Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
of authorship, the two will be studied together in this paper. They will
lead us, in the final analysis, not only to place the book in its exact
place in time and place, but also to assess its real vahie.
thus asserting what Dimitri Qutas has suggested, namely that there
is an intermediary source between the Siwän and the Mukhta$ar.9)
But so far this applies only to the first kinds of Interpolation in
Mukhtasar Siwän al-Hikma. The second appears in the biography of
Abu Ja'far, King of Sijistän, after a long exposition of one of the
meetings Abu Ja'far held with his disciples. It runs äs follows (58a):
I wrote this anecdote in its entirety, although it was unbecoming
of my selections of prominent wise sayings found in beautiful
short maxims, out of admiration of a time whose kings reached
such a degree of purity that they outstripped the philosophers in
the training of the soul, its purification from vices and its embel-
lishment with virtues.
10
) See Ibn Abi U$aybica, *üyün al-Anba\ edited by A. Müller, Cairo, 1299/
1882, , 201.
11) Ibid.
12
) See Muntakhab, 287.
13
) The manuscript of the Mukhtasar contains only 58 entries, with two
entries less than the book actually contains. These two are Aeschylus (it must
come on folio 34a) and Asanus (?) (it must come on folio 46a). One discovers
this by eomparing the Mukhtasar with the Muntakhab. The biography that
comes before Aeschylus' biography in both the Mukhtasar and the Muntakhab
is that of "Odhmms." Seven of the sayings attributed to him at the end of his
biography in the Mukhtasar are mentioned in the long biography of Aeschylus
in the Muntakhab (181, 14; 182, 9—14, 17—19). The biography that comes be-
fore that of Asanus (?) is the biography of Pindar. One saying attributed to
him at the end of his biography in the Mukhtasar is attributed to Asanus in
the Muntakhab (241, 7). What must have happened is that the copyist, with
an oversight, forgot to put a new title for the new entry. These are not the only
instances where he did this. He did the same thing at the start of the biography
of Anaxogoras (lb). A reviewer of the manuscript noted the flaw, so he added
the name of Anaxogoras in the margin near his biography.
the Greek section of the book and twenty philosophers from the
Islamic section of it. Indeed, it is quite remarkable that most of the
Greek philosophers deleted from the Mukhtasar have very short
biographies in the Muntakhab. Al-Säwi did not want to overload his
book with too many names of little significance on the level of wise
sayings, relatively speaking. He could most certainly dispense with
them if he wanted to make his book a short one.
2. Eor the sake of brevity too, al-Säwi seems to prefer to select
short sayings from the Siwän al-Hikma rather than long ones, a thing
which the editor of the Muntakhdb did not bother about, and hence
the fairly large number of long paragraphs in his book. This criterion
on the part of al-Säwi finds clear testimony in his apologetic Statements
after he reproduced the long paragraph in the biography of Abu Ja*far,
King of Sijistän, mentioned above. Al-Säwi did not like, nor did he
want, to select long paragraphs. At some points, however, he would be
tempted to do so, and would apologize for that once in a while. This
means, of course, that the text of the Mukhtasar is not totally lacking
in long paragraphs; long paragraphs belonged to the original text of
the Siwän and thus they stood the chance of being reproduced in its
abridgement. An additional example of that in the Mukhtasar is
found in Aristotle's letter to Alexander (17b—19b). What this has
done to the text of the Mukhtasar is to make it more homogenous than
the text of the Muntakhab, the latter one frequently oscillating be-
tween the short and the long, the summarized and the detailed.
3. But there is another criterion which made al-Säwi's work more
homogenous. Indeed if al-Säwi wanted to compose a short book of
generally short sayings, he certainly did not want to be unselective.
In that respect, al-Säwi's Mukhtasar represents a much higher degree
of selectivity with regard to the philosophers' wise sayings than the
Muntakhab, giving his book, again, a greater homogeneity than the
Muntakhab. Actually, what D. M. Dunlop said about the original
Siwän — that "the author's concern was not bibliographical or bio-
graphical, but ethical and to a lesser extent philosophical — "u) applies
more to the Mukhtasar than to the Muntakhab and certainly to the
original Siwän al-Hikma. It is indeed in al-Säwi's Mukhtasar that one
gets the impression that the selector knows what he wants to select
and what he does not want to select. It does not take one much time
to realize that his main aim is ethical, and it is according to the suitabil-
ity of the sayings in the Siwän, or their lack of suitabüity, that makes
14
) Dunlop, op. cit., 89.
