Vous êtes sur la page 1sur 5

RESEÑAS 355

con cada una de las dos colecciones


de artículos.
La reseña conjunta de ambos
ejemplares se debe primordialmente
al carácter innovador y necesario de
ambos volúmenes que ofrecen una
nueva visión sobre los objetos de
estudio seleccionados y que se pro-
ponen llenar un vacío teórico impor-
tante. Las dos obras tras las cuales se
encuentra Françoise Lavocat y que
pretenden arrojar algo de luz sobre
ciertas cuestiones tratan dos temáticas
que no han sido abordadas con fre-
cuencia desde los estudios literarios.
Una muestra de este vacío teórico en
el que se encuentra la cuestión de los
LOS MUNDOS POSIBLES mundos posibles, por ejemplo, es la
DE LA FICCIÓN coincidencia entre las obras de refe-
rencia anteriores a La théorie littérai-
LAVOCAT, Françoise (ed.). La théorie re des mondes possibles con la selec-
littéraire des mondes possibles. Paris: ción de artículos incluida en la obra;
CNRS éditions, 2010. es decir, el abanico de profesionales
LAVOCAT, Françoise y Anne DUPRAT que trabajan sobre estas cuestiones
(eds.). Fiction et cultures. Paris: SFLGC, no es especialmente amplio.
2010. Además de la teoría de Umberto
Eco, que desarrolla una definición de
Los dos volúmenes, uno editado mundo posible en su obra Los límites
por la profesora Françoise Lavocat de la interpretación, los primeros es-
(La théorie littéraire des mondes pos- tudios corren por cuenta de Thomas
sibles), el otro editado por la misma Pavel (autor de un artículo fundacio-
autora en colaboración con la profe- nal titulado «Possibles Worlds in Lite-
sora Anne Duprat (Fiction et cultu- rary Semantics» del año 1975) en su
res) y ambos publicados en el año obra Univers de la fiction (1986), Jean-
2010, son obras de referencia para el Marie Schaeffer autor de Pourquoi la
estudio exhaustivo de la cuestión de fiction? (1999), traducida al español
la ficción literaria y para la completa en el año 2002 bajo el título ¿Por qué
comprensión de las diferentes teorías la ficción?, y dos obras, la primera de
de los mundos posibles, ya que hasta las cuales no traducida ni al francés ni
el momento presente no hay muchas al español, Possible Worlds, Artificial
publicaciones que respondan a los in- Intelligence and Narrative Theory de
tereses proyectados por la poliédrica Marie-Laure Ryan de 1991 y Hetero-
selección de autores que colaboran cosmica, Fiction and Possible Worlds

© Ediciones Universidad de Salamanca 1616: Anuario de Literatura Comparada, 2, 2012, pp. 341-387
356 RESEÑAS

de Lubomír Doležel de 1998, traduci- interrelaciona en sus artículos; de esta


da un año más tarde por la editorial manera, el lector de ambos volúmenes
Arco, Heterocósmica: ficción y mun- podrá trabajar con la nomenclatura
dos posibles. Lo primero que se extrae apropiada. Esto quiere decir que, par-
de estos datos es que los estudios son tiendo de las teorías de la ficción, es
muy recientes si tenemos en cuenta necesario viajar a través de los mundos
que el primero de ellos es el artícu- proporcionados por la literatura para
lo del año 1975 y que sólo dos de comprender la profundidad que algu-
las obras están traducidas al español. nos de ellos pueden alcanzar. Un modo
Por otra parte, es llamativo que los sencillo de decirlo es que sería conve-
cuatro autores sigan formando parte niente leer primero Fiction et cultures y
de la actualidad de estos estudios, ya posteriormente La théorie littéraire des
que se pueden leer colaboraciones mondes possibles para sacar un mayor
de Thomas Pavel, Marie-Laure Ryan provecho de ambas lecturas.
y Lubomír Doležel en La théorie litté- Algunos de los ejemplos que se
raire des mondes possibles. Además, repiten constantemente en varios de
el prefacio de Fiction et cultures está los artículos de La théorie littéraire
elaborado por Jean-Marie Schaeffer. des mondes possibles son la película
Para obtener más información del es- del director Woody Allen Melinda
tado de la cuestión en boca de los y Melinda o el relato de Jorge Luis
propios autores, en www.heterocos- Borges El jardín de senderos que se
mica.blogspot.com el blogger Andrés bifurcan. Estos dos textos son de
Lomeña recoge varias entrevistas con ayuda para comprender por qué un
estos autores. mundo ficcional (mundo actual del
Por otra parte, dichos objetos texto) puede tener uno o varios mun-
(ficción y mundos posibles) mantie- dos ficcionales que se construyen,
nen entre ellos una estrecha relación generalmente, a partir del mundo
que propone La théorie littéraire des actual de diferentes maneras: ficción
mondes possibles como un anexo de alternativa, ficción autónoma o trans-
la obra Fiction et cultures, ya que el ficción siguiendo la terminología de
primero de ellos expone un universo la propia Françoise Lavocat. A partir
ficcional literario o cinematográfico de los ejemplos propuestos por los
(artístico) construido por varios nive- diferentes autores de los trabajos y
les o mundos, mientras que el segun- a partir también de la teoría clara-
do investiga sobre la ficción como mente diseccionada, el lector puede
sinónimo de la palabra anglosajona participar en el juego de los mundos
novel y cómo se desarrolla la ficción posibles proponiendo nuevos ejem-
en las diferentes culturas. Para abor- plos a partir de los cuales se cues-
dar tal cantidad de mundos (La théo- tionen las diferentes clasificaciones
rie littéraire des mondes possibles) es dadas por los autores, como Doce
necesario jugar con los conceptos monos de Terry Gilliam, Stardust de
de realidad, verosimilitud o ficción Matthew Vaughn, Medianoche en Pa-
que Fiction et cultures hace suyos e rís también de Woody Allen o la que

