Vous êtes sur la page 1sur 3

'Sumer is icumen in', rota (= canone) inglese della metà del XIII sec.

, 32 (3)
British Library, manoscritto Harley 978, f.11v

Le parti in canone entrano nel punto contrassegnato dalla croce; le due parti in basso,
contrassegnate con «pes» fungono da accompagnamento.

1
Testo in inglese medievale traduzione Testo latino traduzione

Sumer is icumen in, La primavera è giunta, Perspice, Christicola, Guarda, o seguace di Cristo,
+ Lhude sing, cuccu; + canta forte, cucù! Que dignacio! quale condiscendenza!
Groweth sed Il seme sta crescendo Celicus agricola L’agricoltore celeste,
and bloweth med, e il prato è in fiore Pro vitis vicio a causa di un difetto nella
And springth the wde nu; e il legno rinverdisce, vite,
Sing, cuccu! canta, cucù! Filio
Awe bleteth after lomb, E la pecora bela al suo Non parcens exposuit non risparmiando
Lhouth after calue cu; agnello, Mortis exicio, il suo figlio, lo espose
Bulluc sterteth, la mucca muggisce al Qui captivos semivivos al tormento della morte,
Bucke uerteth, vitello, A supplicio ha ricondotto
Murie sing, cuccu! il torello si impenna, Vite donat i prigionieri moribondi
Cuccu, cuccu, il montone corre nella Et secum coronat dal tormento alla vita
Wel singes thu, cuccu; macchia; In celi solio. e li incorona
Ne swic thu naver nu. canta gaiamente, cucù! assieme a sé
Non fermarti mai! sul trono del cielo.

Pes: Sing, cuccu, nu; sing, Pes: canta ora, cucù!


cuccu; .

2
Traduzione della rubrica nel riquadro:

Questa rota può esser cantata da quattro persone, ma non meno di tre (o almeno due), oltre a quelle
che cantano le parti indicate con pes [= «fondamento»; si tratta di un basso ostinato]. Si canta così:
mentre gli altri sono silenziosi, uno inizia assieme ai cantanti del pes, e quando arriva alla prima nota
dopo la croce, un altro inizia, e così via. Ci si ferma alla pausa, ma in nessun altro luogo, per la
durata di una lunga.

Traduzione delle rubriche accanto alle parti del pes:

Un cantore ripete quante volte è necessario, facendo delle pause al termine.

Un altro canta questo, facendo pause nel corso del canto e non alla fine, ma ripetendo
immediatamente l’inizio

Incipit della realizzazione polifonica a 4 parti + 2 parti di accompagnamento (pes)

Vous aimerez peut-être aussi