him select or reject them. In order to reach that goal, al-Säwi, for
example, does not mind keeping the entry on al-Färäbi although it
contains none of the sayings of al-Färäbi himself, simply because
those sayings do have an ethical value. Al-Säwi, again for the same
ethical purpose, does not mind interpolating into the text of the
Siwän three collections of wise sayings that do not belong to the
Siwän originally but which do havestrong ethical tendencies. It is for
the sake of satisfying those tendencies that al-Säwi dispensed with
the whole first part of the Siwän reproduced in the Muntakhab and
dealing with the history of Greek philosophy. It also motivates him
dispense with almost all the biographical information about the
philosophers found in the Muntakhab Siwän al-Hikma and certainly
in the original text of the Siwän, simply because he himself was
interested in the biographical information placed in front of him
and selected it too, äs he did in the opening part of the biography of
Abu Ja'far, the King of Sijistän (56b). Furthermore this tendency on
the part of al-Säwi governed his editing of anecdotes, especially long
ones of little ethical significance. He would, however, reproduce
thein if they were of ethical value, such äs his reproduction of the
meeting of the ten disciples of Aristotle in his absence mentioned
above (15b—17a) and his reproduction of the story of Alexander
with the wise man living in the graveyards, äs will be discussed
later (25b—26a). Again, the "philosophical" dimension is severely
diminished in al-Säwi's Mukhtasar. This dimension was not totally ab-
sent from the original Siwän, äs shown by the Muntakhab biographies
of al-Hasan b. Muhärib al-Qummi (298), Thäbit b. Qurra (301—302),
Shahid b. al-Husayn (306—307), Abu Jacfar, the king of Sijistän (315—
320), Yahyä b. <Adi (327—328), al-Hasan b. Miqdäd (328—330), Abu
Bakr al-Qümasi (331—332), Ibn al-Siwär (335—336), Abu a 1-Qäsim al-
Antäki (336—337), al-Badihi (340—341), al-Nüshajäni (341—342),
Abu al-Khattäb al-Säbi (343—344), Mskawayh (347—353), Abu al-
Khayr Ibn Sawwär (353—355) and Abu al-Nafis (355—358). Most of
these are dropped out from the Mukhtasar. The fact that some of them
do appear in the Mukhtasar, such äs the biography of Abu Ja'far,
the King of Sijistän, testifies clearly to the fact that those texts do
indeed belong to the original Siwän al-Hikma. Al-Säwi did not bother
to select from the other above mentioned biographies simply because
their ethical content was almost non-existant.
The same thing applies to the question of mentioning the names
of the sources used in the Siwän. It is noteworthy that the Muntakhab
mentions those sources quite frequently, äs will be shown below. As
7 lElam LVIII, Hef11
for the Mukhtasar, it does not mention any source other than Kitäb
al-Nusk al^Aqli of Abu al-Hasan al-cÄmiri. But for that there was a
very good reason äs will be discussed later.
How does all this Information help us formulate our vision of the
structure of Siwän al-Hikmal
The Siwän included, in all probability, the two main parts repro-
duced in the Muntakhab: the narrative history of Greek philosophy
and the biographies of the Greek philosophers, then the philosophers
of Islam. Its size was very large, much larger than our extant Mun-
takhab, for there are many — ethical — sayings in the Mukhtasar
that do not appear in the Muntakhab and must thus be added to the
Muntakhab selectibns to make it look closer to the original text of
the Siwän. The biographies of the philosophers, both Greek and Mus-
lim, but particularly Greek, had some biographical Information to
start with, before the sayings of the particular philosophers are put
in a row. Those sayings must have constituted the bulk of the Siwän
al-Hikma. Though they dominate the book to a remarkable extent,
they do not exclude other kinds of Information: biographical, anec-
dotal, philosophical and, to a lesser extent, bibliographical. There are
no sections in it with non-biographical titles, nor is there in it the
letter of al-Kindi on phlegmatic diseases. It contains, however,
digressions from the sayings and citations of the philosophers to com-
ments, citations from the Qur'än, from Hadith, from Arabic poetry
and anecdotes of the Arabs. Its size must have been very large: at
least the size of the Mukhtasar and Muntakhab together. This cor-
raborates the testimony of Fakhr al-Din al-Räzi (d. 606/1209) that
what al-Shahristäm copied from it — about 56 sayings (see Appen-
dix IV) — constitutes only a small part of the complete text.15) Its
nature in general is ethical first, philosophical second, biographical
third and bibliographical last.
* * *
Two problems in the Siwän al-Hikma have to be tackled. They
are its author and its sources. As mentioned above, they will be
dealt with together, because of their high degree of interrelation.
81
) Muntakhab, 74.
S2
) Gimaret, op. cit., 155, under n. 2.
33
) Gimaret, op. cit., 155, under n. 4; he added "or shall we go 011 speaking
of interpolations?"
