Vous êtes sur la page 1sur 10

LOS PRONOMBRES.

1. PRONOMBRES Y DETERMINANTES. DEFINICIÓN, CLASIFICACIÓN Y


CARACTERÍSTICAS.
Los pronombres son palabras que se emplean para la sustitución no sólo de sustantivos, sino también de
grupos nominales o textos ya conocidos por los interlocutores o mencionados antes o después de ellos para
no caer en la repetición.

Al asumir el papel del sustantivo, pueden funcionar como núcleos de sintagmas nominales, ocupar las
funciones sintácticas que le corresponderían a dicho sustantivo y hacer referencia a la realidad a la que se
refiere, es decir, desempeñan las mimas funciones sintácticas y semánticas.

Constituyen una clase de palabras cerrada y heterogénea, debido a diferencias morfológicas, sintácticas y
semánticas entre ellos. Algunos de ellos expresan caso, número y persona, otros eliminan la persona, y otros
tienen diferenciación de géneros.

Una de las diferencias más importantes entre ellos es que sólo una parte de los pronombres griegos son
empleados exclusivamente como pronombres, pero otra parte tienen, además, una función de determinación
del sustantivo cuando acompañan a este y no lo sustituyen.

Los determinantes son palabras que delimitan al sustantivo para hacer referencia a una realidad determinada.
Comparten las mismas características morfológicas y semánticas que los pronombres con los que se
corresponden, con la diferencia de que sintácticamente no desempeñan la misma función dentro del
sintagma nominal dejando ya de ser su núcleo, pues no se da la sustitución del sustantivo.

Por lo tanto, en griego distinguimos pronombres y pronombres-demostrativos. Los pronombres propiamente


dichos son:

- Pron. Personales.

- Pron. Anafórico.

- Pron. Reflexivos.
- Pron. Recíproco.

- Pron. Relativos.

- Pron. Correlativos.

Mientras que las palabras que pueden funcionar tanto como sustitutivos del sustantivo, como delimitadores
referenciales de este son:
- Demostrativos.

- Posesivos.

- Indefinidos.

- Interrogativos.

- Exclamativos.

Como anticipábamos, las propiedades morfológicas, sintácticas y semánticas características de cada tipo de
pronombre son diferentes en cada caso.
Morfológicamente, todos los pronombres griegos constan de caso, pero carecen de vocativo; otros como los
personales no tienen diferenciación de géneros, los reflexivos no diferencian el masculino del neutro, y
algunos interrogativos e indefinidos no tienen femenino (τις, τι); el resto de los pronombres presentan caso,
género y número, siendo los personales, reflexivos y posesivos los únicos que presentan persona.

Las diferencias sintácticas radican en el uso nominal o adjetival (determinante) de la palabra.

Con respecto a las propiedades semánticas, Crespo (2003, pp. 41-43) indica que todos los pronombres
hacen referencia a realidades individuales y que pueden clasificarse dependiendo del si tienen un
significado deíctico, fórico o simbólico. La deixis es una de las características propias de los pronombres, es
la capacidad de referirse a otros elementos:
Tienen significado deíctico los pronombres que aluden a un referente determinado que el emisor presenta
como identificado para el receptor en la situación espacial y temporal de la comunicación. (Crespo et al.,
2003, p. 42).
Por lo tanto los pronombres con significado deíctico serían los pronombres personales, reflexivos y los
posesivos de 1ª y 2ª p., los demostrativos y los recíprocos, por su relación intrínseca con los participantes en
el acto del habla (emisor y receptor y la contextualización del mensaje).
El significado fórico hace alusión a un referente externo pero que se hace presente en el discurso y que es
reconocible por el receptor debido a la situación contextual en la que emisor y receptor se encuentran. Este
significado lo tienen los pronombres personales, reflexivos y posesivos de 3ª p., los demostrativos y los
relativos.
El significado simbólico alude a un contenido simbólico en el discurso, y los pronombres que expresan
dicho significados son los interrogativos, indefinidos.
2. PRONOMBRES PERSONALES.

