Vous êtes sur la page 1sur 3

Pr�sentation

�taient-ce les exploits d'�n�e qui ont passionn� les lecteurs anciens et modernes
du po�me ? �tait-ce la violence tranquille de l�Iliade qu�ils y cherchaient ? Ils
ne l�y auraient pas trouv�e, car, bien diff�rente des �pop�es hom�riques, l��n�ide
est une symphonie � l�harmonie aussi savante que limpide, d�une gr�ce sans
mi�vrerie, voil�e d�une l�g�re m�lancolie. Virgile est le plus mozartien des po�tes
antiques. Les lecteurs romains, admiratifs, ont d� estimer que d�sormais l�Iliade
n��tait qu�une �bauche grossi�re de l��pop�e virgilienne.
Paul Veyne

Presse

� 82 ans, Paul Veyne n'a rien perdu de sa verve. (...) Il propose une traduction
�chevel�e de l'En�ide de Virgile.
Le Magazine Litt�raire - 01/01/2013

Avec une fougue de jeune homme, Paul Veyne s'est lanc� un d�fi qu'il rel�ve de main
de ma�tre : offrir un nouveau souffle � l'un des textes fondateurs de l'Histoire,
L'En�ide de Virgile.
L'Express - 02/01/2013

Sceptique, anticonformiste et plein d'humour, ainsi va Paul Veyne pour notre plus
grand bonheur.
T�l�rama - 05/01/2013

On salue sa nouvelle traduction de l'En�ide.


Philosophie Magazine - 01/07/2013

Sa nouvelle traduction redonne tout son �clat � cette �pop�e pleine d'action, de
proph�ties et de rebondissements.
Le Nouvel Observateur - 24/12/2012

L'historien pr�sente un document d'une grande clart� qui permet de percevoir toute
la gr�ce et le justesse de rythme du r�cit du plus "mozartien" des po�tes antiques
comme il aime � le rappeler.
L'Histoire - 01/02/2013

L'En�ide est un roman d'aventures merveilleusement amusant. Un roman d'�vidence


plus beau et plus digne de m�moire, mais aussi plus s�duisant, plus �mouvant, plus
excitant que la plupart de nos traductions d'aujourd'hui. (...) Il faut lire
Virgile pour le plaisir dans la traduction de Paul Veyne.
Figaro Litt�raire - 06/12/2012

Paul Veyne n'a pas cherch� � vulgariser artificiellement le latin de Virgile, ou


pour le dire comme les modernes, � l'actualiser. Une traduction simple et
accessible, jamais "contemporaine" ni "acad�mique".
La Croix - 20/12/2012

"Malheureusement pour nous, en ce XXIe si�cle, le lecteur, lorsque c'est antique,


au lieu de se laisser porter par le contexte, se demande s'il n'a pas une ignorance
qui l'emp�chera de comprendre. C'est tr�s emb�tant. D'o� la n�cessit� des notes et,
en m�me temps, mon d�sir de le persuader de ne pas les lire et de suivre le
mouvement."
Page - 01/12/2012

"Mais quel est l'int�r�t d'une telle saga aujourd'hui ? - Les aventures, les dieux,
les hommes, les femmes, les homosexuels - mais � l'�poque cela ne portait pas �
plus de cons�quence que c'est en train de le devenir chez nous -, tout, sauf
En�e."L'En�ide", c'est un roman d'aventures, rapide, nerveux, dont la force
�vocatrice est inou�e."
Le Point - 22/11/2012

Ce texte traduit et annot� par le grand historien de Rome, Paul Veyne est r��dit�
en format de poche dans un tr�s joli coffret.
Ouest France - 11/01/2014
Biographies Contributeurs
VIRGILE

Po�te
Paul VEYNE

Historien ; Professeur au Coll�ge de France, titulaire de la chaire d'histoire de


Rome (depuis 1976)
Jacques PERRET

Th�ologien
Table des mati�res

Tome 1

Introduction: L'�n�ide, roman historique, par Paul Veyne

L'�n�ide / Aeneis

Chant I

Chant II

Chant III

Chant IV

Chant V

Chant VI

Tome II

L'�n�ide / Aeneis

Chant VII

Chant VIII

Chant IX

Chant X

Chant XI

Chant XII

Appendice. Les portes des songes

Bibliographie des ouvrages cit�s

Index des mots latins


Index nominum
D�couvrez aussi