Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esta Guía del usuario contiene toda la información que Recepción y realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
necesita para utilizar los Radios móviles digitales Selección de una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MOTOTRBO serie DGM. Selección de un canal de radio, un alias
Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . .v o ID de abonado o un alias o ID de grupo . . . . . . . . . 10
Seguridad del producto y cumplimiento en relación a la Recepción y respuesta a una llamada de radio . . . . . 10
exposición a la RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Recepción y respuesta a una llamada de grupo . . . 11
Recepción y respuesta a una llamada privada . . . . 11
Derechos de autor del software para computadoras vi Recepción de una Llamada a todos . . . . . . . . . . . . 12
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Realización de una llamada de radio . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de esta guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Realización de una llamada con el conmutador
Información que puede entregar el distribuidor/ de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Realización de una llamada de grupo . . . . . . . . . 13
Encendido del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . 13
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Realización de una Llamada a todos . . . . . . . . . . 14
Identificación de los controles del radio . . . . . . . . . . . .3 Realización de una llamada de grupo o privada
Controles del radio que usará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 con el botón Llamada de un toque . . . . . . . . . . . . . 14
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Transmisión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones asignables del radio . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Monitor permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración asignable/funciones auxiliares . . . . . .5 Características avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acceso a las funciones programadas . . . . . . . . . . . . . .5 Comprobación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botón Push-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Envío de una comprobación del radio . . . . . . . . . . . 16
Cambio entre los modos análogo y digital . . . . . . . . . . .6 Supervisión remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Identificación de los indicadores de estado . . . . . . . . .7 Inicio de a supervisión remota . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Listas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Iconos de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Visualización de una entrada de la lista derastreo . 18
Edición de la lista de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iconos de elementos enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
i
English
LACR_B.book Page ii Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Adición de una nueva entrada a la lista derastreo 19 Realización de una alerta de llamada desde
Eliminación de una entrada de la lista derastreo . 19 la lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste y edición de la prioridad de una entrada Realización de una alerta de llamada
de la lista de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 con el botón
Rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Llamada de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Inicio y detención del rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Operación de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Respuesta a una transmisión durante un rastreo . . 21 Recepción de una alarma de emergencia . . . . . . . .29
Eliminación de un canal no deseado . . . . . . . . . . . . 22 Respuesta a una alarma de emergencia . . . . . . . . .29
Restablecimiento de un canal no deseado . . . . . . . 22 Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . . . .30
Configuración de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Envío de una alarma de emergencia con llamada . .30
Realización de una llamada de grupo desde los Envío de una alarma de emergencia seguida
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Realización de una llamada privada desde los Reinicio de un modo de emergencia . . . . . . . . . . . .31
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuración de los indicadores de llamadas . . . . . . 24 Características de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .32
Activación y desactivación de timbres de llamada Envío de un mensaje de texto rápido . . . . . . . . . . . .32
para llamadas privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Envío de un mensaje de texto rápido con el botón
Activación y desactivación de timbres de llamada Llamada de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
para mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Administración de mensajes de texto que
Asignación de estilos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . 25 no se pueden enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Intensificación del volumen del tono de alerta . . . . . 25 Reenvío de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . .33
Contenido
English
LACR_B.book Page iii Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Contenido
con texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Comprobación de la ID del radio . . . . . . . . . . . . 45
Eliminación de un mensaje de texto del buzón . . .37 Comprobación de la versión del firmware . . . . . . 46
Eliminación de todos los mensajes de texto Comprobación de la versión de codeplug . . . . . . 46
del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Características del micrófono con teclado . . . . . . . . 46
privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Activación o desactivación de los tonos del teclado 48
Desactivación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Características avanzadas adicionales . . . . . . . . . . . 48
Activación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Inicio de una comprobación del radio
Funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 mediante discado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración del nivel de silenciamiento . . . . . . . .41 Inicio de una supervisión remota mediante
Configuración del nivel de potencia . . . . . . . . . . . . .41 discado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activación y desactivación de la característica Realización de una llamada privada mediante
de tarjeta opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 discado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encendido y apagado del sistema público Realización de una llamada privada mediante
de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 búsqueda de alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activación y desactivación del sistema público Almacenamiento de un alias o ID de la lista
externo de dirección de llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Realización de una alerta de llamada mediante
Control de la luz de fondo de la pantalla . . . . . . . . .42 discado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Encendido o apagado de bocinas/luces . . . . . . . . . .43 Mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación o desactivación de tonos/alertas Redacción y envío de un mensaje de texto . . . . . . 52
del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Respuesta a mensajes de texto desde el buzón . . 53
Activación y desactivación del Tono Edición de un mensaje de texto rápido . . . . . . . . . . 54
de acceso para conversar disponible . . . . . . . . . . .44
Activación o desactivación de los indicadores LED .44
iii
English
LACR_B.book Page iv Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
iv
English
LACR_B.book Page v Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
¡ATENCIÓN!
Información importante sobre
Este radio está restringido sólo a uso ocupacional
seguridad
v
Español
LACR_B.book Page vi Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
vi
Español
LACR_B.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Información general
Dedique un momento a revisar la siguiente información:
Consulte al distribuidor o al administrador del sistema sobre lo
Uso de esta guía del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1
siguiente:
Información que puede entregar el distribuidor/administrador
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1 • ¿Está programado el radio con canales convencionales
Encendido del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2 preestablecidos?
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2 • ¿Qué botones se han programado para acceder a otras funciones?
• ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer necesidades
específicas?
Uso de esta guía del usuario
Esta Guía del usuario explica la operación básica de los equipos
móviles MOTOTRBO.
Sin embargo, el distribuidor o el administrador del sistema puede haber
personalizado el radio para necesidades específicas. Para obtener
información, consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
En esta publicación se usan dos iconos para diferenciar funciones
exclusivas de los modos análogo y digital:
1
Español
LACR_B.book Page 2 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
automáticamente.
NOTA: la pantalla inicial no se activa durante el encendido si los
indicadores LED están desactivados (consulte Activación o
desactivación de los indicadores LED en la página 44).
Escuchará un tono breve que indica que la prueba de encendido tuvo
éxito.
NOTA: Si la función de tonos/alertas del radio está desactivada
(consulte Activación o desactivación de tonos/alertas del
radio en la página 43), no escuchará ningún tono de
encendido.
Si el radio no se enciende, póngase en contacto con el distribuidor.
2
Español
LACR_B.book Page 3 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
5 Conmutador de canales
P1 P3
11 Conector de accesorios
MENU OK BACK
P2 P4
12 Indicadores LED
12 11 10 9 8 7
3
Español
LACR_B.book Page 4 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
dependiendo de cuánto dure la presión de un botón: sistema interno de dirección pública (PA) del radio.
• Presión: presionar y liberar rápidamente. Monitor permanente: supervisa todo el tráfico de radio en un canal
seleccionado hasta que la función se desactiva.
• Presión prolongada: mantener la presión durante el tiempo
programado (entre 0,25 y 3,75 segundos). Privacidad : alterna entre el apagado o encendido de privacidad.
• Mantener la presión: mantener el botón presionado.
Comprobación del radio : determina si hay un radio activo en el
Funciones asignables del radio sistema.
Llamada de un toque : inicia directamente una llamada de grupo Mensaje de texto : selecciona el menú de mensaje de texto.
o privada predefinida, una alerta de llamada o un mensaje de texto Zona: permite la selección desde una lista de zonas.
rápido.
4
Español
LACR_B.book Page 5 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Configuración asignable/funciones auxiliares 3 Para regresar un nivel en el menú o volver a la pantalla anterior,
presione el botón R. Presione prolongadamente el botón R
Todos los tonos/alertas: activa o desactiva todos los tonos. para regresar a la pantalla inicial.