1ª p. sg. 2ª p. sg. 3ª p. sg. 1ªp. pl. 2ª p. pl. 3ª p. pl.

Nom. ἐγώ σύ ἡμεῖς ὑμεῖς σφεῖς

Ac. ἐμέ, με σέ, σε ἕ, ἑ ἡμᾶς ὑμᾶς σφᾶς

Gen. ἐμοῦ, μου σοῦ, σου οὗ, οὑ ἡμῶν ὑμῶν σφῶν

Dat. ἐμοὶ, μοι σοῖ, σοι οἷ, οἱ ἡμῖν ὑμῖν σφίσι

Son aquellos que se refieren a los interlocutores en un acto comunicativo. Pueden ser de 1º, 2º o 3º persona
según representen al emisor, al oyente u a otro participante. No tienen genero pero si número (singular,
plural, dual). Los denominamos pronombres porque ejercen la función de sustitutos del nombre en la
oración, sin embargo, esta definición solo es aplicable a los pronombres de 3º persona. Estos son anafóricos,
por lo que necesitan un antecedente y se diferencian de los pronombres personales de 1º y 2º persona cuyo
significado depende del contexto, es decir, son deícticos. Cambian dependiendo de quién sea el emisor.
- Pronombres personales de 1º y 2º persona: Se refieren a un único emisor (1º) y a un único receptor
(2º)

Los nominativos carecen de forma atona. Para la 1º persona de plural tenemos ἡμεῖs y como indica Méndez
Dosuna (p. 2), son raras las ocasiones en las que es el plural de ἐγώ en sentido estricto ya que normalmente
remite a un emisor que actúa como portavoz del receptor o receptores o de una 3º persona y sucede algo
parecido con la 2º persona de plural ὑμεῖs y de dual σφω.
• Δὶς ταὐτὸν ἡμῖν εἶπεν ὁ σοφὸς Αἰσχύλος “Dos veces nos ha dicho lo mismo el sabio Esquilo” (Ar. Ran.
1154)
• Ὑμεῖς, τί κάθησθε; “Vosotras, ¿Por qué estáis sentadas?” (Ar. Lys. 1217)
Dentro de la 1º y 2º persona, solemos diferenciar entre las formas tónicas (fuertes) y las formas atonas
(débiles). Al no necesitar el griego clásico la presencia explicita del sujeto, ya que con la desinencia del
verbo basta, cuando este aparecía implícito, servía para enfatizar.

Las formas tónicas eran las únicas que podían aparecer en posición inicial. Además su uso es obligatorio
cuando el verbo esta elidido. Son las preferidas para combinar con preposiciones proclíticas y admiten
refuerzo de partículas intensificadoras.

Las formas átonas de los pronombres personales no se usan en sintagmas con preposición ni delante de
partícula. Aún así, Méndez Dosuna (p. 5) nos aporta ejemplos de preposiciones combinadas con formas
átonas.

• εἶτ' Ἀλκιβιάδης εἶπε πρός με τραυλίσας “Luego Alcibíades me dijo tartamudeando”. (Ar. V.44)
- Pronombre personal de 3º persona: Encontramos su función suplida por el demostrativo. En prosa
clásica es sustituido por αὐtόν y ἐκεῖνος, mientras que en prosa ática y koiné era sustituido por αὐtόν αὐtήν
αὐtό.

Méndez Dosuna (pp. 6-7) señala otras formas que podemos encontrar, heredadas del indoeuropeo:
• μιν acusativo masculino y femenino

• ἑ y ἑo para el singular

• σφέας σφέων para el plural

En la lengua de la lírica arcaica y de la tragedia podemos encontrarnos con la forma νιν que equivale a un
acusativo masculino/femenino (al igual que y a veces incluso a un dativo. Podemos, también en la tragedia,
encontrarnos con la forma σφε a modo de acusativo singular. ὃν ἥ ὅ con la función de pronombre personal
solo lo encontramos en Homero.

