Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANTENIMIENTO
CILINDROS HIDRAULICOS
V01.2013
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
LARZEP, S.A. We, LARZEP, S.A.
Dirección: Avda. Urtiaga, 6 Address: Avda. Urtiaga, 6
48269 Mallabia ESPAÑA 48269 Mallabia SPAIN
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la Declare under our sole responsibility that the following
conformidad de los productos a los que refiere esta products to which this declaration relates conform with
declaración, con las disposiciones de la directiva: the provisions of Directives:
2006/42/CE 2006/42/EC
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir, LARZEP, S.A.
Anschrift: Avda. Urtiaga, 6
48269 Mallabia SPAIN
Erklären aufeigene Verantwortung, , daß folgende
Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den
Bedingungen der Direktiven, 2006/42/EC
Cübereinstimmen.
2
INDICE PAGINA
Declaración de Conformidad 2
Indice 3
Garantía 3
Recepción de la mercancía 6
Movimiento de trabajo 10
Mantenimiento 10
Averías y Reparaciones 11
GARANTIA
LARZEP, S.A. garantiza este producto sobre todos los defectos de diseño y fabricación durante dos años
desde la fecha de compra. Esta garantía no incluye el uso indebido, el desgaste habitual tanto de piezas
metálicas como no metálicas, el abuso, los daños por el uso del equipo por encima de su capacidad, y
cualquier desgaste o uso derivado del empleo de fluidos hidráulicos, materiales y componentes no
recomendados por LARZEP, S.A.
Si el equipo ha sido vendido por un distribuidor no autorizado, o por partes incompletas, esta garantía
queda anulada, sin ningún tipo de responsabilidad por parte de LARZEP, S.A.
En el caso de reclamación, para el correcto uso de esta garantía, devuelva el equipo a LARZEP, S.A. o al
distribuidor autorizado que le vendió el equipo. LARZEP, S.A. reparará o reemplazará el equipo defectuoso
según se juzgue oportuno.
3
REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD
La correcta unión de una bomba con un cilindro a través de una manguera
hidráulica, constituye una máquina concebida para levantar, desplazar, tirar, doblar,
retener, etc. que por su gran capacidad de empuje requiere una utilización segura
que evite la posibilidad de accidentes.
No utilice las mangueras para transportar los equipos. Utilice las asas de los
cilindros si las hubiera y la palanca de la bomba en posición de transporte.
Al rellenar la bomba con aceite, utilice aceite hidráulico LARZEP. Rellene solamente
hasta el nivel señalado y tenga en cuenta que el émbolo del cilindro debe de estar
recogido.
Antes de utilizar bombas de otro fabricante, póngase en contacto con el
Departamento Técnico de LARZEP. En caso contrario, LARZEP no será responsable
de los posibles daños que se puedan originar.
4
CORRECTO REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD INCORRECTO
5
A todas las roscas macho 3/8” NPT del sistema hay que aplicar 2 vueltas de teflón en el sentido
de la rosca, dejando el primer hilo de la rosca sin tapar para evitar que la cinta se rompa.
El par de apriete a aplicar es de 80 Nm.
RECEPCION DE LA MERCANCIA
Desembale y verifique visualmente todo el equipo, asegurándose de que no haya fugas de aceite, enchufes
flojos o deteriorados, mangueras o roscas dañadas, etc. Nunca utilice equipos dañados o presumiblemente
en mal estado.
6
SISTEMA DE SIMPLE EFECTO CON 2 CILINDROS
7
SISTEMA HIDRAULICO DE DOBLE EFECTO
Los cilindros hidráulicos de doble efecto están equipados con dos enchufes rápidos hembra. En caso de
tener que colocar los enchufes en el cilindro, aplique teflón en la rosca macho 3/8” NPT del enchufe.
Monte la instalación según las indicaciones del dibujo comprobando que dispone de todo el material
requerido.
- Quite los protectores anti polvo de los enchufes y mangueras.
- Limpie los enchufes, los extremos de las mangueras y los conectores.
- Rosque los enchufes macho a cada extremo de las mangueras. Para ello aplique teflón en la rosca
macho 3/8” NPT de la manguera.
