Vous êtes sur la page 1sur 128

Disclaimer: This publication was developed by a private company, not by the United States government.

VISA DE TRÁNSITO
C-1
Información y Guía de Solicitud

© WWW.IMMIGRATIONCENTER.NET
No part of this publication may be reproduced without prior written authorization.
C-1 Visa De Transito

DESCARGO
El publicador de esta guía de información no está afiliado con el gobierno de los Estados Unidos.

El publicador ha hecho todo lo posible para proporcionar la información más reciente de que se
dispone sobre las leyes de inmigración de los Estados Unidos y los procedimientos de solicitud.
El usuario debe ser consciente de que, si bien tratamos de brindar información oportuna y
precisa, es posible que haya un retraso entre la aprobación de nuevas leyes y reglamentos y su
inclusión en nuestras guías de inmigración o en nuestro sitio web.

La información suministrada en este paquete de inmigración y en otros documentos, formularios,


información del sitio web, comentarios, correos electrónicos, artículos, boletines y otras
comunicaciones no debe ser considerada como asesoramiento legal para casos o situaciones
individuales. El uso de esta guía de inmigración, de su contenido, de materiales sobre
inmigración comprados o descargados, o de cualquier información suministrada por nuestro sitio
web, no genera ningún tipo de relación abogado/cliente. Al usar esta guía de inmigración, usted
acepta que sus propietarios, productores y administradores no tienen ninguna responsabilidad,
directa o indirecta, por cualquier problema que pudiera surgir del uso o uso indebido de este
producto y su contenido.

Las respuestas e información contenidas en este documento son de carácter general y no deben
ser invocadas en situaciones específicas. Para obtener asesoramiento legal específico, póngase
en contacto con un abogado especializado en la ley de inmigración de los Estados Unidos.
Hemos diseñado esta guía de inmigración a un costo muy bajo para ayudarle a completar su
propia solicitud sin ayuda. Por lo tanto, no responderemos a preguntas relativas a temas
relacionados con la inmigración. Si tiene alguna pregunta referida a la inmigración, comuníquese
con un abogado de inmigración.

El texto de esta publicación es propiedad del publicador y se encuentra protegido por leyes de
copyright. El derecho de autor no se aplica a los materiales extraídos de recursos públicos.

Advertencia del FBI: "La reproducción o distribución no autorizada de esta obra con derechos de
autor es ilegal. La infracción a los derechos de autor, que incluye la infracción sin ganancia
monetaria, es investigada por el FBI y se castiga con un máximo de 5 años de prisión y una
multa de 250.000 dólares". – Fuente: www.fbi.gov/ipr

Los reembolsos o intercambios solo se otorgarán si el producto es devuelto dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de compra.

La máxima responsabilidad por cualquier circunstancia no excederá el precio de compra de este


manual de inmigración. La aceptación de estos términos comienza con el uso de este producto.

Página 1
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Contenidos
VISA DE TRÁNSITO C-1
DESCARGO ................................................................................................................................................. 1
1.0 INTRODUCCIÓN A LA INMIGRACIÓN EN LOS ESTADOS UNIDOS .................................... 5
1.1 BREVE DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE INMIGRACIÓN DE EEUU..................................................... 5
1.2 TIPOS DE VISAS ............................................................................................................................... 5
2.0 ¿QUÉ ES UNA VISA DE NO INMIGRANTE C-1? ........................................................................ 7
2.1 PROPÓSITO DE LA VISA C-1 ............................................................................................................ 7
2.2 VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LA VISA DE TRÁNSITO .................................................................... 7
2.3 COMPARACIÓN ENTRE LA VISA C-Y LA VISA B-1/B-2 .................................................................... 8
2.4 PROGRAMA TRANSIT WITHOUT VISA (TWOV- TRÁNSITO SIN VISA) ............................................. 9
2.5 PROGRAMA VISA WAIVER (VWP – DISPENSA DE VISA) ............................................................... 10
2.6 INGRESAR A LOS ESTADOS UNIDOS CON OTROS PROPÓSITOS ....................................................... 10
3.0 ¿SOY ELEGIBLE PARA UNA VISA C-1? .....................................................................................11
3.1 CRITERIOS DE SOLICITUD .............................................................................................................. 11
3.2 PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD .................................................................................................... 11
3.3 INADMISIBILIDAD .......................................................................................................................... 11
3.4 CÓMO REVERTIR UN FALLO DE INADMISIBILIDAD; EXENCIÓN DE INADMISIBILIDAD .................... 14
4.0 INFORMACIÓN SOBRE LOS ESTADOS UNIDOS .....................................................................17
4.1 ALGUNAS ESTADÍSTICAS .............................................................................................................. 17
4.2 EVENTOS ....................................................................................................................................... 18
4.3 FERIADOS NACIONALES ................................................................................................................ 18
4.4 DINERO, COSTOS PROMEDIO E IMPUESTOS..................................................................................... 18
4.5 ATRACCIONES EN ALGUNAS DE LAS MÁS IMPORTANTES CIUDADES AMERICANAS ...................... 20
4.6 ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE........................................................................................................ 22
4.7 BREVE HISTORIA DE LA CULTURA POP AMERICANA..................................................................... 22
4.8 TRANSPORTE ................................................................................................................................. 23
5.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 1: CÓMO CONCERTAR UNA ENTREVISTA .........................24
5.1 AUSTRALIA ................................................................................................................................... 24
5.2 CANADÁ........................................................................................................................................ 25
5.3 MÉXICO ........................................................................................................................................ 26
5.4 OTROS PAÍSES EN LATINOAMÉRICA .............................................................................................. 28
5.5 REINO UNIDO ................................................................................................................................ 29
6.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 2: LLENADO DE LA SOLICITUD .............................................32
6.1 FORMULARIOS Y DOCUMENTACIÓN NECESARIA ........................................................................... 32
6.2 DÓNDE PRESENTAR LA SOLICITUD................................................................................................ 33
6.3 FORMULARIO I-134 DE AFIDÁVIT DE AUSPICIO ............................................................................ 34
7.0 LLENADO DEL FORMULARIO DS-160 .......................................................................................35
7.1 QUÉ NECESITA PARA LLENAR EL FORMULARIO DS-160 ............................................................... 35
7.2 CÓMO GUARDAR SU SOLICITUD .................................................................................................... 35
7.3 CÓMO LLENAR EL FORMULARIO EN LÍNEA ................................................................................... 36
7.4 REQUISITOS DE LA FOTOGRAFÍA ................................................................................................... 61

Página 2
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

7.5 REUTILIZACIÓN DEL FORMULARIO DS-160 .................................................................................. 63


7.6 CÓMO CORREGIR LAS RESPUESTAS EN UN FORMULARIO DS-160 YA PRESENTADO ...................... 63
7.7 SOLICITUD DE FAMILIA/GRUPO..................................................................................................... 63
8.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 3: ENTREVISTA ...........................................................................64
8.1 TOMA DE HUELLAS DIGITALES ..................................................................................................... 64
8.2 PREPÁRESE PARA SU ENTREVISTA ................................................................................................. 65
8.3 CONSEJOS FINALES PARA SU ENTREVISTA .................................................................................... 66
9.0 RENOVACIÓN DE UNA VISA ........................................................................................................67
9.1 ¿RENOVACIÓN O EXTENSIÓN? ...................................................................................................... 67
9.2 RENOVANDO UNA VISA................................................................................................................. 67
9.3 VALIDEZ DE VISA.......................................................................................................................... 68
9.4 DURACIÓN DE ESTANCIA EN LOS ESTADOS UNIDOS...................................................................... 69
10.0 DENEGACIONES DE VISA .............................................................................................................70
10.1 DENEGACIÓN DE UNA VISA ........................................................................................................... 70
10.2 NEGACIÓN DE LA ENTRADA A LOS ESTADOS UNIDOS ................................................................... 71
11.0 REGLAS ESPECIALES PARA CIUDADANOS DE CANADÁ, MÉXICO Y BERMUDAS .....72
11.1 CIUDADANOS DE CANADÁ ............................................................................................................ 72
11.2 CIUDADANOS DE MÉXICO ............................................................................................................. 72
11.3 CIUDADANOS DE BERMUDA .......................................................................................................... 72
12.0 PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP) .........................................................................73
12.1 CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD ........................................................................................................ 73
12.2 INFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA............................................................................................... 74
12.3 INFORMACIÓN SOBRE LA LLEGADA ............................................................................................... 74
12.4 PAÍSES ACTUALMENTE INCLUIDOS EN EL PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP) ................ 76
12.5 PASAPORTE DE LECTURA ELECTRÓNICA (MACHINE-READABLE/MRP)........................................ 77
12.6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE AUTORIZACIÓN DE VIAJE (ESTA) ..................................................... 78
13.0 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA MANEJAR EL PROCESO DE SOLICITUD ........................80
13.1 PAPELEO ....................................................................................................................................... 80
14.0 PREGUNTAS FRECUENTES ..........................................................................................................83

APÉNDICE I EMBAJADAS Y CONSULADOS DE EE.UU. EN EL


MUNDO
APÉNDICE II CENTROS DE SOPORTE A SOLICITUD USCIS (ASC)

APÉNDICE III OFICINAS DE CAMPO DEL USCIS

APÉNDICE IV INFOPASS: HABLE CON UN OFICIAL DE


INMIGRACIÓN
APÉNDICE V ESTATUS DE CASO

APÉNDICE VI ¿NECESITO A UN ABOGADO DE INMIGRACIÓN?

APÉNDICE VII GLOSARIO DE TÉRMINOS

APÉNDICE VIII AYUDA CON ADOBE READER

Página 3
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN:

Formulario I-134 Affidavit of Support (Afidávit de Auspicio)


http://www.uscis.gov/i-134

Formulario G-325A Biographic Information (Información Biográfica)


http://www.uscis.gov/g-325a

Formulario G-1145 E-Notification of Application/Petition Acceptance


Notificación Electrónica de Aceptación de Petición/Solicitud
http://www.uscis.gov/g-1145

Importante:

o Quizás no necesite enviar todos los formularios que se enumeran arriba. Sólo presente
los formularios de solicitud que corresponden a su caso.

o Algunos formularios de solicitud tienen una fecha de expiración. El USCIS y el


Departamento de Estado suelen emitir una nueva versión de cada formulario antes de la
fecha de expiración, pero ocasionalmente no lo hacen. En estas raras ocasiones, el
formulario de inmigración sigue siendo válido hasta que se emite la nueva versión. Sin
embargo, no todos los formularios de solicitud expirados son válidos. Los formularios
expirados sólo pueden ser presentados cuando aún no se ha publicado una nueva
versión.

o Algunos formularios también se encuentran disponibles para presentación electrónica.


Para presentar en línea, acuda el sitio web de USCIS, http://www.uscis.gov, y haga clic
en “Log in to E-Filing” (Firmarse para Presentación Electrónica).

Tal vez usted no requiera imprimir este archivo PDF en su totalidad. Usted cuenta con la opción
de imprimir únicamente las páginas que requiera (tales como formularios de solicitud). Consulte
el Apéndice 8 para instrucciones de impresión de PDF.