34
) For the relationship between Abu Hayyän and Abu Sulaymän, see Wadäd
al-Qädi, Mujtama* al-Qarn al-Rabi', M. A. thesis, American University of
Beirut, 1969, 37—38.
man and Ms colleagues say in the former's circle. Indeed Abu Hayyän's
books are our best source on the life and ideas of Abu Sulaymän, and
that includes, beside the Muqäbasät, Abu Hayyän's al-Basä*ir wa al~
Dhakhä*ir, Akhläq al-Wazirayn, al-Imtä* wa al-Muyänasa, Kitäb al-
Zcdafa, and Bisäla fö al-Sadäqa wa al-Sadiq, in varying degrees. This
«means that Abu Hayyän did not only know Abu Sulaymän very well,
but was highly conscious of every move Abu Sulaymän took, both in
his daily life, past and present, and in his intellectual career äs a
philosopher, or, more correctly, äs a teacher of philosophy, in the
broad meaning of "philosophy", falsafa, hikma, äs the classical Mus-
lims identified it. Is it conceivable, then, that Abu Hayyän should be,
or eould be at all, unaware of the fact that Abu Sulaymän wrote a
book on the history of Greek and Muslim philosophy in the form of
biographies called Siwän al-Hikmal It certainly is not. And is it con-
ceivable at all that Abu Hayyän, knowing this book, should not copy
from it one single sentence? Again it is not conceivable at all. And
yet, nowhere in the books of Abu Hayyän do we have any mention of
this book, and nowhere in those books do we have any insinuation
that Abu Hayyän is copying from a book by Abu Sulaymän. How
could this book then be Abu Sulaymän's, when Abu Hayyän — not
to mention Ibn al-Nadim, al-Qifti and Ibn Abi Usaybi'a — does not
know of its existence?
Of course it could be argued here that not all of Abu Hayyän's
books have come down to us, and that perhaps Abu Hayyän did
mention the Siwän in a book that has not come down to us. This,
however, is very unlikely. For, how can one envisage the absence of
the name of the Siwän from Abu Hayyän's Imtä* when the whole
book is overwhelmingly overloaded with Information about Abu Su-
laymän's life, ideas and works. Did Abu Hayyän not mention in the
Imtä\ for example, that Abu Sulaymän was seriously considering
writing a treatise on politics?35) And was the Imtä* not written at a
time when Abu Hayyän's relation with Abu Sulaymän was at its
highest (between 373 and 375/985 and 987), probably only a few years
before Abu Sulaymän died? And even if Siwän al-Hikrna did not figure
in the Imlä*, how is it possible at all that it should not figure in Abu
Hayyän's later work, al-Muqäbasät, certainly written after 386,36) and
probably after the death of Abu Sulaymän, when the whole book is
devoted to the sayings spoken in the philosophic circle of Abu Sulay-
8S
) See al-Imtä€ wa al-Mu*änaea, edited by Ahmad Arnin and Ahmad al-
Zayn, Cairo, 1939—1946, , 117.
man himself? Indeed, it is from the Muqäbasät itself that we get the
Impression that not only Abu Hayyän was ignorant of any book
by Abu Sulaymän called Siwän al-Hikma, but also that all the
colleagues and students of Abu Sulaymän sharing in the discussions
of his circle — people like Ibn Zur'a, Ibn al-Khammär, al-Nushajäm,
al-Andalusi, Abu Zakariyyä al-Saymari, Abu Bakr al-Qümasi and
many others — were ignorant of it. This, of course, makes the likeli-
hood that Abu Sulaymän ever wrote a Siwän al-Hikma within the
realm of the highly improbable, if not the impossible.
There is also something eise that Abu Hayyän mentions about
Abu Sulaymän that makes it Siwän all the more unlikely that the
Siwän is his book. In an attempt to evaluate for Ibn Sa'dän the phi-
losophic knowledge of Abu Sulaymän, Abu Hayyän, in all fairness and
love, admitted that Abu Sulaymän was the deepest, shrewdest, most
intelligent, clear-minded and daring philosopher in the Baghdädi circle
ofhis days.37) In all fairness, too, Abu Hayyän wentontosay that, in
spite of that, Abu Sulaymän suffered from serious handicaps with
regard to his ability in the Arabic language. Due to his non-Arabic
origin (<ujmdh)) Abu Sulaymän's spoken Arabic was not steady (or
grammatically incorrect) (with a luknah in it) and his written Arabic
was disconnected (mac taqattu* jl al-'ibärah)**) This judgement is
corraborated by what has come down to us of the philosophic treatises
of Abu Sulaymän, published recently together with the Muntakhab
Siwän al-Hikma?*) Could a person with such awkward Arabic write
äs lucidly äs the writer of the Siwänl And could a person known
to all our historians of philosophy and science — Ibn al-Nadim, al-
Qifti and Ibn Abi Usaybi'a — and also to Abu Hayyän, and known
to write only short treatises be the same person capable of writing äs
large a compendium äs Siwän al-Hikmal This is extremely unlikely.
