink, diffusing and weakening the individual within the enveloping social
fabric, while creating potentially naturalistic effects. Wai sees Hung Fai’s ruled lines and hard dots as equivalent to a
machine gun, to be countered by his coloured pens. Hung Fai counters
Gradually, Wai’s rebelliousness asserts itself, introduces other bright colours by overlaying Wai’s lines with black ink bomblets, which
elements. Most notable are multiple coloured lines imported from his have the effect of sharpening the contrast between the colour and its
experience with foreign texts. He used these coloured lines to distinguish background, while dampening the overall colour energy. Wai draws white
parts of speech in Latin in Ovid’s Metamorphoses, as he translated them lines over Hung Fai’s black and irregular ink splashes. He occasionally
into English. These multiple coloured lines’ initial appearance in SLT 12 is goes berserk, using multiple coloured dots. Hung Fai, by contrast, dilutes,
discreet, almost a commentary on the body of the painting. But Wai aims to spreads and crushes the individual dots with water.
break from the early assumptions of the collaboration.
32 33

EVOLUTION OF LANGUAGE THROUGH THE SERIES

As they paint, and consider their responses, the artists discuss The first six paintings in the new series (SLT Nos. 5 – 10) further
ideas, debate which next step would advance the painting. They may use develop the language of the first SLT series. The next three works (Nos.
smartphone photographs, over-painted digitally, to assess on-screen new 11, 12 and 13) reveal a serious battle between the artists as their agreed
colours or directions for lines, before the irreversible step of applying ink to principles break down, and are re-forged in a highly combative but creative
paper. process. The last two works (Nos. 14 and 15) avoid exhausting battles, and
apply lessons learnt, with restraint.
They also treat space differently. Initially, they each drew on opposite
sides of the paper, moving up its long axis, colonising the space. A kind The first new work, SLT 5, extends their existing styles, with
of ‘no man’s land’ appeared. This gap offered an extra language, carrying naturalistic elements evoking fields, streams, skyscapes, reeds emerging;
classical ‘white space’ into the dialogue. The gap might link their two sets of but they also begin to play with each other’s styles, dots and dashes; Hung
lines, or be the battleground where they disagree or successfully persuade Fai partially deconstructs dashes from his lines and leaves some spaces only
each other. partly filled. In SLT 6, vertical fissures open up. Hung Fai’s lines slowly fade
into emptiness, dissolved in water. Wai Pong-yu crosses into Hung Fai’s
territory and vice versa. This presages a sharp increase in violence.

SLT 7 experimentally uses a circular approach to ‘line’, Fai drawing


with dividers. Both artists attack the paper to express resistance to social
and aesthetic norms, leaving holes, breaking apart the paper’s fabric. This
echoes Wai’s massive ‘tree trunk’ painting and use of poetical and musical
texts to evoke language.4 SLT 8 is a phoney war. The artists fill the ‘no
man’s land’ appropriating and engaging with each other’s styles. By SLT 9,
the artists have overcome their mutual wariness. The central space moves
to areas on the sides. Wai Pong-yu references his ‘lines’ and his “Moments
of Truth” works, with line-ends floating out into space, while Hung Fai’s
lines evaporate before the paper’s outer edges. Dotted line-endings
reference their earlier techniques.

Stability seems to return in SLT 10. Contrasts of space; densely


packed ink washed by water into clouds; promontories and streams
interchange. But the artists began to paint each from opposite ends of the
paper, avoiding direct contact. Hung Fai’s ink appears thin fumes, where
he meets Wai’s deliberately thinned out lines. It was the calm before the
storm. Underneath, Wai Pong-yu’s cracks and dense lines suggest stress.
Hung Fai’s thick ink and heavily impressed dots herald greater violence.
Indeed, SLT 11 represents a radical intensification of stress. Wai Pong-yu
shatters the old model, to compel new responses from Fai. We see this in
three different ways. First, Wai uses bright blue ink - that he knows Hung
Fai finds offensive; second the lines are sharply angulated, driving Hung Fai
to respond in kind to Wai’s aggression; third both artists move across the
‘gap’, which virtually disappears. Wai Pong-yu rejects prior rules and Hung
Fai takes up the challenge.

