Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
milltronics
MSI BELT SCALE
Indicaciones de seguridad: Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utiliza-
ción sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por
motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de precau-
ción necesario para cada intervención.
Personal calificado: No intente configurar o poner en servicio este sistema sin utilizar el manual. La
instalación y el funcionamiento de este equipo tienen que efectuarse por personal calificado en confor-
midad con las prácticas y los estándares de seguridad establecidos.
Reparaciones y límite de responsabilidad:
• El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones en el dispositivo efectua-
das por él mismo o por su agente.
• Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
• Reparar sólo los componentes defectuosos.
• No reutilizar los componentes defectuosos.
Advertencia: El embalaje de cartón ofrece protección limitada contra la humedad y las infiltraciones.El
funcionamiento correcto y seguro del dispositivo presupone un transporte, un almacenamiento, una
instalación y una programación conforme así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Este aparato se ha diseñado para el uso en ámbito industrial. El uso de este aparato en instalacio-
nes residenciales puede causar interferencias a las comunicaciones por radio.
Nota: Siempre hay que utilizar este producto en conformidad con sus especificaciones técnicas.
Índice
Indicaciones de seguridad ....................................................................................................................1
mmmmm
Acerca del manual ..................................................................................................................................1
Especificaciones .................................................................................................................2
Funcionamiento .................................................................................................................. 4
Instalación .......................................................................................................................... 5
Soldadura ..................................................................................................................................................5
Manipulación de las células de carga ...............................................................................................5
Precauciones de instalación ................................................................................................................6
Procedimiento de instalación ...............................................................................................................7
Características metrológicas .............................................................................................................11
Calibración ......................................................................................................................... 12
Carga de prueba ....................................................................................................................................12
Cero ...........................................................................................................................................................12
Campo de medida .................................................................................................................................12
Pruebas con el material .......................................................................................................................13
Reevaluación ..........................................................................................................................................13
Mantenimiento .................................................................................................................. 14
Piezas de recambio .....................................................................................................................14
Precauciones para el mantenimiento ....................................................................................14
Montaje de rodillos .......................................................................................................... 15
Rodillo inclinado con estructura en U .............................................................................................15
Rodillo inclinado con estructura tubular .........................................................................................16
Rodillo plano ..........................................................................................................................................17
Cableado MSI ................................................................................................................... 18
Dimensiones ...................................................................................................................... 19
Instalaciones en zonas potencialmente explosivas .................................................20
Instrucciones específicas para instalaciones en entornos peligrosos ...................................20
Condiciones específicas de seguridad ............................................................................................21
i
mmmmm
Índice
ii
Báscula de cinta Milltronics MSI
Milltronics MSI es una báscula de cinta de rodillo sencillo y elevada precisión para
cargas pesadas, idónea para control de procesos y de descarga.
La báscula de cinta MSI se compone de:
• un puente de pesaje con dos células de carga
• pesas patrón Siemens Milltronics
Colocando un rodillo (provisto y montado por el cliente) se completa el conjunto de
pesaje. Las células de carga MSI generan una señal eléctrica proporcional a la carga y la
transmiten a una electrónica de pesaje, o integrador Siemens Milltronics. Esta báscula
permite obtener el pesaje sin interrupir el proceso o afectar al material transportado.
Introducción
Notas:
mmmmm
• La báscula de cinta Milltronics MMI se compone de dos o más básculas MSI
instaladas en serie.
• Este instrumento ha sido diseñado para el uso en el ámbito industrial. El uso de
este instrumento en instalaciones residenciales puede causar interferencias a
varias comunicaciones por radio.
Indicaciones de seguridad
Preste especial atención a las advertencias y notas resaltadas del resto del texto
mediante cuadros color gris.
Precisióni
• ± 0,5 (mínimo) del peso totalizado, campo de medida 20-100%
Célula de carga
• diseño: acero inox. con protección antihumedad perfeccionada
• capacidad: máximo rango: 50, 100, 250, 500, 750, 1000, 1250, 1500 lb
Especificaciones
Ancho de la cinta
• 18" .... 96" en incrementos de 1” (CEMA); ó 500 ... 2000 mm (métricos)
• ver las Dimensiones en la página 19
Velocidad de la cintaii
• hasta 5 m/s (984 ppm)
Capacidad
• máx. 12000 t/h (13200 STPH) a la máx. velocidad de la cinta
i.