Again, Siwän al-Hikma includes in its Islamic section biographies
of some of the students of Abu Sulaymän.40) Had these appeared only
36
) See Abu Hayyän al-Tawhidi, al-Muqabasät, edited by Muhammad Tawfiq
Husayn, Baghdäd, 1970, 219 (muqäbasa 52).
87
) See Abu Hayyän al-Tawhidi, al-Imtä* wa al-Mu*änasa, I, 33.
38 89
) Ibid., I, 33. ) Muntakhab, 367—387.
40
) In the Muntakhab one finds biographies of al-Hasan b. Miqdäd (328—
331), al-Qümasi (331—332), äsä b. cAli Ibn al-Jarräh (332—333), Ibn Zur'a
(333—335), Ibn al-Siwär (335—336), Abu al-Qäsim al-Antäki (336), Abu Zaka-
riyyä al-Saymari (337—338), Nazif al-Rümi (338—339), Ghuläm Zuhal andlbn
Bukayr (339—340), al-Nüshajäni'(341—342), al-cArüdi (342), Abu al-Khayr Ibn
Sawwär (353—355) and Abu al-Nafis (355—361).
in the Muntakhab,*1) then one could doubt whether they really were
an integral part of the original Siwän. However, some of them appear
in the Mukhtasar äs well äs the Muntakhab,42) a thing indicating that
they indeed belonged to the original text of the Siwän. Is it conceiv-
able that Abu Sulaymän should inchide in his history of Islamic
philosophy biographies of people who were only studente of philosophy
in his days? This is obviously inconceivable.
Furthermore, the original Siwän must have included in it a bio-
graphy of Miskawayh (421/1030), for this biography appears in both
the Muntakhdb and the Mukhtasar**) Now, Miskawayh was much
younger than Abu Sulaymän, probably much younger than any of
Abu Sulaymän's students too, and he died over forty years after
the death of Abu Sulaymän. The existence of this biography in
the Siwän, then, makes the attribution of its authorship to Abu
Sulaymän all the more improbable.
Finally, at one place in the Muntakhab (138), in the biography of
Aristotle, Abu Sulaymän's name is eonnected with an invocation of
blessing upon his soul (qaddasa Allah rühah), indicating that Abu. Su-
laymän was dead by the time the book was written. This is furCher
confirmed by a paragraph which appears in the Muntakhab also in
the biography of Abu Sulaymän. There one reads an anecdote related
by Abu Hayyän indicating clearly that it was written after Abu
Sulaymän had died, for, it revolves around a dream which Abu
Hayyän had and in which he saw Abu Sulaymän "in an appearance
different from his appearance during his life."44) If this piece belonged
to the original text of the Siwän, äs indeed it did, äs will be shown
later, then it represents the final and conclusive evidence, towering
above the previously mentioned pieces of evidence, that Siwän al-
Hikma was not a work of Abu Sulaymän's compilation.
If Abu Sulaymän was not the author of Siwän al-Hikma, who then
was its author?
In order to answer that question, one needs to have a close look
at the sources of the book, especially its Islamic part. The sources of
41
) See above, n. 40.
4t
) See in the Mukhta$ar the biographies of al-Hasan b. Miqdäd (58b), «lea
b. «Ali (58b) and Abu al-Nafis (69a—60b).
4
«) Muntakhab, 346—353; Mukhtafar, 58b—59 a.
") Muntakhab, 311.
the Greek pari teil üs almost nothing abcmt the author of the Siwän.
So far, äs was mentioned above, some of those sources have been
already identified by scholars. These sources are Philosophue Historia
of Porphyry, the History of <Ali b. Yaliyä al-Munajjim (or his father's
History), Contra Ariatolelem of Philoponus (Yahyä al-Nahwi) and the
Nawädir of Hunayn b. Ishäq or some other book of Hunayn.46) To
these one can add, on the authority of the Muntakhab, an unidentifi-
able book by Abu Ma'shar al-Balkhi (d. 272/8S6),46) one of the trans-
lations done by Isfcafan b. Basil ineluding Homer's poetry47) and
Kitäb al-Fusül attributed to Hippocrates.48) These sources were acces-
sible to almost all students of philosophy from the third/ninth Century
onwards. Thus they do not help us in identifying the author of the
Siwän.