O Mantenga presionado el
botón PTT para hablar.
Libere el botón PTT para
• Use los botones de navegación en escuchar.
menús de la siguiente forma:
El micrófono se activa
1 Para acceder al menú, presione el botón S. Presione el botón cuando se presiona el botón
Desplazamiento por menús correspondiente (Po Q) para PTT.
acceder a las funciones de los menús. • Cuando no hay una llamada en curso, el botón PTT se usa para
hacer una llamada nueva (consulte Realización de una llamada de
2 Para seleccionar una función o ingresar a un menú secundario, radio en la página 12).
presione el botón N. Si está activado el Tono de acceso para conversar disponible (consulte
Activación y desactivación del Tono de acceso para conversar
5
Español
LACR_B.book Page 6 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
disponible en la página 44), espere hasta que finalice el tono de alerta Cambio entre los modos análogo y digital
breve antes de hablar.
Durante una llamada, si está activada la característica Indicación Cada canal del radio se Conmutador de canales
puede configurar como un
Identificación de los controles del radio
6
Español
LACR_B.book Page 7 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Tarjeta opcional
Identificación de los indicadores de La Tarjeta opcional está activada.
estado No funcionamiento de la tarjeta opcional
Los siguientes iconos aparecen en la pantalla del radio durante una Los indicadores LED
llamada. Estos iconos también aparecen en la lista de contactos para muestran el estado
indicar un tipo de alias o de ID. operacional del radio. Rojo
Rojo intermitente: el
Llamada privada
radio está recibiendo una
Indica que hay una llamada privada en curso. En la lista de
transmisión de Amarillo
contactos, indica un alias (nombre) o una ID (número) de
emergencia o no pasó la
abonado. autoprueba durante el
Llamada de grupo/llamada a todos encendido.
Indica que hay una llamada de grupo o una llamada a todos Amarillo continuo : el Verde
P1
en curso. En la lista de contactos, indica un alias (nombre) radio está supervisando
o una ID (número) de grupo. un canal. MENU OK BAC
P2
Amarillo intermitente: el
radio está buscando
Iconos de elementos enviados actividad o recibiendo una
llamada de alerta.
Los siguientes iconos aparecen en la esquina superior derecha de la Verde continuo: el radio está transmitiendo.
pantalla del radio en la carpeta Elementos enviados. Verde intermitente : el radio se está encendiendo, recibiendo una
Enviado satisfactoriamente llamada o datos sin privacidad activada o detectando actividad por el
aire.
El mensaje de texto se envió satisfactoriamente.
Verde intermitente rápido : el radio está recibiendo una llamada o
Envío falló
El mensaje de texto no se puede enviar. datos con privacidad activada.
En progreso NOTA: Cuando el indicador LED verde se enciende en intermitente,
indica que el radio detecta actividad en el aire. Debido a la
• El mensaje de texto a un alias o ID de grupo espera la naturaleza del protocolo digital, esta actividad puede o no
transmisión.
afectar el canal programado del radio.
• El mensaje de texto a un alias o ID del abonado espera la
Español
LACR_B.book Page 9 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Una vez presionado el botón PTT, si el radio está programado para una
operación no intrusiva, el radio determina automáticamente si está
autorizada una transmisión con tono de Acceso para conversar
Recepción y realización de llamadas
9
Español
LACR_B.book Page 10 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Para decodificar una llamada con privacidad activada, el 6 Si no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la
radio debe tener la misma Clave de privacidad (programada llamada finaliza.
por su distribuidor) que el radio en transmisión (el radio
que transmite libera el botón PTT, que indica que el canal está libre
Si la característica Indicación de canal libre está activada,
para que responda.
escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
3 Presione el botón PTT para responder la llamada. El indicador LED que transmite libera el botón PTT, que indica que el canal está
verde se ilumina. ahora disponible para el uso.
4 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar No es posible responder una Llamada a todos.
Recepción y realización de llamadas
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono. Para obtener detalles sobre cómo hacer una Llamada a todos, consulte
5 Libere el botón PTT para escuchar. Realización de una Llamada a todos en la página 14.
NOTA: el radio deja de recibir la Llamada a todos si se cambia a otro
6 Si no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la canal durante la recepción. Durante una Llamada a todos, no
llamada finaliza. es posible continuar navegando en menús ni editando hasta
que la llamada finaliza.
7 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.
Para obtener detalles sobre cómo hacer una llamada privada, consulte
Realización de una llamada privada en la página 13. Realización de una llamada de radio
Puede seleccionar un canal, un alias o ID de abonado o un alias o ID de
Recepción de una Llamada a todos grupo al utilizar:
Una Llamada a todos es una llamada de un radio individual a todos los
radios del canal. Se usa para hacer anuncios importantes que
• El conmutador de canales
requieren toda la atención del usuario.
• Un botón programado de Llamada de un toque
Procedimiento:
Cuando recibe una Llamada a todos: • La lista de contactos (consulte Configuración de contactos en
1 Se emite un tono y el indicador LED verde se ilumina la página 22)
intermitentemente. • Discado manual (a través de los contactos): este método es sólo
2 La primera línea de la pantalla muestra el alias de la persona que para llamadas privadas y se marca mediante un micrófono con
llama y el icono de RSSI. La segunda línea muestra Llam. de teclado (consulte Realización de una llamada privada mediante
todos y el icono de Llamada a todos. discado manual en la página 49)
3 Al finalizar la Llamada a todos, el radio vuelve a la pantalla en la
Español
LACR_B.book Page 13 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
2 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED 2 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED
verde se ilumina. La pantalla muestra el alias o ID de grupo y el verde se ilumina. La primera línea muestra el alias o ID de
icono de llamada de grupo. abonado. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de
llamada privada.
3 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono. 3 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
4 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente. 4 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
Verá el icono de llamada de grupo, el alias o ID de grupo y el alias o responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente.
ID del radio transmisor en la pantalla.
5 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
5 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre
de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda. Presione el botón PTT para responder.
O
13
Español
LACR_B.book Page 14 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Si no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la Realización de una llamada de grupo o privada
llamada finaliza.
con el botón Llamada de un toque
6 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.
La función Llamada de un toque permite hacer fácilmente una llamada
También puede hacer una llamada privada a través de los contactos de grupo o privada a un alias o ID predefinida. Esta función se puede
(consulte Realización de una llamada privada desde los contactos asignar a una presión breve o prolongada de un botón programable.
Recepción y realización de llamadas
en la página 23), discar manualmente una llamada privada (consulte SÓLO puede tener un alias o ID asignada a un botón de Llamada de
Realización de una llamada privada mediante discado manual en la un toque. El radio puede tener varios botones de Llamada de un
página 49) o realizar una búsqueda alfanumérica rápida del alias del toque programados.
destino requerido con una entrada en el teclado (consulte Realización Procedimiento:
de una llamada privada mediante búsqueda de alias en la 1 Presione el botón programado de Llamada de un toque para
página 50). hacer una llamada de grupo o privada a un alias o ID predefinida.
2 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED
Realización de una Llamada a todos verde se ilumina. La pantalla muestra el alias o ID de grupo/
abonado y el icono de llamada de grupo/privada.
Esta función permite transmitir a todos los usuarios del canal. El radio
se debe programar para que esta función esté disponible. 3 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
Procedimiento: disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
1 Presione el conmutador de canales para seleccionar el canal con el 4 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
alias o ID de grupo de Llamada a todos activa. responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente.
2 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED 5 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
verde se ilumina. La pantalla muestra el alias o ID de grupo de escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre
Llamada a todos y el icono de Llamada a todos.
para que responda. Presione el botón PTT para responder.
3 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar O
Si no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
llamada finaliza.
