Vous êtes sur la page 1sur 43

Construindo

um futuro
à altura da
nossa história.

Building
a future
worthy of
our history.
C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Índice
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Index
O escritório. The firm 10
O jeito Demarest. The Demarest way 12
Associações. Associations 14
Áreas de atuação. Areas of practice 16
Aeronáutico. Aviation 18
Agronegócio. Agribusiness 20
Ambiental. Environmental 22
Bancário e Financeiro. Banking and Finance 24
Biotecnologia. Biotechnology 26
Comércio Internacional e Aduaneiro. International Trade and Customs 28
Compliance. Compliance 30
Concorrencial. Antitrust 32
Contencioso e Arbitragem. Litigation and Arbitration 34
Contratos. Contracts 36
Energia. Energy 38
Esportes e Entretenimento. Sports and Entertainment 40
Fusões e Aquisições. Mergers and Acquisitions 42
Imobiliário. Real Estate 44
Infraestrutura. Infrastructure 46
Marítimo. Maritime Law 48
Mercado de Capitais. Capital Markets 50
Penal Empresarial. Corporate Criminal Law 52
Petróleo e Gás. Oil and Gas 54
Previdência Social. Social Security 56
Propriedade Intelectual. Intellectual Property 58
Público e Regulatório. Public Law and Regulatory 60
Reestruturação, Recuperação Judicial e Falência.
Debt Restructuring, Judicial Reorganization and Bankruptcy 62
Relações Governamentais. Government Relations 64
Seguros e Resseguros. Insurance and Reinsurance 66
Societário. Corporate 68
Trabalhista. Labor and Employment 70
Tributário. Tax 72
Excelência. Excellence 74
Cidadania. Citizenship 76
Nossos escritórios. Our offices 79
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

O escritório
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

The firm

Fundado em 1948, o Demarest é um dos mais Founded in 1948, Demarest is one of the most repu-
conceituados escritórios de advocacia do Brasil e table law firms in Brazil and is ranked among the lead-
está entre os maiores da América Latina. Ao longo ing law firms in Latin America. Throughout its history,
de sua trajetória, atuando nas mais diversas áreas practicing across diverse areas of law, Demarest has
do Direito, o Demarest sempre manteve viva sua never moved away from its calling to deliver legal ser-
vocação de prestar serviços jurídicos com alto vices of the highest quality.
padrão de qualidade e excelência.
Demarest ensures an effective service to its 2,000 or
Investindo permanentemente na formação e quali- more clients by investing in the ongoing education
ficação de seus mais de 240 advogados e cerca de and training of its 240 lawyers and approximately
260 colaboradores das áreas de apoio, o Demarest 260 support staff. A multidisciplinary model of per-
assegura a eficiência no atendimento a seus mais de formance – with perfect integration and synergy
2.000 clientes. O modelo multidisciplinar de atua- among its attorneys – also contributes to Demarest’s
ção – com a perfeita integração e sinergia de seus agility and effectiveness in the work it performs.
profissionais – também contribui para a agilidade e
a eficácia do Demarest nos trabalhos realizados. Clients from all over the world are assisted in domes-
tic and cross-border transactions through a structure
Clientes de todos os lugares do mundo são aten- that includes offices in the major cities of Brazil and
didos em transações nacionais e internacionais, in New York.
a partir de uma estrutura que conta com escritórios
nas principais cidades do Brasil e em Nova York. This is Demarest Advogados, a firm that has commit-
ment written in its DNA. Commitment to its clients
Esse é o Demarest Advogados, um escritório que and to the challenge of contributing to Brazil’s devel-
tem comprometimento no seu DNA. Comprometi- opment by means of the Law.
mento com os clientes e com a contribuição para o
desenvolvimento do Brasil por meio do Direito. This is what we do best!

Isso é o que fazemos de melhor!

10 11
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

O jeito Demarest
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

The Demarest Way

Dar continuidade a uma história de sucesso, prestígio


e, sobretudo, de relacionamento de excelência com os
clientes. Com esse objetivo, o Demarest atualiza e ra-
tifica os fundamentos de sua cultura organizacional, To build on a story of success, prestige, and, above all, excellent relationships with its
evidenciando tudo isso na adoção de uma nova mar- clients. With this objective, Demarest updates and ratifies the foundations of its organiza-
ca, capaz de resumir e expressar o que é, hoje, o jeito tional culture, evidenced in the adoption of a new brand, summarizing and expressing what
de ser do Demarest Advogados: um escritório que Demarest Advogados’ way of being is today: a firm that
quer ser próximo de seus clientes, atuando de forma wishes to be close to its clients, acting in a straightfor-
descomplicada, prática, com uma postura acessível e ward and practical manner, with an accessible and in-
informal, mas sempre profissional e eficaz. formal approach, but always professional and effective.

Toda a experiência adquirida ao longo de uma All the expertise acquired over an extensive history
extensa trajetória de sucessos não colocou o of successes has not driven Demarest to rest in a
Demarest em uma zona de conforto. Ao contrário, comfort zone. Quite the opposite, our attorneys are
nossos profissionais atualizam-se permanentemente constantly up to date with the latest developments
e o escritório conta com uma moderna infraestru- and information; in addition, the firm maintains a
tura e efetivos processos de gerenciamento, o que modern infrastructure and effective management
mantém o Demarest contextualizado com o mundo processes. This enables Demarest to keep pace with
do século XXI. the 21st century world.

Como complemento a essas atividades, o Demarest Demarest also extends its commitment to society
também estende seu compromisso à sociedade and the environment by means of social and sus-
e ao meio ambiente, por meio de ações sociais e tainable actions.
de sustentabilidade.
All this under the unequivocal mark of commitment to
Tudo isso sob a inequívoca marca do compromisso com its clients and a correct, independent and ethical ap-
o cliente e de uma postura correta, independente e éti- proach that has always been a hallmark of Demarest’s
ca, que sempre caracterizaram o jeito de ser Demarest. way of being.

12 13
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Associações
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Associations

Liderança e contínuo compromisso com o mercado O escritório é membro ainda da Employment Law Leadership and continuous commitment to the local
local e com seus clientes – essas características cre- Alliance (ELA), a maior rede mundial de advogados market and its clients. These traits led to Demarest
denciam e fazem do Demarest o único escritório trabalhistas. Presente em mais de 135 países, a ELA being selected as the sole Brazilian member of Lex
brasileiro a ser membro da Lex Mundi, a principal permite que o Demarest ofereça a seus clientes um Mundi, the world’s leading network of independent
associação mundial de escritórios de advocacia. serviço de consultoria trabalhista de excelência em law firms. With deep experience and a presence in
Com grande experiência e presença em mais de qualquer lugar de mundo. more than 100 countries, Lex Mundi provides its cli-
100 países, a Lex Mundi oferece a seus clientes ents with preferential access to more than 21,000
acesso preferencial a mais de 21 mil advogados em Além de certificar a qualidade do atendimento glo- lawyers worldwide.
todo o mundo. bal do Demarest, a associação a essas entidades
provê uma estreita rede de colaboração e comparti- Demarest is also a member of The Interlex Group, an
O Demarest também é o único escritório brasileiro a lhamento de informações com os demais escritórios association formed by more than 40 law firms in 59
fazer parte da The Interlex Group, uma associação com participantes, permitindo ao Demarest lidar com as countries that cooperate to provide – with quality and
mais de 40 escritórios de advocacia em 59 países, que mais desafiadoras transações e litígios internacionais. speed – a full range of legal services to its clients. The
cooperam para fornecer aos clientes – com qualidade firm is also a member of the Employment Law Alliance
e rapidez – uma gama completa de serviços jurídicos (ELA), the largest worldwide network of employment
e de negócios internacionais. law attorneys. Present in more than 135 countries,
ELA allows Demarest to offer labor law advice to its
clients anywhere in the world.

Besides certifying Demarest’s global service quality,


membership of these entities provides an extensive
network of cooperation and sharing of information
with all member law firms and enables Demarest to
deal with the most challenging cross-border interna-
tional transactions and litigation cases.

14 15
Áreas de atuação
Areas of practice
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Aeronáutico
Aviation

A equipe de Direito Aeronáutico do Demarest está Demarest’s Aviation Law team is fully qualified to meet its clients’
amplamente capacitada para atender às necessi- needs in all areas of aviation, involving logistics and transporta-
dades de seus clientes relativas a todas as áreas da tion, contracts, litigation, economic and antitrust law, consumer
atividade aérea, o que envolve logística e transporte, law, arbitration and customs/tax.
contratos, contencioso, concorrencial, consumidor,
arbitragem, alfandegário e fiscal. Among the activities conducted by this practice area, the fol-
lowing stand out:
Entre as principais atividades desta área, destacam-se: ·· legal advice on Aviation Law;
·· consultoria em Direito Aeronáutico; ·· incorporation of companies engaged in all kinds of air transpor-
·· constituição de sociedades dedicadas ao transporte tation, including air taxi services, as well as companies engaged
aéreo de todos os gêneros, incluindo táxi-aéreo, bem in aircraft maintenance activities;
como empresas dedicadas à manutenção de aeronaves; ·· legal assistance to aircraft manufacturers, financing banks and
·· assistência a fabricantes, bancos de financiamento e leasing;
leasing de aeronaves; ·· defense of rights and interests of national and international air-
·· defesa dos direitos e interesses de companhias aé- line companies during the regular course of their business and
reas, nacionais e estrangeiras, no curso ordinário de in judicial reorganization procedures;
seus negócios e em processos de recuperação judi- ·· assistance in negotiations for the purchase and sale of aircrafts
cial; in general, including drafting of lease financing, mortgage,
·· assessoria em negociações relacionadas à compra e debt rescheduling and aircraft transfer agreements;
venda de aeronaves em geral, com a elaboração de ·· registration of aircrafts with the Brazilian Civil Aircraft Registry
contratos de arrendamento mercantil, financiamento, (“RAB”);
hipoteca, reescalonamento de dívidas e transferên- ·· assistance in the contracting of hull, engine and civil liability
cia de aeronaves; insurance in Brazil and abroad;
·· inscrição de aeronaves no Registro Aéreo Brasileiro ·· regulatory issues related to air transportation;
– RAB; ·· assistance in the adjustment of passenger and cargo claims;
·· assessoria na contratação de seguros casco, turbinas e responsabilidade ·· tax and customs assistance in issues related to cargo, import
civil, no Brasil e no exterior; and export of aircraft spare parts; and
·· questões regulatórias do transporte aéreo; ·· administrative and judicial litigation involving the most diverse
·· assistência na regulação de sinistros relativos a passageiros e cargas; issues of Aviation Law
·· assessoria fiscal e aduaneira para questões de carga, importação e expor-
tação de peças para reposição de aeronaves; e The outstanding performance of Demarest’s Aviation Law
·· contencioso administrativo e judicial, envolvendo os variados temas do team has been recognized by important publications, such as
Direito Aeronáutico. Latin Lawyer 250.

A destacada atuação do Demarest na área vem rendendo o reconhecimento


de importantes publicações, como o Latin Lawyer 250.