Above: Same Line Twice 5 (detail) In SLT 12, the artists further provoke each other. Wai extends
34 35

his use of multi colour ‘language’ lines, using Hung Fai’s his own colours, by ruling lines across the splashes. But at this
ruler techniques; Hung Fai again uses dense ink to dampen confused point (4.30 a.m.) they feared the work would have to
objectionable colour. Hung Fai understands the colours be abandoned.
represent a classical sense of order, imported from Latin, but
still doesn’t like it, preferring the ruler’s discipline. Wai’s lines They compromise on a rescue mission, over-painting
bunch together, creating paragraphing effects; small blocks the original colour and adding lines in more muted colour
of coloured lines at bottom and upper left suggest footnotes. (painted by Fai and Wai together). Interestingly, their ‘feel’
Wai appropriates Hung Fai’s impressed dots, breaking up his for the painting’s true orientation then changed from vertical
own lines into short dashes. SLT 13 brings all-out warfare, as to horizontal. It gained an unmistakably Chinese ‘landscape’
the artists struggle to create a work that accurately reflects feel. We sense wispy clouds, a shaft of light, maybe a waterfall,
their disagreements and cross-fertilisation of their languages, shimmers between the dark inks down the right hand side;
without destroying its overall unity: an allegory for the political intimations of mountain ridges, strange constructions, force-
process. This bears more analysis. lines and (in a single rising diagonal of white acrylic), light
shining along the edge of a mountain ridge appear.
Wai’s anti-classical use of modern colour is most visible
in SLT 13’s original orientation. It came halfway through the This nature-orientation led Wai to import elements from
painting process, and was difficult for Fai to accept, even though his ‘Moment of Truth’ works, hinting at stars, nerve reticulae,
he self-identifies as anti-traditional: the brighter Wai’s dabs and semi-organic and semi-cosmic forms. Wai’s sinuous brush-lines,
splashes of colour become, the more offensively decorative. and irregular ink patterns and extra complexities ruled by Fai
Above: Hung Fai, Wild Grass II, into grids, evoke the diversity of a universe. Abstraction was
2014, 180 x 97 cm, Ink on paper
Fai does not simply respond with a counterbalancing idea lost, but the painting survived.
Opposite page: Wai Pong-yu, (as he initially did by implanting an orderly grid at top left),
Lightwave Memory 12, 2007,
145.2 x 169.8 cm, Ball pen on he counterattacks by suppressing the colours in dots of dark, SLT 14 is far sparer in execution. The artists agreed to use
paper (detail) turbulent ink. Seeking a truce, Wai himself consents to deaden both sides of a long ruler simultaneously, jogging its orientation
36 37

as they painted, upsetting the order and balance of their lines. Muted attack on traditional Confucian respect for the social establishment, and
use of colour and an intensely drawn but not dense set of lines with no Wai Pongyu’s works directly engage political conflicts in Hong Kong (his
predominant orientation complete a work which speaks mostly of febrile “Dauntlessly - Flower Girl” series) and Europe (his “Dauntlessly – Charlie
exhaustion and an aversion to battle. The final work, SLT 15, ascetically Buddha” series). 7 Together, they put into visual form the poetic expression
adopts ideas from both orderly and warlike paintings. It embraces the new of the balance needed for civilization:
languages, colours, interpenetration of space, hints of language, angulated
rulings, and cross appropriations, but peacefully. “the effort to bring together the Eleusinian (or Dionysian) concept of
natural fecundity and the Confucian concept of human order … Without
Eleusinian energy civilizations would not rise, without Confucian order
they dissipate themselves. Civilization occurs and maintains itself when
the two forces—the striving and the ordering—approach equipoise.” 8
ART AND SOCIAL ENGAGEMENT - A POLITICAL ALLEGORY?
From both Western and Chinese perspectives, these 15 collaborative
Why should we consider the meaning of these lines, clouds of ink, works, individually and together, comment on today’s fissiparous politics.
flashes of colour, intimations of nature that float in Chinese ink across Hong Kong contains unresolved battles: between young-old, rich-poor,
the paper’s surface? What memories do we bring to understanding and empowered-disempowered. These artists have actively and successfully
responding? What need we know, to think more carefully about them? reconciled their differences and contradictions by debate and action,
setting an example.
First, we can accept that art and social existence are two sides of the
same coin. This is consistent with Chinese painting tradition since the Song Their collaboration required trust and mutual understanding for a
dynasty. For example, Guo Xi’s Early Spring can be read, says Foong Ping successful conclusion. Each artist pushed beyond familiar boundaries.
“as a form of political expression or a manifestation of political authority” Their core battle, philosophically, was between Fai’s belief that the old
and she adds Guo Xi’s own treatise in confirmation: 5 order, futilely insisting on adhering to traditional principles, must be
used to demonstrate that futility and Wai’s perspective that only by being
大山堂堂為眾山之主,所以分布以次岡阜林壑,為遠近大小之宗主也。 totally open and allowing spontaneous responses to evolve between
其象若大君,赫然當陽,而百辟奔走朝會,無偃蹇背卻之勢也。長松亭亭 two conflicting viewpoints, can true reconciliation be achieved, even in
為眾木之表,所以分布以次藤蘿草木,為振挈依附之師也。其勢若君子 contradiction.
軒然得時而眾小人為之役使,無憑陵愁挫之態也。
By political analogy, the battle was between love of order coupled with
Guo Xi reflected his own times: a landscape expressed a rigid revolution against the old (Hung Fai) versus love of novelty and of breaking
hierarchy of power. Our artists do the same for modern times: a dialogue of the rules, even those agreed between the artists (Wai Pong-yu).
abstract marks expresses a democratic exchange between social equals.
Their reconciliation didn’t require the sacrifice of their personalities:
Next, we remind ourselves that artists are rightly political. Speaking it depended on sincerity, adaptability, and maintaining trust throughout.
in Berlin, Director of MoMA PS1, Klaus Biesenbach called for politically They both wish they could gift a similar spirit to Hong Kong politics.
engaged art 6 , adding:
As in politics, after the exhaustion induced by battle, their final two
“art has to prove that it has a certain amount of courage. Art has to be works refined the lessons learned and abandoned war. The warriors were
unafraid. Art anticipates developments, hopefully in a fearless way. The drained and the scholars returned. The new ideas remain, but are deployed
request to the artist should be, ‘Be responsible and be unafraid.’” with discretion. Space and distance show mutual respect.