Los usuarios del canal no pueden responder una Llamada a todos. 6 El radio vuelve a la pantalla en que se encontraba antes de recibir
la llamada.
En el caso de una llamada privada, escuchará un tono breve cuando la
llamada finalice.
14
Español
LACR_B.book Page 15 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
15
Español
LACR_B.book Page 16 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
4 Po Q hasta Comprobación del radio y presione N para El radio se debe programar para que esta función esté disponible.
seleccionar la opción.
Inicio de a supervisión remota
5
Características avanzadas
La pantalla muestra Verif. de radio: <alias o ID de
abonado>, lo que indica que la comprobación del radio está en Procedimiento:
curso. El indicador LED verde se ilumina. Mediante el botón programado Supervisión remota.
7 Si el radio de destino está activo en el sistema, se emite un tono y 2 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione
la pantalla muestra brevemente Radio llamado disponible. N para seleccionar la opción.
O
Si el radio de destino no está activo en el sistema, se emite un tono
3 El radio emite un tono de alerta y el indicador LED verde se ilumina
y la pantalla muestra brevemente Radio llamado no intermitentemente.
disponible. 4 Espere el reconocimiento.
8 El radio vuelve a la pantalla del alias o ID de abonado. 5 La pantalla muestra Monitoreo remoto exitoso.
O
Si se presiona el botón R mientras el radio espera reconocimiento, La pantalla muestra Falló monitoreo remoto.
se emite un tono y el radio interrumpe todos los reintentos y sale del
modo Comprobación del radio. 6 Si es satisfactoria:
El radio comienza a recibir audio del radio supervisado durante un
También puede iniciar la Comprobación del radio mediante discado
período programado. Al finalizar el período, el radio emite un tono
manual (consulte Inicio de una comprobación del radio mediante
de alerta y el indicador LED verde se apaga. La pantalla muestra
discado manual en la página 48).
Terminó monit. remoto.
O
Si no es satisfactoria:
Supervisión remota El radio repite el intento la cantidad de veces programada.
Use la característica Supervisión remota para activar el micrófono de un O
radio de destino (sólo ID de abonado). El radio de destino no muestra
ninguna indicación audible ni visual. Puede usar esta característica para
supervisar, en forma remota, cualquier actividad audible alrededor del
radio de destino.
17
Español
LACR_B.book Page 18 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
1 S para acceder al menú.
Procedimiento:
2 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la
1 S para acceder al menú. opción.
2 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la 3 Po Q hasta Ver/editar lista y presione N para
opción. seleccionar la opción.
3 Po Q hasta Ver/editar lista y presione N para 4 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione
seleccionar la opción. N para seleccionar la opción.
4 Po Q hasta Agregar miembro y presione N para
5 Po Q hasta Eliminar y presione N para seleccionar la
seleccionar la opción.
opción.
5 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione 6 En ¿Borrar ingreso?, Po Q hasta Sí y presione N para
N para seleccionar la opción. seleccionar la opción para eliminar la entrada. La pantalla muestra
Ingreso borrado.
6 Po Q hasta el nivel de prioridad requerido y presione N O
para seleccionar la opción.
Po Q hasta No y presione N para seleccionar la opción de
7 La pantalla muestra Ingreso almacenado, seguido de inmediato volver a la pantalla anterior.
por Agregue otros.
7 Repita los pasos 4 al 6 para eliminar otras entradas.
8 Po Q hasta Sí y presione N para seleccionar, agregar otra
entrada y repetir los pasos 5 y 6. Luego de eliminar todos los alias o ID requeridas, presione
O prolongadamente R para volver a la pantalla inicial.
Po Q hasta No y presione N para seleccionar y guardar la
lista actual.
19
Español
LACR_B.book Page 20 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
N para seleccionar la opción. • Rastreo del canal principal (manual): el radio rastrea todos los
canales/grupos de la lista de rastreo. Al ingresar en el rastreo y
5 Po Q hasta Editar prioridad y presione N para
dependiendo de la configuración, el radio puede comenzar
seleccionar la opción.
automáticamente en el último canal/grupo “activo” rastreado o en el
6 Po Q hasta el nivel de prioridad requerido y presione N canal en que se inició el rastreo.
para seleccionar la opción.
• Rastreo automático: el radio comienza a rastrear automáticamente
7 La pantalla muestra Ingreso almacenado antes de volver cuando se selecciona un canal/grupo que tiene activada la función
a la pantalla anterior. de rastreo automático.
20
Español
LACR_B.book Page 21 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
O programado conocido como “tiempo de colgado”.
Realice el siguiente procedimiento. Procedimiento:
1 Use el conmutador de canales para seleccionar un canal 1 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
programado con una lista de rastreo. escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
en transmisión libera el botón PTT, que indica que el canal está
2 S para acceder al menú.
libre para que responda.
3 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la Presione el botón PTT durante el tiempo de colgado. El indicador
opción. LED verde se ilumina.
4 La pantalla muestra Activar si el rastreo está desactivado. 2 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
O disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
La pantalla muestra Desactivar si el rastreo está activado.
3 Libere el botón PTT para escuchar.
5 Presione N para seleccionar la opción.
4 Si no se responde dentro del tiempo de colgado, el radio vuelve a
6 Cuando se activa el rastreo, el indicador LED amarillo se ilumina rastrear los otros canales/grupos.
intermitentemente y aparece el icono de rastreo.
O
Cuando se desactiva el rastreo, el indicador LED se apaga y el
icono de rastreo no aparece.
21
Español
LACR_B.book Page 22 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
22
Español
LACR_B.book Page 23 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
e iniciar una alerta de llamada. Sólo el distribuidor puede usar llamada finaliza.
las capacidades de adición, eliminación y edición.
Realización de una llamada de grupo desde los Realización de una llamada privada desde los
contactos contactos
Procedimiento: Procedimiento:
1 S para acceder al menú. 1 S para acceder al menú.
2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la 2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la
opción. Las entradas se ordenan alfabéticamente. opción. Las entradas se ordenan alfabéticamente.
3 Po Q hasta el alias o ID de grupo requerido. 3 Po Q hasta el alias o ID de abonado requerido.
4 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED 4 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED
verde se ilumina. La pantalla muestra el alias o ID de grupo y el verde se ilumina. La primera línea muestra el alias o ID de
icono de llamada de grupo. abonado. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de
llamada privada.
5 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono. 5 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
6 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando un usuario del grupo
responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente. 6 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
Verá el icono de llamada de grupo, el alias o ID de grupo y el alias o responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente y
ID de ese usuario la pantalla mostrará el alias o ID del usuario que realiza la
en la pantalla. transmisión.
7 Si la característica Indicación de canal libre está activada, 7 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre
para que responda. Presione el botón PTT para responder.
23
Español
LACR_B.book Page 24 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
El radio vuelve al menú en que se encontraba antes de iniciar llamada priv. encendido.
la comprobación de la presencia del radio. O
La pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar los
timbres de llamadas para llamadas privadas. La pantalla muestra
Configuración de los indicadores de Tono de llamada priv. apagado.
llamadas
Activación y desactivación de timbres de llamada
Activación y desactivación de timbres de llamada para mensajes de texto
para llamadas privadas Puede activar o desactivar los tonos de timbre para un mensaje de
Puede activar o desactivar los tonos de timbre para una llamada texto recibido.
privada recibida. Procedimiento:
Procedimiento: 1 S para acceder al menú.
1 S para acceder al menú. 2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.
seleccionar la opción.
24
Español
LACR_B.book Page 25 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N 3 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione
para seleccionar la opción. N para seleccionar la opción.
4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para
Características avanzadas
4 Po Q hasta Estilo de timbre y presione N para
seleccionar la opción. seleccionar la opción.
5 Po Q hasta Timbres de llamada y presione N para 5 9 indica el tono seleccionado.
seleccionar la opción.