The sources of the Islamic part, on the other hand, help us much
more. Three groups of them are particularly revealing:
exactly muqabasa 17 (p. 109). The same is the case of the biography of
Abu al-Qäsim al-Antäki al-Mujtabä (336—337) for it is only the whole
of muqäbasa 8 (p. 94), the biography of Ghuläm Zuhal and Ibn Bak-
kush52) (339—340), for it is only muqabasa 52 (pp. 218—219), the
biography of al-Badihi (340—341), for it is only the complete muqäbasa
34 (pp. 157—158) and the biography of al-Nüshajäni (341—342) for
it is the major part of muqäbasa 29 (pp. 141—142). The biography of
Abu Muhammad al-'Arüdi (342) is taken from muqäbasa 33 (p. 155).
The long biography of Abu al-Khayr Ibn Sawwär (353—355) is the
complete muqäbasa 42 (pp. 176—177). Finally the first third of the
biography of Abülshäq al-Säbi and Abu al-Khattäb al-Säbi (342—344)
is indeed muqäbasa 11 (pp. 100—101).
It is quite clear, thus, that one of the major groups of sources of
Siwän al'Hikma is composed of Abu Hayyän's books, partioularly his
al-Muqäbasät, both in the Greek and Islamic parts of the Siwän.
Indeed, about twenty pages of the 83-page Islamic part in the Mun-
takhab are pages of material found in al-Muqäbasät.
Who of the two authors copied from the other? Without any doubt
the author of the Siwän copied his material from Abu Hayyän's
books, and most certainly the parts that are commonly found in Siwän
äs well äs the Muqäbasät. Why? Not only because the Muqäbasät is a
book with a defining introduction, a clear, consistent plan and a work
filled with traces of Abu Hayyän's style; but also because textually,
the Muntakhab reads at one place where a copying from the Muqäbasät
Starts "qäla Abu Hayyän," Abu Hayyän said, and that at the be-
ginning of the biography of Abu Ishäq al-Säbi and Abu al-Khaftäb
al-Säbi (342). This was actually almost a slip on the part of the author
of the Siwän, for one notices that in all other instances of reproduction
from the Muqäbasät the Muntakhab text changed, probably con-
sciously, the introductory words of Abu Hayyän, written in the first
person, to similar words in the passive (see Appendix II for a com-
parative list of the commori material in the Mukhtasar, Muntakhab
and Muqäbasät). Thus there can be absolutely no doubt about the
author of the Siwän having used the Muqäbasät äs a main source for
his book.
The same thing can also be said about Abu Hayyän's Basä*ir. At
one place, in the biography of Aristotle (151) the text of the Muntakhab
reads "hakä Abu Hayyän fi Kitabihi alladhl sammähu al-Basä>ir"
52
) Badawfs text reads "Ibn Bilis," an error. Al-Muqäbasät, 218, hae "Ibn
Bukayt/' the correct name comes in Imtä€, I, 38.
(. ,
2. The Books of Miskawayh
Some of the books of Miskawayh were also among the sources of
the Siwän, both in its Greek and Islamic sections, for one finds much
common material between those books and the Mukhtasar and the
Muntakhab.
Some of this common material does not seem to be significant at
first sight. For example, four of the sayings of Hermes are found in
53
) See above, n. 38.
54
) See above, h. 36.
55
) In al-Muqäbasät, 315, one reads: "Abu Sulaymän dictated to a group of
people and I was among them in the year 371." As the critical apparatus shows,
there is a manuscript which has 391 instead of 371. This was the reading ac-
cepted by the earlier editor of al-Muqäbasät, Hasan al-Sandübi (Cairo, 1929),
286. This second reading seems improbable.
5e
) See al-Muqabaaät, 355—356.
57
) See al-$adäqa wa al-Sädiq, 9.
M
) cd- Hikmaal'KhöUda or Jäwidan Kherad by Miskaway hwas edited by
«Abd al-Rahman Badawi, Cairo, 1961.
5Ö
) Tajärib al-ümam, edited by H. F. Amdroz, Cairo, 1914.
i-a1irthe,fe bicxgraphyiioff
i
feat^c! fifMiska^^hi Sftiitw
o
activities, and a particular one,.'4ttdfoattngjrfa; gr( <ii]i
d iBoitlre .
^belgngAlre followihglstsites
auikor (
li&rity^
b>thatXthife^^ Mo
sdH
ithvfaM
βο
ΜΑ ί>αΛ rlv w^ilaiM «aoiaa6loicf vovitooqg i Ήβίΐί lo
>i7-TL7=_ —T ττΓ'ί.-.·' ____ ___ — J *jlt __ n τ ___ Ti/T__τ_ _ ____ _ J τ_ ms___"j. _τ m __ i
) SeQcAkhl q al-Waz^vayn edited bv Muhammad b. Tawit al-TaiMi. Da-
ίνγφΗ-Ι.!!JA i^n.lo no^o9 ησιν/ αο^τίποο 'ori janoo ni neoo 9v>«ir jaum
gc s", Ί905, ;23^-24.