Página 4
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

1.0 INTRODUCCIÓN A LA
INMIGRACIÓN EN LOS ESTADOS
UNIDOS
1.1 Breve Descripción del Sistema de Inmigración de EEUU
Si usted no es ciudadano de los Estados Unidos, ¿cómo puede entrar en el país? El gobierno
otorga a la mayoría de visitantes un permiso para entrar conocido como visa, ya sea que tengan
intención de permanecer temporal o permanentemente.

Los ciudadanos de algunos países no necesitan visa para visitar los Estados Unidos
temporalmente si tienen un pasaporte válido de lectura mecánica. Entre estos países están
incluidos una serie de países europeos, Australia, Islandia, Nueva Zelanda, Singapur, entre
otros. Estos visitantes pueden permanecer en los Estados Unidos hasta por 90 días sin una visa.
Para ver una lista completa de países, consulte el enlace del Programa de Exención de Visa
(VWP) que se encuentra en el sitio web del Departamento de Estado de los EE.UU.,
http://travel.state.gov/visa/temp/without/without_1990.html#countries

Aquellas personas que entran sin permiso son los extranjeros indocumentados y también se les
conoce como extranjeros ilegales.

1.2 Tipos de Visas


Las personas que visitan los Estados Unidos por un período temporal necesitan una visa de no
inmigrante, que es un sello colocado en su pasaporte que les permite participar en ciertas
actividades (por ejemplo, visitar a la familia, trabajar o estudiar) por un tiempo limitado. Los
visitantes con visas temporales no son elegibles para solicitar la ciudadanía y podrán ser
autorizados a trabajar, pero sólo para un empleador específico. Además, deben salir antes de la
fecha de expiración de la visa. Cada año, los Estados Unidos emiten 5 millones de visas
temporales.

Hay muchos tipos de visas de no inmigrante. Una lista parcial incluye:

B-1/B-2, Visa de Visitante: Para visitas de negocios o de placer

C-1, Visa de Tránsito: Para viaje inmediato y continuo a través de los Estados Unidos
(que se trata en este libro)

E-1/E-2, Visas de Comerciante por Tratado e Inversionista por Tratado: Permite a los
inversionistas, comerciantes y sus empleados hacer negocios (pero no trabajar como
empleado)

F-1 y M-1, Visas de Estudiante: Permite a los alumnos estudiar en una escuela de
EE.UU.; puede incluir capacitación en el trabajo

H-1B, Visa para Ocupaciones Especializadas: Para trabajadores profesionales en ciertas


ocupaciones con al menos un título universitario o experiencia laboral equivalente

L-1, Visas de Transferencia dentro de la Empresa: Permite que un empleado que tiene
un conocimiento especializado de las operaciones de una empresa con oficinas en los
Página 5
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Estados Unidos y otro(s) país(es) sea transferido a un lugar en los EE.UU. por un
período limitado.

M-1/M-2/M-3, Estudiantes No Académicos: Estudiantes y profesionales no académicos,


así como sus cónyuges e hijos.

O-1/O-2/O-3: Personas con habilidades extraordinarias en deportes, artes, negocios,


educación, o ciencias, su personal de apoyo, y sus cónyuges e hijos.

R-1, Visa para Trabajadores Religiosos: Permite a los trabajadores religiosos, entre ellos
pastores, venir al país para fines religiosos.

TN, Visa para Profesionales NAFTA: Permite a canadienses y mexicanos trabajar en


ciertas ocupaciones.

Las personas que tengan intención de permanecer en los Estados Unidos por un período más
largo deben solicitar una visa de inmigrante y posteriormente una tarjeta de residente
permanente, también conocida como green card. En comparación con los titulares de visas
temporales, los titulares de la tarjeta de residencia tienen mayor facilidad de viajar desde y hacia
los EE.UU. y pueden permanecer en el país de forma indefinida. Además, pueden trabajar en los
Estados Unidos y solicitar la ciudadanía. Cada año, los Estados Unidos admite
aproximadamente unos 900,000 titulares de green card, que también son llamados residentes
permanentes legales.

Para obtener una visa, los visitantes deben presentar su solicitud a las agencias
gubernamentales de los EE.UU. responsables de la inmigración: el Servicio de Ciudadanía e
Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) y/o el Departamento de Estado de los EE.UU.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 solamente puede llenarse en línea en:


https://ceac.state.gov/genniv Consulte las preguntas Frecuentes para mayor información:
http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html
Recuerde guardar su solicitud conforme avance si desea terminarla más adelante.

Página 6
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

2.0 ¿QUÉ ES UNA VISA DE NO


INMIGRANTE C-1?
Los visitantes extranjeros temporales a los Estados Unidos generalmente deben de obtener
primero una visa de no inmigrante. Una visa de no inmigrante le permite viajar temporalmente a
los Estados Unidos con un propósito específico. Sin embargo, siempre recuerde que una visa no
garantiza automáticamente el ingreso a los Estados Unidos.

Hay cuatro tipos diferentes de visas bajo el programa C:

C-1: Un individuo en tránsito directamente a través de los Estados Unidos

C-1/D: La visa combinada de tránsito y tripulación

C-2: Un individuo en tránsito al distrito de sede de las Naciones Unidas bajo Sección
11(3), (4), o (5) del Acuerdo de Sede (Headquarters Agreement)

C-3: Un oficial de gobierno extranjero o miembro de la familia inmediata de tal persona,


auxiliar, servidor, o empleado personal, en tránsito

2.1 Propósito de la Visa C-1


La visa C-1 es para los visitantes temporales de países que requieren visa para ingresar a los
Estados Unidos que desean detenerse en los Estados Unidos mientras estén en tránsito hacia
un destino extranjero.

Un individuo con una visa C-1 debe de estar en tránsito continuo. Un viajero que viaja
principalmente de paseo o para visitar a sus amigos no es elegible para una visa C-1 y debe de
ser elegible para el tipo de visa para tales propósitos, como lo es la visa B-2 de visitante.

Sin embargo, los titulares de visa C-1, o “extranjeros en tránsito” (transit aliens) no tienen
obligación de permanecer en el puerto de EEUU tras su ingreso a los Estados Unidos, por
ejemplo, la sala de tránsito del aeropuerto. Una vez que son admitidos a los Estados Unidos,
ellos pueden visitar a sus amigos, visitar un sitio turístico, ver un espectáculo, etcétera, siempre y
cuando ellos continúen su viaje dentro del periodo de estancia autorizado. Al expedir la visa, el
oficial consular debe de estar convencido acerca de que el propósito principal del viaje es
transitar en los Estados Unidos.

Excepciones al requisito de visa C-1 incluyen (1) viajeros que son nacionales de un país que
tiene acuerdo con los Estados Unidos que permite viaje sin visa a los Estados Unidos, como se
describe en la sección 11; y (2) viajeros que son elegibles a tránsito en los Estados Unidos sin
visa, bajo el programa Visa Waiver (dispensa de visa), como se describe en la sección 12.

2.2 Ventajas y Desventajas de la Visa de Tránsito


La obtención de una visa de tránsito tiene tanto ventajas como desventajas, al igual que
cualquier otra visa.

Ventajas:
Página 7
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Fácil solicitud: El proceso de solicitud para la obtención de visa de tránsito es rápido y


sencillo, en comparación con el usado para obtener muchas otras visas.

Proceso rápido. En la mayoría de los casos, usted puede recibir una visa de tránsito
dentro de unos pocos días de parte de un consulado o embajada en su país de origen.
Sin embargo, es posible que las medidas de seguridad incrementadas puedan retrasar el
proceso.

Desventajas:

Extensiones: Usted no podrá solicitar extensión de su estancia.

Visitas Múltiples: Usted no podrá ingresar a los Estados Unidos en ocasiones múltiples
usando una visa C-1.

Cambiar su estatus: Usted no podrá solicitar cambiar su estatus ni solicitar una green
card.

No puede trabajar: Usted no puede trabajar para una compañía basada en EEUU. Para
trabajar legalmente, usted debe de solicitar una visa de trabajo, tal como una H-1B.

No puede recibir pagos: Usted no puede recibir pagos de una empresa con sede en
EEUU mientras ostente visa C-1.

No puede estudiar: Usted no puede estudiar en los Estados Unidos con una visa C-1:
tendrá que obtener una visa de estudiante F-1.

No hay garantías: El oficial de inmigración en el Puerto de entrada determinará cuánto


tiempo puede usted permanecer en los Estados Unidos.

2.3 Comparación entre la Visa C-y la Visa B-1/B-2


La visa C-1 es para visitantes temporales de países que requieran visas para ingresar a los
Estados Unidos quienes deseen detenerse en los Estados Unidos mientras se hallen en tránsito
a un destino extranjero, en tanto que la visa B-1/B-2 es para visitantes de negocios temporales y
turistas.

Titulares Visa C-1 Titulares Visa B-1/B-2

Extensión de No elegible para solicitar cambio de Elegible para solicitar


Visa/Cambio de Estatus estatus, extender estancia, o cambio de estatus,
solicitar green card. extender estancia, o
solicitar green card.

Turismo/Visitas Debe de permanecer en tránsito Puede visitar los


continuo, pero podrá ocuparse Estados Unidos
estrictamente actividades de visitar, principalmente para
hacer turismo, o compras mientras hacer turismo o visitar
esté en tránsito. amigos.

Extensión de Estancia 29 días es el periodo máximo de La Visa podría ser válida


tiempo que usted puede permanecer por hasta 10 años, sin
en los Estados Unidos. El oficial de embargo, las visitas
inmigración en el Puerto de entrada generalmente están

Página 8
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

determinará cuánto tiempo podrá limitados a seis meses


usted permanecer en los Estados por ocasión. El oficial de
Unidos. inmigración en el puerto
de entrada determinará
cuánto tiempo podrá
usted permanecer en los
Estados Unidos.

Ingresos Múltiples Debe de volver a solicitar visa C-1 si Podrá ingresar a los
usted abandona los Estados Unidos Estados Unidos en
y entonces desea volver a ingresar. ocasiones múltiples con
la misma visa.

Requerimientos para Debe de solicitar visas separadas Debe de solicitar visas


Miembros de Familia para cada miembro de la familia, separadas para cada
aun dependientes. miembro de la familia,
aun dependientes.

Elegibilidad de Trabajo y No puede estudiar en los Estados No puede estudiar en los


Estudios Unidos ni trabajar para una Estados Unidos ni
compañía de EEUU. trabajar para una
compañía de EEUU.

Documentos Requeridos Los procedimientos de solicitud son los mismos tanto para
para Solicitantes solicitantes de visa C-1 como visas B-1/B-2. Vea la sección 3.2
para mayor información sobre procedimientos de solicitud.

2.4 Programa Transit Without Visa (TWOV- Tránsito sin Visa)


El Departamento de Seguridad Interna de EEUU y el Departamento de Estado de EEUU
suspendieron los programas Transit Without Visa (TWOV- Tránsito sin Visa) e International-to-
International (ITI – Internacional a Internacional) el 2 de agosto de 2003. El programa TWOV
solía ser conocido como la visa C-4 y estuvo en práctica desde 1952. Ambos programas eran
para individuos que de otra manera requerirían obtener una visa para transitar por aire a los
Estados Unidos; tales viajeros ahora requieren visas. La razón de la suspensión de programas
era la amenaza potencial de terrorismo en virtud de la posibilidad de ingreso de individuos a
tierra o espacio aéreo de Estados Unidos sin registro.