Sin embargo, todos estos anafóricos, dejaron de utilizarse en la lengua corriente y fueron sustituidos por
αὐtόν. Puede expresar:
• Identidad: ὁ αὐtόν “el mismo” en una construcción adnominal con orden atributivo o pronominal con
artículo.
• Carácter intensivo e Ipsedad: ὁ υἱὸς “el hijo en persona” en construcción adnominal con artículo o sin
él.
De los valores de Identidad e Ipsedad deriva el uso de αὐτὸν como anafórico en los casos oblicuos, del que
ya hay indicios en Homero y en el ático clásico el uso de αὐτὸϝ como anafórico ya es general.

Dentro de la categoría de pronombre personal, Méndez Dosuna (pp. 11-12) incluye un fenómeno que tiene
que ver con la coherencia textual llamado “anáfora cero” que consiste en mencionar el Sujeto de la acción
sólo cuando aparece otro personaje que puede confundirse con el Sujeto.
Además, menciona una serie de valores secundarios que el griego le atribuye a los pronombres como es el
plural mayestético, el plural de modestia, la lectura genérica de la 2º persona o incluso de la 1º en contraste
con una 2º persona genérica.

3. PRONOMBRE ANAFÓRICO.

Singular Plural

masculino femenino neutro masculino femenino Neutro


Nom. Αὐτός Αὐτή Αὐτό Αὐτοί Αὐταί Αὐτά
Ac. Αὐτόν Αὐτή Αὐτό Αὐτoύς Αὐτάς Αὐτά
Gen. Αὐτοῦ Αὐτῆς Αὐτοῦ Αὐτῶν Αὐτῶν Αὐτῶν

Dat. Αὐτῷ Αὐτῇ Αὐτῷ Αὐτοῖς Αὐταῖς Αὐτοῖς

El pronombre anafórico hace referencia a un elemento ya conocido, definido por el contexto. Dicho
elemento suele ser distinto a emisor y receptor, aunque esto no excluye que pueda referirse también a 1ª y 2ª
p. Distingue casos, número y género. Según su colocación en la oración tiene diferentes valores:
- Como pronombre, suele emplearse para referirse a la 3ª p. y no muy usualmente en Nominativo. Este
es el uso anafórico propiamente dicho. Rara vez aparece con valor anafórico en posición inicial, lo
que puede indicar la tendencia a la enclisis de αὐτός.
- Tiene un valor enfático si se coloca delante o detrás del articulo y el sustantivo (Αὐτός + art.+ sust. o
art.+ sust.+ Αὐτός). Se suele traducir por “el mismo…” cuando va inmediatamente tras el artículo
equivaliendo al idem latino y por “el propio” cuando antecede al artículo o no va inmediatamente tras
él, correspondería al ipse del latín.
- Como pronombre, también puede tener una función de identidad cuando va precedido del artículo y
siendo el núcleo del sintagma: “él/lo mismo” al igual que idem.
- Usando en genitivo, suele asumir las funciones de posesivo de 3ª p.

4. PRONOMBRES REFLEXIVOS.

Singular Plural

1ª p. masculino femenino neutro masculino femenino neutro

Ac. ἐμαυτόν ἐμαυτήν ἐμαυτόν ἡμᾶς αὐτούς ἡμᾶς αὐτάς ἡμᾶς αὐτά

Gen. ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς ἐμαυτοῦ ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν

Dat. ἐμαυτῷ ἐμαυτῇ ἐμαυτῷ ἡμῖν αὐτοῖς ἡμῖν αὐταῖς ἡμῖν αὐτοῖς

Singular Plural

2ª p. masculino femenino neutro masculino femenino neutro


Ac. σεαυτόν σεαυτήν σεαυτόν ὑμᾶς αὐτούς ὑμᾶς αὐτάς ὑμᾶς αὐτά

Gen. σεαυτοῦ σεαυτῆς σεαυτοῦ ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν

Dat. σεαυτῷ σεαυτῇ σεαυτῷ ὑμῖν αὐτοῖς ὑμῖν αὐταῖς ὑμῖν αὐτοῖς

Singular Plural

3ª p. masculino femenino neutro masculino femenino neutro

Ac. ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτόν σφᾶς αὐτούς σφᾶς αὐτάς σφᾶς αὐτά