18 19
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Agronegócio Demarest’s Agribusiness team handles a range of

Agribusiness issues relating to this area’s complex legal frame-


work, as part of its advice on the specific economic
activities of the agribusiness chain, from the supply
of inputs, production, manufacturing and logistics to
the sale of fibers and bioenergy.
Na assessoria específica as atividades econômicas da
cadeia agroindustrial, envolvendo desde o fornecimen- Matters related to contracts and the structuring of oper-
to de insumos, produção, industrialização, logística até ations within the Financial and Capital Market sphere are
a comercialização de alimentos fibras e bioenergia, dealt with alongside aspects relating to corporate law,
a área de Agronegócio do Demarest responde às mergers and acquisitions, tax, environment law, real es-
questões desse complexo integrado de normas. tate and industrial property protection aspects. Further-
more, in the resolution of conflicts in conjunction with the
Relacionamos as matérias contratuais e de estrutura- firm’s Litigation and Arbitration team, the area acts in line
ção de operações no âmbito do Mercado Financeiro with the appropriate procedural instruments.
e de Capitais, também aos aspectos de natureza
societária, fusões e aquisições, tributária, ambiental, Among the activities of the Agribusiness team, the
imobiliário e de proteção da propriedade industrial. following stand out:
Ainda, na solução de conflitos junto ao contencioso, ·· preparation, review and analysis of contracts con-
a área acompanha o alinhamento dos instrumentos cerning agriculture and livestock, partnership and
processuais adequados. rent of rural property, input supply; contractual
and agro-industrial integration chains; purchase
Dentre as principais atividades desempenhadas, and sale of agricultural commodities; logistics and
destacam-se: storage of products and byproducts;
·· elaboração, revisão e análise de contratos de ·· studies and opinions on operations of export and
natureza agropecuária, parceria e arrendamento, import of agricultural and livestock products and
de fornecimento de insumos, redes contratuais e byproducts, commercial instruments of international
de integração agroindustrial, compra e venda de collection and performance and credit guarantees;
commodities agrícolas, logística e armazenamento ·· análise de garantias contratuais e de lastros aos ·· performance of local and international banking operations as well as financial and
de produtos, subprodutos e resíduos; títulos de crédito relacionados ao financiamento capital market operations, especially in the financing of exports and securitization of
·· estudos e pareceres em operações de exportação da atividade. Pareceres sobre o Sistema de Ar- agribusiness receivables; and
e importação dos produtos e subprodutos agrope- mazenagem de Produtos Agropecuários e demais ·· analysis of guarantees and financial backing of credit instruments related to the financ-
cuários, instrumentos comerciais de cobrança inter- instrumentos de gestão de risco. ing of agribusiness activities. – Opinions on the System for Storage of Agribusiness
nacional e garantias de performance e de crédito; Products and further risk management instruments.
·· realização de operações bancárias locais e interna- A área de Agronegócio do Demarest figura em des-
cionais e no âmbito do mercado financeiro e de ca- taque no Chambers Latin America. O escritório é Demarest is ranked as a leading law firm in Agribusiness by Chambers Latin America.
pitais, em especial no financiamento a exportação membro da Associação Brasileira de Agribusiness The firm is a member of the Brazilian Agribusiness Association (Associação Brasileira
e na securitização de recebíveis do agronegócio; e (Abag) e está representado na Câmara de Crédito de Agribusiness - Abag) and is represented in the Credit and Marketing Chamber of
e Comercialização do Ministério da Agricultura, the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply (Ministério da Agricultura, Pecuária
Pecuária e Abastecimento (Mapa). e Abastecimento – Mapa).

20 21
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Ambiental
Environmental

A atuação do Demarest Advogados na área ambiental é marcada Demarest’s environmental practice is guided by an entrepre-
por uma perspectiva empresarial. Por isso, contamos com uma neurial vision. To that end, our firm relies on a professional, spe-
equipe de profissionais especializados, com extenso conhecimento cialized team, with deep knowledge and experience in the most
e vivência nas mais diversas e atuais questões jurídicas ambien- diverse and latest environmental legal issues in Brazil, as well as
tais, em âmbito nacional, além de contarmos com especialistas the support of technical experts, whose input is integrated into
técnicos, com atuação quase que integrada ao próprio conteúdo the services provided to clients.
do serviço jurídico prestado aos clientes.
Our team is constantly involved in both environmental and com-
Nossa equipe está constantemente envolvida tanto em demandas prehensive multidisciplinary issues, with the intention of enabling
ambientais específicas quanto em operações multidisciplinares business and preventing, whenever possible, the uncertainties of
de maior abrangência, mesclando em sua atuação a viabilização a legal proceeding.
segura do negócio, evitando, sempre que possível, as incertezas
da via judicial. To make this possible, Demarest relies on the joint performance
of several areas of law as well as on the technical areas regarding
Para tornar isso possível, o Demarest conta com a atuação con- environmental issues, with the purpose of offering our clients a
junta nas diversas áreas do Direito e também nas áreas técnicas personalized service of the highest quality.
afeitas às matérias ambientais, com o intuito de proporcionar a
seus clientes um atendimento excelente e individualizado. Among the activities of the Environmental team, the following
stand out:
Entre as atividades da área ambiental, destacam-se: ·· environmental licensing to enable business across diverse sectors;
·· licenciamento ambiental para viabilização de negócios nos mais ·· solid wastes;
diversos segmentos; ·· reforestation, management and degraded-area restoration plans;
·· resíduos sólidos; ·· genetic inheritance and biotechnology;
·· reflorestamento, planos de manejo e recuperação de áreas ·· management of contaminated areas, including remediation strate-
degradadas; gies and negotiation of Conduct Adjustment Agreements (TAC);
·· patrimônio genético e biotecnologia; ·· climatic changes;
·· gerenciamento de áreas contaminadas, incluindo estratégia de remediação e negociação de ·· due diligence reviews on compliance and in projects for the con-
Termos de Ajustamento de Conduta (TAC); solidation, acquisition, spin-off and merger of companies; and
·· mudanças climáticas; ·· administrative and judicial litigation at all levels.
·· auditorias de compliance e em projetos de fusão, aquisição, cisão e incorporação de empresas
– due diligences; e In recent years, Demarest has been recommended for its expertise in
·· contencioso administrativo e judicial em todos os níveis. environment law by Chambers Latin America, The Legal 500, Who’s
Who Legal, Latin Lawyer 250 and Análise Advocacia.
Nos últimos anos, a área ambiental e seus integrantes obtiveram reconhecimento através de
importantes premiações, como o Chambers Latin America, o Who’s Who Legal, o Latin Lawyer 250,
o Legal 500 e o Análise Advocacia.

22 23
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

Bancário e Financeiro C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Banking and Finance

Excelência é o valor central da área de Direito


Bancário e Financeiro do Demarest. Profissionais ex-
perientes e criativos, conhecedores da dinâmica do
mercado financeiro, aconselham os clientes nas mais
diversas espécies de operações financeiras, dentre as
quais as que seguem:

Tipos Específicos de Financiamento Regulatório Bancário Excellence is the core value of Demarest’s Banking Banking Regulation
·· Projetos de infraestrutura (Project Finance); ·· Consultoria regulatória (Bacen), inclusive cambial; and Finance team. Experienced, creative lawyers with ·· Regulatory advice (Brazilian Central Bank), including on
·· operações com o BNDES e organismos multilaterais; ·· defesas administrativas perante Banco Central knowledge of the dynamics of the financial market ad- foreign exchange;
·· importações e exportações (Trade Finance); e Conselho de Recursos do Sistema Financeiro; e vise clients on the most diverse types of financial trans- ·· administrative defense before the Central Bank and
·· emissões de títulos no exterior; ·· registro de operações financeiras (ROF) e capital actions, such as: the National Financial System Appeal Council; and
·· leasing nacional e internacional – operacional estrangeiro (RDE) perante o Banco Central. ·· registration of financial transactions (ROF) and for-
e financeiro; Specific Types of Financing eign capital (RDE) with the Brazilian Central Bank.
·· programas em regime private label e demais Societário Bancário ·· Infrastructure projects (Project Finance);
operações com cartões de crédito; ·· Constituição de instituições financeiras e asseme- ·· transactions with the Brazilian Development Bank Banking M&A
·· aquisição de empresas e ativos (Acquisition Finance); lhadas; e (BNDES) and multilateral bodies; ·· Incorporation of financial and similar institutions; and
·· créditos documentários; e ·· aprovação de processos de constituição e M&A ·· imports and exports (Trade Finance); ·· approval of incorporations and banking M&A trans-
·· financiamento do consumo e automotivo. bancário junto ao Banco Central. ·· securities issued abroad; actions with the Brazilian Central Bank.
·· domestic and international operating and financial
Outras Atividades na Área Contratual Bancária Reestruturações de Dívidas e Recuperação leasing; Financial Restructuring
·· Derivativos e mercados de futuros, em operações de Empresas · · private label programs and further credit card ·· Recovery Restructurings; and
de bolsa e de balcão; e ·· Reestruturações; e operations; ·· judicial and extrajudicial recovery.
·· revisão e elaboração de contratos bancários. ·· recuperação judicial e extrajudicial. ·· acquisition of companies and assets (Acquisition
Finance); The quality and skills of our Banking and Finance
A qualidade e o preparo dos profissionais dedicados ·· documentary credits; and attorneys add value to the services provided to clients
à área asseguram o desempenho diferenciado em ·· consumer and automotive financing. and have paved the way for important achievements.
benefício de nossos clientes, o que nos proporcio- The firm has been ranked as a leader in Banking and
na importantes conquistas e prêmios, fazendo-nos Other Banking and Finance Contractual Activities Finance by key publications such as Chambers Latin
figurar em publicações como Chambers Latin America, ·· Derivatives and futures (stock exchange and OTC America, IFLR – International Financial Law Review
IFLR – International Financial Law Review, The Legal transactions); and and The Legal 500, among others.
500, entre outras. ·· review and drafting of banking agreements.

24 25
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Biotecnologia
Biotechnology

O Demarest tem criado condições para que seus profissionais estejam à altura das neces- Demarest has created conditions for its attorneys to
sidades desse promissor mercado, que reúne setores de tecnologia altamente avançados. keep abreast of the needs of this promising market,
which brings together highly advanced technologies.
Advogados que se especializaram nas principais e mais reconhecidas instituições do Brasil
e do Exterior (como USP, Stanford, Franklin Pierce Law Center, Freiburg, etc.) conferem ao Biotechnology attorneys who have studied at the
Demarest um diferencial sem precedentes nesse ramo do Direito, colocando-o à frente most highly regarded institutions in Brazil and abroad
do “leading case” em matéria de biotecnologia no país. Prêmios e o reconhecimento (such as USP, Stanford, Franklin Pierce Law Center and
de diferentes associações e publicações, como Intellectual Asset Management Licensing, Freiburg) are a distinguishing feature of Demarest’s
confirmam essa liderança. practice in this area, placing the firm at the forefront
of leading cases in the biotechnology field in Brazil.
As principais atividades da equipe são: Confirming this leading position, Demarest has been
·· contratos gerais, incluindo os de licenciamento, recognized for its expertise in this area by different as-
produção e comercialização de produtos biotec- sociations and publications, such as Intellectual Asset
nológicos; e Management Licensing.
·· atuação em ações que envolvem organismos ge-
neticamente modificados ou em práticas da área The team’s main activities are:
de biotecnologia. ·· general contracts, including contracts on licens-
ing, production and marketing of biotechnological
Os serviços do Demarest também estão voltados products; and
tanto para o contencioso administrativo junto a ·· assistance in lawsuits involving genetically modi-
órgãos como CNBS, Ibama e INPI, quanto para fied products or biotechnology practices.
consultoria, contratos e contencioso judicial, abran-
gendo questões de biodiversidade, engenharia Demarest offers assistance with administrative liti-
genética e biodireito. gation before authorities such as the CNBS, IBAMA
and INPI, as well as consultancy services, advice on
agreements and assistance with judicial litigation,
covering issues involving biodiversity, genetic engi-
neering and biotechnology law.