6 Po Q hasta el tono requerido y presione N para
6 Po Q hasta Mensaje de texto y presione N para
seleccionar la opción.
seleccionar la opción.
7 La pantalla muestra Contacto almacenado.
7 El tono actual se indica con 9.
El radio emite cada estilo de timbre a medida que se recorre la lista.
8 Po Q hasta el tono preferido y presione N para seleccionar la
opción. La pantalla muestra Número de <tono> seleccionado y
aparece 9 a la izquierda del tono seleccionado.
Intensificación del volumen del tono de alerta
O Puede programar el radio para que emita una alerta continua cuando
Po Q hasta Desactivar y presione N para seleccionar la una llamada de radio permanece sin responder. Esto se realiza con el
opción. La pantalla muestra Timbre de mensaje de texto aumento automático del volumen del tono de alarma al pasar el tiempo.
desactivado y aparece 9 a la izquierda de Desactivar. Esta característica se conoce como Escalert.
Procedimiento:
25
Español
LACR_B.book Page 26 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
5 Po Q hasta Escalert y presione N para seleccionar la 3 Po Q hasta la lista preferida y presione N para seleccionar
opción. la opción.
6 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar Escalert. 4 La pantalla muestra la entrada más reciente en la parte superior de
La pantalla muestra Escalert encendido. la lista.
O
5 Po Q para ver la lista.
La pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar
Escalert. La pantalla muestra Escalert apagado. Presione el botón PTT para iniciar una llamada privada con el alias o la
ID seleccionada.
26 en la página 51.
Español
LACR_B.book Page 27 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
Procedimiento: Cuando reciba una búsqueda de alerta de llamada, verá en la pantalla
Llamada alerta que alterna con el alias o la ID del radio que llama.
1 S para acceder al menú.
Procedimiento:
2 Po Q hasta Registro de llamadas y presione N para
1 Se escucha un tono repetitivo. El indicador LED amarillo se ilumina
seleccionar la opción.
intermitentemente.
3 Po Q hasta la lista requerida y presione N para 2 Presione y libere el botón PTT para reconocer la alerta.
seleccionar la opción.
O
4 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione Presione N para salir de la alerta de llamada.
N para seleccionar la opción.
5 Po Q hasta Borrar ingreso y presione N para Realización de una alerta de llamada desde la lista
seleccionar la opción. de contactos
6 Po Q hasta Sí y presione N para seleccionar la opción. Procedimiento:
La búsqueda de alerta de llamada permite alertar a un usuario de radio 5 La pantalla muestra Call Alert: <alias o ID de abonado>, lo
específico para que devuelva la llamada cuando pueda hacerlo. que indica que se envió la alerta de llamada.
6 El indicador LED verde se ilumina mientras el radio envía la alerta Operación de emergencia
de llamada.
Una alarma de emergencia se usa para indicar una situación crítica. Es
7 Si se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite un
posible iniciar una emergencia en cualquier momento desde cualquier
tono y la pantalla muestra Llamada alerta exitosa.
pantalla, incluso cuando hay actividad en el canal actual.
O
Si no se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite El radio admite 3 alarmas de emergencia:
un tono y la pantalla muestra Llamada alerta falló.
• Alarma de emergencia
También es posible enviar una alerta de llamada al discar manualmente
• Alarma de emergencia con llamada
la ID de abonado (consulte Realización de una alerta de llamada
mediante discado manual en la página 51). • Alarma de emergencia seguida por voz
Características avanzadas
Realización de una alerta de llamada con el botón Además, cada alarma tiene los siguientes tipos:
28
Español
LACR_B.book Page 29 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
Cuando se recibe una alarma de emergencia, la pantalla muestra el Cuando recibe una alarma de emergencia:
icono de emergencia, el número de alarmas recibidas y Alarma 1 Presione cualquier botón para detener todas las indicaciones de
rec., que alterna con el alias o la ID del remitente. alarma de emergencia recibida.
2 Se emite un tono y el indicador LED rojo se ilumina 2 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
intermitentemente. escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
3 Si está activado, el radio reconoce automáticamente la alarma de en transmisión libera el botón PTT, que indica que el canal está
emergencia. libre para que responda.
Presione el botón PTT para iniciar una llamada con el radio que
Cuando recibe una alarma de emergencia, el radio muestra las
inició la emergencia. El indicador LED verde se ilumina. El radio
indicaciones de alarma de emergencia recibida hasta que se envía el
permanece en el modo de emergencia.
reconocimiento y se sale del modo de emergencia.
No se podrá recibir ninguna otra indicación ni mensaje para ninguna 3 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
otra llamada hasta que se salga de la pantalla Alarma de emergencia disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.
recibida.
4 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio que inició la
NOTA: presione brevemente R y luego presione emergencia responda, el indicador LED verde se iluminará
prolongadamente el botón programado Emergencia para intermitentemente. Verá el icono de llamada de grupo, el alias o ID
borrar las indicaciones de alarma de emergencia recibida y de grupo y el alias o ID del radio transmisor en la pantalla.
salir del modo de emergencia.
5 Cuando finalice la llamada, presione brevemente R y luego
presione prolongadamente el botón programado Emergencia para
borrar las indicaciones de llamada de emergencia recibida y salir
del modo de emergencia.
29
Español
LACR_B.book Page 30 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
2 La pantalla muestra Enviando alarma, lo que alterna con la ID del 3 Cuando se recibe reconocimiento de una alarma de emergencia, se
radio. El indicador LED verde se ilumina y el icono de emergencia emite un tono de emergencia y el indicador LED verde se ilumina
aparece en la pantalla inicial. intermitentemente. La pantalla muestra Exitosa alarma
emergencia.
3 Cuando se recibe reconocimiento de una alarma de emergencia, se
4 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED
Características avanzadas
Esta característica permite enviar una alarma de emergencia a otro 8 El radio regresa a la pantalla inicial.
radio. Luego del reconocimiento, ambos radios pueden comunicarse a
Si su radio se configura en Silencio, no mostrará indicadores visuales o
través de un canal de emergencia programado.
de audio durante el modo de emergencia ni recibirá respuestas
30
Español
LACR_B.book Page 31 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
(llamadas) desde el radio de destino, hasta que presione el botón PTT 3 Cuando la pantalla muestre Exitosa alarma emergencia, hable
para iniciar la llamada. claramente al micrófono. Cuando está activado el micrófono
Si su radio está configurada en Silencio con voz, no mostrará abierto, el radio transmite automáticamente sin que se presione el
Características avanzadas
indicadores visuales o de audio durante el modo de emergencia ni botón PTT hasta que finaliza esta condición.
cuando reciba una llamada desde el radio de destino. Los indicadores
sólo aparecen una vez que presiona el botón PTT para iniciar o
4 Durante la transmisión, el indicador LED verde se ilumina y el icono
responder la llamada. de emergencia aparece en la pantalla.
5 Al terminar la condición de micrófono abierto, el radio deja de
Envío de una alarma de emergencia seguida transmitir automáticamente. Para volver a transmitir, presione el
botón PTT.
por voz
Esta característica permite enviar una alarma de emergencia a otro Si su radio se configura en Silencio, no mostrará indicadores visuales o
radio. Luego del reconocimiento, el micrófono del radio se activa de audio durante el modo de emergencia ni recibirá respuestas desde
automáticamente, lo que permite la comunicación con el otro radio sin el radio de destino, hasta que termine el periodo de micrófono abierto
presionar el botón PTT. programado y presione el botón PTT.