Gen. ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ σφῶν αὐτῶν σφῶν αὐτῶν σφῶν αὐτῶν

Dat. ἑαυτῷ ἑαυτῇ ἑαυτῷ σφίσιν αὐτοῖς σφίσιν αὐταῖς σφίσιν αὐτοῖς

Los pronombres reflexivos son un tipo de anafóricos que indican que el sujeto de la oración realiza y recibe
la acción del verbo. En griego se forman a partir de αυτόν, αυτήν, αυτό. Carecen de nominativo ya que
remiten al sujeto. Los consideraremos deícticos en la medida en la que se refieran a la 1º y a la 2º persona
gramaticales.
En griego clásico, el uso de este reflexivo se limita a verbos cuyo significado no está asociado de manera
directa a la noción de reflexividad y cuando lo está, se utiliza la voz media en vez del pronombre reflexivo,
de manera que la reflexividad va marcada en la morfología del verbo. Así mismo, los reflexivos pueden ser
directos en el caso de que sean correferenciales con el sujeto de la misma predicación, o indirectos, si,
usados en una subordinada, son correferenciales con el sujeto de la principal. Respecto a los reflexivos
indirectos, en ático, los anafóricos homéricos de 3º persona como ἑ y σφᾶς se han especializado como
pronombres reflexivos indirectos (logofóricos), los cuales se emplean en el estilo indirecto para remitir sin
ambigüedad al participante principal de la acción principal. Las formas usadas más frecuentemente son οἵ y
σφίσιν.
De la fusión de elementos como ἑ αὐτόν surgen estos reflexivos de época clásica ἐμαυτόν, σεαυτόν
(σαυτόν), ἑαυτόν... formas de tipo reflexivo que no hay que confundir con las intensivas no fusionadas: ἐμέ
αὐτόν, σέ αὐτόν... Posteriormente εαυτ- se generaliza a otras personas dada la importancia de la 3º persona
en el paradigma reflexivo.
Homero no tiene pronombres reflexivos específicos. Para la 1º y 2º persona utiliza ἐμέ, σέ y para la 3º ἕ, ἕo.
Además, ya en Homero, los pronombres personales se asocian a menudo al pronombre de identidad αὐτόν.
Algunos dialectos no disponían de formas específicas de pronombres reflexivos, sino que empleaban el
pronombre αὐτός y otros fusionaron las secuencias de tipo αὐτός αὐτόν y las gramaticalizaron como
pronombre reflexivo donde solo flexiona el segundo elemento.
5. PRONOMBRES RECÍPROCOS.

masculino Femenino neutro

Ac. ἀλλήλους ἀλλήλας ἄλληλα

Gen. ἀλλήλων ἀλλήλων ἀλλήλων


Dat. ἀλλήλοις ἀλλήλαις ἀλλήλοις

Los pronombres recíprocos son aquellos que expresan la reciprocidad de la acción hacia un sujeto o entre
dos o más individuos. Se traduce por “unos a otros” o “entre sí”.

Son pronombres deícticos y suponen una reflexividad que asocia uno de los elementos de un conjunto con
uno, y solo uno, de los elementos de otro conjunto. No tienen singular ya que en la reciprocidad interviene
más de un individuo. Tampoco tienen Nominativo, porque incluye al sujeto de la predicación principal.

En griego hay varias formas de expresar la reciprocidad. Una de ellas es por la propia semántica del verbo.
Otra esta expresada mediante el uso de la voz media de verbos deponentes. También mediante la repetición
del mismo sustantivo o pronombre y es de aquí, de la fusión de las secuencias ἄλλοι ἄλλους, donde tienen su
origen las formas del pronombre recíproco. Además, hay ocasiones en las que el pronombre ἑαυτῶν expresa
reciprocidad.

