Vous êtes sur la page 1sur 6

Language Requirements

il doit obtenir un score d'au moins 785/990 au Test de français international (TFI) et être classé au niveau
4 ou plus à la production écrite de ce test, ou faire preuve d'une connaissance du français attestée et
correspondant au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).

 Maitrise en Traduction professionnelle anglais-français.

L’option Recherche offre un cursus en traduction davantage orientée sur l'enseignement ou la recherche.
Elle comporte 18 crédits de cours et 27 crédits pour la recherche et au mémoire.

L’option Traduction professionnelle anglais-français est axée sur l'exercice professionnel de la


traduction. Elle comprend un travail dirigé facultatif de 15 crédits et 30 à 45 crédits de cours.

Stages disponible:

http://ling-trad.umontreal.ca/fileadmin/Documents/FAS/linguistique_traduction/Documents/3-Ressources-
services/Ressources-formulaires/Directives_TRA_2950H-2013-11-20.pdf

http://ling-trad.umontreal.ca/fileadmin/Documents/FAS/linguistique_traduction/Documents/3-Ressources-
services/stage/TRA_2950H_Pratique_en_milieu_de_travail__Plan_de_cours_cadre.pdf

Responsable de formation professionnelle


DOMINIQUE BOHBOT
Bureau C-9038, pavillon Lionel-Groulx
514 343-6111, poste 6368
dominique.bohbot@umontreal.ca

Heure de réception des étudiants


(sur rendez-vous seulement)
Mardi : 10 h à 13 h
Mercredi : 12 h à 15 h

For autumn 2018: 1st January to 1st February

For Hiver 2018: 1st May to 1st Sep

L'année universitaire s'étend sur douze mois; elle comporte trois trimestres :
a) le trimestre d'automne, de septembre à décembre inclus,
b) le trimestre d'hiver, de janvier à avril inclus,
c) le trimestre d'été, de mai à août inclus.

Stages: http://ling-trad.umontreal.ca/ressources-services/stages/

Finance and Cost:

http://registraire.umontreal.ca/droits-de-scolarite/couts-des-etudes/#c14814

Statut Calcul Frais

PLEIN TEMPS Par trimester Droits de base: 1 195,50$

(équivalent 15 crédits) Droits suppl.: 6 991,20$

Total plein temps: 8186,70$

Droits de base: 79,70$


PAR CRÉDIT Par crédit
Droits suppl.: 466,08$

Total par crédit: 545,78$

RÉDACTION Par trimestre 425,25$

CORRECTION ET ÉVALUATION Par trimestre Entre 30 et 70$ selon le


programme

RÉSIDENCE EN MÉDECINE Par période de 4 Droits de base: 318,80$


crédits
Droits suppl.: 1 864,32$

Total résidence: 2 183,12$

ÉTUDES LIBRES EN LIGNE Par crédit

L'étudiant libre doit demeurer à l'extérieur du territoire québécois pendant toute la durée de son
inscription.

Other charges

http://registraire.umontreal.ca/droits-de-scolarite/couts-des-etudes/autres-frais-exigibles/

Payment:

https://admission.umontreal.ca/admission/cycles-superieurs/frais-dadmission/#c1658
https://admission.umontreal.ca/nous-joindre/demande-dinformation/sujet/frais/

Bourses:
consultez le site de la Faculté des études supérieures et postdoctorales.

 Bourses pour étudiants internationaux

Bourses d'excellence de la Faculté des études supérieures et postdoctorales (FESP)

 Bourses des fondations

Documents for Demande d’admission:

AUTOMNE
TYPE DE DEMANDE 2018
2017

DEMANDE D'ADMISSION AUX CYCLES SUPÉRIEURS (2 CHOIX DE 94,00 $ 96,50


PROGRAMMES) $

a) Études ou emplois antérieurs

 Noms des établissements scolaires fréquentés et des programmes dans lesquels vous avez étudié ; diplômes,
dates d’obtention réelles ou prévues, moyennes cumulatives et crédits obtenus. Vous devez obligatoirement
déclarer toutes les études universitaires que vous avez faites, que vous ayez terminé le programme ou
pas. Toute omission ou fausse déclaration entraînera le rejet de la demande.

 Dates de début et de fin (mois et année) des études en cours et antérieures, terminées ou non, incluant les
études faites à l'UdeM.

 Emploi actuel si vous arrivez du marché du travail. Ayez donc en main les coordonnées de vos employeurs, au
besoin.

 Références (soit le nom et les coordonnées de professeurs ou employeurs) pour chaque choix de programme.
Il faut connaître leur titre et leur adresse complète.

Documents officiels
https://admission.umontreal.ca/admission/cycles-superieurs/documents-officiels-a-faire-parvenir/

Les documents acheminés doivent être officiels, c’est-à-dire qu’il doit s’agir de documents originaux
ou de photocopies certifiées conformes à l’original par une personne autorisée. Le document n’est pas
considéré comme étant officiel si la mention « conforme à l’original » est reproduite par photocopie.
Si vous désirez récupérer les autres documents originaux envoyés, veuillez transmettre avec ceux-ci une
enveloppe-retour, pré-adressée et pré-affranchie.