Precisión sujeta a: En instalaciones aprobadas el peso totalizado de la báscula de cinta se
encontrará dentro de los límites de precisión definidos si se compara con una muestra de
material de peso conocido. El caudal de ensayo debe estar dentro del rango especificado
de la capacidad máxima y debe mantenerse constante durante el ensayo. La muestra
mínima de material debe corresponder a una muestra obtenida durante un lapso de
tiempo equivalente a tres vueltas de la cinta transportadora (cuadal de ensayo), o diez
minutos de servicio (el valor más alto).
ii.
Para velocidades de cinta superiores, contacte los servicios de ingeniería Siemens.
Diámetro de polea
• 50 ... 180 mm (2 ... 7")
Peso
• ver Dimensiones en la página 19
Especificaciones
Homologaciones
mmmmm
• EE.UU./Canadá FM/CSA Clase II, Div. 1, Grupos E,F,G y Clase III
• Europa ATEX II 2D, Ex tD A21 IP65 T90 ºC
CE
• Internacional IECEx Ex tD A21 IP65 T90 ºC
• Australia C-TICK
Certificación metrológica
• Canada Measurement Canada
• Sudáfrica SABS
• Europa MID
• Internacional OIML
Nota: La
disposición de
conductos y
cables puede
diferir de la
soporte del presentada en el
barra de la pesa patrón
rodillo ejemplo.
fuerza
abrazadera
del rodillo
chasis del
Funcionamiento
rodillo
soporte de montaje
de la báscula
mmmmm
báscula
viga dinámica puente
viga estática
La báscula MSI se suministra con una polea guía, o rodillo sencillo, fijado en un bastidor
de apoyo. Cada puente de pesaje de la báscula MSI debe ser retirado e inspeccionado.
El diseño del transportador donde se instale la báscula en cinta debe corresponder con
los requisitos técnicos específicos de la báscula de cinta Siemens Milltronics MSI.
Comprobar la rigidez y estabilidad de las vigas. Éstas deben ser paralelas y a escuadra
con el camino de la cinta transportadora en la zona donde se instale la báscula. El rodillo
de pesaje de la báscula, dos rodillos anteriores y dos posteriores deben ser del mismo
tipo y fabricante. Comprobar el estado y el buen funcionamiento de los rodillos.
Preparar la instalación de acuerdo con los diagramas proporcionados por Siemens
Milltronics o los diagramas disponibles en la Guía de aplicación de básculas de cinta
(7ML19985GA01). (La Guía de aplicación está disponible en www.siemens.com/msi y
hacer clic en Instructions and Manuals.)
Soldadura
ADVERTENCIA: Extreme las precauciones cuando va a soldar por arco en la
zona de la báscula. La corriente de soldadura no debe circular por la báscula de
cinta. Las corrientes de soldadura pueden dañar permanentemente las células
de carga de la báscula.
estación de
rodillo del cliente
12,7 mm
(0.5”)
100 mm
(4”)
antes después
Rodillo inclinado típico
Otros tipos: ver Montaje de rodillos, página 15.
Instalación
mmmmm
Nota: Proveer un espacio libre suficiente entre la cinta de retorno, la MSI y la pesa
patrón durante la calibración.
4. Colocar la báscula para que quede centrada y a escuadra con la viga. Instalar el
rodillo modificado para que quede centrado respecto a la báscula (utilizar las
presillas). Apretar todas las piezas de montaje.
Colocar la báscula, con la flecha (soportes de montaje) apuntando hacia el sentido
de movimiento de la cinta.
abrazaderas
viga del transportador del rodillo
(config. típica)
Instalación
mmmmm
movimiento alineamiento
de la cinta centrado de
las estaciones
de rodillos
90°
tolerancia admisible
para el alineamiento movimiento rodillos a escuadra con las vigas
de los rodillos A2 - R2: de la cinta
± 0,8 mm (1/32”)
Instalación
A2 A1 R1 R2
mmmmm
A2
rodillos anteriores
A1
R1
rodillos posteriores
R2
cable/hilo para
la rectificación
Requisitos técnicos
• Interruptor de certificación BW500
Con el conmutador en posición 'certificación' el
usuario no puede modificar los parámetros, realizar
calibraciones del rango y reinicializar el totalizador.