El programa TWOV permitió que los individuos permanecieran en hoteles una noche así como
tomar vuelos domésticos como parte de su trayecto a un tercer país. Las líneas estaban a cargo
de las escoltas de seguridad y manejaban los pasaportes y documentos de viaje de los
pasajeros.

El programa ITI permitía que los individuos transitaran únicamente por un aeropuerto de EEUU.
Los viajeros no podían abandonar el aeropuerto y tenían que permanecer en el área de tránsito
internacional mientras esperaran vuelos de conexión en ese aeropuerto particular.

Los programas TWOV e ITI siguen suspendidos de forma indefinida. El Departamento de


Seguridad Interna actualmente trabaja para volver a establecer un programa de tránsito con
mejoras de seguridad.

Sepa usted que es responsabilidad del viajero el obtener un documento de visa de tránsito válido
para transitar por los Estados Unidos. De no obtener una visa antes de viajar podría resultar en

Página 9
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

rechazo para abordar el vuelo a los Estados Unidos o denegación de ingreso una vez que se
llegara al puerto de ingreso a EEUU.

2.5 Programa Visa Waiver (VWP – Dispensa de Visa)


Otra forma de ingresar a los Estados Unidos para Tránsito a través de los Estados Unidos es
mediante el VWP. El VWP solo está disponible para ciudadanos de ciertos países (sección 12).
En breve, los viajeros en este programa solo necesitan un pasaporte válido, procesable por
máquina y autorización de viaje electrónica para ingresar a los Estados Unidos. Bajo el VWP, los
visitantes pueden permanecer en los Estados Unidos por hasta 90 días.

2.6 Ingresar a los Estados Unidos con Otros Propósitos


Si usted planea viajar a los Estados Unidos por propósitos diferentes a tránsito a través de los
Estados Unidos, usted debe de solicitar una visa específica en la categoría apropiada. Su oficina
de consulado local puede proporcionar información adicional, dependiendo acerca de su
propósito para viajar a los Estados Unidos.

Note por favor que una visa permite que usted viaje a un puerto de entrada de EEUU, tal como
un aeropuerto o cruce fronterizo, y solicitar permiso del oficial del Departamento de Seguridad
Interna para ingresar a los Estados Unidos

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 solamente puede llenarse en línea en:


https://ceac.state.gov/genniv Consulte las preguntas Frecuentes para mayor información:
http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html
Recuerde guardar su solicitud conforme avance si desea terminarla más adelante.

Página 10
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

3.0 ¿SOY ELEGIBLE PARA UNA VISA C-


1?
3.1 Criterios de Solicitud
Para solicitar una visa C-1, usted debe de cumplir con todos los siguientes criterios:

Usted debe de tener intención de pasar en tránsito inmediato y continuo a través de los
Estados Unidos.

Usted no debe de ser inadmisible. Vea la sección 3.3 para conocer más acerca de la
inadmisibilidad.

Usted debe de poseer un boleto de transportista común (tal como un boleto de línea
aérea) u otra evidencia de reservaciones de transporte a su destino fuera de EEUU.

Usted tiene evidencia de fondos para cubrir su viaje a su destino final.

Usted tiene permiso de ingresar a otro país al partir desde los Estados Unidos.

3.2 Procedimiento de Solicitud


Para solicitar una visa C-1, tendrá que completar tres pasos:

1. Concertar una cita para una entrevista en el consulado o embajada de los EE.UU.,

2. Llenar una solicitud, y

3. Reunirse con un funcionario del consulado o embajada de los EE.UU. para revisar su
solicitud.

3.3 Inadmisibilidad
Lamentablemente, sólo porque quiere entrar en los Estados Unidos no significa que podrá
hacerlo. Si, por ejemplo, usted ha tenido determinado comportamiento criminal en el pasado, si
ha estado gravemente enfermo, o si presenta documentos falsos, puede que no se le permita
entrar en los Estados Unidos. Dependiendo de la razón de su inadmisibilidad, en ocasiones es
posible presentar una exención para perdonar la inadmisibilidad.

Toda persona que entra a los Estados Unidos estará sujeta a inspección por parte de un
inspector de inmigración. Los inspectores trabajan en cada puerto de entrada a los Estados
Unidos. Podría haber muchas razones por las que no pueda ser admitido en los Estados Unidos.
Como ejemplos podemos mencionar a personas que han estado en libertad condicional en los
Estados Unidos o que tienen visas que no son legítimas. Aquí le presentamos una lista de diez
motivos básicos de inadmisibilidad:

1. Problemas financieros (carga pública)

2. Comportamiento ilegal

3. Problemas de salud
Página 11
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

4. Amenazas a la seguridad nacional

5. Certificaciones de trabajo

6. Presencia ilegal anterior

7. Documentación necesaria

8. Imposibilidad de acceder a la ciudadanía

9. Deportación anterior

10. Varios

A continuación, encontrará una explicación de algunas de las categorías más comunes de


inadmisibilidad con respecto a las visas C visas.

3.3.1 Problemas Financieros

Si viene a los Estados Unidos debe demostrar que cuenta con recursos financieros: usted debe
demostrar que puede mantenerse solo o que alguien se encargará de mantenerlo. Si el USCIS
decide que es probable que usted se convierta en una "carga pública", lo que significa depender
del bienestar social o la asistencia pública del gobierno, se considerará inadmisible. Por ejemplo,
si ha recibido beneficios públicos en el pasado, o si un funcionario de inmigración cree que no
podrá mantenerse por sí solo debido a sus antecedentes de salud, edad, familia o trabajo, es
probable que se declare su inadmisibilidad.

Ya que los extranjeros en tránsito con visa C-1 no tienen permiso de trabajar, usted tendrá que
proporcionar prueba de que usted puede sustentarse a sí mismo o de que alguien más podrá
ayudarle a cubrir sus gastos.

Usted puede superar esta presunción enlistando un auspiciador que presente lo que se llama un
Afidávit de Auspicio o Formulario I-134 en representación de usted. Para más información sobre
este formulario, vea la sección 6.3

3.3.2 Conducta Ilegal

La actividad delictiva es la razón principal por la que se rechazan las solicitudes de visas y
tarjetas de residencia. Si usted ha cometido un crimen, puede ser admisible o no a los Estados
Unidos, dependiendo de la gravedad del delito y la fecha en que se produjo éste.

Los crímenes incluyen delitos de vileza moral, tales como asesinato, violación, incendio
premeditado, asalto, robo y fraude. También se incluyen ciertos delitos relacionados con las
drogas y el alcohol, tales como conducir bajo la influencia (DUI).Si usted ha tenido varias
condenas por DUI, el USCIS puede considerar que se encuentra incapacitado debido a un
desorden físico o mental.

Si usted ha sido acusado de un delito más grave, como el asesinato o intento de asesinato, es
poco probable que sea considerado admisible y no hay ninguna exención disponible para ello.

Si su delito no fue un crimen violento, si se produjo más de 15 años antes de que presentara la
solicitud de visa, y puede demostrar que su castigo lo rehabilitó y que no es una amenaza para la
seguridad estadounidense, es posible que todavía pueda ser admitido.

Página 12
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Los menores de 18 años, cuyos casos criminales fueron juzgados en tribunales de menores, no
son inadmisibles: debido a su edad, sus casos no dan lugar a una condena. Los menores que
fueron juzgados y condenados en tribunales de adultos pueden ser elegibles para continuar con
el proceso de solicitud de visa, si han cometido un único delito de vileza moral, y fueron liberados
de la prisión al menos cinco años antes de presentar su solicitud de inmigración.

3.3.3 Problemas de Salud

Si usted tiene una enfermedad contagiosa, como la tuberculosis, puede ser admitido en los
EE.UU. Además, si no ha sido inmunizado contra ciertas enfermedades que pueden prevenirse,
no es admisible. Sin embargo, puede fácilmente resolver este problema al visitar a un médico
para que le apliquen las vacunas apropiadas. (Si recibir vacunas viola sus creencias religiosas o
morales, es posible que pueda entrar a los EE.UU. sin la vacuna, si demuestra pruebas que
documenten sus creencias.)

3.3.4 Amenazas a la Seguridad Nacional

Si el USCIS lo ve como una amenaza a la seguridad nacional de los EE.UU. —por ejemplo, si
está vinculado a una organización terrorista— será considerado inadmisible. Por lo tanto, si es
de un país cuyo gobierno está vinculado con el terrorismo (como Irán o Corea del Norte), si es un
espía, o tiene intención de derrocar al gobierno de los EE.UU., no será admitido a los EE.UU.

3.3.5 Certificación de Trabajo

Una persona que viene a los Estados Unidos para trabajar debe tener una certificación de
trabajo. Si la persona no tiene una certificación de trabajo, debe calificar para una de las
categorías de inmigración basadas en el empleo (H-1B, E-1, etc.). Los médicos que vienen a los
Estados Unidos para trabajar tienen que aprobar la Parte I y Parte II del examen de la Junta
Nacional de Examinadores Médicos o una prueba similar. Otros trabajadores de la salud deberán
presentar la certificación de las empresas designadas.

3.3.6 Presencia Ilegal Anterior

Si estuvo de forma ilegal en los Estados Unidos por más de seis meses, debe esperar tres años
antes de solicitar una green card; si estuvo de forma ilegal por un año o más, debe esperar diez
años. Hay algunas excepciones a estas reglas. Por ejemplo, si era menor de 18 años, mientras
estaba en el país sin una visa válida, el gobierno no considerará su presencia como ilegal.

3.3.7 Deportación Anterior

Si no asiste a un proceso de deportación sin un buen motivo, es posible que se torne en


inadmisible por cinco años. Si es deportado, también será inadmisible por cinco años; si es
deportado más de una vez, será inadmisible durante 20 años.

Si estuvo por más de un año de forma ilegal en los Estados Unidos, salió del país (ya sea
voluntariamente o fue deportado), y luego regresó o intentó regresar a Estados Unidos, pero fue
capturado, es probable que esté permanentemente prohibido de regresar a los Estados Unidos.

Página 13
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

3.3.8 Varios

Las personas que vienen a los Estados Unidos para participar en poligamia (tener más de un
cónyuge en el momento) son inadmisibles. Aquellas personas que tratan de ayudar a otras
personas que son inadmisibles automáticamente se convertirán ellos mismos en inadmisibles.
Por último, los ex ciudadanos de los EE.UU. que renunciaron a su ciudadanía por efectos
fiscales, son inadmisibles.

3.4 Cómo Revertir un Fallo de Inadmisibilidad; Exención de


Inadmisibilidad
Incluso si usted pertenece a una de las categorías descritas anteriormente, puede contrarrestar
el fallo de inadmisibilidad del gobierno. Usted tendrá que demostrar que es un error la asignación
de la categoría de inadmisibilidad o deberá presentar pruebas de que la categoría no se aplica a
usted. Por ejemplo, si fue considerado poco saludable, podría aportar pruebas de tratamiento.