Sams m a
tiighipankirig 6fficials^iandt4ha[ti.flhis[\witdng)rwas d
- warsUt lrjalwfe6^>Now,vifi
diedin 42ϊ/<1ΰ30 stoa tK4ti/Siw?ari^jpi wiaiOOJ dmot harae Jieein
before>tlie B^efOM^
1002^ tkeniweJoanisafety ooribludfe thM)th^iSew n ^as(rvrattfem^
f
outi395:^nd420/f 04toa wM^' sidBiA ui ah/s^i
final "fciliingJ^boufr{Misk%^aykp vfDΓksl·bθingff ^soutceitiQ thfe
Siw ii before^ m vii g rota>4o4haine3!tl 'paragra^hi. .The repiodrufetions - £
the^Msk^aj^h^sieteti nsiiu'l^
belcmged toitSorigiiiial text^i Qf onlyibecausejbotlj th&tMukhta$ K
the Muntakhah contain those sections, but .§lsbebecause tieithe^Vthe
editor «of thei^u^osari(npr/the Editor of the>fifeC^722a ;fea6)!coiildWave
beeil· iesponsibleifor ihter|>olktin^themf into\theimndiiinidu liPecelilsi0.nst
Ihcthe^ca e iP the former, rajl^S w^libhis ά8φί&νβά byit!hai actrthafotfejje
r no 'sajon^gs dni c6mmon>betw€ien>the *MMkhta&ar&nA .'aZnffifcma^ini the
onvthe
sayings of ^ICF^r biiia^^^
alf-S M: Jb^wM'skkwayh/sfjSiM^dieioerl^i!^ iixtei??
p latiye ^p fposesJ The-editop of >bM>MuntakhabJiQty cdjuld, uoferhe
ΓβφΐΐιίδίΜβ f r'thefpaHs-'ifr m^Miskawayhibecatise^d^ not
Miskawayh's contemporary, s will be showrf tfelow.^dl 'ίο icrf-iu^ o/l-l
t - , i '_>ϊ!? T/ i i^.cil i.o !>«)'/!! o^lv/" ίκ.νί'ί^ίΐ }'. ΊίΛ //οπ jiool »1«ΐΐ«ι οπί)
i r v t i i l q i - · ^ ^ ! \Ζ*$Η^ΒΜΤϊ8<άί£^ ,3f|.-t >o ji)ii;^b
eiitsOf^he /Sw n/^
68
) »See al-Imtä* I, 35; the text reads that Miskawayh "rubbamä shähada
Aba Sulayman."
w
) See ibid., , 84. See also al-Muntakhab, 310 and Akhläq al-Wazlrayn, 410.
70
) See al-Imtä', I, 35—36. -.
littld
iiusi Abu?ed*Qäeim<akKatib^ al-lÄnucu t : r / ·/ > . ?
lrQäsim witß'itheS<Ü3ciplfS«of-Abü; äl-
iri, possibly» aft ariiearly/Htäge in Jas'life.JiiäÄlaTiö/tQQ^.He
studiißd ' äphilosophyl < Wdth» raiUf Ähärfe fahä'. ' used ( i to · > ie^tch r rA!T 'Ämiri's
•booksi i® affcudents.'^)! He -waa' .withf hMi/inf'a;lrRayy{?f )
.al-?Eadl» Ibb jalrfA
ttibi^aiiJiAbüfiHayyänvfee;;G^&M by
hiniÄelf^/äf ,;&oit äimngi^ji^iiksti^ibiiy of
in'; ^1-B^y^^^
iB^/Ki^^
ihacftdied? Äudrjwfab dnvolved^ theröitop.^
T
qmitegiei±bi^t§mli Ab^rHä^y^^ ^l
piy^än<ao^ iiij
^
ABü jal-QäsM MQrködi^erji cJosoly^thicAbu^aj^sinl·^ ..qne
it, ppobablyiin^a^
riQdfl?)v^ i^
that Abu Hayyän remained in contact mi^^m^Q,^^^
yV<A adi lo 'iod-tui- orii hluoo no.fi-1 oiiV/
w'b ^ffi f m öd* 6'j^il J ö ^ n a oj
6üä.pl, i35con>l Pf ont-sn Hut airl «eve -Jen — .ol-Wil ·;-.· v. ·· ;/:,!
7S
) See Akhläq al-Wazlrayn, 344— 345.
74
) See lmtöc I, 35, 222.
7e
) /6w?., I, 35, 222. ". / * « /.