Este estado activado del micrófono también se conoce como Si su radio se configura en Silencio con voz, no mostrará indicadores
“micrófono abierto”. visuales o de audio durante el modo de emergencia cuando realiza una
llamada con micrófono abierto ni cuando el radio de destino responde
Si presiona el botón PTT durante el período de transmisión programado
después que termine el periodo de micrófono abierto programado. Los
del micrófono abierto, el radio omite la presión del botón PTT y
indicadores sólo aparecerán cuando presione el botón PTT.
permanece en el modo de emergencia.
NOTA: si la solicitud de alarma de emergencia falla, el radio vuelve a
NOTA: si presiona el botón PTT durante el estado abierto del
la pantalla inicial.
micrófono y luego lo presiona al terminar esta condición, el
radio continúa transmitiendo hasta que el botón PTT se
libera. Reinicio de un modo de emergencia
Procedimiento: Existen dos instancias en que esto puede suceder:
1 Presione el botón programado Emergencia o el interruptor de pie • Se cambia de canal mientras el radio está en el modo de
Emergencia. emergencia. Esto hace que el radio salga del modo de emergencia.
Si está activada la alarma de emergencia en este nuevo canal, el
2 La pantalla muestra Enviando alarma. El indicador LED verde se radio reinicia la emergencia.
ilumina y aparece el icono de emergencia.
31
Español
LACR_B.book Page 32 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
32 paso 3.
Español
LACR_B.book Page 33 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
Presione el botón programado Llamada de un toque para enviar 1 Presione N para reenviar el mismo mensaje al mismo alias o ID
un mensaje de texto rápido predefinido a un alias o ID predefinida. de grupo/abonado.
2 La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de 2 Si el mensaje se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la
abonado/grupo>, lo que confirma el envío del mensaje. pantalla muestra Enviado.
O
3 Si el mensaje se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la Si el mensaje no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de
pantalla muestra Enviado. mensaje fallado.
O
Si el mensaje no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de
mensaje fallado.
Desvío de un mensaje de texto
Seleccione Desvío para enviar el mensaje a otro alias o ID de grupo/
Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción abonado.
Reenviar (vea Administración de mensajes de texto que no se Procedimiento:
pueden enviar en la página 33).
1 Po Q hasta Desviar y presione N para seleccionar la
Administración de mensajes de texto que no se opción.
3 Po Q hasta Elementos enviados y presione N para Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción
seleccionar la opción. Reenviar. Presione Npara reenviar el mensaje al mismo alias o ID
4 Po Q hasta el mensaje requerido y presione N para de grupo/abonado.
seleccionar la opción.
NOTA: Cambiar el volumen y presionar cualquier botón, excepto Si el radio cambia de modo o se apaga antes de actualizar el
N, P o Q, regresa al usuario al mensaje. estado del mensaje en Elementos enviados, el radio no
puede completar los mensajes en progreso y
El radio sale de la pantalla de opción Reenviar si presiona el
Características avanzadas
automáticamente los marca con un icono de envío fallado.
botón PTT para iniciar una llamada privada o de grupo o para
El radio admite un máximo de cinco (5) mensajes en
responder una llamada de grupo. También sale de la pantalla
progreso a la vez. Durante este periodo, el radio no puede
cuando el radio recibe una mensaje de texto o telemetría,
una llamada o alarma de emergencia o una alerta de enviar ningún mensaje nuevo y automáticamente los marca
con un icono de envío fallado.
llamada.
La pantalla regresa a la pantalla de opción Reenviar si
presiona el botón PTT para responder una llamada privada
Eliminación de todos los mensajes de texto enviados
(excepto si el radio muestra la pantalla Llamadas perdidas) y de Elementos enviados
al final de una llamada a todos. Procedimiento:
Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el
Presione Po Q para acceder a la pantalla de opción Desviar,
paso 3.
Editar o Eliminar:
O
• Seleccione Desviar para enviar el mensaje de texto seleccionado a Realice el siguiente procedimiento.
otro radio de destino (vea Desvío de un mensaje de texto en la 1 S para acceder al menú.
página 33). También puede seleccionar manualmente la dirección de
un radio de destino al usar un micrófono con teclado (consulte 2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la
Desvío de un mensaje de texto mediante Discado manual en la opción.
página 55).
3 Po Q hasta Elementos enviados y presione N para
• Seleccione Editar para editar el mensaje de texto seleccionado seleccionar la opción.
antes de enviarlo (consulte Edición de un mensaje de texto en la
página 55). Sólo disponible con un micrófono con teclado. 4 Po Q hasta Eliminar todos y presione N para
seleccionar la opción.
• Seleccione Eliminar para eliminar el mensaje de texto.
5 En ¿Borrar mensaje?, presione N para seleccionar Sí. La
NOTA: Si sale de la pantalla de envío de mensajes mientras se envía
pantalla muestra Elementos enviados vacío.
el mensaje, el radio actualiza el estado del mensaje en la
O
carpeta Elementos enviados sin proporcionar indicación en la
pantalla o mediante sonido. En ¿Borrar mensaje?, Po Q hasta No y presione N para
volver a la pantalla anterior.
35
Español
LACR_B.book Page 36 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Cuando selecciona Elementos enviados y no contiene mensajes de • Seleccione Leer luego para volver a la pantalla en que se
texto, la pantalla muestra Lista vacía y suena un tono bajo si los encontraba antes de recibir el mensaje de texto.
Tonos del teclado están activados (consultar Activación o
• Seleccione Eliminar para eliminar el mensaje de texto.
desactivación de los tonos del teclado en la página 48).
36 o Eliminar:
Español
LACR_B.book Page 37 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
presionar N para responder, reenviar o eliminar ese mensaje. La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de
O abonado/grupo>, lo que confirma el envío del mensaje.
Presione prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial. 10 Si el mensaje se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la
pantalla muestra Enviado.
Los mensajes no leídos se indican con un signo de exclamación (!).
O
Si el mensaje no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de
Respuesta a un mensaje de texto con texto rápido mensaje fallado.
Procedimiento: Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción
Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el Reenviar (vea Administración de mensajes de texto que no se
paso 3. pueden enviar en la página 33).
O
Realice el siguiente procedimiento. NOTA: si usa un micrófono con teclado, también puede escribir y
enviar un nuevo mensaje (consulte Redacción y envío de
1 S para acceder al menú. un mensaje de texto en la página 52) o modificar un
mensaje de texto rápido antes de enviarlo (consulte Edición
2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la de un mensaje de texto rápido en la página 54).
opción.
3 Po Q hasta Buzón y presione N para seleccionar la Eliminación de un mensaje de texto del buzón
opción.
Procedimiento:
4 Po Q hasta el mensaje requerido y presione N para Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el
seleccionar la opción. paso 3.
O
5 Presione N nuevamente para acceder al menú secundario. Realice el siguiente procedimiento.
6 Po Q hasta Responder y presione N para seleccionar la 1 S para acceder al menú.
opción.
2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la
7 Po Q hasta Texto rápido y presione N para seleccionar opción.
la opción.
37
Español
LACR_B.book Page 38 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
3 Po Q hasta Buzón y presione N para seleccionar la 4 Po Q hasta Eliminar todos y presione N para
opción. seleccionar la opción.
4 Po Q hasta el mensaje requerido y presione N para 5 En ¿Borrar mensaje?, Po Q hasta Sí y presione N para
seleccionar la opción. seleccionar la opción.
5 Presione N nuevamente para acceder al menú secundario. 6 La pantalla muestra Buzón vacío.
6 Po Q hasta Eliminar y presione N para seleccionar la Cuando selecciona el Buzón y éste no contiene mensajes de texto, la
opción. pantalla muestra Lista vacía y suena un tono bajo si los Tonos del
teclado están activados (consultar Activación o desactivación de los
7 En ¿Borrar mensaje?, Po Q hasta Sí y presione N para
tonos del teclado en la página 48).
seleccionar la opción.