Dependiendo de la razón de su inadmisibilidad, es posible que pueda solicitar una exención


temporal de su inadmisibilidad antes de viajar. Para ello, tendrá que presentar el Formulario I-
192 de Solicitud de Permiso Adelantado para Entrada como No Inmigrante, en persona en el
puerto de entrada o en la oficina designada de autorización previa del Servicio de Aduanas y
Protección Fronteriza de los Estados Unidos. En la página web de USCIS puede obtener el
Formulario I-192 y las instrucciones para llenarlo: http://www.uscis.gov/i-192.

El proceso de exención podrá tomar hasta un año, y el costo de presentar una solicitud de
exención es $585, sin importar si la decisión resulte favorable. Usted deberá pagar la cuota con
un cheque certificado en fondos de EEUU, emitido por un banco de EEUU.

3.4.1 Qué presentar

Para solicitar dispensa, usted requerirá enviar los siguientes formularios y documentación extra:

Formulario I-192, llenado y firmado.

Una tarifa de solicitud no rembolsable en forma de un cheque o giro postal a nombre del
Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos y girado por un
banco ubicado en los Estados Unidos. Nota: Algunos de los puertos de entrada u
oficinas de autorización previa podrían aceptar efectivo o tarjetas de crédito. Póngase en
contacto con el lugar donde planea llevar a cabo su proceso, para averiguar sobre las
instrucciones de pago.

Si usted contrató a un abogado para que le ayude con la solicitud, el abogado debe
llenar el Formulario G-28 de Notificación de Abogado Presentación de Abogado o
Representante Acreditado. Este formulario está disponible en el sitio web de USCIS,
http://www.uscis.gov/g-28

EL FD-258, tabla de huellas digitales, que el funcionario de aduanas deberá llenar


cuando usted se presente a llenar la solicitud. Si usted ha enviado la solicitud por correo,
recibirá instrucciones para completar esta tabla.

El Formulario G-325A, información biográfica. En este formulario deberá enumerar todos


los lugares en los que ha vivido y trabajado desde que tenía 16 años de edad. Una copia
de este formulario aparece en la parte posterior de este libro. Las instrucciones vigentes
para llenarlo están disponibles en http://www.uscis.gov/g-325a .

Página 14
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Una copia de un documento oficial de la policía o pruebas de que no tiene registro de


antecedentes penales en su país de residencia. Usted tendrá que proporcionar este
documento, independientemente de la razón de su inadmisibilidad.

Prueba de su ciudadanía, tal como una copia de un pasaporte, tarjeta de ciudadanía con
fotografía, certificado de naturalización o certificado de nacimiento.

Copias de cualquier cambio de nombre legal y prueba de dichos cambios, tales como
una copia de un certificado de matrimonio o sentencia de divorcio.

Una declaración acerca de los fines que tiene para viajar a los Estados Unidos.

Una declaración firmada y por escrito que explique detalladamente por qué usted es
inadmisible y las razones por las que debe ser admitido.

Si usted es inadmisible debido a una condena penal, también tendrá que presentar la siguiente
documentación:

Una declaración firmada por escrito explicando las circunstancias de cada detención,
condena y pena o multa, incluyendo la naturaleza del delito, la fecha y el lugar donde
cometió el crimen, y la fecha y el lugar donde fue condenado.

Si tiene antecedentes penales en cualquier otro país, deberá obtener copias de los
antecedentes. Los antecedentes deben indicar acusación de culpabilidad, condena y la
orden judicial de cada delito. Si los antecedentes no están disponibles, debe
proporcionar una carta oficial de la corte que explica por qué los antecedentes no están
disponibles. Estos antecedentes deben estar en inglés o traducidos al inglés (ver sección
15.1.3).

Si tiene alguna evidencia de rehabilitación o reforma, tales como programas de


orientación o rehabilitación, empleo y servicios a la comunidad, o cualquier otra prueba
que usted cree que fortalece su caso, deberá presentarla.

Si usted ha sido declarado inadmisible porque en el pasado estaba de forma ilegal en los
Estados Unidos, tendrá que presentar la siguiente información:

Dónde trabaja actualmente fuera de los Estados Unidos

Una lista de empleos anteriores en los Estados Unidos

Una lista de familiares que viven en los Estados Unidos

Una lista de inversiones anteriores y actuales en empresas americanas y/o extranjeras

Una lista de todos los lazos que lo unen a su país de residencia actual

3.4.2 Verificación del Estatus de su Solicitud

Si desea comprobar el estatus de su solicitud una vez que haya presentado el Formulario I-192,
el CBP le pide que espere por lo menos 90 días. Usted puede solicitar una actualización por
correo electrónico a la dirección inquiry.waiver.aro@dhs.gov . Cuando envíe el correo
electrónico, incluya su nombre completo y fecha de nacimiento. Si un abogado está haciendo la
consulta por usted, el abogado debe enviar el mensaje a esta dirección:
attorneyinquiry.waiver.aro@dhs.gov

Página 15
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

3.4.3 Cómo Cambiar su Dirección

Si usted ha cambiado de dirección, mientras su solicitud de exención se encuentra pendiente,


tendrá que notificar por correo electrónico a la Oficina de Revisión de Admisibilidad a
inquiry.waiver.aro@dhs.gov o por correo postal a:

US Customs and Border Protection


Admissibility Review Office
7th Floor Mail Stop 1340
12825 Worldgate Dr.
Herndon, VA 20598-1340

3.4.4 Uso de la Exención

Si usted recibe una exención, ésta suele ser válida por un año, aunque a veces puede ser por un
período más corto o para una sola entrada. Según la ley, la exención podría ser válida por un
máximo de cinco años. El CBP evaluará el carácter reciente, la seriedad, el tipo y el número de
delitos, y las pruebas de rehabilitación para decidir la duración de su exención.

Su exención le indicará el tipo de viaje para los cuales tiene validez. Si no se especifica que es
válido para un propósito particular, no puede utilizarlos para tal propósito, y tendrá que volver a
solicitar una exención que le sirva para dicho propósito. Es por ello que es importante presentar
una declaración clara del propósito junto con el Formulario I-192.

3.4.5 Nueva Solicitud de Exención

Para volver a solicitar una exención cuando su exención original vence, tendrá que repetir cada
paso que dio cuando solicitó la primera exención. Además de la lista de documentos que
aparecen en la sección 4.4.1, también debe enviar una copia de cualquier decisión anterior con
respecto a su solicitud de exención, incluyendo una copia de la misma exención.

Por lo general, la revisión de una segunda solicitud de exención toma menos tiempo que la
primera. Además, puede recibir una exención vigente por un tiempo más largo que su exención
original.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 sólo puede ser llenado en línea en:


https://ceac.state.gov/genniv
Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes:
http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html
Recuerde guardar su solicitud mientras avanza si desea terminarla posteriormente.

Página 16
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

4.0 INFORMACIÓN SOBRE LOS


ESTADOS UNIDOS
Los Estados Unidos es conocido por tener algunas de las ciudades y lugares más emocionantes
del mundo. El paisaje del país es increíble, las regiones tienen características marcadas y es
considerado como ¡el mejor país para vivir en todo el mundo! La población es diversa, pero a
pesar de las diferencias, la mayoría comparte el mismo objetivo común de "Vivir el Sueño
Americano". Una serie interminable de películas de Hollywood han hecho famoso a los Estados
Unidos por su naturaleza, y por lugares como Hollywood, Las Vegas y Hawái. En Estados
Unidos, usted puede disfrutar un gran centro comercial, tazas de café sin fondo, bancos con
atención al auto y gente sonriente que le dice que "tenga un buen día". Ver la televisión popular
de los Estados Unidos le dará una buena idea de la diversidad dentro de Estados Unidos y un
indicio de lo que es popular.

4.1 Algunas Estadísticas


Nombre oficial completo: Estados Unidos de América (EE.UU.)

Área: 3.79 millón millas cuadradas (9.83 millones de kilómetros cuadrados)

Población: 310 millones

Capital: Washington, DC (población: 610,000 (5.6 millones en el área metropolitana de


DC))

Personas: raza blanca (72%), afroamericanos (13%), latinos (16%), asiáticos (5%),
nativos americanos (0.9%)

Idioma: inglés, español, idiomas nativo-americanos

Religión: protestantes (51%), católicos romanos (24%), judíos (2%), musulmanes (0.6%)

Gobierno: república federal basada en una constitución

Actual Jefe de Estado: el presidente Barack Obama

Producto bruto interno (PBI): US$14.8 billones

PBI per cápita: US$47,132

Inflación: 3.2%

Principales industrias: petróleo, electrónica, computadoras, fabricación de automóviles,


aeroespacial, agricultura, telecomunicaciones, químicos, minería, procesamiento y
empaque

Principales socios comerciales: Canadá, China, México, Japón y Alemania

Zonas horarias: GMT/UTC -5 (este), GMT/UTC -6 (Central), GMT/UTC -7 (montaña),


GMT/UTC -8 (estándar del Pacífico), GMT/UTC -10 (Hawai-Aleutianas)

Código de marcación: 1
Página 17
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Electricidad: 120V, 60Hz

Pesos y medidas: Imperial

4.2 Eventos
Estados Unidos es famoso por sus desfiles y el boato. Los festivales y eventos son infinitos, no
importa si usted está visitando la ciudad más grande o el pueblo más pequeño. Usted puede
haber oído acerca del Súper Tazón, que es el juego de fútbol americano más visto en el mundo.
Este evento se celebra normalmente a finales de enero. Nueva Orleans es famosa mundialmente
por su celebración del Mardi Gras en febrero/marzo. Otro evento popular es el Día de San
Patricio, que se produce el 17 de marzo, conocido por sus desfiles y jarras de cerveza verde. El
Derby de Kentucky se lleva a cabo en Louisville, Kentucky, en mayo, mientras que el Día de la
Independencia (4 de julio) se celebra con una gran cantidad de patriotismo con banderas, fuegos
artificiales y fiestas en todo el país. El 31 de octubre, los niños (y algunos adultos) se disfrazan y
juegan al “truco o trato” en los alrededores de sus vecindarios. El Día de Acción de Gracias se
celebra en noviembre generalmente en compañía de la familia y tradicionalmente se sirve pavo.
En diciembre, la Navidad se celebra el 25 de diciembre, a diferencia de la mayoría de países
europeos en los que se celebra el 24 de diciembre. La víspera de Año Nuevo, 31 de diciembre,
es un gran evento en todas las principales ciudades de los EE.UU., y particularmente en Nueva
York.

4.3 Feriados Nacionales


Día de Año Nuevo: 1 de enero

Día de Martin Luther King: El tercer lunes de enero (para celebrar al reverendo Martin
Luther King, Jr., quien fue un líder afroamericano del movimiento de derechos civiles)

Día de los Presidentes: El tercer lunes de febrero

Semana Santa: Un domingo de primavera (cambia cada año)

Día de los Caídos: El último lunes de mayo

Día de la Independencia: 04 de julio

Día del Trabajo: El primer lunes de setiembre

Día de la Columbus: El segundo lunes de octubre

Día de los Veteranos: 11 de noviembre

Acción de Gracias: El cuarto jueves de noviembre

Navidad: 25 de diciembre

Americans celebrate many other holidays, but they are not officially recognized as official
holidays by the U.S. government.