(^fie&ifBfAp^!.8&\JL bim OiK t »V^Aöi««l/L-^ o*Jß so« .4-8 ;il ,.\>< * · ^ (·-«·
78
) See i6«Z., I, 35. .?)ß— 58 ?1 .»^jwl-io 098 (
. t
Hayy
· JJ n's books. For onef
al-Q siii}, ,^as0^9^n^ of the members of Abu
circle; 4b )\-04iyy ujviras liis:antfiT'inediairy Jbo it. (βοίχπί>ο^) 8l.....τι
{\^v^ \th^0thb^hiiia, Abu fcl-Qasii^,edTiett his staying longer in al-
Rayy ^tMn' bu1 Hii^ 1 n, was iii*j (o^eT~ feqtfaintance with Miskawayh
^ tiipVfV^-^ '1j -LU came ^ i w i m> - j Jtslio^hA) £ .Τίΐ6
.^Am.w^^ ^feT-ife^^
than Abu Hayy^^did. As mentioned above, Abu Hayy n's reports
about Miskawayh are more negative than positive ^n^hi^i howqyer,
could be due not only to lack of close enough acquaintance(bet^feen
the t« * i ^iif^iso toi& B oiSk^yah^niuspicious nature s well
, . .(ΑΓ««ώνΛ\) ίο*·.,1Ι,. (eoif.wiCn Ol/ -0,r. O f . r. ^'»«^joiODi ·^ ,Sr.[,
as Ins idealistic aspirations
ί*ί*»ΐ!»»ι»οιΟ.) <.^«<. .ι
— twig§ that Abu al-Qasim
^/ί/ΓΛϋθΐν!Γ)Ώ— Λ.Μ .ditT ^°
proTbably
* ^
did
not share with Afo ; gayy|ft0i;oia) 4.i,-iS: f dsi:
J
; . ·» '-··» · **· v·* / v»^^. · .» \ γ tj t ·« » ·-' j . * 5.» ι ·ν *. ·«»
upstarts 11^ ^ios9<ph^. (y^toi) ω -€ l .» l s
, thus, the young di^^^j^miy^^he
, the admiring, moder^tel^ mpaiii iljaf Misk -
the knowledgeabre^ tedfent^
K
could very, likfeW t)e. the aiithor of Siw n al-Hikma — not, most
. V r ^· VV-^W^0 - i j - ι τι/τ 4.· - i'c··· 4.- - (
certamly, , ^b^Si^y^ian al-Mantiqi al-Sijistam. · ^.I-T.cS.d.·!)
(
fei ,-.^^
Η/Ι.Η'.Τ.Η./:.Η/·ϊ) «1 Τί
/.^.O.J.l.aA.JAi; iil if
APPENDIX I
Siwän al~Hikma and Tawhadf s al-Ba8äyir,
al-Imtä* and al-Sadäqa wa al-Sadiq
al-Muntakhab al-Mukhtaaar
112,7—8 (Thaies) II, 566 (faylaaüf)
115, 11—14 (Anaxagoras) I, 121—122 (faylaaüf)
117, 3—6 (Pythagoras) I, 476 (Socrates)
119, 4 (Pythagoras) , 191 (faylaaüf)
127, 2 (Socrates) I, 476 (Socrates)
127, 17—18 (Socrates) 5b, 11—12 (Socrates) II, 365 (faylaaüf)
a, 7—8 (Socrates) VIE, 81 (no. 41) (faylaaüf)
9 a, 1—2 (Plato) VII, 112 (no. 142)
147, 2 (Aristotle) I, 139 (faylaaüf)
149, 8ff (Aristotle) cf. VII, 81 (no.44) (foyla-
aüf)
151, 5—152, 6 (Ibn al- (not printed yet)
<
Amid)
30 a, 8—9 (Diogenes) III, 615 (Diogenes)
172, 4—5 (Diogenes) 30a, 9—10 (Diogenes) II, 451 (faylaaüf)
32b, 10—12 (Diogenes) I, 305 (Diogenes)
32 b, 21—14 (Diogenes) 1,396
185, 12—13 (Hermes) 356, l—2 (Hermes) I, 395 (faylaaüf)
185, 14—186, (Hermes) I, 410 (Zenon)
190, 4—5 (Solon) II, 451 (Socrates)
al-Muntakhab al-Mukhtaaar
211, 12—14 (Hippocrates) VII, 75 (no. 21)(Hippo-
crates)
215, 8—11 (B.A.S.LL.O.S.) I, 47 (faylo*üf)
215, 12—14 (B.A.S.I.L.O.S.) I, 47 (faylaaüf)
216, 7—9 (Ptolemy) I, 431 (faylaaüf)
216, 13—15 (Ptolemy) I, 431 (haklm)