© Ediciones Universidad de Salamanca 1616: Anuario de Literatura Comparada, 2, 2012, pp. 341-387
RESEÑAS 357

puede suponer un mayor desafío para un objeto tan complejo y tan ligado
estos estudios, Origen de Christopher al uso literario de las diferentes cultu-
Nolan; en definitiva, el repertorio de ras, como ocurre con la ficción, que
ejemplos que propone la obra puede como dice Jean-Marie Schaeffer en el
ser largamente ampliado por un lec- prefacio de la compilación Fiction et
tor participativo. cultures es necesario estudiar como
Tanto Françoise Lavocat como una práctica que presenta diferentes
Anne Duprat son especialistas en el configuraciones dependiendo de la
tema de la ficción y profesoras de Li- época y de la cultura.
teratura Comparada en París; de ahí Fiction et cultures se ordena en
la tendencia comparatista dominan- capítulos que, precedidos por el pre-
te en ambos libros (principalmente facio de Jean-Marie Schaeffer (filóso-
en Fiction et Cultures) que permite fo centrado en la definición del arte
afrontar la problemática de la ficcio- y en la recepción estética, especia-
nalidad y sus consecuencias literarias lista también en los estudios de fic-
través del tiempo, pero también a ción) y una introducción de la propia
través del espacio, abordando cues- Françoise Lavocat, tienen como título
tiones como «los usos de la ficción las diferentes culturas sobre las que
en África» o «la ficción en la literatura se va a trabajar, sin estar estas cultu-
del Japón clásico». Lavocat introduce ras ligadas absolutamente a los lími-
el estudio Fiction et cultures justifi- tes de la geografía nacional. Además,
cando su metodología a partir de la la clasificación cultural que propone
concepción heterogénea de la «acep- esta obra y que recoge títulos como
tación y uso del concepto de ficción». «Monde hébraïque médiéval» elabora-
Tanto el estudio de los mundos po- do por Revital Refael-Vivante, «Mon-
sibles como el de la ficción suponen de Arabe» escrito por Hachem Foda
un amplio campo de trabajo difícil- o «Amérique Latine et Caraïbes» de
mente acotable por una única teo- Christoph Singler y Anja Bandau, pre-
ría; por consiguiente, esta situación tende escapar de las clasificaciones
obliga a los estudiosos que se aden- literarias eurocéntricas dando mayor
tran en él a trabajar con diferentes validez a las literaturas minoritarias y
teorías literarias que algunas veces emergentes, y no tanto a las literatu-
se complementan como las teorías ras tradicionalmente canónicas que,
de Umberto Eco y Thomas Pavel; y en este caso, están recogidas bajo un
otras simplemente se oponen, como único título: «Europe et États-Unis» y
ocurre con la teoría de Marie-Laure en el que tan sólo se incluyen tres ar-
Ryan que trabaja a partir del mundo tículos. La organización de este libro
proyectado por el texto y la de Lu- propone también una reflexión sobre
bomír Doležel que trabaja a partir de la literatura mundial al incluir un últi-
una perspectiva externa. Esta hetero- mo capítulo titulado «Mondialisation?»
geneidad rechaza por tanto una so- que incluye el artículo elaborado
lución única. Así pues, esta metodo- por las dos editoras en colaboración
logía es imprescindible para abordar y que cierra el volumen: «Fiction et