4.4 Dinero, costos promedio e impuestos


Moneda: dólar de los EE.UU
Página 18
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Costo promedio de las comidas:

o Económico: US$3–10

o Regular: US$10–15

o Costoso: US$15–20

o De lujo: Más de US$20

Alojamiento

o Económico: US$12–60

o Regular: US$60–100

o Costoso: US$100–180

o De lujo: Más de US$180

Si usted acampa o se aloja en hostales, toma autobuses, y cocina su propia comida, podrá
explorar los Estados Unidos con un promedio de $50 por día. Ahora, si prefiere alojarse en
moteles y comer en modestas cafeterías fácilmente podría llegar a los $100 por día. Si le agrega
la comodidad de un auto de alquiler, su presupuesto diario aumentará fácilmente a $150 o más
por día.

Los impuestos sobre las ventas varían de un estado a otro, pero normalmente van de 4 a 8%.
Sin embargo, algunos estados no tienen impuesto sobre las ventas en lo absoluto. Los
alojamientos de gama alta a veces tienen un impuesto sobre la cama, que puede llegar hasta el
15%. Usted puede ahorrar mucho dinero al verificar si los precios cotizados de alojamiento
incluyen todos los impuestos correspondientes y si es que existe alguna promoción o descuento
al momento de su visita.

En cafeterías, restaurantes y buenos hoteles de todos los Estados Unidos es común dar propina.
La tarifa vigente en los restaurantes es del 15% al 20% de la factura. Si el servicio ha sido
impecable, puede dejar más. No es costumbre dar propina en un ambiente de comida rápida o
de autoservicio. Los taxistas, camareros y peluqueros dependen de propinas de similar
envergadura.

Tenga en cuenta que si pasa un total promedio de 183 días en los Estados Unidos durante tres
años consecutivos, con más de treinta días en los Estados Unidos en el año fiscal actual, usted
puede convertirse en un residente a efectos fiscales. Esto significa que usted tendrá que reportar
todos sus ingresos, independientemente de dónde los haya ganado, al gobierno de los EE.UU.
Para calcular el número de días, utilice esta fórmula:

Cada día del año fiscal actual = 1 día

Cada día del año fiscal anterior cuenta como 1/3 de un día

Cada día del segundo año fiscal anterior cuenta como 1/6 de un día

También se aplican varias otras excepciones a la regla por convertirse en residente fiscal. Para
más información, consulte con su contador o abogado o revise el sitio web del Servicio de
Recaudación de Impuestos (IRS), http://www.irs.gov.

Página 19
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

4.5 Atracciones en Algunas de las Más Importantes Ciudades


Americanas

4.5.1 Washington, DC

Washington, DC es la capital de los Estados Unidos. En esta ciudad, se puede ver una serie de
lugares de interés como la Casa Blanca, la Corte Suprema, el Pentágono y el Capitolio. Ver las
atracciones de DC es obligatorio y el tranvía lo puede llevar por museos de clase mundial,
galerías de arte, incluidos aquellos que forman parte de la Institución Smithsonian. Puede visitar
el National Mall y la piscina espejo y disfrutar de las vistas y sonidos de la ciudad, incluidos los
monumentos históricos como el Monumento a Washington, el Monumento a Lincoln, el
Monumento a Jefferson y el Monumento a los Veteranos de Vietnam. Usted también encontrará
una amplia gama de restaurantes, que representan la diversidad étnica de la ciudad, la vida
nocturna y las compras. ¡No se pierda la celebración del 4 de julio con sus impresionantes
fuegos artificiales!

4.5.2 Boston

Boston es famosa por muchas razones, incluyendo su historia, cultura y deportes. Es fácil
caminar por esta ciudad y disfrutar de sus restaurantes, tiendas, museos y zonas históricas.
Boston alberga también a más instituciones educativas que ninguna otra ciudad en el mundo,
incluyendo la Universidad de Harvard y el Massachusetts Institute of Technology (MIT). En esta
ciudad, se puede disfrutar de los juegos de béisbol de los Medias Rojas de Boston, los partidos
de fútbol americano de los Patriotas de Nueva Inglaterra, o correr en la maratón de Boston, una
de las carreras más prestigiosas del mundo. También puede visitar el Camino de la Libertad de
Boston, que conecta los famosos lugares de la Guerra de la Independencia como el Old North
Church y la casa de Paul Revere.

4.5.3 Los Angeles

Los Angeles, la capital del entretenimiento del mundo, cuenta con Disneyland, estrellas de cine,
estudios de televisión y cine, moda, y un sinfín de otros atributos, incluyendo treinta y tres playas
públicas y soleadas que los viajeros pueden disfrutar. Eche un vistazo al famoso cartel de
Hollywood y el Hollywood Bowl, donde podrá participar de un concierto o un festival de música,
codearse con los ricos y famosos, o al menos con las estrellas en la acera, que representan a
más de 2,300 celebridades, en el Paseo de la Fama de Hollywood, frente al Teatro Chino de
Grauman. Visite Rodeo Drive o The Grove en el mercado de Agricultores de Los Angeles para
disfrutar de última experiencia de compra.

4.5.4 Las Vegas

Las Vegas, también llamada Ciudad Pecado, se ha convertido en uno de los destinos de
vacaciones más grandes del mundo, con los mejores hoteles, restaurantes, vida nocturna,
entretenimiento y muchísimas atracciones. Más de 40 millones de personas vacacionan en Las
Vegas cada año. Pruebe su suerte en uno de los casi 24 casinos que bordean el Las Vegas
Strip. Vea fabulosos espectáculos de la talla de Celine Dion y el Cirque du Soleil. No se pierda
las fuentes que danzan al compás de la música en una piscina de nueve acres en frente del hotel
Bellagio.

Página 20
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

4.5.5 Miami

Miami es probablemente más famoso por su buen clima, entorno tropical y vida nocturna, pero
esta ciudad es también una metrópoli llena de vida donde muchas celebridades y familias
vacacionan. Una mayoría de residentes tienen al español como lengua materna, pero también
escuchará muchos otros idiomas. La fiesta nunca se detiene en las discotecas de la ciudad y en
el día se puede recuperar en la playa.

4.5.6 Nueva Orleans

Esta ciudad, una combinación de influencias americanas, francesas, y caribeña, ha producido un


estilo de vida, cocina (Cajun), y música (jazz y zydeco) picante. El corazón y el alma de la ciudad
es sin duda el barrio francés, que es un Distrito Histórico Nacional. La mayoría de los museos de
la ciudad, casas históricas y mercados se encuentran allí. El lema no oficial del estado es laissez
les bons temps rouler ("dejar que siga la juerga "), que describe con precisión lo que es quedarse
en Nueva Orleans. Asegúrese de disfrutar los buñuelos con café en el Café du Monde, e incluya
un viaje a Bourbon Street durante Mardi Gras o el festival de jazz.

4.5.7 Ciudad de New York

También conocida como la Gran Manzana y la ciudad que nunca duerme, Nueva York tiene lo
más grande y lo mejor que ofrece todo Estados Unidos. Usted puede disfrutar de todo, desde
estatuas históricas hasta rascacielos impresionantes y pacíficas áreas verdes en Central Park.
Asegúrese de ver la Estatua de la Libertad, el edificio del Empire State y Times Square. En
noviembre, vea cómo marchan las carrozas de globos en el Desfile del Día de Acción de Gracias
organizado por Macy’s. Vea cómo se juegan deportes a nivel profesional en el Madison Square
Garden, los musicales de Broadway o espectáculos en el Carnegie Hall. No se olvide de visitar
los famosos museos de arte de la ciudad, como el Museo de Arte Metropolitano, el Museo de
Arte Moderno y el Museo Solomon R. Guggenheim.

4.5.8 Filadelfia

La famosa Campana de la Libertad y el Independence Hall se encuentran en Filadelfia, también


conocido cariñosamente como "Philly" y por ser la cuna de los Estados Unidos. Tanto la
Constitución como la Declaración de Independencia se firmaron aquí. Usted encontrará una gran
cantidad de museos (asegúrese de correr por las escaleras como lo hizo el famoso Rocky
Balboa en la película Rocky, que forman parte del Museo de Arte de Filadelfia) y el mayor parque
urbano, el Fairmount Park. No deje de probar un famoso Philly Cheesesteak y el mercado
italiano antes de salir de la ciudad.

4.5.9 San Francisco

De las muchas cosas por las que se le conoce a San Francisco, posiblemente la más
reconocible sea el puente Golden Gate. Por supuesto, durante su visita, usted tendrá que viajar
en el teleférico y visitar Alcatraz. Compre como loco en el Ferry Building, y luego dé un paseo a
lo largo del Embarcadero, que recorre la costa y ofrece impresionantes vistas del puente. Eche
un vistazo al Parque AT & T, casa del equipo de béisbol profesional de la ciudad, los Gigantes,
para que vea la bahía de San Francisco. No deje de visitar el barrio chino, el más grande fuera
de Asia.

Página 21
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

4.5.10 Otros Destinos

Para obtener información sobre otros destinos populares de los EE.UU., visite los siguientes
sitios web:

http://www.welcometousa.gov

http://www.discoveramerica.com

4.6 Actividades al Aire Libre


Si desea experimentar la vida al aire libre, usted ha llegado al lugar correcto. Si le interesa la
belleza natural, encontrará impresionantes cañones y formaciones de roca en Utah y Arizona,
incluyendo el Gran Cañón. Además, los numerosos parques nacionales del país ofrecen buenos
lugares para ir de excursión. Los aventureros pueden disfrutar de abundantes oportunidades de
esquiar en la mayoría de los estados del oeste en invierno y prácticamente dispone de un
número ilimitado de áreas para practicar senderismo, ciclismo, escalada y paseos a caballo en la
Sierra Nevada y las Montañas Rocallosas durante el verano. En la parte oriental de los Estados
Unidos, los Montes Apalaches se extienden desde Georgia hasta Maine y ofrecen una
oportunidad para disfrutar una hermosa caminata, sobre todo por el cambio de color de las hojas
en el otoño.

En muchas ciudades también se puede pasear en bicicleta y patines. Montar a caballo es fácil y
agradable en el Central Park de Nueva York, mientras que el rafting es muy popular en el Río
Snake de Idaho.

Disfrute de la rara belleza de los mayores seres vivos en la tierra en los Parques Nacionales de
Redwood y Sequoia en California y de las olas del mar que se estrellan contra las rocas en el
noroeste del Pacífico. Si prefiere relajarse en una playa cálida y soleada, escápese al paraíso
tropical de las islas de Hawái o relájese en una de las muchas playas que bordean las costas
occidental y oriental del país.

4.7 Breve Historia de la Cultura Pop Americana


Después de la Segunda Guerra Mundial, la atención en el mundo del arte internacional pasó de
París a Nueva York. Los artistas abandonaron una Europa devastada por la guerra y llevaron
consigo las partes y piezas del surrealismo a la Gran Manzana. Un grupo de jóvenes y
entusiastas pintores estadounidenses formaron el primer estilo distintivo de pintura americana,
que recibió el nombre de expresionismo conceptual. Con el tiempo, la superioridad persistente
de los medios de comunicación dio a luz al arte pop. Las pinturas deliberadamente ordinarias,
lisas y orientadas a la superficie como “Las latas de sopa Campbell" de Andy Warhol son ahora
iconos de Estados Unidos.