26 27
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Comércio Internacional e Aduaneiro


International Trade and Customs

Um grupo experiente, com formação no exterior e estágios Demarest’s International Trade and Customs team comprises
relacionados à OMC, conduz a área de Comércio Internacional highly experienced attorneys who have studied abroad and
e Aduaneiro, tendo como principais atividades: participated in internship programs linked to the WTO.

·· consultoria e contencioso administrativo e judicial, no que The core activities of this group include:
diz respeito a assuntos aduaneiros: planejamento tributário, ·· consulting services and administrative and judicial litigation
classificação fiscal, valoração aduaneira, regras de origem, re- involving customs matters, such as tax planning, tax classi-
gimes aduaneiros especiais e licenciamento de importação; fication, customs valuation, rules of origin, special customs
·· pleitos de alteração tarifária permanente e provisória da Tari- regimes, and import licensing;
fa Externa Comum (TEC); ·· claims related to permanent and temporary change in the
·· defesa comercial: antidumping, salvaguardas e medidas com- Common External Tariff (TEC);
pensatórias (subsídios); ·· trade remedies: anti-dumping, safeguards and countervailing
·· investigações de origem e anticircunvenção; measures (subsidies);
·· pleitos perante o Grupo Técnico de Avaliação de Interesse ·· origin investigations and anti-circumvention;
Público (GTIP); ·· claims brought to the Technical Group for Public Interest
·· relações governamentais: defesa dos interesses de clientes Evaluation (GTIP);
na interlocução com a Câmara de Comércio Exterior e seus ·· government relations: defense of our clients’ interests in their
Ministérios, bem como com membros do Congresso; relations with the Foreign Trade Chamber and its Ministries as
·· consultoria e análise de barreiras tarifárias e não-tarifárias well as with members of the Congress;
(exemplos: barreiras técnicas, sanitárias e limites quantitati- ·· consulting services and analysis of tariff and non-tariff barriers
vos); (e.g., technical and sanitary barriers, quantitative limits);
·· acordos de Livre Comércio e de Preferências Tarifárias: suporte ·· free Trade and Tariff Preference Agreements: support in negotia-
nas negociações e interlocução com autoridades brasileiras e tions and relations with Brazilian authorities and associations; and
associações; e ·· trade compliance: suitability of companies’ trade practices to
·· trade compliance: adequação da prática comercial da empresa Brazil’s foreign trade policy.
à política de comércio exterior brasileira.
The services provided by our International Trade and Customs
O grupo é constantemente reconhecido pelo Anuário Análise team have been recognized by several directories, such as
Advocacia, Chambers Global, Chambers Latin America, The Legal Chambers Global, Chambers Latin America, The Legal 500,
500, Who’s Who Legal, entre outros. Who’s Who Legal and Análise Advocacia.

28 29
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Compliance
Compliance

In a global scenario in which the Brazilian economy


is achieving an increasingly outstanding position, the
Em um cenário global, no qual a economia brasileira alignment of companies to new compliance rules and
ganha cada vez mais destaque, torna-se imprescindível regulations has become indispensable in both the
a adequação das empresas às novas regras de com- domestic and foreign markets.
pliance e regulamentações tanto no mercado interno,
como externo. Demarest has a multidisciplinary, specialized team of
attorneys able to identify applicable rules and reg-
Para orientar e apoiar seus clientes, o Demarest conta ulations in order to develop corporate governance
com uma equipe de Compliance multidisciplinar espe- mechanisms, with a focus on the prevention and cor-
cializada, capaz de identificar normas e regulamentos rection of practices likely to cause financial losses to
aplicáveis, visando desenvolver mecanismos de gover- a company and liability to its managers.
nança corporativa, com foco na prevenção e correção
de práticas passíveis de causarem prejuízos financeiros Among the activities conducted, we highlight:
à empresa e responsabilidade aos seus administradores. ·· prior due diligence reviews for implementation of
Compliance Policies, focusing on the verification of
Dentre as atividades desenvolvidas, destacam-se: conformity of business practices to the current laws,
·· auditoria prévia para implementação de Políticas de direct interactions between its partners, contractors
Compliance, visando verificação da conformidade or outsourced parties with the public administration,
das atuais práticas comerciais da empresa à legislação and final reports with recommendations for reme-
vigente, interações diretas, de seus parceiros, contra- diation or correction of the identified hazards;
tados ou terceirizados com a administração pública, ·· assessoria a clientes em investigações e procedimen- ·· implementation or revision of existing Compliance Policies,
e relatório final com recomendação para remediação tos administrativos, cíveis e criminais, perante órgãos involving the drafting of internal company policy and codes
ou correção de riscos verificados; públicos, incluindo assessoria em acordos de leniên- of ethics and conduct, periodic training, creation of reporting
·· implementação ou revisão de Políticas de Complian- cia, delações premiadas, termos de ajustamento de channels, institutionalization of control mechanisms;
ce, envolvendo a elaboração de política interna da conduta e outros; e ·· assistance to clients in administrative, civil and criminal in-
empresa e códigos de ética e de conduta, treinamen- ·· verificação de responsabilidade sucessória por atos vestigations or procedures before public bodies, including
tos periódicos, criação de canal de denúncia, institu- lesivos à administração pública em auditorias legais assistance in leniency agreements, state’s evidence, conduct
cionalização de mecanismos de controle; (due diligence). adjustment agreements, and other situations; and
·· assessment of succession to liabilities for actions harmful to the
public administration through legal due diligence reviews.

30 31
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Concorrencial
Antitrust

With pioneering work and decades of experience


in Antitrust Law, Demarest has represented count-
less clients in submissions and antitrust investiga-
tions before the Brazilian Antitrust Agency (CADE).
Formed by highly experienced attorneys who stud-
ied at universities abroad and practiced at renowned
law firms in the United States and Europe, the firm’s
Antitrust department offers clients extensive assis-
Com pioneirismo e décadas de experiência na área tance, keeping them permanently updated on any
do Direito Concorrencial, o Demarest tem repre- news that may affect their business.
sentado inúmeros clientes em notificações de atos
de concentração e investigações de condutas anti- This closeness and commitment to our clients are
concorrenciais perante o CADE. Formado por uma evidenced by the presence of Demarest’s Antitrust
equipe experiente, com educação em universidades department in the most significant legal directories,
internacionais e experiência em renomados escritó- namely, Chambers Latin America, The Legal 500,
rios nos Estados Unidos e Europa, oferece ampla Who’s Who Legal and Latin Lawyer 250. Likewise,
assistência a seus clientes, informando-os, perma- the Antitrust department has an outstanding institu-
nentemente, sobre novidades que podem afetar tional presence in Brazil and abroad, demonstrated
seus negócios. by strong relationships with international law firms
and the lectures and seminars its members are con-
A proximidade e o compromisso com os clientes stantly invited to deliver in Brazil and abroad.
podem ser comprovados na presença da área
Concorrencial nos mais importantes diretórios e prê- de infrações, incluindo negociação de acordos de le- Some of the main activities conducted by this department include the preparation
mios do setor, como Chambers, Who’s Who Legal niência e TCCs; medidas judiciais de apoio e revisão and notification of submissions (Concentration Acts); the representation of clients
e Latin Lawyer 250. Da mesma forma, a área Concor- de decisões administrativas; consultoria sobre práticas in procedures, investigations and administrative proceedings to determine pos-
rencial possui presença institucional de destaque no comerciais diversas; elaboração de programas de com- sible violations, negotiations of leniency and cease and desist agreements; legal
Brasil e exterior, como demonstra o relacionamento pliance e treinamentos; e auditorias concorrenciais. remedies before the Courts aiming at the review of administrative decisions; ad-
que cultiva com outros escritórios internacionais e cons- vice on various trade practices; preparation of compliance and training programs;
tantes palestras ministradas por seus membros, no País A Equipe de Direito Concorrencial de Demarest and due diligence investigations involving competition matters.
e em outras jurisdições. conta ainda com o suporte do Departamento de
Propriedade Intelectual, tendo atuado em diversos Demarest’s Antitrust department has the support of the Intellectual Property
Algumas das principais atividades desenvolvidas pela casos de destaque envolvendo concorrência e pro- department, with which it has worked on several high profile cases involving
área incluem a preparação e a notificação de Atos priedade intelectual, bem como suporte do Departa- competition and intellectual property rights, as well as the Criminal Law de-
de Concentração; representação em procedimentos, mento de Direito Criminal, em especial com relação partment, especially in regard to typified collusive behavior.
inquéritos e processos administrativos para apuração às condutas colusivas tipificadas.

32 33
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Contencioso e Arbitragem
Litigation and Arbitration
Demarest’s Litigation and Arbitration department is recognized as one of the
most prestigious in the Brazilian market by the major legal directories. It is
formed by approximately 60 attorneys, including consultants and retired judges,
A equipe de Contencioso e Arbitragem é reconhecida pelos most of them with postgraduate degrees obtained in Brazil and abroad.
principais diretórios jurídicos como uma das mais prestigiadas
no mercado brasileiro, contando com aproximadamente 60 The expertise and structure built up throughout
integrantes, incluindo consultores e magistrados aposentados, 65 years of practice allow us to promptly meet our
a maior parte dos quais pós-graduados no Brasil e no exterior. clients’ needs in both litigation and pre-litigation sit-
uations, including negotiation, mediation and defi-
A experiência e estrutura alcançadas ao longo de 65 anos nition of the applicable strategy.
permitem reações rápidas aos anseios dos clientes, tanto na
fase pré-litigiosa como em litígios, incluindo a definição de A multidisciplinary structure enables us to act in
estratégia, negociação e mediação. complex cases involving all legal practice and busi-
ness areas, always benefiting from the expertise of
A multidisciplinaridade do escritório nos permite atuar em the other departments of the firm, providing state-
questões complexas, abrangendo todas as áreas do Direito of-the art solutions.
e da prática comercial, sempre em posição de vanguarda,
utilizando toda experiência advinda das demais áreas de espe- As a consequence of our expertise, we have been
cialização do escritório. able to develop a network of local attorneys
throughout Brazil by means of a strict and contin-
Foi essa experiência que possibilitou também o desenvolvimento uous selection process to evaluate their efficiency,
de uma rede de advogados locais em todo o país, mediante um reliability and ethics.
processo rigoroso e contínuo de seleção, pautado na aferição da
eficiência, credibilidade e ética dos nossos parceiros. Finally, integrated within the department is the firm’s
arbitration team, which has demonstrated a strong
Por fim, integrado à equipe de Contencioso Judicial encon- and incisive performance in significant disputes,
tra-se o nosso grupo de Arbitragem, que atua de forma forte mainly involving corporate, contract, energy and
e incisiva em grandes disputas, envolvendo principalmente engineering matters in various arbitration centers in
assuntos societários, contratuais, de energia e engenharia, nos Brazil and abroad.
mais diversos centros de arbitragem nacionais e internacionais.
Acreditamos no relacionamento de longo prazo com todos os We believe in a long-lasting relationship with all our cli-
nossos clientes, bem como na efetiva parceria para a condu- ents as well as in an effective partnership with them in
ção dos seus casos contenciosos. Nossa técnica e experiência, managing their litigation cases. Our technical skills and
aliadas ao conhecimento que buscamos ter sobre o negócio expertise, added to the knowledge we strive to obtain
e o mercado em que nossos clientes atuam, são a chave para about our clients’ businesses, are the key to our contin-
o nosso contínuo sucesso em encontrar soluções favoráveis e uous success in finding favorable and effective solutions
eficientes para os litígios que patrocinamos. to the cases we handle.