• Interlock transportador La desactivación o interrupción del funcionamiento
del sistema de pesaje , provoca el paro de la cinta
transportadora, o la obtención de una indicación
visible o audible .
• Indicación fuera de rango Indicación audible o visible continua cuando el
caudal es superior al valor máximo o inferior al valor
mínimo.
Indicación audible o visible continua cuando la
velocidad de la cinta es superior al máximo valor o
inferior al mínimo valor.
• Aparatos de indicación de tot. Activación permanente de aparatos remotos de
indicación de totalización.
• Dispositivos de impresión Activación permanente de dispositivos de
impresión.
• Condiciones de instalación La estructura de soporte del transportador debe ser
rígida.
Los rodillos en el área de pesaje deben garantizar el
soporte permanente de la cinta transportadora.
Los dispositivos de limpieza de la cinta no deben
influir en los resultados obtenidos.
El sentido y la velocidad de desplazamiento del
Instalación
mismos.
• Los componentes de sellado no ajustables o retirables por el usuario deben estar
provistos de dispositivo de estanquidad.
Carga de prueba
La calibración del integrador se realiza tomando en cuenta el valor de la carga de prueba.
Entrar el valor calculado en el parámetro correspondiente (integrador), en kilogramos/
metro o libras/pie.
Para calcular el valor de carga de prueba:
carga de prueba = peso total pesas patrón
sep. entre rodillos () ()
Kg ó
m
lb
ft
Cero
La calibración de cero se realiza como se indica en la sección Calibración del manual del
integrador.
Campo de medida
La carga de prueba utilizada para la calibración es un conjunto de pesas patrón
calibradas de fábrica (1 a 12).
Las pesas patrón se colocan en la barra como se indica a continuación.
Realizar la calibración del campo de medida como se indica en la sección Calibración del
manual del integrador.
Retirar la carga de prueba después de la calibración del span.
MSI
pesa(s) de prueba
Calibración
aplicación de básculas de cinta (7ML19985GA01). (La Guía de aplicación está disponible
mmmmm
en www.siemens.com/msi y hacer clic en Instructions and Manuals.) El rendimiento
depende también de las calibraciones efectuadas con las cargas suministradas con la
báscula de cinta, como se describe en la página precedente.
Si las condiciones previas a la instalación de la báscula no son conformes con los
requisitos previamente indicados para instalaciones aprobadas, se recomienda realizar
ensayos previos. Esto permite comparar los resultados obtenidos con la báscula y
durante los ensayos. La siguiente etapa consiste en el ajuste o la factorización de la
báscula, para asegurar la adecuación de las calibraciones sucesivas (realizadas con
cargas de prueba) con las condiciones reales.
Reevaluación
Para mantener los valores de fábrica es importante consultar un representante Siemens
Milltronics en caso de modificaciones importantes en los valores predefinidos de caudal,
velocidad y distancia entre rodillos.
Piezas de recambio
La báscula sólo requiere una pieza de recambio: la célula de carga. Para más detalles
(dimensiones, referencia) consulte la placa de características de la célula de carga.
Las células de carga sustituidas se tienen que volver a equilibrar. Para más detalles ver el
manual del integrador, sección Equilibrado de células de carga (4).