Los Estados Unidos también produjo un fuerte movimiento literario. La lista de distinguidos
literatos comienza con Walt Whitman, Edgar Allan Poe, Henry Thoreau, Herman Melville,
Nathaniel Hawthorne, Emily Dickinson, Henry James, Mark Twain, y Edith Wharton, y se trasladó
a la era moderna con William Faulkner, Ernest Hemingway, Scott Fitzgerald, John Steinbeck,
Jack Kerouac, Arthur Miller, Saul Bellow, John Updike, and Toni Morrison.

Los Estados Unidos es también responsable del desarrollo de varios géneros musicales que
mezclaron influencias de varias regiones, Europa y África. El blues, el jazz, el soul, Motown, el
country, el rap, el hip-hop y el rock 'n' roll son las principales exportaciones de la cultura
americana.

Página 22
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

La manera en que muchos países ven a los Estados Unidos a menudo se forma a través de la
impresión que reciben de la televisión y el cine. Hoy en día, las cadenas de televisión y cable
transmiten diariamente una amplia gama de programas y los estudios cinematográficos
americanos crean varios cientos de películas cada año. Estos shows, películas y programas
americanos son vistos en todo el mundo, y los extranjeros desarrollan una idea de lo que son los
Estados Unidos. Las impresiones han sido en gran parte formadas por películas icónicas
estadounidenses como Lo que el Viento se Llevó (1939), El Mago de Oz (1939), Ciudadano
Kane (1941), Casablanca (1942), la Guerra de las Galaxias (1977), E.T. (1982), Titanic (1997) y
Avatar (2009) y los programas de televisión como Yo Amo a Lucy, M*A*S*H, Todo Queda en
Familia, El Show de Bill Cosby , Seinfeld, Friends, American Idol y Law & Order.

Uno de los eventos televisivos más populares en los Estados Unidos es el Súper Tazón, que es
el juego del campeonato de la Liga Nacional de Fútbol. El fútbol americano es el deporte más
popular en los Estados Unidos. El béisbol es conocido como el pasatiempo nacional y la
competencia entre los equipos profesionales de béisbol de las Grandes Ligas culmina en la Serie
Mundial en octubre de cada año. El baloncesto es también muy popular y su liga profesional es
la Asociación Nacional de Baloncesto (NBA).

4.8 Transporte
Usted tiene muchas opciones para viajar dentro de los Estados Unidos. Las grandes ciudades
parecen tener más taxis que autos normales. Siempre verá un taxi amarillo o un signo de metro
mientras circule por las principales áreas. El tren, las bicicletas y simplemente caminar sólo son
otras maneras para desplazarse. También puede tomar vuelos entre muchos pueblos y
ciudades. Una regla de oro para volar: compre su boleto con anticipación. Mientras mayor sea la
anticipación con la que compre el boleto, más ahorrará. Esto es todo lo contrario de lo que
sucede en muchos otros países, donde se pueden comprar billetes más baratos cerca de la hora
de salida.

También es fácil conducir en todo Estados Unidos. Es muy barato obtener una licencia de
conducir en los Estados Unidos ($25 en promedio) y la edad legal para sentarse detrás del
volante es de 16 años. Usted verá que casi todo el mundo con la edad legal para conducir, tiene
un auto y lo utiliza en todas las ocasiones posibles. Existen una serie de empresas de alquiler de
autos en los Estados Unidos, incluyendo empresas como Budget, Alamo, Hertz, Avis, Enterprise
y Thrifty. Debido a la fuerte competencia, el alquiler de autos puede ser muy económico. Siempre
pregunte por las ofertas y descuentos. Le recomendamos que llame a las compañías de alquiler
de autos y eche un vistazo a sus sitios web para determinar qué compañía ofrece la mejor oferta.
A veces las compañías de alquiler tienen autos que deben ser entregados a otra ciudad, y usted
podría conducirlo de forma gratuita si es flexible. Esta es una excelente manera de viajar "a
costo cero" en un buen auto de ciudad en ciudad. Sin embargo, esto requiere una planificación y
estar pendiente de las cosas.

Si prefiere viajar por tierra, considere tomar un autobús o un tren. La red nacional de autobuses
Greyhound es muy eficiente. Los billetes de autobús son relativamente baratos. Por otro lado,
Amtrak, el sistema ferroviario del país, es más famoso por su inflexibilidad en las salidas.

Visitar las ciudades más grandes le da la oportunidad de viajar como lo hacen los locales. Si está
en Nueva York o Chicago, no debe dejar de tratar de tomar el metro, ya que es una parte integral
de la experiencia americana de viaje. Esto sería equivalente a tomar un autobús de dos pisos en
Londres.

Para distancias cortas, el ciclismo es otra opción que puede considerar. Las carreteras están en
buenas condiciones, las orillas de la carretera son anchas, y los autos suelen viajar a una
velocidad segura. Eso sí, no trate de llevar su bicicleta por las carreteras interestatales, pues
está prohibido.
Página 23
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

5.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 1: CÓMO


CONCERTAR UNA ENTREVISTA
Si tiene entre 14 y 79 años antes de recibir su visa, tendrá que concertar una cita para la
entrevista en el consulado o embajada de los EE.UU. A veces, las personas fuera de este rango
de edad también tienen que ser entrevistados, si el consulado o la embajada así lo solicita. Para
averiguar si necesita una entrevista, póngase en contacto con su embajada o consulado.
También, asegúrese de consultar el sitio web del consulado o comuníquese con ellos para
conocer los procedimientos adecuados para coordinar su reunión. Para obtener la información
de contacto de su consulado local, visite http://www.usembassy.gov.

También tendrá que determinar con cuánta anticipación necesita concertar su cita. Para ello,
puede consultar los tiempos de espera de su embajada o consulado en la web del
Departamento de Estado, http://travel.state.gov/visa/temp/wait/wait_4638.html

En general, usted tendrá que presentar su solicitud en la embajada o consulado americano que
tiene jurisdicción sobre su lugar de residencia permanente. Puede hacerlo en cualquier oficina
consular americana, sin embargo, es más difícil que sea aprobado en otro país. Asegúrese de
revisar los requisitos y las instrucciones para programar una entrevista al visitar la página web de
la embajada o consulado donde va a presentar su solicitud pues algunos requieren de un
proceso administrativo adicional. (Como lo hemos dicho anteriormente, puede encontrar una lista
de embajadas y sus sitios web en http://www.usembassy.gov)

A continuación presentamos ejemplos de cómo concertar una cita y pagar la tarifa de visa en
embajadas y consulados diversos. Tenga en cuenta que estos son sólo ejemplos, vigentes al
momento de la publicación de este libro. Siempre debe comunicarse con su embajada o
consulado local de los EE.UU. para obtener información adicional.

5.1 Australia
Si usted es un ciudadano Australiano que desea transitar a través de los Estados Unidos, y no es
elegible para el VWP (detallado en las ección 12), usted requerirá obtener una visa. Usted ebiera
de completar su Formulario DS-160 primero y entonces programar su cita para une entrevista en
el consulado.

En Australia, los solicitantes de entre 14 y 79 años de edad deben de presentarse a entrevista.


Los solicitantes de edad diferente que no sean ciudadanos Australianos o residentes
permanentes también tendrán que presentars.e Los niños de menos 14 y los adultos de más de
80 que sean ciudadanos Australianos o residentes permanentes podrán tener permiso de enviar
sus solicitudes por correo. Adicionalmente, si usted ha ostentado visa de EEUU en los últimos
12 meses, usted podrá ser elegible para dispensar la entrevista bajo el Programa de Re-
asignación/Re-Uso de Huella del Departamento de Estado. Para mayor información usted puede
consultar http://canberra.usembassy.gov/fingerprint.html.

Los consulados australianos utilizan el servicio VisaPoint en línea para programar las citas de las
entrevistas. Para programar la cita, usted tendrá que pagar una Tarifa de Servicio de Información
de Visas de $14.00 AUD y obtener un número de identificación personal (PIN). Puede pagar la
tarifa con una tarjeta de débito o crédito Visa o MasterCard. Su PIN le permitirá acceder a la
página web varias veces hasta el día hábil anterior a la cita; si no programa una cita o la cancela,
el PIN será válido por 90 días a partir de la fecha en que pagó por él.

Página 24
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Con VisaPoint, puede programar una cita para usted y hasta cuatro de sus familiares inmediatos
(por ejemplo, cónyuge, padre, hijo o hermano) que viven en la misma dirección con usted. Si
necesita concertar una cita para más de cinco miembros de la familia, tendrá que crear otra
cuenta de usuario.

Puede utilizar VisaPoint si necesita cancelar o reprogramar su cita. Con el PIN, tendrá tres
oportunidades para programar su cita. No puede cancelar su cita el día hábil anterior a la fecha
de ésta.

Nota: Si no tiene Internet Explorer, es posible que no pueda acceder a VisaPoint.

En determinadas circunstancias, el consulado ofrece una cita para servicio más rápido, como
para asistir al funeral de un miembro de la familia inmediata, emergencias médicas, y viajes de
negocios sensibles al tiempo. Usted debe reservar el primer espacio disponible y enviar por
correo electrónico al consulado apropiado: SydneyInterviews@state.gov,
MelbourneInterviews@state.gov, o PerthVisas@state.gov su nombre, motivo de viaje, fecha de
viaje, así como fecha y hora de su cita, dependiendo de dónde haya programado su entrevista.

Después de reservar su cita, tendrá que pagar la tarifa de solicitud de visa, que actualmente es
de $160AUD. Sólo puede pagarla en un punto de venta de Australia Post. Tendrá que decirle a
la empleada que le gustaría pagar la tarifa de solicitud de visa de no inmigrante (B-1 o B-2).
Después de pagar, le darán un recibo que deberá llevar a la entrevista.

Aquí le mostramos una lista de todos los documentos que necesita llevar a la entrevista:

Página de confirmación de solicitud DS-160

Recibo de pago de la tarifa de solicitud, emitido por Australia Post (sírvase llevar el
original, no una copia)

Pasaporte no vencido

Página de confirmación de la cita de VisaPoint

Un sobre o bolsa de mensajería pre-pagada Express Post Platinum de 500 g

Documentos complementarios, en función del propósito de su viaje, como se indica en la


sección 6.1

Para más información sobre el pago de tarifas adicionales, consulte


http://canberra.usembassy.gov/niv_fees.html.

5.2 Canadá
Si está solicitando una visa para Canadá, todos los solicitantes, independientemente de su edad,
tendrán que llenar el Formulario DS-160, pagar la tarifa, y concertar una cita para que les hagan
una entrevista en un consulado de Canadá.

Usted tiene varias opciones para pagar la tarifa de procesamiento de solicitud de visa, necesaria
para programar una cita:

Teléfono. Puede pagar por teléfono utilizando una tarjeta Visa, MasterCard o American
Express. Para saber cuáles son los números de teléfono a los cuales puede llamar, visite
http://usvisa-info.com/en-CA/selfservice/us_service_options. Después de que su pago ha
sido aprobado, recibirá un número de confirmación. Usted debe proporcionar este

Página 25
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

número al momento de presentar su solicitud de visa y programar su cita, así que


asegúrese de anotarlo. Si no lo anota, no podrá recuperarlo luego.