8
Características avanzadas
La pantalla muestra Mensj. borrado. NOTA: hay disponibles características adicionales de mensajes de
texto con un micrófono habilitado con teclado. Para obtener
9 La pantalla regresa al buzón. más detalles, consulte Mensaje de texto en la página 52.
Procedimiento:
Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el privacidad
paso 3.
O
Si está activada, esta característica impide la intercepción de las
Realice el siguiente procedimiento.
comunicaciones por parte de usuarios en un canal mediante el uso de una
1 S para acceder al menú. solución de codificación basada en software. Las partes de señalización e
indentificación del usuario de una transmisión no se codifican.
2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para enviar una
opción.
transmisión con privacidad activada, aunque no es un requisito
3 Po Q hasta Buzón y presione N para seleccionar la necesario para recibir una transmisión. Mientras está en un canal con
opción. privacidad activada, el radio debe ser capaz de recibir transmisiones
claras (decodificadas).
38
Español
LACR_B.book Page 39 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Para decodificar una llamada o transmisión de datos con privacidad Cuando la privacidad está activada, la pantalla inicial muestra el icono
activada, su radio debe tener la misma Clave de privacidad Privacidad, excepto cuando el radio está enviando o recibiendo una
(programada por su distribuidor) que el radio que transmite. Si su radio llamada o alarma de emergencia.
Características avanzadas
recibe una llamada codificada que es de una Clave de privacidad
diferente, escuchará una transmisión distorsionada.
El indicador LED verde se ilumina mientras el radio transmite y lo hace Seguridad
intermitentemente mientras el radio recibe una transmisión en curso
con privacidad activada. Puede activar o desactivar cualquier radio en el sistema. Por ejemplo,
NOTA: algunos modelos de radio no ofrecen esta característica de tal vez desee desactivar un radio robado para impedir que el ladrón lo
privacidad. Para obtener información, consulte al distribuidor use, y activarlo luego de su recuperación.
o al administrador del sistema. NOTA: la desactivación y activación de radios se limita a radios con
Procedimiento: estas funciones activadas.
Presione el botón programado Privacidad para alternar entre la
activación y desactivación de la privacidad. Desactivación del radio
O Procedimiento:
Realice el siguiente procedimiento. Mediante el botón programado Desactivación del radio.
1 S para acceder al menú. 1 Presione el botón programado Desactivación del radio.
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
seleccionar la opción.
2 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione
N para seleccionar la opción.
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
para seleccionar la opción. 3 La pantalla muestra Inhibir radio: <alias o ID de abonado>
y el indicador LED verde se ilumina.
4 Po Q hasta Privacidad y presione N para seleccionar la
opción. 4 Espere el reconocimiento.
5 La pantalla muestra Privacidad y Activar. Presione N para 5 Si es satisfactorio, se emite un tono y la pantalla muestra
activar la privacidad. La pantalla muestra Privacidad activada. Inhibición completada.
O O
La pantalla muestra Privacidad y Desactivar. Presione N para Si no lo es, se emite un tono y la pantalla muestra Inhibición no
desactivar la privacidad. La pantalla muestra Privacidad completada.
desactivada.
39
Español
LACR_B.book Page 40 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
40
Español
LACR_B.book Page 41 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
O
5 La pantalla muestra Habilitar radio: <alias o ID de Realice el siguiente procedimiento.
abonado> y el indicador LED verde se ilumina.
1 S para acceder al menú.
6 Espere el reconocimiento.
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
7 Si es satisfactorio, se emite un tono y la pantalla muestra seleccionar la opción.
Habilitación completada.
O
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
Si no lo es, se emite un tono y la pantalla muestra Habilitación para seleccionar la opción.
no completada. 4 Po Q hasta Silenciamiento y presione N para
seleccionar la opción.
No presione R durante la operación de activación del radio porque
no recibirá un mensaje de reconocimiento. 5 Seleccione Cerrado o Normal y presione N para seleccionar la
opción.
También puede acceder a esta característica mediante el discado
manual (consulte Activación del radio mediante discado manual en 6 La pantalla regresa al menú anterior.
la página 56).
Configuración del nivel de silenciamiento Configuración: Alta permite la comunicación con radios ubicados a
una distancia considerable. Baja permite la comunicación con radios
Puede ajustar el nivel de silenciamiento del radio para filtrar llamadas
más próximos.
no deseadas con baja intensidad de señal o canales con un ruido de
fondo mayor que el normal. Procedimiento:
Presione el botón programado Nivel de potencia para alternar el nivel
Configuración: Normal es el valor predeterminado. Riguroso filtra
de potencia de transmisión entre alta y baja potencia.
llamadas (no deseadas) y/o el ruido de fondo. Sin embargo, las
llamadas de ubicaciones remotas también se pueden filtrar.
41
Español
LACR_B.book Page 42 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
4 Po Q hasta Potencia y presione N para seleccionar la Activación y desactivación del sistema público
opción. externo de dirección
5 Cambie la configuración actual tal como se indica en la pantalla. pública
Características avanzadas
42
Español
LACR_B.book Page 43 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Características avanzadas
1 S para acceder al menú.
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
seleccionar la opción. 2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
seleccionar la opción.
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
para seleccionar la opción. 3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
para seleccionar la opción.
4 Po Q hasta Luz de fondo y presione N para seleccionar
la opción. 4 Po Q hasta Bocinas/luces y presione N para
seleccionar la opción.
5 9 indica la configuración actual.
5 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar la
6 Po Q hasta la configuración requerida y presione N para característica de bocinas y luces. La pantalla muestra Corneta y
seleccionar la opción. luces encendidas.
7 La pantalla se ilumina de esta forma y regresa al menú anterior. O
La pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar la
La luz de fondo de la pantalla y la luz de fondo de los botones y/o del característica de bocinas y luces. La pantalla muestra Corneta y
teclado se apagan automáticamente si se desactivan los indicadores luces apagadas.
LED (consulte Activación o desactivación de los indicadores LED
en la página 44).
Activación o desactivación de tonos/alertas del
Encendido o apagado de bocinas/luces radio
El radio puede informarle sobre una llamada entrante con la Si es necesario, puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas
característica de bocinas y luces. Cuando esta función está activada, una del radio (excepto el tono de alerta de emergencia entrante).
llamada entrante hace sonar la bocina del vehículo y enciende sus luces. Procedimiento:
El distribuidor debe instalar esta características a través del conector de Presione el botón programado Todos los tonos/alertas para activar o
accesorios posterior del radio. desactivar todos los tonos.
Procedimiento:
Presione el botón programado Bocinas/luces para activar o desactivar
43
Español
LACR_B.book Page 44 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
44
Español
LACR_B.book Page 45 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
4 Po Q hasta Indicador LED y presione N para seleccionar la La pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar la
opción. pantalla inicial. La pantalla muestra Introducción apagada.
Características avanzadas
LED. La pantalla muestra Todos los LEDs encendidos. Acceso a información general sobre el radio
O El radio incluye información sobre lo siguiente:
Seleccione Desactivar. Presione N para desactivar los
indicadores LED. La pantalla muestra Todos los LEDs apagados.
• ID del radio
• Versión del software
La luz de fondo de la pantalla y la luz de fondo de los botones y/o del
• Versión de codeplug
teclado se apagan automáticamente si se desactivan los indicadores LED
(consulte Control de la luz de fondo de la pantalla en la página 42). NOTA: presione R en cualquier momento para regresar a la
pantalla anterior o presione prolongadamente R para
Activación y desactivación de la pantalla de regresar a la pantalla inicial.
introducción
Si es necesario, puede activar y desactivar la pantalla de introducción.
Comprobación de la ID del radio
Procedimiento: Muestra la ID del radio.
1 S para acceder al menú. Procedimiento:
1 S para acceder al menú.
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
seleccionar la opción. 2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
seleccionar la opción.