6. PRONOMBRES RELATIVOS.
Singular plural

masculino femenino neutro masculino femenino neutro

Nom. ὃς ἥ ὅ οἵ αἵ ἅ

Ac. ὃν ἢν ὅ οὕς ἅς ἅ

Gen. οὗ ἧς οὗ ὧν ὧν ὧν

Dat. ᾧ ᾗ ᾧ οἷς αἷς οἷς

Singular plural

masculino femenino neutro masculino femenino neutro

Nom. ὃσπερ ἥπερ ὅπερ οἵπερ αἵπερ ἅπερ

Ac. ὃνπερ ἢνπερ ὅπερ οὕσπερ ἅσπερ ἅπερ

Gen. οὗπερ ἧσπερ οὗπερ ὧνπερ ὧνπερ ὧνπερ

Dat. ᾧπερ ᾗπερ ᾧπερ οἷσπερ αἷσπερ οἷσπερ

Singular plural

masculino femenino neutro masculino femenino neutro

Nom. ὃστις ἥτις ὅτι οἵτινες αἵτινες ἅτινα

Ac. ὃντινα ἢντινα ὅτι οὕστινας ἅστινας ἅτινα

Gen. οὗτινος ἧτινος οὗτινος ὧντινων ὧντινων ὧντινων

Dat. ᾧτινι ᾗτινι ᾧτινι οἷστισι αἷστισι οἷστισι


El pronombre relativo es aquel que introduce una oración subordinada adjetiva de la que forma parte y
concuerda con su antecedente en género y número, pero aparece en el caso que le exige su función en la
frase. Cuando el antecedente está en genitivo o dativo, el relativo suele ponerse en el mismo caso.
En griego, los relativos son ὃς, ἥ, ὅ; ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ formado por el relativo y la partícula enclítica -περ; y
ὅστις, -ἥτις, -ὅτι, formado por el relativo y el indefinido τις, τι. Se declinan ambos a la vez.

7. PRONOMBRES CORRELATIVOS.

Los pronombres correlativos indican una sucesión entre varios sustantivos o reciprocidad entre varios
elementos. Existen en griego series de pronombres-adjetivos con correspondencias o correlaciones en las
diversas categorías de pronombres.
Debemos prestar atención a la acentuación, diferenciadora entre interrogativos e indefinidos, y tener en
cuenta que los interrogativos indirectos equivalen también a relativos indefinidos.
Semánticamente, podemos agruparlos por series: τοιός, ποῖος, ποιός, οἷος, ὁποῖος expresan cualidad; τόσος,
πόσος, ποσός, ὅσος, ὁπόσος indican cantidad; y el resto expresan conjunto o son referentes a la edad.

8. PRONOMBRES-DETERMINANTES DEMOSTRATIVOS.

Los demostrativos señalan la posición de un referente en relación con el centro deíctico constituido por el
emisor, el lugar y el tiempo de su enunciación. Su referencia no está fijada de antemano ni se mantiene
constante, sino que cambia según las coordenadas espaciales y temporales del emisor. (Crespo, 2003, p. 48.)
• ὅδε, ἥδε, τόδε: indican la cercanía con respecto al hablante (este) Se forma a partir del artículo y la
partícula -δε. No se usa mucho y normalmente se sustituye por οὗτος, αὕτη, τοῦτο.
•οὗτος, αὕτη, τοῦτο: indican la cercanía en relación al que escucha (ése). Está formado por του, ταυ
του y el artículo. Cuando el artículo no empieza por τ el demostrativo tampoco. Puede asumir un valor
peyorativo que encontramos también en castellano: “ése”.
•ἐκείνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο: indican lejanía tanto del que habla como del que escucha: (aquél). Puede tener
cierto valor enfático, refiriéndose a alguien conocido o famoso:
“aquél”.