12,7 mm
(0.5”)
Montaje
a la estructura de (4”)
mmmmm
rodillos
antes después
modificación de rodillos
tornillos provistos
por el cliente
abrazadera (x 4)
del rodillo
instalación de rodillos
12,7 mm
(0.5”)
antes después
modificación de rodillos
Montaje
mmmmm
tornillos provistos
por el cliente
soldados a la estructura (x 4)
tubular de los rodillos abrazadera
(comprobar el escuadrado del del rodillo
rodillo con la báscula y el
bastidor del transportador)
instalación de rodillos
12,7 mm
(0.5”)
antes después
modificación de rodillos
Montaje
mmmmm
tornillos provistos
por el cliente
(x 4)
abrazadera
del rodillo
instalación de rodillos
célula de célula de
carga carga
‘A’ ‘B’
Cableado
mmmmm
B B
B LI L
B
N N V L V N I
L
R R E E E A E D N
O O G G
A
R N R A D caja de
N
J J R R C D C D J A conexiones
O O O O E O E E J
O provista por
‘A’ ‘B’ ‘A’ ‘B’ ‘A’ ‘A’ ‘B’ ‘B’ ‘A’ ‘B’
el cliente
+ - - + - + B
E E S S S S LI
X X I I I I N
C C G G G G D
A
A A B B J
E
hacia el integrador
D C
Nota:
La disposición
A
de conductos y
cables puede
diferir de la
presentada en
el ejemplo.
Ancho
Ancho Ancho mín. de
cinta C D E Peso
báscula, A inserción B
transp.
18” 27” 23.25” 9.5” 5.5” 7” 82 lbs
(457 mm) (686 mm) (591 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (37 kg)
20” 29” 25.25” 9.5” 5.5” 7” 85 lbs
(508 mm) (737 mm) (641 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (39 kg)
24” 33” 29.25” 9.5” 5.5” 7” 90 lbs
(610 mm) (838 mm) (743 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (41 kg)
30” 39” 35.25” 9.5” 5.5” 7” 99 lbs
(762 mm) (991 mm) (895 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (45 kg)
36” 45” 41.25” 9.5” 5.5” 7” 107 lbs
(914 mm) (1143 mm) (1048 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (49 kg)
42” 51” 47.25” 9.5” 5.5” 7” 116 lbs
(1067 mm) (1295 mm) (1200 mm) (241 mm) (140 mm) (178 mm) (53 kg)
48” 57” ( 53.25” 9.5” 8” 7” 125 lbs
(1219 mm) 1448 mm) (1353 mm) (241 mm) (203 mm) (178 mm) (57 kg)
54” 63” 59.25” 12” 8” 7” 175 lbs
(1372 mm) (1600 mm) (1505 mm) (305 mm) (203 mm) (178 mm) (79 kg)
60” 69” 65.25” 12” 8” 7” 193 lbs
(1524 mm) (1753 mm) (1657 mm) (305 mm) (203 mm) (178 mm) (88 kg)
66” 75” 71.25” 12” 8” 8”* 229 lbs
(1676 mm) (1905 mm) (1810 mm) (305 mm) (203 mm) (203 mm) (104 kg)
Dimensiones
II 2 D
Ex tD A21 IP65 T90°C
0518 N117 SIRA 06ATEX9305X
Do Not Disassemble When An Explosive Dust Atmosphere Is Present
Siemens Milltronics Process Instruments Inc., Peterborough
Made in Canada
Zonas peligrosas
6. El instrumento no se ha analizado como sistema de protección (como se indica en la
Directiva 94/9/CE Anexo II, cláusula 1.5).
mmmmm
7. La instalación e inspección de este instrumento deberán efectuarse por personal
adecuadamente formado, respetando los códigos de práctica aplicables.
8. Las reparaciones deberán efectuarse por personal adecuadamente formado,
respetando los códigos de práctica aplicables.
9. La integración de componentes o la sustitución de parte del aparato deberá
realizarse por personal calificado en conformidad con las indicaciones en la
documentación del fabricante.
10. El usuario es responsable de tomar las precauciones necesarias para evitar el daño
del aparato y garantizar el nivel de protección obtenido, si existe la posibilidad de
que esté en contacto con productos agresivos.
Productos agresivos: p.ej.: líquidos ácidos o gases que pueden dañar los metales, o
disolventes que pueden dañar los polímeros.
Notas
IQ300IX.fm Page 5 Tuesday, October 2, 2001 1:43 PM
www.siemens.com/processautomation
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2009
1954Technology Drive, P.O. Box 4225 Subject to change without prior notice
Peterborough, ON, Canada K9J 7B1
Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 Rev. 3.0
Email: techpubs.smpi@siemens.com
*7ml19985CY23*
Printed in Canada