These Hong Kong artists align with rebellious youth, against tradition Australian academic Geoff Boucher commented that “artworks are
and authority. Hung Fai described his “Wild Grass” works as a direct not primarily ‘ways of seeing,’ that is, vehicles for truth claims modelled
38 39

on cognitive truth, but feeling complexes, whose truthfulness involves ENDNOTES


a distinct sort of non-cognitive—but certainly not rational—claim”; 9
1 Exhibition at the J. Paul Getty Museum, Los Angeles, and the Royal Picture Gallery
and wrote that “artistic value (beauty, sublimity, innovation) cannot be Mauritshuis, The Hague in 2006, Catalogue essay: Two Celebrated Painters: The
disjoined from the disclosure of socially silenced human needs”. Collaborative Ventures of Rubens and Brueghel, p.3, 4

2 ibid, Anne Wollett, Rubens and Brueghel: A Working Friendship


Wai and Fai agree. They cannot ignore society’s battles. They feel the
3 See Walasse Ting and Collective Creation, by Chang Ming Peng, at p.45 of the
needs of their fellow citizens keenly in themselves. So they aim through art catalogue to the exhibition: Walasse Ting: the Flower Thief, at the Musée Cernuschi,
to “break up the frozen sea within” 10 our minds. Hung Fai attacks Boucher’s 2016/2017. In Paris he worked closely with CoBrA, Pierre Alechinsky especially,
notably in relation to his collection of jointly created prints 1¢ Life, published by Sam
“reified grip of cultural traditions” clasped around ink painting; Wai puts Francis; and in NY with Francis and Rauschenberg, among others.
“socially silenced human needs” first – the need to break loose, think free,
4 See the “Enigma of Chimera Buddha” series (2015), or “Chains of Love” (2009)
to express freely, to “to explore alternative forms of self-realization as new
5 In the introduction to Landscape Invested: Political Reformation, Poetic Protest, and
pathways to human happiness”.11 They attack the grip of artistic tradition, Painting in the Late Northern Song (University of Chicago, 2009), p.14, which also
and the PRC-reinforced grip of Hong Kong’s political system, which limit gives Guo Xi’s Chinese original.

economic opportunities and self-expression. 6 Artur Żmijewski and Joanna Warsza in discussion with Klaus Biesenbach, about their
aims for the Berlin Biennale. See http://www.aestheticamagazine.com/art-doesnt-act-and-
doesnt-work-forget-fear-the-7th-berlin-biennale-for-contemporary-art/, last accessed 14-8-2017
For Wai and Fai this new “Same Line Twice” series, though mentally
and physically arduous to create, represents the successful reconciliation 7 See discussion of the latter by Paul Serfaty in ArtAsiaPacific, July/August, 2015,
issue 94 - http://waipongyu.com/wp-content/uploads/2015/10/Art-Asia-Pacific-Essay-Acting-
of human and social oppositions and contradictions, explored in respectful Dauntlessly.pdf, last accessed 19-8-2017

conflict, expressed and resolved through the medium of art.


8 Lewis Hyde in The Gift, (1979), attributing to critic Clark Emery the quoted
interpretation of Ezra Pound’s spirit in the Cantos. (Canongate Books, 2012), p. 220

9 Geoff Boucher The Politics of Aesthetic Affect, Parrhesia, 2011, number 13, p.62-78 -
http://uberty.org/wp-content/uploads/2015/07/parrhesia13_boucher.pdf

10 Franz Kafka, Letters to Friends, Family and Editors, trans. Richard Winston and Clara
Winston (New York: Schocken, 1978), p.16

11 Jurgen Habermas, The Theory of Communicative Action, Volume Two: Lifeworld and
System, trans. Thomas McCarthy (Boston: Beacon Press, 1987), p.398

Vous aimerez peut-être aussi