Atendiendo a sus características morfológicas, todos tienen como base la raíz de ὅ ἤ τό, que en poesía
tiene la función tanto de demostrativo como de artículo, mientras que en prosa clásica funciona como
demostrativo acompañado de las partículas μέν...δέ. En griego clásico y en griego helenístico son ὃς, ἥ, ὅ
los que realizan las funciones del demostrativo.
Sobre sus propiedades sintácticas, destacar que siempre forman parte de sintagmas determinados, ya
como núcleo ya como determinante del núcleo.
Por último, dentro de sus propiedades semánticas encontramos tres subdivisiones dependiendo de sus
usos. Pueden tener significado deíctico, anafórico y simbólico. El uso deíctico está relacionado con la
posición espacial del emisor. Estos pronombres constituyen índices para dirigirse al lugar que ocupa el
referente y dependen, por un lado, del centro deíctico y por otro, solo dan referencias relativas al centro
deíctico.
El uso fórico es el uso que más encontramos en el diálogo, donde se usan sobre todo ὅδε

(con valor catafórico) y οὗτος (con valor anafórico).


Su uso simbólico equivale a los indefinidos, ya que designas entidades que solo el emisor reconoce. La
evolución del significado demostrativo al indefinido se produce cuando se subraya la diferencia y no la
posición de las entidades. (Crespo, 2003. pp. 4850.)
9. PRONOMBRES-DETERMINANTES POSESIVOS.

Un poseedor Varios poseedores

1ª 2ª 1ª 2ª 1ª p.sg. 2ª p.sg. 1ª p.pl. 2ª p.pl.


p.sg. p.sg. p.pl. p.pl.
Nom. ἐμός σός ἐμοί σοί ἡμέτερος ὑμέτερος ἡμετέροι ὑμετέροι
ἐμή σή ἐμαί σαί ἡμέτερη ὑμέτερη ἡμετεραί ὑμετεραί
ἐμόν σόν ἐμά σά ἡμέτερον ὑμέτερον ἡμετερά ὑμετερά
Ac. ἐμόν σόν ἐμούς σούς ἡμέτερον ὑμέτερον ἡμετερούς ὑμετερούς
ἐμήν σήν ἐμάς σάς ἡμέτερην ὑμέτερην ἡμετεράς ὑμετεράς
ἐμόν σόν ἐμά σά ἡμέτερον ὑμέτερον ἡμετερά ὑμετερά
Gen. ἐμοῦ σοῦ ἐμῶν σῶν ἡμετέρου ὑμετέρου ἡμετερῶν ὑμετερῶν
ἐμῆς σῆς ἐμῶν σῶν ἡμετέρης ὑμετέρης ἡμετερῶν ὑμετερῶν
ἐμοῦ σοῦ ἐμῶν σῶν ἡμετέρου ὑμετέρου ἡμετερῶν ὑμετερῶν
Dat. ἐμῷ σῷ ἐμοῖς σοῖς ἡμετέρῳ ὑμετέρῳ ἡμετεροῖς ὑμετεροῖς
ἐμῇ σῇ ἐμαῖς σαῖς ἡμετέρῃ ὑμετέρῃ ἡμετεραῖς ὑμετεραῖς
ἐμῷ σῷ ἐμοῖς σοῖς ἡμετέρῳ ὑμετέρῳ ἡμετεροῖς ὑμετεροῖς

Los adjetivos posesivos indican propiedad. Señalan la pertenencia del nombre a un elemento del contexto,
referidos a la 1ª, 2ª o 3ª p. (hablante, oyente, o de quien se habla). En griego antiguo su uso es poco
frecuente, expresando la posesión mediante el pronombre personal en correspondiente en Genitivo o
deduciéndola por el contexto.
Constan de caso, género, número y persona, excepto la 3ª p. que no tiene formas propias de posesivo, sino
que emplea el anafórico en Genitivo, aunque por analogía de la 1ª y 2ª p. ha creado las formas σφέτερος, -α,
-ον para el plural.
A nivel sintáctico, son usados normalmente como determinantes y se colocan entre artículo y sustantivo.
También llevan artículo en función pronominal.