En efectivo. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su número de


pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que aparecen en
la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc. Cuando se le
solicite la información de pago, seleccione Scotiabank. Haga clic en el enlace del PDF al
lado de la casilla MRV Fee Receipt Number (Número de Recibo de Pago de Tarifa
MRV). Imprima la boleta de depósito generada electrónicamente para cada solicitante.
Llene la información necesaria y lleve la(s) boleta(s) de depósito al banco y páguela(s).
El Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV se encuentra en la parte inferior de la
boleta de depósito en el campo indicado como serial number (número de serie). Cada
solicitante tendrá su propio número de serie. Después de pagar, regrese a la página
web, http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login, e introduzca el Número de Recibo de
Pago de Tarifa MRV.

PayPal. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su número de


pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que aparecen en
la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc. Cuando se le
solicite la información de pago, seleccione el enlace PayPal al lado del recuadro de
Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV. Complete la transacción e imprima la
confirmación. Regrese al sitio web de http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login e
introduzca el ID de la transacción como el Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV.

Tarjeta de crédito. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su


número de pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que
aparecen en la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc.
Cuando se le solicite el pago, seleccione la tarjeta de crédito adecuada (Visa,
MasterCard o American Express) y siga las instrucciones para completar la transacción.

Una vez que haya pagado la tarifa, puede programar una cita en línea en
http://canada.usvisa-info.com. Las citas están disponibles de lunes a viernes de 8:30 am a 11:30
am. No contacta al consulado para programar una cita.

5.3 México
Si está solicitando una visa para México, primero tiene que llenar la Solicitud DS-160 en Línea
para poder programar su cita a través del Centro de Citas y pagar la tarifa de solicitud. Después
de ello, puede apersonarse al Centro de Servicio del Solicitante (ASC) para presentar su solicitud
y foto y hacer que le tomen las huellas digitales. A continuación y si es necesario, deberá
presentarse en la embajada para la entrevista. Finalmente, si le aprueban la visa, podrá recoger
su pasaporte y visa de la oficina local de DHL.

Al mismo tiempo en que programa su cita, tendrá que proporcionar el número de confirmación de
su solicitud DS-160, pagar la tarifa de solicitud, y elegir la oficina de DHL en la que desea
recoger su pasaporte y visa.

Puede pagar con tarjeta de crédito o dinero en efectivo:

Tarjeta de crédito en línea. Si paga con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard o American
Express), puede hacerlo en línea o llamando al Call Center. Inmediatamente después de
ello, podrá programar su cita.

Tarjeta de crédito por teléfono Si prefiere hacer su pago y programar su cita por teléfono,
debe llamar al número de teléfono correcto en México. Para obtener una lista de los
Página 26
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

números, visite http://usvisa-info.com/es-MX/selfservice/us_fee_payment_options, haga


clic en MRV Fee Payment Options for Mexico (Opciones de Pago de Tarifa MRV para
México), y luego aparecerá la opción Credit Card through the Telephone (Pago telefónico
con tarjeta de crédito), y verá los pasos detallados, incluyendo un enlace que dice Click
here for telephone numbers (Haga clic aquí para ver los números de teléfono). El enlace
directo de los números de teléfono es
http://usvisa-info.com/en-MX/selfservice/us_service_options

Dinero en efectivo. Si desea pagar en efectivo, tendrá que obtener una boleta de
depósito bancario de la página web de citas: http://mexico.usvisa-info.com. La boleta de
depósito indicará el importe de la tarifa que debe pagar. Tendrá que imprimir la boleta de
depósito y llevarla a una sucursal local de Banamex o Scotiabank, pagar el monto
indicado, y pedir un recibo bancario del pago. Después de ello, tendrá que conectarse de
nuevo a la página web de citas, donde introducirá el número de confirmación del recibo
del banco. Entonces podrá programar su cita.

Si necesita una cita urgente, de emergencia, tendrá que demostrar que cumple con uno de los
siguientes requisitos:

Tiene una emergencia médica,

Alguien de su familia inmediata falleció, o

Tiene una emergencia de negocios.

Después de haber programado una cita regular, presente una solicitud para una cita de
emergencia a través del sitio web correspondiente:

Inglés: www.usembassy-mexico.gov/emxvisit_emergencies.html

Español: http://www.usembassy-mexico.gov/smxvisitar_urgencias.html

La sección consular aprobará o rechazará su solicitud. De ser aprobada, le enviarán un correo


electrónico con instrucciones adicionales. De no ser aprobada, asistirá a su cita en la fecha
prevista.

Cuando llegue la fecha de su cita, deberá apersonarse a la ASC para presentar su solicitud,
huellas dactilares y fotografía. Debe ser cuidadoso con lo que lleve a la ASC pues ésta prohíbe
equipos electrónicos (como teléfonos celulares, cámaras, computadoras y radios), alimentos,
armas (incluyendo armas de fuego) y líquidos (incluyendo desinfectantes de manos y geles anti-
bacteriales). Durante su cita en el ASC, se le tomarán las huellas digitales y fotografías.

Algunas personas no necesitan tener una segunda cita. Si usted cumple con todos los siguientes
requisitos, no tendrá que presentarse dos veces:

Es ciudadano mexicano con un pasaporte mexicano vigente,

No tiene antecedentes penales,

No ha violado las leyes de inmigración de los EE.UU. en el pasado, y

Usted es un adulto mayor de 80 años de edad o es un menor de 7 años con padres


mexicanos, uno de los cuales tiene una visa válida.

Por otra parte, si está solicitando la renovación de una visa en la misma categoría, y la visa sigue
vigente o ha expirado en el último año, y no tiene antecedentes penales, nunca ha sido

Página 27
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

deportado o negado la entrada a los Estados Unidos, usted no tendrá que presentarse a una
segunda cita. De lo contrario, tendrá que programar otra cita con la embajada o consulado.

Al hacer su primera cita con el ASC, el sistema en línea u operador le hará una serie de
preguntas para determinar si necesita una segunda cita. Si la necesita, el sistema o el operador
le programará una.

En esta segunda cita, un oficial consular le entrevistará. Usted tendrá que responder a una serie
de preguntas. Para obtener una lista de los tipos de preguntas típicas, consulte la sección 8.2.
Recuerde que a la embajada, no puede llevar ciertos artículos —lo mismos que no puede llevar
al ASC— en especial alimentos, bebidas, armas y equipos electrónicos.

Si se le aprueba la visa, recogerá su pasaporte y visa de la oficina de DHL que seleccionó al


hacer su cita. Si necesita revisar o cambiar su oficina de DHL, visite http://mexico.usvisa-
info.com o llame al Centro de Citas.

5.4 Otros Países en Latinoamérica


La mayoría de los países en Latinoamérica usa un sistema en línea para programar entrevistas
de visa en Embajadas y Consulados de EEUU. No obstante, en algunos países se requiere que
el solicitante marque telefónicamente a la Embajada para concertar la cita. Los procedimientos
de pago para cada país pueden variar. Usted puede encontrar instrucciones detalladas de
programación de entrevista y pago para cada país al seguir los vínculos listados a continuación:

ARGENTINA
English: https://www.usvisa-info.com/en-AR/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-AR/selfservice/ss_country_welcome

BOLIVIA
English: https://www.usvisa-info.com/en-BO/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-BO/selfservice/ss_country_welcome

CHILE
English: https://www.usvisa-info.com/en-CL/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-CL/selfservice/ss_country_welcome

COLOMBIA
English: https://www.usvisa-info.com/en-CO/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-CO/selfservice/ss_country_welcome

COSTA RICA
English: http://costarica.usembassy.gov/consnonimmigrant.html
Español: http://spanish.costarica.usembassy.gov/niv.html

ECUADOR
English: https://www.usvisa-info.com/en-EC/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-EC/selfservice/ss_country_welcome

EL SALVADOR
English: http://sansalvador.usembassy.gov/how_to_apply.html
Español: http://spanish.sansalvador.usembassy.gov/como_aplicar.html

GUATEMALA
English: http://guatemala.usembassy.gov/niv_how_to_apply.html
Español: http://spanish.guatemala.usembassy.gov/visas_no_inmigrante.html
Página 28
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

HONDURAS
English: http://honduras.usembassy.gov/appointments_niv.html
Español: http://spanish.honduras.usembassy.gov/niv_citaentrev.html

MEXICO
English: https://www.usvisa-info.com/en-MX/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-MX/selfservice/ss_country_welcome

NICARAGUA
English: http://nicaragua.usembassy.gov/how_to_apply2.html
Español: http://spanish.nicaragua.usembassy.gov/como_aplicar.html

PANAMA
English: http://panama.usembassy.gov/appointments.html
Español: http://spanish.panama.usembassy.gov/citas.html

PARAGUAY
English: https://www.usvisa-info.com/en-PY/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-PY/selfservice/ss_country_welcome

PERU
English: https://www.usvisa-info.com/en-PE/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-PE/selfservice/ss_country_welcome

REPUBLICA DOMINICANA
English: https://www.usvisa-info.com/en-DO/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-DO/selfservice/ss_country_welcome

URUGUAY
English: https://www.usvisa-info.com/en-UY/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-UY/selfservice/ss_country_welcome

VENEZUELA
English: https://www.usvisa-info.com/en-VE/selfservice/ss_country_welcome
Español: https://www.usvisa-info.com/es-VE/selfservice/ss_country_welcome

5.5 Reino Unido


Si usted está solicitando una visa para el Reino Unido, y no es elegible para el VWP, como se
explica en la sección 12, tendrá que obtener una visa. Para ello, si usted tiene entre 14 y 79
años, tendrá que presentarse a una entrevista con un funcionario consular.

Para programar una entrevista, usted o su representante tendrá que llamar al Servicio de
Información de Visas y Reserva de Visas para No Inmigrantes, Asistido por Operadora. El
servicio está disponible de lunes a viernes de 8:00 am a 9:00 pm GMT y el sábado de 9:00 am
hasta las 4:00 pm GMT. Tendrá que proporcionar su nombre y dirección, fecha de nacimiento,
lugar de nacimiento, y dirección de correo electrónico. Para más información sobre este servicio,
visite http://london.usembassy.gov/visa_contact_information.html

Si llama dentro del Reino Unido, marque 09042-450-100. Por esta llamada se le cobrará
£1.23 por minuto, más cargos de conexión.

Si llama desde los Estados Unidos, marque 1-866-382-3589. Tendrá que pagar una
tarifa fija de US$16.00 por esta llamada, a pagar con tarjeta de crédito (Visa,

Página 29
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

MasterCard, o American Express). También tendrá que proporcionar una dirección del
Reino Unido cuando programe su cita.

Si forma parte de una familia o una pareja casada que solicita visas al mismo tiempo, sólo
necesitará una cita por familia o pareja. Si tiene un hijo menor de 14 años de edad, puede llevar
la solicitud de su hijo a la entrevista, pero el niño no tiene que asistir en persona.