34 35
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Contratos
Contracts

Desde sua fundação, o Demarest asses-


sora seus clientes na elaboração e nego-
ciação de contratos, sejam eles comerciais
ou cíveis. Uma equipe com larga formação
na matéria, inclusive com pós-graduação
em algumas das mais importantes univer-
sidades do mundo, assiste os clientes com
uma visão pró-negócio, buscando sempre
a melhor defesa, sem esquecer que seu
maior interesse é ofechamento da transa-
ção com toda a segurança possível.

Entre as atividades da área de Contratos, destacam-se: Since its foundation, Demarest has been ·· analysis of specific contractual clauses;
·· negociação e elaboração de todos os tipos de contratos (compra e venda assisting its clients in preparing and negoti- ·· legal opinions on contracts and con-
de bens móveis e imóveis, garantia real, e-commerce, desportivos, etc.); ating commercial or civil agreements. tractual clauses;
·· análise de cláusulas contratuais específicas; ·· sales agency and distribution agree-
·· opinião legal sobre contratos e cláusulas contratuais; With an extensive academic background ments; and
·· contratos de representação comercial e distribuição; e and postgraduate degrees from some of ·· EPC and other business agreements.
·· contratos de EPC e outros contratos comerciais. the leading universities worldwide, the
Contracts team has a pro-business vision, The contribution of our Litigation and Ar-
A colaboração do setor Contencioso do escritório permite uma atuali- always searching for the best defense bitration department enables us to con-
zação permanente em relação ao entendimento das cortes no que diz and bearing in mind that the main goal is stantly update ourselves on the courts’
respeito a dispositivos contratuais, bem como de novas formas contratuais. closing the transaction in the safest way view in relation to contractual provisions
Uma vasta rede de escritórios de outras nacionalidades, por meio da possible. as well as to new contract types.
associação com o Lex Mundi, a mais importante associação mundial de
escritórios de advocacia independentes, possibilita a realização de negó- Among the activities of the Contracts As a result of our association with Lex
cios nos âmbitos nacional e internacional. area, the following stand out: Mundi, the world’s leading association of
·· negotiation and preparation of all independent law firms, we have been able
kinds of contracts (purchase and sale of to build up an extensive network of law
assets and properties, security interest, firms worldwide, which enables us to do
e-commerce, sports agreements, etc.); business domestically and internationally.

36 37
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Energia
Energy
Partnership. This is the focal point of Demarest’s Energy department. The
multidisciplinary team, experienced in providing services to concessionaires,
investors, consumers and government agencies, works side by side with
clients, focusing on efficiency and results.

Parceria. Essa é a tônica da atuação do Demarest na área de The activities conducted by the Energy department
Energia. Uma equipe multidisciplinar, com profissionais expe- include:
rientes no assessoramento de concessionárias, investidores, ·· energy consulting and dispute resolution, in matters in-
consumidores e órgãos governamentais, atua lado a lado com volving energy regulatory agencies (Brazilian Electric-
os clientes, com foco em eficiência e resultados. ity Regulatory Agency – ANEEL; National Agency of
Oil, Natural Gas and Biofuels – ANP; and state agen-
Dentre as diversas atividades que realizamos na área de cies), related bodies (Brazilian Water Agency – ANA;
Energia, destacamos: Brazilian Institute for the Environment and Renewable
·· atuação consultiva e contenciosa junto às agências regula- Natural Resources – IBAMA; state agencies; National
doras de energia (ANEEL, ANP e agências estaduais), órgãos Department of Mineral Production – DNPM; National
correlatos (ANA, Ibama, agências estaduais, DNPM, Funai, Indian Foundation – Funai, etc.) and further grantees
etc.) e demais outorgadas (geração, transmissão, distribuição (generation, transmission, distribution or commercial-
ou comercialização de energia elétrica, petróleo e gás), em ization of electricity, oil and gas) in all stages (procure-
todas as suas etapas (obtenção, construção e manutenção); ment, construction and maintenance);
·· realização de Due Diligence Energética – DDE; ·· performance of due diligence investigations involving
·· negociação, elaboração e revisão de contratos celebrados no companies in the energy sector;
âmbito do setor; ·· negotiations, drafting and review of contracts in the
·· assessoria no desenvolvimento de projetos ligados à energia energy sector;
a partir das mais diversas fontes e em todas as atividades ·· advice on energy-related projects arising from the
ligadas ao setor; most varied sources, and on all activities related to the
·· assessoria na participação em licitações e empreendimentos; sector;
·· project finance e restruturação de dívidas de empresas do ·· advice on participation in bidding processes and un-
setor; e dertakings;
·· assessoria nas questões que envolvem a legislação ambiental ·· project finance and restructuring of energy companies’
aplicada ao setor energético. debts; and
·· advice on issues involving environmental laws applied
to the energy sector.

38 39
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Esportes e Entretenimento
Sports and Entertainment
Well-prepared attorneys, practical experience and ongoing in-
vestment in training through national and international work-
shops and seminars – these are some of Demarest’s key strengths
in the support it provides to clients across diverse issues involving
Sports Law.

Relying on its expertise and experience in more traditional prac-


tice areas, Demarest provides a distinctive and comprehensive
approach to the issues in this new practice area, thereby enabling
a broad view of the risks and opportunities of each situation.

This distinctive approach is recognized by the major legal direc-


tories, such as Latin Lawyer 250.

Among the activities conducted by the Sports and Entertainment


team, the following stand out:
·· setting up of companies for the administrative management
of sports clubs and partnerships;
Profissionais bem preparados, experiência Essa atuação diferenciada já é reconhe- ·· corporate restructuring of sports entities;
prática e investimentos na constante quali- cida pelos principais prêmios e diretórios ·· sponsorship and trademark and image license agreements;
ficação de sua equipe, com a participação do segmento, como o Latin Lawyer 250. ·· employment contracts between sports clubs and athletes;
em treinamentos e seminários nacionais ·· advice on national and international transactions; and
e internacionais – são estes alguns dos Entre as atividades da área de Esportes ·· assistance with litigation matters, including legal proceedings
pontos fortes do Demarest na assessoria e Entretenimento, destacam-se: and arbitration.
a seus clientes nas mais diversas questões ·· constituição de empresas para a gestão
envolvendo o Direito Desportivo. administrativa de clubes e parcerias;
·· reorganização social de entidades
Valendo-se de sua capacitação e expe- de prática desportiva;
riência nas tradicionais áreas de atuação ·· contratos de patrocínio e licenciamento
jurídica, o Demarest oferece um tratamen- de uso de marca e imagem;
to diferenciado e abrangente às questões ·· contratos de trabalho entre clubes
dessa nova área do Direito, possibilitan- e atletas;
do uma visão ampla e um tratamento ·· consultoria em transações nacionais e
completo dos riscos e oportunidades de internacionais; e
cada situação. ·· assessoria e atuação em questões litigio-
sas, incluindo processos judiciais e arbitrais.

40 41
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Fusões e Aquisições
Mergers and Acquisitions
Demarest’s Mergers and Acquisitions team has a distinguished academic
background and extensive expertise in both domestic and cross-border
transactions. Year after year, the team receives accolades from important
international publications such as Chambers and Partners, The Legal 500,
Who’s Who Legal, Latin Lawyer, IFLR – International Financial Law Review
and Análise Advocacia.

A equipe de Fusões e Aquisições do Demarest The activities of our Mergers and Acquisitions
possui formação acadêmica diferenciada e vasta practice include:
experiência em transações nacionais e internacio- ·· advice on merger and acquisition transactions
nais. Todos os anos nossos advogados recebem involving Brazilian and foreign companies;
inúmeros prêmios e reconhecimentos, tais como: ·· structuring of transactions involving purchase
Chambers and Partners, The Legal 500, Who’s Who and sale of shares and assets, including draft-
Legal, Latin Lawyer, IFLR – International Financial ing and negotiation of necessary documents;
Law Review e Análise Advocacia. ·· legal due diligence investigation in all areas
of the law;
Entre as atividades da área de Fusões e Aquisições, ·· joint venture and strategic alliance structuring
destacam-se: involving Brazilian and foreign companies;
·· assessoria em operações de aquisição e fusão ·· assistance to foreign companies interested
de empresas, envolvendo empresas brasileiras in making investments in Brazil; and
e estrangeiras; ·· assistance to private equity and venture
·· estruturação de operações de compra e venda capital funds.
de participações societárias e de transferência de
ativos, incluindo a elaboração e a negociação dos
documentos necessários;
·· assessoria em auditoria legal (due diligence) envol-
vendo todas as áreas do direito, visando a aquisição
ou a venda de empresas e/ou ativos;
·· estruturação de joint ventures e alianças estratégi-
cas envolvendo empresas brasileiras e estrangeiras;
·· assessoria a empresas estrangeiras interessadas
em realizar investimentos no país; e
·· assessoria a fundos de private equity e de
venture capital.

42 43
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Imobiliário
Real Estate

Atitude proativa e profundo entendimento


das especificidades da legislação imobi-
liária e de sua aplicação a casos concretos
são características dos profissionais dessa
área do Demarest. A diversidade de forma-
ção dos integrantes da equipe, a experiên-
cia e a constante qualificação possibilitam
uma visão diferenciada e abrangente, con-
siderando todos os aspectos relacionados
a cada projeto.

Destaca-se também o apoio dos demais A proactive attitude and deep understand- many of the firm’s real estate attorneys
profissionais do Demarest em operações ing of the peculiarities of real estate laws participate in the major national and in-
complexas multidisciplinares, notada- and their application to concrete cases are ternational entities in the sector, such as
mente aqueles ligados aos departamen- the distinctive features of Demarest’s Real SECOVI, FIABCI and the International Bar
tos de Contencioso Cível e Trabalhista, Estate team. The diverse educational and Association.
Ambiental, Tributária e Regulatória, além occupational backgrounds of the attorneys
do suporte dos mais de 266 escritórios on the Real Estate team allow a distinctive Among the activities of the Real Estate
de advocacia correspondentes, localiza- and comprehensive view, considering all team, the following stand out:
dos em todo o território brasileiro. the aspects involved in each project. ·· advice on rural and urban real estate
transactions;
A área de Direito Imobiliário vem-se destacando ano a ano, sendo citada em inúmeros diretórios The Real Estate team has the support of ·· drafting of lease, built-to-suit, construction
jurídicos, tais como Chambers & Partners, Análise Advocacia, The Legal 500, Latin Lawyer, entre other departments in complex multidisciplin- and real estate management agreements,
outros, além de contar com a participação de seus profissionais nas principais entidades nacionais ary transactions, especially the Litigation and and sale and leaseback transactions;
e internacionais do setor, como Secovi, FIABCI e International Bar Association. Arbitration, Labor, Environment, Tax and ·· advice on land developments, parcel-
Regulatory teams, in addition to a network of ing out of land, establishment of con-
Entre as atividades da área imobiliária destacam-se as seguintes: more than 266 local law firms across Brazil. dominiums and land division into lots;
·· assessoria em operações imobiliárias rurais e urbanas; ·· advice on the establishment of real estate
·· contratos de locação, “built to suit”, operações de “sale/leaseback”, construção e adminis- Demarest’s Real Estate team has been funds (Real Estate Investment funds – FII),
tração imobiliária; praised for its performance by several key and Private Equity Funds – FIP); and
·· incorporações, desmembramentos, instituição de condomínios e loteamentos; legal directories, such as Chambers Latin ·· security interest structuring in associa-
·· constituição de fundos imobiliários (FII e FIP); e America, The Legal 500, Latin Lawyer tion with the Banking and Finance and
·· estruturação de garantias reais em associação com as áreas de Direito Bancário e do Agronegócio. 250 and Análise Advocacia. Furthermore, Agribusiness teams.

