Vous êtes sur la page 1sur 4

Clapet anti-retour

à simple battant REFLUX


ERHARD Clapet anti-retour à simple battant REFLUX
2

CLAPET ANTI-RETOUR À SIMPLE


BATTANT REFLUX
La meilleure vanne anti-retour pour une large gamme d‘applications.
Que ce soit pour l‘eau potable ou les usines de traitement des eaux usées, des
bâtiments ou des trous d‘homme, que ce soit dans la tuyauterie horizontale ou
verticale, la vanne Erhard REFLUX est une solution éprouvée pour toute tâche

Corps et chapeau en fonte ductile EN-JS1050.


Disque blindé (270 W d’approbation KTW), EPDM revêtues ou caoutchouc NBR.
Fermeture rapide et silencieux.

Par défaut, est protégé la vanne REFLUX Erhard revêtement époxy ERHARD
EKB éventuellement à l‘intérieur peut ésar émaillage, ce qui en fait la vanne de
rétention idéale pour une utilisation dans applications d‘eau potable.

Domaine d‘application:
Essais selon la norme DIN EN 12266
bar et DIN EN 1074 pour Pression de service maximale
bars à une température de
DN PN Corps Siège travail maximale ≤ 60 ° C
(Eau) (Eau)

40-300 16 25 17,6 16
200-300 10 17 11 10

En plaçant votre commande, s‘il vous plaît préciser le type de fluide, la


concentration, la pression et la température.
Pour une installation dans des conduites horizontales et verticales. Pour une
installation verticale: de fluide en amont.
La vis de fermeture inférieure dans le corps peut être remplacé par un disposive
pour soulever la soupape.
Minimum de contre-pression pour assurer l‘étanchéité: 0,4 à 0,6 bar

Matériaux

corps de protection contre la EKB époxy interne et externe, Interne: vitrage, bleu
corrosion bleu Externe: époxy EKB, bleu

Corps et chapeau Fonte ductile EN-JS1050 / EN-JS1030

Siége NBR / EPDM reinforzado KTW 270 / reinforzado

Vis Acier inox A4 ou A2 selon la norme DIN - ISO 3506


Zum Einbau in waagrechte und senkrechte Leitungen. Für senkrechten Einbau: Durchflussrich-
ERHARD Clapet
tung von unten anti-retour
nach oben. à simple battant REFLUX
Die untere Verschlussschraube im Gehäuse kann gegen eine Anlüftevorrichtung ausgetauscht
werden.
3

Flansche B DN   40 - 300, PN 16, DG, Typ 21, DIN EN 1092-2, Anschlussmaße

LES DIMENSIONS ET
B DN 200 - 300, PN 10, DG, Typ 21, DIN EN 1092-2, Anschlussmaße
Werkstoffe/Ausrüstung

LES VALEURS Z
Erzeugnis-Nr. 568. 9500 568. 7200
Korrosionsschutz allseitig EKB innen: Email, Farbton „blau“
der Gehäuseteile Farbton „blau“ außen: EKB, Farbton „blau“

Dimensions
Gehäuse und Deckel Gusseisen mit Kugelgraphit EN-JS1050 / EN-JS1030
Distance Poids
Klappenscheibe Bride ø Haute Volumen Largeur
entre brides NBR/armiert / EPDM KTW approx
W270/armiert
1)

DN D mm H mm m3 mm
L mm1) Kg
Verbindungselemente Nichtrostender Stahl A4 bzw. A2 u. DIN- ISO 3506
40 180 150 105 9 0,005 149
Abmessungen
50 200 165 120 11 0,007 154
65 240 185 133 13 0,011 209
Nennweite Baulänge2) Flansch- Bauhöhe Gewicht Raummaß Breite
80 260 Ø 200 140 ca. 18 0,013 209
DN 100 L 300 D 220 H 175 30 0,018 224
125
mm 350
mm 250 mm 175 kg 36 m 3
0,028
mm
271
40 150 180 400 150 285 105 205 955 0,005
0,044 149
316
50 200 165 120 11 0,007 154
200 500 340 260 78 0,077 360
65 240 185 133 13 0,011 209
80 250 260 600 200 405 140 195 18125 0,128
0,013 427
209
100 300 300 700 220 460 175 330 30161 0,018
0,190 224
485
125
1) 350les brides à la
Distance entre 250 175
norme EN 558, 36
série de base 48. 0,028 271
150 400 285 205 55 0,044 316
200 500 340 260 78 0,077 360
250 600 405 295 125 0,128 427
300 700 460 330 161 0,190 485
Valeurs Zeta (ζ)
1)
Die Qualität der Klappenscheiben-Beschichtung richtet sich nach Betriebsmedium und Betriebs-
temperatur.
2)
nach EN 558-1, FTF, Reihe 48

Ces schémas ne sont valables que pour un fonctionnement sans cavitation

DN 125 PN 10 / 16 DN 150 PN 10 / 16


10 50 10 50

9 45 9 45

8 40 8 40

7 35 7 35

6 30 6 30
ζ-Valeur [-]

ζ-Valeur [-]

5 25 5 25

4 20 4 20

3 15 3 15

ERHARD GmbH & Co. KG


2 10 2 10

1 5 1 5
Postfach 1280 · D-89502 Heidenheim · Tel. (0 73 21) 32 0-0 · Fax (0 73 21) 32 0-4 91
0 http://www.erhard.de 0 · E-Mail: vertrieb@erhard.de
0 0
G19/1210/11/ 4A
0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5
Die Angaben entsprechen dem Stand der Entwicklung. Änderungen vorbehalten.
Vitesse du fluide (m/s) Vitesse du fluide (m/s)

DN 200 PN 10 / 16 DN 300 PN 10 / 16


10 50 50 50

9 45 45 45

8 40 40 40

7 35 35 35

6 30 30 30

5 25 25 25
ζ-Valeur [-]

ζ-Valeur [-]

4 20 20 20

3 15 15 15

2 10 10 10

1 5 5 5

0 0 0 0
0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4

Vitesse du fluide (m/s) Vitesse du fluide (m/s)


www.talis-group.com

TALIS est toujours le meilleur choix en matière de transport et de


gestion des eaux. Notre société apporte la solution la mieux adaptée
pour la gestion de l’eau et de l’énergie, ainsi que pour des applications
industrielles ou municipales. Avec une gamme complète de plus
de 20 000 produits, nous proposons des solutions globales pour
chaque phase du cycle de l’eau : pompage, distribution, connections, …
L’expérience, la technologie novatrice, l’expertise totale et spécifique
constituent notre base pour le développement de solutions durables
et une gestion optimisée de la ressource vitale... l’eau.

BELGICAST Internacional, S.L.


Bº Zabalondo 31
48100 Mungia (Bizkaia) Spain
TEL +34 94 488 91 00
05-2017A

FAX +34 94 488 91 30


E-MAIL belgicast@talis-group.com
INTERNET www.belgicast.eu
www.talis-group.com

Caractéristiques et performances peuvent être modifiées sans préavis


en fonction de l’évolution technique. Images et photos non contractuelles.