10. PRONOMBRES-DETERMINANTES INDEFINIDOS.

Los pronombres indefinidos hacen alusión a una realidad vaga o desconocida para el hablante.
Uno de los pronombres indefinidos más empleados es τις, τι “alguien, algo” y es el menos marcado de todos
los indefinidos. Designa una identidad indeterminada y tiene varios valores: universal distributivo, “uno
definido”, “algo importante” y cuando va junto a numerales cardinales expresa una cantidad indeterminada o
aproximada (Crespo, 2003, p. 55).
Podemos dividir los pronombres indefinidos en: no universales (τις, ποιός, ποσός, ὁ μεν…, ἄλλος, πολύς,
ὀλιγοι, etc.) y universales (πάς, ἄμφω, ἕκαστος, οὐδείς, μηδείς, οὔτις, etc.). Los universales denotan
totalidad, y pese a esto, se les considera indefinidos por el desconocimiento del número de realidades a las
que se refieren. Los no universales expresan un número indeterminado o denotan entidades no individuales.
Ambos pueden estar en función pronominal o adjetival, pero cuando están en función adjetival, es decir,
como determinantes los no universales pueden tener referencia determinada si van precedidos de
determinantes o articulo o están acompañados por modificadores restrictivos; mientras que los universales
no admiten modificadores restrictivos. Los indefinidos plurales son compatibles únicamente con sintagmas
contables.
11. PRONOMBRES-DETERMINANTES INTERROGATIVOS.
El griego tiene una gran cantidad de pronombres y adjetivos para introducir interrogaciones. Los
pronombres interrogativos son aquellos que preguntan por un referente.
Pueden ser interrogativos directos:
• τίς, τί ¿quién? ¿qué? Es tónico en contraste con el indefinido, que es átono.

• ποῖος ¿cúal?

• πότερος ¿cúal de los dos?

• πόσος ¿cúanto?

• πηλίκος ¿de qué tamaño?, ¿de qué edad?

• ποδαπὸς ¿de qué lugar?

• πόστος ¿qué numero de?


O interrogativos indirectos:
• ὅστις ὅτι “quién, qué”

• ὅποῖος “cúal”

• ὅπότερος “cúal de los dos”

• ὅπόσος “cúanto”
Pueden funcionar como núcleo o modificadores del núcleo de un sintagma pronominal. Crespo (2003, pp.
51-52) cita alguna particularidades que tienen en común los interrogativos en griego clásico, como son, que
los interrogativos directos preguntan solo por un elemento de la oración, que una misma oración puede tener
varios interrogativos cumpliendo funciones distintas y que los interrogativos indirectos pueden aparecer en
oraciones subordinadas completivas o de relativo, o con participios.
Hay que señalar que el griego no utiliza el pronombre interrogativo para las exclamaciones sino que se vale
de los relativos.
12. PRONOMBRES-DETERMINANTES EXCLAMATIVOS.

Como su propio nombre indica, los pronombres exclamativos indican la admiración del hablante ante una
situación o sustantivo. Formalmente se corresponden con los interrogativos indirectos.

13. OTRAS CONSIDERACIONES.

- Pronombre ὁ δεῖνά : Méndez Dosuna nos habla de este pronombre que suele clasificarse como indefinido,
pero que él identifica como un pronombre determinado de carácter inespecífico, que se usa como comodín
cuando no se recuerda o finge no recordarse la identidad de algo o alguien.
• ὁ δεῖνά “como se llame”, “fulano”

• τὸ δεῖνα “tal cosa” “como se llame”


-Hechos micénicos: El material micénico del que disponemos es poco, como bien expone Rodríguez
Adrados (1992, pp. 361-362). En micénico no aparecen con seguridad representados los adjetivos derivados
de personales, reflexivos, ni interrogativos-indefinidos. De los demostrativos nos menciona un ejemplo toto
que bien puede ser la grafía de τοῦτo o bien una simple reduplicación como τοτο en ático arcaico. Son
también muy frecuentes los demostrativos to-so y to-so-de que equivalen al griego τόσος y τοσόσδε.
Por lo que a los adjetivos derivados del relativo se refiere solo existe una propuesta, que o-a2 e-pi-de-da-to
corresponda a οἷα επιδεδαστο por lo que se nos habría conservado el relativo de cualidad y no el de
cantidad, lo contrario que con los demostrativos.

Vous aimerez peut-être aussi