La conexión de los enchufes rápidos tiene una importancia mayor si cabe, ya que una mala conexión no
solo hace que el equipo no funcione, sino que además puede originar sobrepresiones que pueden
provocar la rotura del cilindro. Todos los cilindros de doble efecto LARZEP están equipados con una
válvula de seguridad. Tenga en cuenta qué manguera se conecta a la cámara de avance y cuál a la
cámara de retorno. Conecte primero la manguera de la cámara de retorno y a continuación conecte la
manguera de la cámara de avance. Los enchufes sólo deben conectarse cuando las mangueras están
despresurizadas.
Opcionalmente, por motivos de seguridad, puede montarse la válvula de retención pilotada AZ5700,
que mantiene la carga hasta que recibe presión por la línea de retorno.
- Conecte la manguera de la cámara de retorno a la bomba. Para ello aplique teflón en la rosca macho
3/8” NPT de la manguera.
- Conecte el otro lado de la manguera, con el enchufe macho, al cilindro (cámara de retorno), apretando
completamente los enchufes (primeramente introducir a tope y seguidamente roscar a mano).
- Conecte la segunda manguera de la bomba a la cámara de avance siguiendo el mismo procedimiento
que con la otra manguera.
- Compruebe que todas las conexiones están bien roscadas. No presurice un cilindro de doble efecto si
sólo está conectada una manguera.
- Purgue el cilindro. Para ello, coloque el cilindro en un plano inferior al de la bomba, en posición
horizontal y con los enchufes hacia arriba. Extienda y retraiga el cilindro sin carga varias veces hasta que
funcione correctamente.
8
SISTEMA DE DOBLE EFECTO CON 2 CILINDROS
- Gire la palanca de la válvula al lado contrario y bombee. El aceite fluirá a la cámara de retorno,
retrocediendo el émbolo. El aceite de la cámara de empuje retornará libremente al tanque.
- Repita el proceso las veces que sea necesario para habituarse al manejo del equipo.
- En caso de utilizar válvulas de cierre o antirretorno, o se trabaje con varios cilindros a través de
distribuidores de caudal, tenga en cuenta el efecto que tales accesorios pueden tener en el
funcionamiento del equipo y marque un proceso de actuación para no originar efectos no deseados.
9
MOVIMIENTO DE TRABAJO
- CILINDROS DE SIMPLE EFECTO RETORNO POR CARGA
Al presurizar la cámara de avance, el émbolo comienza a avanzar hasta que el bombeo cesa. Cuando se
despresuriza el cilindro, el émbolo sólo retornará por efecto de una carga exterior.
Al presurizar la cámara de avance, el émbolo comienza a avanzar hasta que el bombeo cesa. Cuando se
despresuriza el cilindro, el émbolo retorna por efecto del muelle de retorno.
Al presurizar la cámara de avance, el émbolo comienza a avanzar hasta que el bombeo cesa. Cuando se
presuriza la cámara de retorno, el cilindro retorna hasta que cesa el bombeo
MANTENIMIENTO
- Utilice siempre aceite de LARZEP. La utilización de otros líquidos podría anular la garantía. El aceite
utilizado está regido por la norma DIN ISO 6743-4: ISO HM32 para bombas y gatos, ISO HM46 para
electrobombas.
- Despresurice el sistema.
- Una vez desconectadas las mangueras, coloque los protectores anti polvo a los enchufes rápidos.
- Antes de guardar el cilindro, compruebe que no ha sufrido daños, límpielo y protéjalo para su
almacenamiento. En caso de tener piezas gastadas o dañadas, remplácelas por unas originales LARZEP,
utilizando herramientas y equipos de protección personal adecuados. Este trabajo deberá ser realizado
siempre por personal cualificado y autorizado.
- Antes de un almacenamiento a largo plazo, extienda y recoja el émbolo totalmente una vez y guarde el
cilindro boca abajo.
- Cada 3 años o cuando existan dudas de seguridad y fiabilidad del cilindro, compruebe que el émbolo se
extiende y retorna completamente toda la carrera.
10
AVERIAS Y REPARACIONES
Los cilindros deberán ser manipulados y reparados siempre por personal cualificado.
11
LARZEP, S.A.
Avenida Urtiaga, 6
48269 MALLABIA, SPAIN
Tel. +34 943 171200
Fax. +34 943 174166
e-mail: sales@larzep.com
www.larzep.com