44 45
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Infraestrutura
Infrastructure

Atenta à importância estratégica do setor para o


desenvolvimento sustentável do país, a área de In-
fraestrutura do Demarest assessora clientes em pro-
jetos ligados à engenharia pesada – como transporte
e logística (aero- portos, portos, rodovias, hidrovias,
ferrovias, mobilidade urbana), saneamento e energia,
entre outros.

Assessorando seus clientes com foco no ofereci-


mento de soluções criativas e estruturadas, bem
como na consistente identificação e mitigação de
riscos envolvidos em todo o ciclo de desenvolvi-
mento e implantação de empreendimentos, a área
presta serviços de:
·· consultoria e negociação em licitações, contratos
administrativos, permissões, autorizações, conces-
sões e parcerias público-privadas (PPP); Aware of the strategic importance of this sector for the ·· assistance in the structuring and negotiation of
·· assessoria na estruturação e negociação de pro- sustainable development of the country, Demarest’s power generation, transmission and distribution
jetos de geração, transmissão e distribuição de Infrastructure department advises clients on heavy en- projects; and
energia; e gineering projects, such as transportation and logistics ·· assistance in all regulatory aspects relating to
·· assessoria em todos os aspectos regulatórios rela- (airports, ports, freeways, waterways, railways, urban infrastructure.
tivos a infraestrutura. mobility), sanitation and energy projects.
Together with Demarest’s other specialized depart-
Em parceria com as demais áreas de especializa- We offer our clients creative and structured solutions, ments, the Infrastructure department fully meets clients’
ção do escritório, a área de Infraestrutura presta as well as assisting them in identifying and mitigat- needs in all legal aspects of their projects (including
um atendimento integral aos clientes, em todos ing the risks involved in all steps of the development bidding, administrative, contract, commercial, banking,
os aspectos jurídicos de seus projetos (licitatórios, cycle and business implementation, including: finance, corporate, tax, labor and employment, environ-
administrativos, contratuais, comerciais, bancários, ·· advice on and negotiation of bids, public procure- mental, land administration and real estate matters).
financeiros, societários, tributários, trabalhistas, am- ment contracts, permits, authorizations, conces-
bientais, fundiários e imobiliários, entre outros). sions and Public-Private Partnerships (PPP);

46 47
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Marítimo
Maritime Law
The continuous growth of national and international investments in
Brazilian companies operating in the maritime, oil and gas sectors
contributed to the formation of a team to provide consulting and
advisory services to clients in the Maritime Law area.

Demarest’s Maritime Law practice, which is recommended by Latin


Lawyer 250, is characterized by the diversity of matters handling by
the team. The firm stands out in this practice area for its full-service
structure: the specific knowledge of our Maritime attorneys is com-
bined with the expertise of our attorneys practicing in other impor-
tant areas, such as Contracts, Mergers and Acquisitions, Economic
Law, Environment, Litigation and Arbitration and Tax.

The activities of this practice area include:


·· consulting services on Maritime Law;
·· advice on the preparation of different types of contracts;
·· assistance in construction, repair, acquisition and affreight-
ment operations;
O contínuo crescimento de investimento nacional Entre as atividades realizadas, destacam-se: ·· assistance in the incorporation of Brazilian Shipping Companies
e estrangeiro em empresas brasileiras no campo ·· consultoria em Direito Marítimo; (EBN) and pertaining authorizations and licenses;
marítimo, bem como de petróleo e gás, contribuiu ·· assessoria na elaboração de diferentes modalida- ·· assistance in regulatory matters;
para a formação de uma equipe capacitada e per- des de contratos; ·· registration of shipowners and vessels with the Maritime Court;
manentemente atualizada para prestar consultoria e ·· assistência em operações de construção, reparo, ·· advice on the purchase of insurance for hull, machinery and
assessoria aos clientes na área de Direito Marítimo. aquisição e afretamento de embarcações; P&I, in Brazil and abroad;
·· constituição de Empresas Brasileiras de Navega- ·· assistance in the recovery of insurance credits, such as premi-
A atuação de nosso escritório nesta área, premiada ção – EBN e obtenção das devidas autorizações ums and indemnities in subrogation claims;
e recomendada pelo Latin Lawyer 250, é marcada e licenças; ·· assistance in matters involving maritime pollution;
por operações nos mais variados assuntos na área. ·· assistência em questões regulatórias; ·· tax and customs advice on cargo matters; and
O Demarest destaca-se neste setor por sua estru- ·· registro de armadores e embarcações perante ·· assistance in litigation cases before the Maritime Court and
tura full-service, agregando-se ao conhecimento o Tribunal Marítimo; Courts of Law in general.
específico dos profissionais deste ramo do Direito ·· assessoria na contratação de seguros casco, máquinas
a experiência decorrente de questões ligadas a ou- e P&I, no Brasil e no exterior;
tras importantes áreas, tais como: Contratos, Fusões ·· recuperação de créditos securitários, como prê-
e Aquisições, Direito Econômico, Meio Ambiente, mios e indenizações em ações de sub-rogação;
Contencioso e Arbitragem, e Tributário. ·· questões envolvendo poluição marítima;
·· assessoria fiscal e aduaneira para questões de carga; e
·· contencioso do Tribunal Marítimo e Judicial em geral.

48 49
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Mercado de Capitais Delivering an excellent service, with a business-oriented approach, is the core value of

Capital Markets our Capital Markets practice. We handle complex deals and our clients are advised by
experienced, creative attorneys who are mindful of the timing of transactions.

Demarest’s outstanding performance in Capital Markets has already been recognized by the
leading legal directories, such as Chambers Latin America and The Legal 500.

Excelência no atendimento, com visão empresarial, é o pressuposto de nossa prática de Public Offerings
Mercado de Capitais. Atuamos em operações complexas e nossos clientes são atendi- ·· Registered offerings;
dos por profissionais experientes, criativos e atentos à velocidade dos negócios. ·· exempted offerings; and
·· equity, debt, shares of investment funds and other securities.
O desempenho destacado do Demarest na área de Mercado de Capitais já rendeu
importantes premiações e a presença do escritório em destacados diretórios, como Tender Offers
o Chambers Latin America e The Legal 500. ·· Transfer and acquisition of control (including hostile offers);
·· delisting;
Destacamos as seguintes atividades desenvolvidas por esta área: ·· increase of stockholding; and
·· swaps.
Ofertas Públicas de Distribuição Fundos de Investimento
·· Registradas; ·· Fundo cambial; Securitization and Structured Finance
·· dispensas de registro; e ·· fundo de ações; ·· Receivables investment funds (FIDC);
·· instrumentos de capital (equity), ·· fundo de dívida externa; ·· real estate investment funds (FII);
dívida, quotas de fundos e outros ·· fundo de renda fixa; ·· real estate credit certificates (CRI) or agribusiness credit certificates (CRA);
valores mobiliários. ·· fundo multimercado; e ·· NPL – non performing loans;
·· fundo referenciado. ·· private equity investment funds (FIP and FMIEE); and
Ofertas Públicas de Aquisição ·· other securities.
·· Alienação e aquisição de controle Companhias Abertas
(inclusive ofertas hostis); ·· Preparação para oferta inicial (IPO); e Investment Funds
·· cancelamento de registro; ·· acompanhamento regulatório. ·· Foreign exchange investment funds;
·· aumento de participação; e ·· equity investment funds (FIA);
·· permuta. Processos Administrativos ·· foreign debt investment funds;
·· fixed–income investment funds;
Securitização e Finanças Estruturadas Consultoria ·· multimarket investment funds; and
·· Fundos de investimento em ·· referenced investment funds.
direitos creditórios (FIDC);
·· fundos de investimento Publicly-held Companies
imobiliário (FII); ·· Preparation for initial public offerings; and
·· certificados de recebíveis imobiliá- ·· regulatory follow-up.
rios (CRI) ou do agronegócio (CRA);
·· créditos inadimplidos (NPL – non Administrative Proceedings
performing loans);
·· FIP e FMIEE; e Consulting
·· outros valores e mobiliários.

50 51
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Penal Empresarial Demarest was the first Brazilian law firm to create a practice group special-

Corporate Criminal Law ized in Corporate Criminal Law and company fraud prevention. The practice
has grown steadily since its inception in 1995, with our lawyers defending
corporations and their agents, or fighting corporate frauds.

In the fight against corruption, Demarest also took the lead in participating
in the preparation of corruption prevention programs and due diligence pro-
cedures under international anti-corruption rules, especially the US Foreign
Corrupt Practices Act (FCPA), the UK Bribery Act 2010 and in the implemen-
tation of compliance rules under Brazil’s Anti-Corruption Law

O Demarest foi o primeiro escritório brasileiro a criar, em 1995, The activities of our Corporate Criminal Law
uma área especializada em Direito Penal Empresarial e de pre- include:
venção à corrupção nas empresas. Ao longo desses anos, vem ·· guidance and defense of clients in police inves-
intensificando sua atuação na área: ora como defensor de em- tigations and/or criminal actions resulting from
presas e seus representantes, ora trabalhando no combate a charges of tax evasion, foreign currency drain,
fraudes corporativas. money laundering, financial crimes, crimes against
the environment and occupational accidents.
Na área de combate à corrupção, o Demarest foi também ·· guidance and defense of clients, victims of corporate
pioneiro em participar da elaboração de programas de preven- frauds committed by third parties or employees, and
ção à corrupção e processos de due diligence sob as normas taking applicable legal measures within the police
internacionais anticorrupção, principalmente a Foreign Corrupt and/or judicial spheres aiming at the punishment of
Practices Act (FCPA), o UK Bribery Act 2010 e na implemen- the defrauders
tação das regras de compliance em conformidade com a Lei
Anticorrupção brasileira. The results achieved show the outstanding quality of
the attorneys on the team. They have worked on highly
Entre as atividades da área Penal Empresarial, destacam-se: complex cases and achieved the results desired by
·· orientação e defesa de clientes em inquéritos policiais e/ou our clients. This success has led to the practice group
processos criminais decorrentes de acusações de sonegação being recognised in key legal publications such as
fiscal, evasão de divisas, lavagem de dinheiro, crimes finan- Chambers Latin America and Análise Advocacia.
ceiros, crimes contra o meio ambiente, acidentes de trabalho,
entre outros; e
·· orientação e defesa dos interesses dos clientes vítimas de
fraudes corporativas praticadas por terceiros ou funcionários
com a adoção de medidas legais cabíveis na esfera policial e/
ou judicial para a punição dos responsáveis.

Os resultados comprovam a excelência dos profissionais da


equipe, trabalhando em casos de altíssima complexidade e
alcançando os objetivos desejados pelos clientes, desempe-
nho que garante a presença do escritório em rankings como o
Chambers Latin America.