224, 14—16 (Gregorius) II, 852 (faylaaüf)
229, 6—8 (F.LL.A.S.T.O.S.) cf. I, 430—431 (faylaaüf)
233, 13—14 (Moron the Sophist) I, 431 (Mozon the So-
phist)
234, 13 (F.L.S.T.I.N.) II, 685 (faylaaüf)
235, 9—12 (Zenon) I, 410 (Zenon)
235, 14^-15 (Zenon) I, 395 (Aristotle)
244, l (D.LM.S.K.O.S.) cf. I, 396 (Diogenes)
244, 8—9 (L.A.Q.N.) I, 431 (faylaaüf)
244, 10—12 (L.A.Q.N.) IV, 145 (faylaaüf)
247, 15 (Anakharsis) I, 395 (falyaaüf)
249, 9—12 (A.LS.O.R.LS.) I, 58 (faylaaüf) ;cf. ,
579 (Socrates)
249, 17—18 (F.R.A.S.T.R.KH.O.S.) I, 360 (faylcuwf)
256, 11—12 (F.L.A.S.LL.O.S.) I, 395 (faylaaüf)
al-Muntakhab al-Ba$äi>r
256, 14—15 (A.GH.O.S.) I, 92 (faylasüi)
261, 15—262,2 (A.L.L.LN.O.S.) , 191 (faylasüf)
312, 19—20 (Abu Sulaymän) cf. I, 431 (haklm)
360, 14—361,7 (Abu al-Nafis) VII, 113, (no. 146)
(faylasuf)
APPENDIX II
Siwän al-Hikma and Tawhidi's al-Muqabaäät
al-Muntakhab al-Mukhta§ar al-Muqäbasät
300, 14—301, 11 49a, 7—13 (Thäbit 136 (no. 26)
(Thäbit b. Qurra) b. Qurra)
56a, 15—56b, 4 (Abu 120 (no. 21)
Sulaymän al-Mantiqi)
56b, 6 (Abu Sulaymän . 235 (no. 28)
al-Mantiqi)
313, 5—315, 10 (Abu 112—115 (no. 19)
Sulaymän al-Mantiqi)
327, 5—328,4 (Yahyä 103 (no. 13)
b. eAdi) >
328, 6—329, 12 (al-Hasan 89—90 (no. 4)
b. Miqdäd)
329, 13—230, 10 (al-Hasan 150—151 (no. 31)
b. Miqdäd)
331, 8—332, 8 (Abu Bakr 90—92 (no. 5)
al-Qümas!)
333, 11—334, 9 (Ibn Zurca) 164 (no. 37)
335, 6—336, 3 (Ibn 109 (no. 17)
al-Siwär)
t 6—337, 5 (Abu al-Qäeim 94 (no. 8)
al-Antäki)
«·» ..· ( ) »8 . J
al-Muntakhab al-Mukhtasar al-Hikrna al-Khalida
119, 12—r5^23;Vl^O i-te
(PjyÄagoräBl -2— )£ : ö—4 td 18
125, 2—4 (^ocaraj^es)!) «o 211 (Socrates)
125, 5 (Spcrates)A) öS ) «M—l i
125, 6 (§ooräte&)>fiT) ' 212
125, 7—9 (Socrates) 3b, 6—7 (Socrates) 212 (Socrates)
127, 2 (Socrates) 211 (Socrates)
127, 3 (Socrates) I I XlüHSmA 211 (Socrates)
127,4 -V»b 8 jDinV/ÄJLjbfffi -WiWÄ^UH
127, 5—8 (Socrates) 3 a, 15—3 b, 2 (Socrates)'2 Dcrätes)
and
t a al-Nihal* I J - Of ,4-
al-Mukhtasar
112^13-^185; ^-4i
186, 19—20t (Hermes) 35 b, 8—9 (Hermes) Π, 50 (Hermes)1'*"1 VI
187, 11—-Ϊ5 (Hermes)*l II, 48 (H&tfiriefsj > Γιί ·<
188, 5—6 (Hermes)
* .· ι x
- t i ' ·
II, 49 (Hermes)
II, 49 (Hermes)
189, 3—4 (Hermos1 II, 49 (Hermes)
3 5 a, . II, 50 (Hermes)
235, 16—
! Ϊ7 (Zt aoty '^'' II, 105 (Zenon)
:·",··}·*.·':: i-i:! .1» II, 105 (Zetteln)'"
SO i'CP^T II, 10
235, 7—8(ΖβήρώΓ;:] J I 45 a, 8—9 (Zenon) II, 10
235, 9—12 (Zeiionfjf ·η ί ,χΓ·;]ι»ϊ'<·!; « 7 .'.}}:] II, 106(Zenor#> :ί
^·™
».M "* {'· "f I
235, 13 (Zeilon) ' * " ' ' '
II, 106;i(Ze!noli) t U - i ( "
f
235 "* '** Κ(Ί*7Α^*··^·ν ' «·
* The edition of al-Milal used here ia that of 3VI. al-Wakil, Cairo, 1968.