Sinon, les documents originaux joints à la demande d’admission demeurent la propriété de l’Université de
Montréal. Ils sont conservés durant une année. Il vous sera possible de les récupérer en soumettant une
demande auprès du Bureau du registraire.

1) Certified photocopies confirmed originally by an authorized person with a mention of “CONFIRMED A


L’ORIGIN.

2) Birth certificate: Une


copie du certificat de naissance (document officiel) sur lequel apparaissent
le nom, tous les prénoms, la date de naissance, le sexe, le lieu de naissance (ville, pays) et les
noms et prénoms des parents du candidat.

3) Document of reference from professors with their designation and complete address.

4) Marksheets and degree with the date and year of starting & completion mentioned

5) All work experience certificates and employer details, if needed.

6) obtention du certificat d’acceptation du Québec (CAQ) et du permis d’études. veuillez


consulter le site du Bureau des étudiants internationaux de l’UdeM.

Étudiants étrangers

À son arrivée à Montréal, tout étudiant étranger doit finaliser son dossier au Bureau des étudiants
internationaux de l’UdeM en fournissant les autorisations de séjour requises pour poursuivre ses
études, à défaut de quoi son inscription au trimestre en cours est annulée de manière définitive.
Pour plus de détails concernant les règles de désinscription, consultez le site du Bureau des
étudiants internationaux.

Envoi des documents


PAR LA POSTE

Université de Montréal
Admission / Numérisation
C. P. 6205, succursale Centre-ville
Montréal (Québec) H3C 3T5
Canada

EN PERSONNE OU PAR COURRIER RECOMMANDÉ

Admission / Numérisation
Pavillon J.-A.-DeSève, 3e étage
2332, boul. Édouard-Montpetit
Montréal (Québec) H3T 1J4
Canada

Délai à respecter

Notez qu'il est important de respecter le délai de 10 jours ouvrables suivant le dépôt de la demande
d'admission pour nous faire parvenir vos documents

Admission conditions:

http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et-politiques/reglement-
pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et-postdoctorales/#c3092

Pour être admissible à titre d'étudiant régulier à la M.A. (traduction), le candidat doit :

 satisfaire aux conditions générales d'admissibilité (section XI du Règlement pédagogique) de la Faculté des
études supérieures et postdoctorales

 attester d'une connaissance de la langue française atteignant le degré que l'Université estime minimal
pour s'engager dans le programme. À cette fin, l'étudiant doit avoir le français pour langue maternelle
ou avoir réalisé une partie significative de sa scolarité antérieure dans cette langue. Dans le cas
contraire, il doit obtenir un score d'au moins 785/990 au Test de français international (TFI) et être
classé au niveau 4 ou plus à la production écrite de ce test, ou faire preuve d'une connaissance du
français attestée et correspondant au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les
langues (CECRL).

 être titulaire d'un baccalauréat spécialisé en traduction, d'un baccalauréat avec majeure en traduction, ou d'un
D.É.S.S. (traduction)

 avoir obtenu au 1er cycle ou au D.É.S.S. une moyenne d'au moins 3,0 sur 4,3 ou l'équivalent.

Admissibilité à titre d'étudiant régulier


Pour être admissible à titre d’étudiant régulier, le candidat doit :
a) posséder une connaissance suffisante du français parlé et écrit;
b) posséder une connaissance suffisante de l'anglais [1] et d'une autre langue, lorsque celle-ci est
indispensable au programme auquel il désire s'inscrire; dans certains cas, cette connaissance peut
être évaluée au moyen d'un test dont la réussite est une condition d'admissibilité;
c) satisfaire aux conditions d'admissibilité propres à chacun des programmes.
Le doyen ou, dans le cas des étudiants internationaux, le doyen de la FESP, n’est pas tenu d’offrir
l’admission à tous les candidats qui satisfont aux conditions d’admissibilité.
Exigences linguistiques et autres tests d'admissibilité
Dans le cas des étudiants internationaux, le doyen de la FESP ou le doyen, dans les autres cas,
peut imposer un test de connaissance du français au candidat dont la langue maternelle n'est pas le
français ou dont les études antérieures n'ont pas été faites en français.
Si, eu égard aux exigences du programme, le résultat à ce test est trop faible, le doyen peut refuser
d'admettre le candidat, ou admettre le candidat à la condition que celui-ci obtienne un résultat
satisfaisant dans une épreuve ultérieure de connaissance du français. Dans le cas d’un refus
d’admission l’étudiant devra déposer une nouvelle demande d’admission avant de se soumettre de
nouveau au test de français.
Le doyen peut également imposer tout autre test jugé nécessaire pour l'admissibilité à un
programme. Si, eu égard aux exigences du programme, les résultats à ce test sont faibles, le doyen
peut refuser d'admettre le candidat.