© Ediciones Universidad de Salamanca 1616: Anuario de Literatura Comparada, 2, 2012, pp. 341-387
358 RESEÑAS

cultures vs fictions et culture: éléments bien entendidos como riqueza y no


de bibliographie». Por tanto, la estruc- como inconveniente, no se derivan
tura formal de Fiction et Cultures es exclusivamente de esta metodología
un valor añadido al interés teórico del comparativa, sino también del propio
libro, ya que toma partido en las revi- objeto de estudio, ya que hasta el mo-
siones actuales de la cuestión abierta mento no son muchos los autores que
de literatura mundial y opta, además, se hayan detenido ante su estudio y,
por una revisión de las teorías canóni- por tanto, carece de tradición teórica.
cas que centraban sus estudios en la Si bien es cierto que las teorías de los
literatura de la «vieja Europa». mundos posibles se remontan al filó-
Por otra parte, La théorie litté- sofo Leibniz recordado por la mayoría
raire des mondes possibles responde de los autores colaboradores en La
también a la metodología compara- théorie littéraire des mondes possibles,
da, aunque de un modo menos evi- el vacío teórico que se extiende con
dente. El contenido de la obra se di- posterioridad a esta figura del pensa-
vide en tres bloques temáticos en los miento hace necesaria esta obra.
que están insertos todos los artículos: En ambos textos, los investigado-
«Qu’est-ce qu’un monde posible tex- res especialistas tanto en los estudios
tuel?», «Façons de faire des mondes: de ficción, que anteriormente habían
aperçus historiques» y «Les mondes sido estudios centrados en el texto, la
du texte: effets de lecture». El prime- escritura o el relato (récit), como en
ro de los bloques temáticos sienta la los estudios de los mundos posibles
base teórica de los mundos posibles que por su carácter incluyente y «to-
y no es una casualidad que tres de lerante» pueden ser considerados in-
los cuatro capítulos que lo forman cluso como estudios pos-modernos,
estén escritos por Françoise Lavocat, disponen sus teorías para propor-
Marie-Laure Ryan y Lubomír Doležel. cionar la base teórica necesaria para
En los otros dos bloques temáticos, abordar el objeto en cualquier trabajo
los mundos posibles viajan a lo largo posterior. En el caso de la teoría de los
de las épocas literarias de la mano mundos posibles, el interés renovado
de capítulos como: «Objets fictifs et por su estudio se debe en buena parte
“êtres de raison”: locataires de mon- a la eclosión de las nuevas tecnologías
des à la Renaissance» de Marie-Luce que a través de Internet (videojuegos,
Demonet, «Des espaces imaginaires hipertextos, etc.) se han desarrollado
aux mondes possibles. Syllogismes enormemente en la práctica.
de la fiction baroque» de Anne Du- Por último, uno de los aspectos
prat (ya no coeditora, pero sí cola- didácticos más interesantes que po-
boradora) o «Considérations logiques seen ambos volúmenes es la construc-
sur de nouveaux styles de fictionalité: ción de las teorías literarias basadas
les mondes de la fiction au XVIIème siè- en textos concretos de fácil acceso a
cle» de Christine Noille-Clauzade. cualquier público. Esto los convierte
Los problemas de divergencia en- en ejemplares accesibles que permi-
tre los diferentes estudios recogidos, ten al lector abordar el tema expuesto

© Ediciones Universidad de Salamanca 1616: Anuario de Literatura Comparada, 2, 2012, pp. 341-387
RESEÑAS 359

con mayor facilidad. Si bien es cierto


que el público español parece exclui-
do a falta de una necesaria traduc-
ción de ambos estudios temáticos; ni
las autoridades mencionadas, ni la
literatura analizada es ajena a la cul-
tura española. Como ya se ha dicho,
la obra que estudia las teorías de los
mundos posibles invita, con su am-
plio abanico de ejemplos propuestos,
a encontrar el lugar de otros textos
que no han sido mencionados como,
por ejemplo, Origen de Christopher
Nolan, que pueden poner en más de
una encrucijada a las teorías expues-
tas en sus páginas, ya que introduce
una mezcla entre mundos ficcionales
y los mundos de los sueños a los que
los personajes acceden. El universo
ficcional propio del cine de Nolan es
un fuerte reclamo para la teoría litera-
ria de los mundos posibles.
En conclusión, entendiendo la
ficción como novel, lo que ambos li-
bros ofrecen no es tan sólo el material
teórico existente en estos momentos a
través de los artículos seleccionados,
de los ejemplos citados y de la amplia
bibliografía propuesta por los dos vo-
lúmenes, sino también nuevas formas
de entender la cultura literaria pos-
moderna que cada vez más y de un
modo más complejo experimenta con
la existencia de otros mundos: para-
lelos, contrafactuales, mise en abyme
o experiencias mucho más polificcio-
nales que todavía no hemos tenido la
oportunidad de ver o leer.

Isabel Domínguez Seoane


Universidade de
Santiago de Compostela
isabelds@live.com

© Ediciones Universidad de Salamanca 1616: Anuario de Literatura Comparada, 2, 2012, pp. 341-387

Vous aimerez peut-être aussi