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
para seleccionar la opción. 3 Po Q hasta Info radio y presione N para seleccionar la
opción.
4 Po Q hasta Pantalla inicial y presione N para
seleccionar la opción. 4 Po Q hasta Mi número y presione N para seleccionar la
opción.
5 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar la pantalla
inicial. La pantalla muestra Introducción encendida. 5 Aparece la ID del radio.
O
45
Español
LACR_B.book Page 46 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Procedimiento: teclado
1 S para acceder al menú. Las siguientes características adicionales del radio están disponibles
con un micrófono habilitado con teclado:
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47
seleccionar la opción.
Características avanzadas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . página 48
3 Po Q hasta Info radio y presione N para seleccionar la Mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 52
opción. Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 56
Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ‘ % - : * #
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
NOTA: presione para ingresar “0” y luego presione prolongadamente para activar el bloqueo de mayúsculas. Otra presión
0
prolongada desactiva el bloqueo de mayúsculas.
* o del NOTA: presione durante la entrada de texto para eliminar el carácter. Presione durante la entrada numérica para ingresar “*”.
# o espacio NOTA: presione durante la entrada de texto para insertar un espacio. Presione durante la entrada numérica para ingresar “#”.
47
Español
LACR_B.book Page 48 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Si es necesario, puede activar y desactivar los tonos del teclado. Inicio de una comprobación del radio mediante
Procedimiento:
discado manual
1 S para acceder al menú.
Procedimiento:
2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para
1 S para acceder al menú.
seleccionar la opción.
2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la
3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N
opción.
para seleccionar la opción.
3 Po Q hasta Discado manual y presione N para
4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para seleccionar la opción.
seleccionar la opción.
4 Si hay una ID de abonado discada anteriormente, ésta aparece
5 Po Q hasta Tonos del teclado y presione N para
junto con un cursor intermitente.
seleccionar la opción.
Use el teclado para editar la ID. Presione N para seleccionar la
6 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar los tonos opción.
del teclado. La pantalla muestra Tonos teclado encendidos . O
O Use el teclado para ingresar una nueva ID de abonado. Presione
La pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar los N para seleccionar la opción.
tonos del teclado. La pantalla muestra Tonos teclado apagados.
5 Po Q hasta Comprobación del radio y presione N para
seleccionar la opción.
6 La pantalla muestra Verif. de radio: <ID de abonado>, lo que
indica que la comprobación del radio está en curso. El indicador
LED verde se ilumina.
7 Espere el reconocimiento.
48
Español
LACR_B.book Page 49 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
8 Si el radio de destino está activo en el sistema, se emite un tono y la 5 Po Q hasta Monit. remoto y presione N para
pantalla muestra brevemente Radio llamado disponible. seleccionar la opción.
O
6
49
Español
LACR_B.book Page 50 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
5 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED 3 Ingrese el primer carácter del alias.
verde se ilumina. La primera línea muestra el ID del radio de
destino. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de 4 Po Q hasta el alias requerido.
llamada privada.
5 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED
6 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar verde se ilumina. La primera línea muestra el ID del radio de
disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono. destino. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de
llamada privada.
7 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente. 6 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar
disponible (si está activado) y hable claramente al micrófono.
8 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio 7 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino
de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre responda, el indicador LED verde se iluminará intermitentemente.
para que responda. Presione el botón PTT para responder.
O 8 Si la característica Indicación de canal libre está activada,
Si no hay actividad de voz durante un período programado, la escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio
llamada finaliza. de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre
para que responda. Presione el botón PTT para responder.
9 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada. O
Si no hay actividad de voz durante un período programado, la
llamada finaliza.
Realización de una llamada privada mediante
9 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.
búsqueda de alias
También puede usar una búsqueda de alias o alfanumérica para
recuperar el alias del abonado requerido.
Esta característica sólo se aplica mientras se está en los contactos.
Procedimiento:
1 S para acceder al menú.
50
Español
LACR_B.book Page 51 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
7 La pantalla muestra Contacto almacenado. 7 El indicador LED verde se ilumina mientras el radio envía la alerta
de llamada.
También puede guardar una ID sin un alias.
8 Si se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite un
tono y la pantalla muestra Llamada alerta exitosa. O
Si no se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite
un tono y la pantalla muestra Llamada alerta falló.
51
Español
LACR_B.book Page 52 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
52
Español
LACR_B.book Page 53 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Respuesta a mensajes de texto desde el buzón 7 Po Q hasta Escribir y presione N para seleccionar la
opción.
Procedimiento:
Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir el mensaje.
Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el
53
Español
LACR_B.book Page 54 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el 8 La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de
paso 3. abonado>, lo que confirma el envío del mensaje.
O
Realice el siguiente procedimiento. 9 Si el mensaje se envía, se emite un tono y la pantalla muestra
Enviado.
1 S para acceder al menú. O
Si el mensaje no se envía, se emite un tono y la pantalla muestra
2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la Envío de mensaje falló.
opción.
Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción
3 Po Q hasta Texto rápido y presione N para seleccionar
Reenviar (vea Administración de mensajes de texto que no se
la opción. pueden enviar en la página 33 y página 55).
4 Po Q hasta el Texto rápido requerido y presione N para
seleccionar la opción.
54
Español
LACR_B.book Page 55 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
55
Español
LACR_B.book Page 56 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la 3 Po Q hasta Discado manual y presione N para
seleccionar la opción.
opción. Las entradas aparecen en orden alfabético.
Ingrese la ID de abonado y presione N.
3 Po Q hasta Discado manual y presione N para
seleccionar la opción. 4 Po Q hasta Activación del radio y presione N para
Ingrese la ID de abonado y presione N. seleccionar la opción. El indicador LED verde se ilumina
intermitentemente.
4 Po Q hasta Desactivación del radio y presione N
5 La pantalla muestra Habilitar radio: <ID de abonado> y el
para seleccionar la opción. El indicador LED verde se ilumina
indicador LED verde se ilumina.
intermitentemente.