52 53
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Petróleo e Gás
Oil and Gas

The Oil and Gas practice group is formed by highly


qualified attorneys with extensive national and inter-
national experience. Our team is able to assist clients
in every stage of the Oil and Gas supply chain.

Based in Rio de Janeiro, Demarest’s Oil and Gas team


works closely with clients and the regulatory agency.
Profissionais com larga experiência nacional e inter-
nacional integram uma equipe altamente qualificada, Among the activities of Demarest’s Oil and Gas practice,
apta a atender os clientes em todas as fases da the following stand out:
cadeia do setor. ·· consulting services in all legal areas of the industry,
especially corporate, contract, tax, environmental
Concentrada no escritório do Rio de Janeiro, a equipe and, above all, regulatory matters;
de Petróleo e Gás do Demarest atua de forma muito ·· participation in bid rounds conducted by the National
próxima aos principais clientes e agências reguladoras. Agency of Petroleum, Natural Gas and Biofuels (ANP);
·· assistance in the formation of consortiums and prep-
Entre as atividades de Petróleo e Gás desenvolvidas aration of typical agreements for exploitation and
pelo Demarest, destacam-se: production activities;
·· consultoria em todas as áreas do Direito relacionadas ·· representation of clients before ANP and other
ao setor, com destaque para questões societárias, Brazilian governmental entities;
contratuais, fiscais, ambientais e especialmente ·· atuação em operações de aquisição de conces- ·· participation in transactions for the acquisition of
regulatórias; sionárias, de cessão de direitos de concessão e concessionaires, assignment of concession rights
·· atuação nas rodadas de licitação da ANP; contratos relacionados; (farm-in/farm-out) and related contracts;
·· assessoria na formação de consórcios e na cele- ·· assessoria à celebração de contratos de serviços ·· assistance in the drafting of services and supply
bração de contratos típicos para a operação de e fornecimento nas diferentes fases da cadeia agreements for different stages of the Oil and Gas
exploração e produção; do setor; e supply chain; and
·· representação de clientes em questões perante a ·· estruturação de financiamentos e projetos de ·· structuring of financing and large engineering
ANP e demais entidades governamentais brasileiras; engenharia de grande porte (EPC). projects (EPC).

54 55
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

Previdência Social C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Social Security
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Os profissionais da área de Previdência Social do


Demarest fornecem consultoria e atuam em to-
dos os níveis do contencioso administrativo e ju-
dicial em relação às contribuições previdenciárias
(custeio), atualmente administradas pela Receita
Federal do Brasil, assim como no que diz respeito ao
Fundo de Garantia por Tempo de Serviço – FGTS.
Nesse escopo, destacam-se:

·· orientação preventiva e atendimento às fiscaliza-


ções da Receita Federal do Brasil; Destacam-se também a emissão de pareceres legais Our Social Security practice group provides Social Security and Federal Revenue
·· ações declaratórias de direitos e ações anulatórias e a realização de auditorias legais e processuais, consulting services and represents clients Office resulting from inspections;
de débitos fiscais previdenciários; além do gerenciamento nos processos de renova- at all levels of administrative and judicial ·· formal consultations with the competent
·· defesas em execuções fiscais propostas pela ção de Certidões Negativas de Débito – CND e Cer- litigation in relation to “funding” of the so- authorities (Brazilian Social Security and
Previdência Social, Receita Federal do Brasil tificados de Regularidade do FGTS – CRF. cial security contribution, currently admin- Federal Revenue Office); and
e pela Caixa Econômica Federal; istered by the Brazilian Federal Revenue ·· lectures and seminars at companies.
·· recuperação de contribuições sociais indevida- Outras ações de destaque estão ligadas à análise Office, and to the Time-in-Service Guarantee
mente recolhidas; dos Programas de Prevenção de Riscos Ambientais Fund (FGTS). Other important activities include legal
·· defesas em processos instaurados pela Previdência (PPRA) e Programas de Controle Médico e Saúde opinions and Procedural and Legal Due
Social ou Receita Federal do Brasil, resultantes Ocupacional (PCMSO). The following activities are included in Diligence Investigations, as well as the re-
de fiscalizações; the scope of the Social Security practice: newal of Debt Clearance Certificates (CND)
·· formalização de consultas aos órgãos competentes A expertise dos profissionais da área foi reconheci- ·· preventive guidance and compliance with and Certificates of Good Standing (CRF) of
(Previdência Social e Receita Federal do Brasil); e da, entre outras, pela publicação “Advogados Mais the Federal Revenue Office’s inspections; companies in regard to the Time- in-Service
·· elaboração de palestras e seminários nas empresas. Admirados” da Análise Advocacia 500. ·· actions for declaratory judgment on Guarantee Fund (FGTS).
rights and for annulment of tax/social se-
curity debts; In addition, this practice area also reviews
·· defense in tax execution proceedings Environmental Risk Prevention Programs
brought by the Social Security Institute, (PPRA) and Programs for Medical Control
Federal Revenue Office and Federal and Occupational Health (PCMSO).
Savings Bank;
·· recovery of improperly-paid social secu- The expertise of our Social Security attor-
rity contributions neys is recognized, among others, by the
·· defense inclaims brought by the Brazilian publication Análise Advocacia 500.

56 57
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Propriedade Intelectual
Intellectual Property

Contratos, marcas, patentes, franquias, direitos autorais, software


e todos os procedimentos ligados à proteção e gerenciamento
da propriedade intelectual, com uma visão prática do uso dos
ativos intangíveis nos negócios empresariais. Este é o foco da
atuação da área de Propriedade Intelectual do Demarest, reco-
nhecida pela excelência de seu desempenho e presente nos mais
importantes diretórios do setor, como Chambers Latin America,
Chambers Global, Who’s Who Legal e IAM 1000.

Para melhor assessorar seus clientes, Demarest conta ainda


com uma extensa rede de escritórios correspondentes no exte-
rior, que auxiliam na proteção e monitoramento de direitos de
propriedade industrial em todo o mundo.

Dentre as atividades conduzidas pela área de Propriedade Agreements, trademarks, patents, franchises, copy- Among the activities covered by Demarest’s Intellec-
Intelectual do Demarest, destacam-se: right, software and all procedures related to the pro- tual Property practice, the following stand out:
·· elaboração e negociação de contratos envolvendo licença e tection and management of intellectual property, with ·· drafting and negotiation of agreements involving
cessão de direitos de propriedade intelectual; transferência de a practical view of the use of intangible assets in cor- licensing and assignment of intellectual property
tecnologia; prestação de serviços técnicos; franquia; software, porate business – this is the focus of Demarest’s Intel- rights; technology transfer; technical services provi-
uso de imagem; assim como licença de uso de “conteúdos”; lectual Property practice. The firm is recognized for its sion; franchising; software; use of image; as well as
·· assessoria em todos os procedimentos para registro e proteção de first-class intellectual property expertise by the lead- license for use of “content”;
marca, patente, desenho industrial, software, direito autoral, etc.; ing legal directories, such as Chambers Latin America, ·· assistance in all procedures for the registration and
·· assistência completa e acompanhamento de medidas adminis- Chambers Global, Who’s Who Legal and IAM 1000. protection of trademarks, patents, industrial design,
trativas, civis ou criminais a respeito de infrações a direitos de software and copyright;
propriedade intelectual (falsificação, pirataria, plágio, concor- To best serve its clients, Demarest relies on an exten- ·· full assistance and monitoring of administrative, civil
rência desleal, etc.); e sive network of law firms abroad to help protect and or criminal measures involving violations of intellec-
·· auditoria legal especializada na área de Propriedade Intelectual. monitor industrial property rights worldwide. tual property rights (counterfeit, piracy, plagiarism,
unfair competition); and
·· specialized legal due diligence review in the intel-
lectual property area.

58 59
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Direito Público e Regulatório


Public Law and Regulatory

A experiência do Demarest na área do Direito Público, abrangendo Regulatório e Administra- Demarest’s expertise in Public Law, comprising the firm’s regulatory and
tivo, vem sendo acumulada desde o início da década de 90, época da privatização de vários administrative law practices, has been accumulating since the early 90s, a
segmentos estatais e da regulação e normatização abrangente da atividade empresarial como time of privatizations of several state-owned companies and regulation and
um todo, incluindo conduta ética. standardization of business activities as a whole, including ethical conduct.

A equipe, composta por profissionais de vários setores do escritório, está sempre atualizada The team, formed by attorneys from various practice areas of the firm, is
para prestar consultoria sobre aspectos do direito administrativo e regulatório. always abreast of developments in order to provide up-to-date advice on
all aspects of regulatory and administrative law.
Entre as atividades da área, destacam-se a atuação administrativa e judicial:
·· assessoria e Consultoria em Licitações e Contratos Públicos – no desenvolvimento de projetos The team’s administrative and judicial work stands out among its activities
e Manifestações de Interesse da Iniciativa Privada – MIP, na participação em procedimentos de in this area:
licitatórios, bem como, na execução dos contratos públicos; ·· advice and consulting services on public biddings and procurement con-
·· consultoria na elaboração, revisão e aplicação de Políticas e tracts, including development of projects and Expression of Interest from
Procedimentos de Compliance e de Conduta ética empresarial; the Private Sector (MIP), participation in bidding processes and execu-
·· elaboração de defesas e recursos administrativos junto a tion of procurement agreements with the government;
órgãos e entidades públicas em todos os níveis; ·· consulting services on the preparation, review and application of compli-
·· obtenção e regularização de licenças, certificados e demais ance policies and procedures and corporate ethics;
autorizações administrativas junto a órgãos e entidades ·· preparation of defense and appeals in administrative proceedings before
públicas em geral, incluindo, Secretarias de Obras, Corpo de agencies and public entities at all levels;
Bombeiros, CETESB, Polícia Federal, Exército etc.; ·· application for, and regularization of licenses, certificates and further admin-
·· assessoria e estruturação cadastral e operacional de empre- istrative authorizations before public agencies and entities in general, includ-
sas e estabelecimentos (reorganizações societárias, fusões, ing, Public Works Departments, Fire Departments, CETESB (São Paulo State
aquisições e joint ventures, auditoria legal); Environmental Agency), the Federal Police, the Army etc.;
·· assessoria na obtenção e regularização de licenças e cadastros ·· assistance in, and structuring of, official records and operating matters of
junto a órgãos públicos e agências reguladoras (INMETRO, corporations and establishments (corporate restructuring, mergers and
ANVISA, MAPA, ANP, DECEX/RADAR e outros), incluindo acquisitions, joint ventures, due diligence reviews);
rotulagem de produtos; ·· support in the application for, and regularization of, licenses and records
·· assessoria na análise da regularidade de publicidade e pro- before public and regulatory agencies (INMETRO, ANVISA, MAPA, ANP,
paganda, incluindo pareceres, defesas, recursos e represen- DECEX/RADAR and others), including product labeling;
tações éticas perante o Conselho de Autorregulamentação ·· advice on the analysis of regularity of publicity and advertising, includ-
Publicitária - CONAR; e ing opinions, defense, appeals and filing of business ethics claims with
·· assessoria em promoções comerciais e premiações, incluindo CONAR (Brazilian Advertising Self-Regulation Council); and
a elaboração de regulamentos e pedidos de autorizações ·· advice on commercial promotions and awards, including preparation of
perante a Caixa Econômica Federal/CEPCO. regulations and applications for authorization with the Federal Savings
Bank (CEPCO department).