5 La pantalla muestra Inhibir radio: <ID de abonado> y el
6 Espere el reconocimiento.
56
Español
LACR_B.book Page 57 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
• UHF, 403 a 430 MHz, 1/4 Wave, Montaje con agujero pasante,
Accesorios Mini-U (HAE4002_)
•
Accesorios
El radio es compatible con los accesorios que aparecen en este UHF, 450 a 470 MHz, 1/4 Wave, Montaje con agujero pasante,
capítulo. Consulte con el distribuidor para obtener más detalles. Mini-U (HAE4003_)
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 57 • UHF, 406 a 420 MHz, ganancia de 3.5 dB, Montaje con agujero
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 58 pasante, Mini-U (HAE4010_)
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 58
Accesorios de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 58 • UHF, 450 a 470 MHz, ganancia de 3.5 dB, Montaje con agujero
Kits de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 59 pasante, Mini-U (HAE4011_)
Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 59 • UHF, 450 a 470 MHz, ganancia de 5.0 dB, Montaje con agujero
Accesorios varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 59 pasante, Mini-U (RAE4004_)
57
Español
LACR_B.book Page 58 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
• Combinación GPS/UHF, 450 - 470 MHz, ganancia de 3.5 dB, • Cable de alimentación para la batería, 3 m (10 pies), 20 A (1-45 W)
(HKN4191_)
montaje con agujero pasante, Mini-U (PMAE4033_)
• Combinación GPS/UHF, 450 - 470 MHz, ganancia de 5.0 dB,
• Cable de alimentación para la batería, 6 m (20 pies), 20 A (1-45 W)
(HKN4192_)
montaje con agujero pasante, Mini-U (PMAE4034_)
• Cable universal de conector de accesorios posterior para equipo
• Antena activa GPS con montaje fijo (PMAN4000_)
móvil y repetidor (PMKN4018_)
• Antena activa GPS con montaje en ventana (PMAN4001_) • Cable de detección de encendido (RKN4136_)
• Antena activa GPS con montaje magnético (PMAN4002_)
Accesorios de escritorio
Audio
• Cable de alimentación de radio para GPN6145 (GKN6266_)
• Aparato estilo teléfono (HMN4098_) • Bandeja de escritorio sin altavoz (GLN7318_)
• Micrófono de escritorio (RMN5050_) • Bandeja de escritorio con altavoz (RSN4005_)
Accesorios
• Micrófono con visor y audio mejorado (RMN5054_) • Adaptador de antena mini-U móvil, cable de 8 pies (HKN9088_)
• Micrófono con teclado y audio mejorado (RMN5065_) • Fuente y cable de alimentación (modelos de 25 a 60 watts)
(HPN4007_)
• Fuente y cable de alimentación (modelos de 1 a 25 watts)
(HPN4008_)
58
Español
LACR_B.book Page 59 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Accesorios
• Cordón de línea para Reino Unido (NTN7375_) rastreo, luz de fondo y transmisión directa) (HKLN4289_)
• Cordón de línea para Argentina (NTN9246_) • Adaptador de antena PL259/mini-U, cable de 8 pies (HKN9557_)
• Kit de hardware para conector de accesorios posterior (PMLN5072_) • Clip para colgar micrófono (todos los micrófonos) (HLN9073_)
Altavoces
• Altavoz externo de 13 watts (RSN4002_)
59
Español
LACR_B.book Page 60 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
Español
LACR_B.book Page 61 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
PRODUCTO, HASTA EL GRADO EN QUE LA LEY APLICABLE C) Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
PERMITA LA RENUNCIA DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS. instalación, modificaciones o ajustes inapropiados.
D) Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos
Garantía limitada
III. DERECHOS ESTABLECIDOS POR ALGUNOS sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
E) Productos que han sido modificados, desmontados o reparados sin
ESTADOS DE LOS EE.UU.:
autorización (incluyendo, sin limitación, la adición al Producto de
ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. NO PERMITEN LA equipos no suministrados por MOTOROLA) de una manera que
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O afecte adversamente el funcionamiento del Producto o que interfiera
CAUSALES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA en los procedimientos normales de inspección y prueba del Producto
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES que MOTOROLA emplea para verificar las reclamaciones bajo la
ANTERIORES PUDIERAN NO SER APLICABLES. garantía.
Esta garantía le otorga derechos específicos. Los consumidores F) Los Productos a los cuales se les haya retirado el número de serie o
podrían tener otros derechos que varían de estado a estado en los en que el mismo sea ilegible.
EE.UU. y de un país a otro. G) Baterías recargables si:
(1) cualquiera de los sellos del compartimiento de las celdas de la
IV. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA: batería está roto o muestra signos de haber sido alterado.
(2) el daño o defecto es causado por la carga o uso de la batería en
Para poder recibir servicio bajo la garantía, se debe presentar alguna equipos o en servicios distintos al producto para el cual ha sido
prueba de compra (que lleve la fecha de adquisición y el número de serie especificada.
del Producto); además, se debe entregar o enviar el Producto, con porte y
H) Costos de enviar el Producto a un centro de reparación.
seguro prepagados, a un centro de servicio autorizado. MOTOROLA
I) Productos que, debido a una modificación ilícita o no autorizada del
proporcionará el servicio bajo la garantía por medio de un centro de
software/ firmware, no funcionen de acuerdo con las
servicio autorizado. El usuario puede facilitar la obtención de servicio bajo
especificaciones publicadas de MOTOROLA o con la etiqueta de
la garantía, comunicándose primero con la compañía que le vendió el
aceptación de tipo de la FCC que estaba vigente en el momento en
Producto (p. ej.: el distribuidor o proveedor de servicios de comunicación).
que MOTOROLA fabricó el Producto.
J) Rayones u otros defectos superficiales del Producto que no afecten
V. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS el funcionamiento del mismo.
SIGUIENTES CASOS: K) Uso y desgaste normal y corriente.
A) Defectos o daños derivados del uso anormal del Producto.
B) Defectos o daños derivados del mal uso, accidente, contacto con el
agua o negligencia.
61
Español
LACR_B.book Page 62 Wednesday, November 14, 2007 8:19 AM
VI. DISPOSICIONES RELACIONADAS CON MOTOROLA no aceptará responsabilidad alguna con respecto a
PATENTES Y SOFTWARE: ninguna acción por violación de patente que sea basada en una
combinación del Producto o de los componentes suministrados bajo el
MOTOROLA defenderá, por su propia cuenta, cualquier acción legal presente acuerdo con otros productos de software, aparatos o
que se entable en contra del comprador y usuario final, en tanto se dispositivos no suministrados por MOTOROLA, ni tampoco
base en la afirmación de que el Producto o sus componentes violan una MOTOROLA aceptará responsabilidad alguna por el uso de equipos
patente estadounidense. Asimismo, MOTOROLA pagará los costos y auxiliares o productos de software no suministrados por MOTOROLA
daños que se le imputen al comprador y usuario final como que se encuentren conectados al Producto o que se utilicen en
consecuencia de cualquier demanda de esta clase; sin embargo, dicha conjunto con el mismo. Lo anterior constituye una declaración de la
defensa y pago de costos dependerá del cumplimiento de los responsabilidad total de MOTOROLA con respecto a la violación de
siguientes requisitos: patentes por parte del Producto o de los componentes del mismo.
A) que dicho comprador informe a MOTOROLA en forma oportuna y
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países establecen para
por escrito cuando se le haya notificado una acción legal en su
MOTOROLA ciertos derechos exclusivos relacionados con el software
contra;
de MOTOROLA que está protegido por copyright (leyes de propiedad
B) que MOTOROLA tenga el derecho de asumir el control exclusivo de
intelectual), como por ejemplo el derecho exclusivo de reproducir y
la defensa de dicha demanda y de todas las negociaciones
distribuir copias de dicho software de MOTOROLA. Se permite el uso
necesarias para su resolución o para llegar a un acuerdo mutuo; y
del software de MOTOROLA únicamente en el Producto en el que el
C) que, en caso de que el Producto o los componentes de éste se software fue incorporado originalmente, y dicho software en dicho
conviertan en el objeto de una acción legal por violación de una Producto no puede ser reemplazado, copiado, distribuido o modificado
Garantía limitada
patente estadounidense, el comprador permita que MOTOROLA, a de ninguna manera, ni tampoco puede ser utilizado para crear
su discreción y por su propia cuenta, adquiera para dicho comprador productos derivados. Se prohíbe cualquier otro uso, incluyendo, sin
el derecho de continuar utilizando el Producto o los componentes, o limitación, la alteración, modificación, reproducción, distribución o
que reemplace o modifique los mismos para que ya no violen la ingeniería inversa de dicho software de MOTOROLA, así como el
patente, o que acepte la devolución del Producto o de sus ejercicio de los derechos que atañen al software de MOTOROLA. No se
componentes y conceda al comprador un crédito por su valor concede bajo los derechos de patente o de copyright de MOTOROLA,
depreciado. La depreciación se calculará en línea recta (una ninguna licencia implícita o basada en el concepto jurídico anglosajón
cantidad igual cada año) basándose en la vida útil del Producto o de de "estoppel".
los componentes, según establezca MOTOROLA.
VII. JURISDICCIÓN:
Esta Garantía será regida por las leyes del estado de Illinois de los
Estados Unidos.
62
Español
Motorola, Inc.
1301 E. Algonquin Rd.
Schaumburg, IL 60196-1078, EE.UU.
www.motorola.com/mototrbo
*6880309T76*
6880309T76-B