60 61
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Reestruturação, Recuperação
Judicial e Falência
Debt Restructuring, Judicial
Reorganization and Bankruptcy Demarest’s Debt Restructuring, Judicial Reorganization and Bankruptcy team comprises
15 lawyers and is recognized by the leading directories as one of the most prestigious
in the Brazilian legal market.

A equipe de Reestruturação, Recuperação Judicial e Falência é reconhe- It is a multidisciplinary team, made up of attorneys and con-
cida pelos principais diretórios jurídicos como uma das mais prestigiadas sultants with extensive experience in debt restructuring and
no mercado brasileiro, contando com 15 advogados. insolvency proceedings, from different practice groups of
the firm, such as Litigation, Tax, Corporate, Capital Markets,
Nossa equipe é multidisciplinar, envolvendo advogados e consultores com Banking and Employment.
vasta experiência em reestruturação e processos de insolvência, provenien-
tes das seguintes áreas de atuação: Contencioso, Fiscal,Societário, Mercado Among the activities covered by this practice, we have represented
de Capitais, Bancário e Trabalhista. clients in the following situations:
·· banks and syndicates in debt restructuring and court-supervised
Entre as atividades que temos desenvolvido, está a representação reorganization proceedings;
de clientes nas seguintes situações: ·· different types of creditors in court-supervised reorganization
·· bancos e sindicatos em reestruturações de dívida e em recuperações judiciais; and bankruptcy proceedings, extrajudicial liquidations, includ-
·· credores de naturezas diversas em processos de recuperação judicial, ing bondholders, Banks, suppliers, Investment Funds, etc.;
falência e liquidação extrajudicial, incluindo bondholders, bancos, ·· investors interested in the acquisition of companies facing a
fornecedores, fundos de investimento, etc.; sensitive financial situation or a court-supervised reorganization
·· investidores interessados na aquisição de empresas em situação financei- proceeding, including the disposal of assets under article 60 of
ra delicada ou em recuperação judicial, incluindo a alienação de ativos Law no. 11 101/05;
com base no artigo 60 da Lei nº 11.101/05; ·· partners of companies facing debt restructuring, court-super-
·· sócios de empresas em reestruturação, recuperação judicial ou falência; vised reorganization, or bankruptcy proceedings;
·· devedores em processos de reestruturação de dívida, incluindo nego- ·· debtors facing debt restructuring proceedings, including nego-
ciação de aditivos contratuais com bancos e sindicatos; tiations of addenda to agreements with Banks and Syndicates;
·· consultoria sobre a elaboração de planos de recuperação judicial; e ·· the preparation of court-supervised reorganization proceedings; and
·· auxílio jurídico a administradores judiciais. ·· legal support to Bankruptcy Trustees.

Dentre as recuperações judicias de vulto em que atuamos, algumas delas com Among the court-supervised reorganization proceedings
repercussão internacional (com o envolvimento de grandes escritórios estran- handled by us, some with international repercussions (with
geiros), citamos as seguintes: Varig, Parmalat, Agrenco, Sementes Selecta, the involvement of large foreign law firms), we can men-
Laginha, Independência, GrupoRede, Mabe, H-Buster, Supermercado tion the following: Varig, Parmalat, Agrenco, Sementes Se-
Modelo, Delta Engenharia, Passaredo, etc. lecta, Laginha, Independência, Grupo Rede, Mabe, H-Buster,
Supermercado Modelo, Delta Engenharia and Passaredo.

62 63
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Relações Governamentais
Government Relations
The main focus of Demarest’s Government Relations practice group is to assist cli-
ents in their relations with all levels of government, always with the highest legal and
ethical standards of conduct.

Through the constant monitoring of processes, identi-


fication of possible threats, opportunities and effective
implementation, and a result-oriented performance,
Demarest’s Government Relations practice group is
ready to assist clients in their challenges and issues with
A área de Relações Governamentais do Demarest tem como principal the government.
objetivo apoiar seus clientes na interlocução com o governo em todas as
suas instâncias, sempre seguindo os mais altos padrões legais, éticos e de Activities conducted by the Government Relations
conduta exigidos para tanto. practice group include:
·· assistance in the defense of the interests of clients vis-à-
Por meio de uma abordagem de acompanhamento, identificação de vis the government, considering all its bodies and min-
ameaças, oportunidades e efetiva implementação, com calibragem de istries, regulatory agencies and the National Congress;
resultados, a equipe de Relações Governamentais do Demarest, que ·· alignment of the opportunities of government rela-
conta, inclusive, com profissionais baseados em Brasília, está pronta para tions with the client’s strategy, and development of
auxiliar nossos clientes nos seus desafios e questões junto ao governo. a defensive, preventive, and propositional strategic
plan and its implementation;
As atividades desenvolvidas pela área englobam: ·· formulation of strategies oriented to the consolida-
·· auxílio na defesa dos interesses dos clientes vis-à-vis governo em todos os tion of a strong and positive corporate image before
seus órgãos e Ministérios, Agências Reguladoras e Congresso Nacional; the government and its institutions;
·· alinhamento das oportunidades de relações governamentais com a ·· monitoring, analysis and suggestion of actions related
estratégia da empresa e elaboração de plano estratégico defensivo, to legislative and regulatory processes, and to the
preventivo e propositivo, e sua implementação; development of public policies (pertaining legislation,
·· formulação de estratégias voltadas para a consolidação de uma imagem bills, parliamentary committees, news and trends);
institucional forte e positiva junto ao governo e a suas instituições; ·· identification of risks and opportunities in our clients’
·· acompanhamento, análise e proposição de ações em relação ao relations with the government and in public policies;
processo legislativo e regulatório e de formação de políticas públicas ·· planning and assistance to clients in private meetings
(legislação pertinente, projetos de lei, comissões parlamentares, notícias and public hearings before the government; and
e tendências); ·· assistance in the search of institutional understandings
·· identificação de riscos e oportunidades no relacionamento com o governo that go beyond governments and also cover certain
e nas políticas públicas; sectors of the civil society.
·· planejamento e acompanhamento dos clientes em reuniões privadas
e audiências públicas junto ao governo; e
·· assessoria na busca de entendimentos institucionais que vão além
de governos e abarcam também setores da sociedade civil.
Gary Yim / Shutterstock.com

64 65
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Seguros e Resseguros
Insurance and Reinsurance

A área de Seguros e Resseguros do Demarest é


composta por profissionais com larga experiência
internacional e especialização, com mestrados e
MBAs, passagens pela Diretoria da Superintendên-
cia de Seguros Privados (Susep), além de atuação
em seguradoras no exterior e docências.

O resultado dessa estrutura de atendimento de exce-


lência, bem como da experiência de ter como clientes
os maiores grupos de seguros do Brasil e do mun-
do, é a capacidade de entender o negócio de nossos
clientes e resolver os seus problemas, oferecendo so-
luções e respostas juridicamente seguras, eficientes e
criativas. A soma desses aspectos levam a área de Se-
guros e Resseguros a figurar em posição de destaque
nos mais importantes diretórios do segmento, como
Who’s Who Legal, Chambers, Latin Insurance Review, Entre as atividades da área, pode-se destacar: Demarest’s Insurance and Reinsurance practice group 500, Latin Insurance Review, Latin Lawyer 250 and
Latin Lawyers 250 e The Legal 500. ·· consultoria jurídica de seguros e resseguros (aná- comprises attorneys with extensive international ex- Who’s Who Legal.
lise da legislação,   estruturação de operações, perience and expertise. Members of the team hold
Sócios e advogados específicos de outras áreas, revisão de clausulados e de acordos operacionais, LL.M. and MBA degrees and have experience work- Partners and lawyers from other practice groups, such as
como a Societária, a Bancária e a Tributária, atuam por exemplo); ing for insurance companies abroad, as well as on Corporate, Banking and Tax, often work with the Insur-
usualmente de forma integrada com a área de ·· contencioso judicial e administrativo; e the Board of the Private Insurance Superintendence ance and Reinsurance team, enabling us to find immedi-
Seguros, tornando mais rápida e eficiente a resposta ·· consultoria em benefícios (planos de saúde e (SUSEP) and as professors. ate and effective answers to all types of requests.
a qualquer tipo de demanda. previdência complementar).
This strong legal service structure, combined with the Among the activities of the Insurance and Reinsurance
experience of representing the largest Brazilian and practice group, the following stand out:
global insurance groups, has resulted in an increased ·· legal advice (analysis of laws, structuring of trans-
capacity to understand our clients’ business and solve actions, review of clauses and operating agree-
their problems, offering legally safe, effective and ments, etc.);
creative solutions and answers. The firm’s Insurance ·· judicial and administrative litigation; and
and Reinsurance practice group is consequently rec- ·· advice on benefits (Health Insurance and Supple-
ognized by the leading legal directories and publi- mentary Pension Plans).
cations, such as Chambers Latin America, The Legal

66 67
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Societário
Corporate Law
Highly trained attorneys used to working in multidisciplinary teams, con-
ducting cases with a business-oriented, creative approach and the ability
to negotiate in the application of the law – this is the profile of Demarest’s
Corporate Law practice group, which assists Brazilian and foreign clients in
their transactions in Brazil.

Profissionais treinados, habituados a trabalhar em equipes mul- The outstanding work of our Corporate Law practice
tidisciplinares, atuando com visão empresarial, criatividade e group is recognized by the world’s leading legal di-
habilidade de negociação na aplicação da lei – pode-se resumir rectories, such as Chambers Latin America, The Legal
o perfil da área de Direito Societário do Demarest, que atende 500, Latin Lawyer 250, Who’s Who Legal and Análise
clientes brasileiros e estrangeiros em suas operações no Brasil. Advocacia.

A excelência do departamento Societário no exercício da práti- The activities of the Corporate Law practice group
ca jurídica empresarial é reconhecida pelos principais rankings include:
e premiações do mundo, como Latin Lawyer 250, Chambers, ·· incorporation and structuring of companies, associa-
Who’s Who Legal e Análise Advocacia. tions and foundations;
·· procurement of authorizations for foreign companies,
Entre as atividades da área, destacam-se: associations and foundations to operate in Brazil;
·· constituição e estruturação de sociedades, associações e fundações; ·· corporate restructuring: acquisition of equity owner-
·· obtenção de autorizações para sociedades, associações e ship and transfer of assets, mergers, takeovers and
fundações estrangeiras funcionarem no país; spin-offs;
·· reorganizações societárias: aquisições de participações societá- ·· joint ventures and strategic alliances;
rias e transferências de ativos, fusões, incorporações e cisões; ·· advice on drafting all types of corporate documents
·· joint ventures e alianças estratégicas; (minutes, articles of association, by-laws, agreements,
·· assessoria na elaboração de todas as modalidades de partners’ resolutions, powers of attorney etc.);
documentação societária (atas, contratos, estatutos, acordos, ·· organization and updating of corporate books and
resoluções de sócios, procurações e outros); documents;
·· organização e atualização de livros e documentos societários; ·· consulting services on corporate matters;
·· assessoria consultiva em assuntos societários; ·· guidance on conduct in general, partners’, executive
·· orientação de condutas em assembleias gerais, reuniões de board and board of directors’ meetings;
sócios, administradores e conselheiros; ·· due diligence reviews; and
·· auditorias legais; e ·· representation of clients, in their capacity as partners
·· representação dos clientes, na qualidade de sócios e/ou and/or shareholders, before Brazilian companies.
acionistas, perante as sociedades brasileiras.

68 69
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Trabalhista Demarest’s Labor and Employment practice group is structured

Labor and Employment to provide clients with full and customized preventive services
in matters involving individual and collective rights as well as in
administrative and judicial litigation.

Over the years, our Labor and Employment practice group has
been constantly recognized by the leading legal publications, such
as Chambers Latin America, The Legal 500, Latin Lawyer 250 and
Who’s Who Legal.

A área Trabalhista está estruturada para o atendi- Among the activities of the Labor and Employment practice
mento a seus clientes de forma preventiva e estraté- group, the following stand out:
gica, em questões que envolvem direitos individuais
e coletivos, bem como no âmbito contencioso ad- Labor Consulting
ministrativo ou judicial. ·· Legal opinions on labor matters;
·· preparation of legal documents in general, such as employ-
Ao longo dos anos, a área Trabalhista vem marcando ment contracts, collective bargaining agreements, internal poli-
presença em importantes publicações do setor, como cies, profit and result sharing plans, among others;
Who’s Who Legal, Chambers e Latin Lawyer 250. ·· analysis of employment-related routines and contingent liabili-
ties in spin-offs, mergers and acquisitions;
Destacam-se as seguintes atividades: ·· HR management consulting;
·· participation in collective bargaining discussions;
Consultoria Trabalhista ·· provision of workshops and seminars;
·· Elaboração de opiniões legais em matéria trabalhista; ·· advice on foreign employment contracts and expatriation of
·· elaboração de documentos trabalhistas em geral, employees; and
bem como de instrumentos de contratação, acordos ·· assessment of labor contingent liabilities.
coletivos, políticas internas, planos de participação
nos lucros ou resultados, entre outros; Labor Litigation
·· análise de rotinas e contingências trabalhistas em ·· elaboração de defesas judiciais e acompanhamen- ·· Preparation of defense in administrative proceedings involving
projetos de cisões, fusões e aquisições; to processual em todas as instâncias (processos labor and occupation safety matters;
·· assessoria em gerenciamento de RH; individuais, ações civis públicas e dissídios coleti- ·· high performance in administrative proceedings brought by the
·· realização de negociações coletivas; vos), com a elaboração de todas as peças proces- Labor Prosecution Office;
·· realização de workshops e seminários; suais necessárias; ·· preparation of defense in legal proceedings and follow-up on the
·· assessoria na contratação de mão de obra estran- ·· acompanhamento personalizado em todos os cases at all court levels and jurisdictions (individual proceedings,
geira, e na expatriação de empregados; e Tribunais; public-interest civil actions, collective labor disputes), including
·· avaliação de passivos trabalhistas. ·· elaboração de relatórios com dados processuais e drafting of all required legal briefs.
estatísticos, de maneira a possibilitar o acompa- ·· personalized follow-up on cases at all courts;
Contencioso Trabalhista nhamento, a avaliação e o gerenciamento do con- ·· drafting of reports containing proceeding and statistical informa-
·· Elaboração de defesas administrativas em matéria tencioso trabalhista; e tion allowing the monitoring, evaluation and management of labor
trabalhista e de segurança do trabalho; ·· realização de auditorias jurídicas para fins de sub- litigation cases; and
·· atuação expressiva em processos administrativos sídio a processos de fusão, aquisição e reestrutu- ·· preparation of due diligence reports intended to support deci-
instaurados pelo Ministério Público do Trabalho; ração departamental. sions on mergers and acquisitions and department restructuring.

70 71
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Tributário
Tax
Our Tax practice group assists clients in matters
involving federal, state and municipal taxes.

Activities conducted by our Tax practice group include:


·· consulting services;
·· planning related to specific and day-to-day transac-
tions of companies, as well as merger, acquisition,
takeover, spin-off and joint venture transactions;
·· assistance in the application for tax incentives and
special taxation regimes;
·· assistance in the approval of installment and other
similar tax debt payments;
Nossa área Tributária está pronta a auxiliar nossos clientes em ·· formal requests for tax rulings involving the inter-
demandas que envolvam tributos cobrados pela União, Esta- pretation of tax laws to the competent bodies;
dos e Municípios. ·· monitoring of bills on taxation;
·· administrative and judicial litigation; and
Entre as atividades desempenhadas pela área Tributária, ·· preparation of legal opinions.
pode-se apontar:
·· consultoria; The outstanding performance of our Tax practice group
·· planejamentos relacionados a operações específicas e tam- has been recognized by the leading legal directories,
bém da rotina das empresas, e ainda no caso de operações such as Chambers Global, Chambers Latin America,
de aquisição de empresas, fusões, incorporações, cisões e The Legal 500, Latin Lawyer 250 and World Tax.
joint ventures;
·· auxílio na obtenção de incentivos fiscais e também de regi-
mes especiais de tributação;
·· assistência na aprovação de parcelamentos e similares;
·· formulação de consultas formais de interpretação da legisla-
ção tributária aos órgãos competentes;
·· contencioso administrativo e judicial em geral; e
·· elaboração de pareceres e opiniões legais.

O destacado desempenho da área Tributária tem colocado o


Demarest nos principais diretórios do setor, como o Chambers
Global, Chambers Latin America, The Legal 500, Latin Lawyer
250 e World Tax.

72 73
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Excelência
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Excellence

Construir uma história de sucesso exige estar atento


às movimentações não apenas do mercado, mas
de todos os setores da sociedade, evoluindo
constantemente.

Por isso, o Demarest investe na seleção e desenvol-


vimento de talentos, na contínua capacitação atuali-
zação de seus profissionais, na modernização da in-
fraestrutura, em processos de gestão cada vez mais
eficientes e em um ambiente de trabalho ético e
transparente, que possa promover a diversidade de
ideias e a inovação, com o firme propósito de buscar
sempre as melhores soluções para os clientes.

Esse compromisso com a excelência a serviço dos Nos últimos anos, o Demarest e seus profissionais têm Building a history of success requires being attentive This commitment to excellence in client service has
clientes tem valido importantes premiações e reco- sido constantemente citados por publicações e rank- to the movements of the constantly evolving market brought Demarest important awards and acknowl-
nhecimentos ao Demarest, colocando o escritório ings de renome, como o Chambers Global, Chambers and all sectors of society. edgments and ranked it among the leading law firms
entre os mais premiados do Brasil e da América Latina. Latin America, Latin Lawyer 250, The Legal 500, IFLR in Brazil and in Latin America.
1000 e Análise Advocacia 500. To this end, Demarest invests in the selection and
development of talent, in the continuous training In recent years, Demarest and its attorneys have been
and improvement of its attorneys, in the moderni- constantly recognized by renowned legal directo-
zation of its infrastructure, in increasingly effective ries and publications, such as the Chambers Global,
management processes and in an ethical and trans- Chambers Latin America, The Legal 500, Latin Lawyer
parent work environment that will foster diversity of 250, IFLR1000 and Análise Advocacia 500.
ideas and innovation with the ultimate goal of always
seeking the best solutions for its clients.

74 75
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Cidadania
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Citizenship
For Demarest, part of its goal of contributing to Brazil’s development is accomplished by means of
socially-responsible conduct that is carried out through three major areas of activity: Pro Bono Legal
Para o Demarest, parte de seu propósito de contribuir para o desenvolvi- Services, Social Actions and Incentive Laws.
mento do Brasil cumpre-se por meio de uma conduta cidadã, socialmente
responsável, que se dá em três principais frentes de atuação: Pro Bono, PRO BONO LEGAL SERVICES
Ações Sociais e Leis de Incentivo. Conscious of the need to provide legal assistance to the poor and the underprivileged, Demarest
encourages its legal team to provide pro bono legal services. By means of partnerships with the
PRO BONO Instituto Pro Bono and the Lex Mundi Pro Bono Foundation, Demarest provides free legal advice to
Consciente da necessidade de assessoria jurídica aos menos favorecidos, non-governmental and non-profit organizations – such as Instituto Tomie Ohtake, Instituto Akatu,
o Demarest incentiva seu Corpo Jurídico a realizar atividades pro bono. Fundação Maria Cecilia Souto Vidigal (FMCSV) and Instituto CEFAC (Project ‘Solar Ear’) – which
Por meio de parcerias firmadas com o Instituto Pro Bono e a Fundação Lex need legal support in the most diverse practice areas.
Mundi Pro Bono, são atendidas organizações não governamentais, sem
fins lucrativos – como o Instituto Tomie Ohtake, Instituto Akatu, Fundação SOCIAL ACTIONS
Maria Cecilia Souto Vidigal (FMCSV) e Instituto CEFAC (Projeto ‘Solar Ear’) Demarest encourages its members to perform actions
– que precisam de apoio jurídico nas mais diferentes áreas. aimed at social well-being and sustainability. Among
these activities, we can highlight our participation
AÇÕES SOCIAIS in the McHappy Day; donation of products to old
O Demarest incentiva seus colaboradores à prática de ações volta- people’s and children’s homes; blood donation cam-
das ao bem-estar social e à sustentabilidade. Entre essas atividades, paigns; and paper recycling and selective collection
podemos destacar a participação no McDia Feliz; doação de produ- programs, including the correct disposal of electronic
tos para asilos; campanhas do agasalho e de doação de sangue; pro- waste, such as cells and batteries, and donation of IT
grama de reciclagem de papel e coleta seletiva, incluindo correto equipment. Another noteworthy action is the partner-
direcionamento de resíduos eletrônicos, como pilhas e baterias, e ship with Unibes (União Brasileiro-Israelita do Bem-E-
doações de equipamentos de informática. Outra ação que merece star Social, through which adolescents are given the
destaque é a parceria com a Unibes (União Brasileiro-Israelita do opportunity of a traineeship at the firm and the possi-
Bem-Estar Social), através da qual é oferecida a adolescentes a oportu- bility of boosting their professional education and en-
nidade de estágio no escritório, dando a esses jovens a possibilidade de tering the job market.
desenvolvimento e inserção no mercado de trabalho.
INCENTIVE LAWS
LEIS DE INCENTIVO Through tax incentive laws, Demarest reinforces its
Valendo-se de leis de incentivo fiscal, o Demarest reforça seu papel social, social role. Each year, the firm provides support to
apoiando todos os anos vários projetos culturais e esportivos, sempre com several cultural and sports projects, always focusing
foco em educação e inclusão social. on education and social inclusion.

76 77
C: 95 M: 10 Y: 85 K: 45

C: 30 M: 00 Y: 90 K: 00

Nossos escritórios
C: 00 M: 00 Y: 00 K: 60

Our offices

UNIDADE PEDROSO. SP BRASÍLIA. DF


Av. Pedroso de Moraes, 1201 Ed. General Alencastro SESP EQ, 702/902
Centro Cultural Ohtake 4o andar Bloco B Asa Sul
T 55 11 3356 1800 T 55 61 3243 1150
F 55 11 3356 1700 F 55 61 3243 1153

UNIDADE LÍBERO. SP RIO DE JANEIRO. RJ


Rua Líbero Badaró, 425 Praia do Flamengo, 200
27o andar 15º andar
T 55 11 3356 1800 T 55 21 3723 9800
F 55 11 3356 1700 F 55 21 3723 9822

CAMPINAS. SP NEW YORK. USA


Av. Dr. José Bonifácio 120 E 56th Street
Coutinho Nogueira, 150 Suite 420, 100 22
4o andar T 1 212 371 9191
T 55 19 3123 4300 F 1 212 371 5551
F 55 19 3123 4302

79
Portfólio Institucional . Institutional Portfolio

80
www.demarest.com.br

Vous aimerez peut-être aussi