Cuando programe la cita, también tendrá que pagar una tarifa de solicitud de US$160, la que
deberá pagar mediante tarjeta de débito o crédito (Visa, MasterCard o American Express). Si
alguien está pagando en su nombre, el titular de la tarjeta tendrá que estar disponible durante la
llamada.

Después de la llamada, recibirá por correo electrónico la confirmación de la fecha y hora de su


cita y el recibo de su pago. Debe recibir el correo electrónico dentro de una hora. De no ser así,
puede volver a llamar al Servicio de Información Asistido por Operadora o descargar de la página
web de la embajada la carta de confirmación de la cita y el recibo,
http://london.usembassy.gov/appointment_letter_and_fee_receipt.html. Usted tendrá que llevar a
la entrevista la carta de confirmación y el recibo de pago.

En el día de su entrevista, espere permanecer en la embajada durante dos a tres horas. Se le


tomarán las huellas digitales en forma electrónica. Si tiene una cortada o una ampolla en los
dedos o los pulgares, no podrá continuar con su cita y tendrá que reprogramarla.

Después de ello, hablará con un funcionario que le hará varias preguntas. Para más información
sobre el contenido de la entrevista, consulte la sección 8.2. Usted entregará su pasaporte
durante la entrevista

Luego, usted recibirá el pasaporte con la visa a través del servicio de mensajería DX Secure, por
lo general dentro de cinco días hábiles. Si durante la entrevista le informan que requiere un
proceso adicional, éste tardará 90 días; a veces, el proceso puede tomar seis meses o más.

Para la entrevista, además de llevar la página de confirmación de la solicitud DS-160, la carta de


confirmación de la entrevista, el recibo de pago de la tarifa, un pasaporte válido por seis meses
(si se trata de un pasaporte del Reino Unido, no tiene por qué ser válido tanto tiempo), y pruebas
de los motivos de su viaje a los Estados Unidos, puede que tenga que llevar documentación
adicional si cumple con cualquiera de los siguientes requisitos:

Ha sido condenado por un delito;

Alguna vez se le ha negado la entrada, ha sido deportado, o retirado de los Estados


Unidos;

Se ha quedado más tiempo del permitido por una visa o el VWP;

Tiene una enfermedad significativa para salud pública;

Tiene un desorden mental asociado con la muestra de comportamiento dañino;

Es adicto o consumidor de drogas

Para más detalles sobre los documentos que tendrá que llevar a su entrevista de visa, visite
http://london.usembassy.gov/b1_additional_docs.html

Página 30
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Página 31
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

6.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 2:


LLENADO DE LA SOLICITUD
Para presentar su solicitud, tendrá que llenar algunos formularios y reunir documentación para
respaldarla. Puede llenar algunos de los formularios en el consulado el mismo día en que
presente la solicitud, pero deberá llenar el Formulario DS-160 en línea.

6.1 Formularios y Documentación Necesaria


Esto es lo que tendrá que presentar a la embajada o consulado para llenar su solicitud de visa:

Formulario DS-160, Solicitud en Línea de Visa de No Inmigrante.

o Tendrá que imprimir la página de confirmación que recibirá cuando llene esta
solicitud y llevarla a la entrevista. Para más información sobre cómo llenar este
formulario, consulte la sección 7.3.

Evidencia de que usted tiene fondos suficientes para cubrir todos su gastos mientras
transite por los Estados Unidos. Esta información pudiera incluir:

o Estados de cuenta financieros personales

o Estados de cuenta bancarios: seis estados de cuenta mensuales mostrando ingreso


regular y recursos suficientes para cubrir los gastos de su viaje

o Evidencia de sus fuentes actuales de ingreso, como serían talonarios de pago

o Formulario I-134, Afidávit de Auspicio. Si no puede demostrar que es


económicamente independiente o está empleado en su país de origen, tendrá que
llenar este formulario. Al usar este formulario, tendrá que demostrar que no va a
buscar empleo o convertirse en una carga pública (para más información sobre lo
que significa carga pública, consulte la sección 4.3.1). El Formulario I-134 tiene
como propósito demostrar que alguien en los Estados Unidos será responsable de
usted a nivel económico. Haga que la persona que está visitando en los Estados
Unidos firme este formulario, si es ciudadano de los EE.UU., titular de una tarjeta de
residencia, o titular de otro tipo de estatus migratorio a largo plazo (por ejemplo,
refugiado o asilado). Para obtener más información acerca de este formulario, vea la
sección 6.3.

Note: La persona que firma este formulario no está comprometiéndose a


mantenerlo. Más bien, está prometiendo reembolsar al gobierno de los EE.UU. en el
caso de que usted reciba apoyo del gobierno durante su estadía.

Usted también tendrá que reunir los siguientes documentos:

Un pasaporte válido para viajar a los Estados Unidos con una validez mínima de 6
meses después del término de su estadía en los Estados Unidos.

Una fotografía 2 x 2, presentada digitalmente con el Formulario DS-160. Para más


información, consulte la sección 7.4.

Página 32
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Evidencia de su residencia en el extranjero para mostrar que usted tiene la intenció de


regresar a su país de origen después de su vista. Algunos ejemplos como usted puede
ayudar a establecer esto son:

o Evidencia de empleo y/o fuentes alternativas de ingreso a las cuales usteds tenga la
intención de regresar

o Cartas o documentos que muestre obligaciones o compromisos que usted tenga


después de regresar de los Estados Unidos, tales como un compromiso para dar
una conferencia, su boda pendiente, o una transacción de negocios programada
para cerrar

o Evidencia de fuertes vínculos sociales o familiares a su país de origen

o Evidencia de titularidad de propiedades.

Otra documentación que sea requerida por la embajada o el consulado en el que está
presentando la solicitud. Para más información, póngase en contacto con su embajada o
consulado, http://usembassy.state.gov.

Como último paso, tendrá que pagar dos tarifas:

Una tarifa de procesamiento de solicitud de visa de no inmigrante

o Usted tendrá que presentar un recibo que indique que ha pagado esta tarifa en su
entrevista de visa.

o Asegúrese de confirmar el importe de las tarifas en el sitio web del Departamento de


Estado, http://travel.state.gov/visa/temp/types/types_1263.html.

Una tarifa por emisión de la visa

o Si se le otorga la visa, tendrá que revisar las Tablas de Reciprocidad de Visas,


disponible en http://travel.state.gov/visa/fees/fees_5455.html?cid=8959 para
determinar si debe pagar una tarifa.

6.2 Dónde Presentar la Solicitud


Usted debe hacer todo lo posible para presentar su solicitud en el consulado de EEUU de su
país de origen. Si deja su país y presenta su solicitud en otro lugar, puede levantar sospechas.
Sin embargo, puede solicitar una visa de no inmigrante en un consulado fuera de su país a
través del procesamiento de ciudadano de un tercer país (TCN). Usted sólo podrá beneficiarse
del TCN, si nunca ha estado de manera ilegal en los Estados Unidos. Si ya ha estado en los
Estados Unidos de manera ilegal, incluso si sólo permaneció un solo día más del permitido por
su visa, debe solicitar la visa en su país de origen. Sin embargo, hay una excepción a esta regla:
si fue admitido en los Estados Unidos con un sello en su formulario I-94 que dice: "D/S", que
significa duración del estatus, y se quedó en los Estados Unidos más allá de dicha fecha, es
posible que pueda presentar su solicitud en un tercer país.

Página 33
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

6.3 Formulario I-134 de Afidávit de Auspicio


Si existe alguna duda sobre si usted será capaz de mantenerse por sí solo, mientras transite por
los Estados Unidos, su capacidad para entrar en el país estará en peligro. Por esta razón,
recomendamos que alguien que actualmente se encuentre en los Estados Unidos lo patrocine y
llene el Formulario I-134 de Afidávit de Auspicio, a pesar de que no sea obligatorio.

La persona que llene el formulario debe ser capaz de demostrar suficientes recursos financieros
o ingresos para garantizar que usted no se convertirá en una carga pública. Para ello, el
patrocinador no sólo tendrá que llenar este formulario, sino que también deberá incluir pruebas
documentales financieras, tales como:

Una declaración del funcionario de un banco o una institución financiera con depósitos,
incluyendo información sobre la fecha en que el patrocinador abrió la cuenta, la cantidad
total que el patrocinador depositó durante el último año, y el saldo actual;

Una declaración del empleador del patrocinador en papel con membrete del negocio,
incluyendo la fecha y la naturaleza del empleo del patrocinador, el cargo del
patrocinador, el salario del patrocinador, y si el trabajo del patrocinador es temporal o
permanente. En el caso de que patrocinador trabaje por cuenta propia, tendrá que
proporcionar una copia de su declaración de impuestos más reciente; o

Una lista con los números de serie, denominaciones, y administradores fiduciarios(s) de


cualquier acción o bono; si su patrocinador tiene algún documento de un corredor que
justifique estos valores, inclúyalos.

Tenga en cuenta que su patrocinador sólo puede estimar el valor de la propiedad personal (tales
como automóviles, terrenos, joyas, aparatos, equipos, etc.) y no tiene que incluir recibos para
respaldar este valor.

Si desea obtener instrucciones completas sobre cómo llenar el Formulario I-134, visite
http://www.uscis.gov/i-134.

Página 34
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

7.0 LLENADO DEL FORMULARIO DS-160


Todos los viajeros que buscan ser admitidos temporalmente en los Estados Unidos, a excepción
de los titulares con visas K (visas de prometidos) deben llenar el Formulario DS-160 de Solicitud
de Visa de No Inmigrante en Línea, que está disponible en https://ceac.state.gov/genniv

7.1 Qué Necesita para Llenar el Formulario DS-160


Cuando esté listo para llenar el Formulario DS-160, tenga a la mano los siguientes documentos:

Pasaporte

Itinerario de viaje (si ya hizo arreglos de viaje)

Fechas de las últimas cinco visitas a los Estados Unidos, si ha viajado allí anteriormente

Fechas de sus viajes internacionales durante los últimos 5 años

Curriculum vitae (puede que tenga que proporcionar información sobre su educación y
experiencia laboral)

Todas sus respuestas deben estar en inglés. Sin embargo, puede proporcionar su nombre
completo en su alfabeto nativo. Si necesita ayuda para entender las preguntas, la solicitud
traduce preguntas en muchos idiomas y ofrece consejos útiles que aparecerán en el idioma de
su elección.

La mayoría de las preguntas que aparecen en el Formulario DS-160 requieren una respuesta; si
una pregunta no es obligatoria, estará marcada como opcional y se puede dejar en blanco. Si
una pregunta no le corresponde a usted, seleccione Does not apply (no aplica). Después de
introducir la información requerida, firmará electrónicamente el formulario al hacer clic en un
botón. Al firmar el formulario, usted certifica que ha leído y entendido las preguntas en la solicitud
y que ha proporcionado respuestas verdaderas y correctas en la medida de su conocimiento.

Si no puede llenar la solicitud por su propia cuenta, un tercero le puede ayudar. Si usa un
tercero, debe identificar a esa persona en la solicitud. Si el solicitante es menor de dieciséis
años, los padres del solicitante, representante legal o tutor pueden llenar y firmar el formulario.

7.2 Cómo Guardar su Solicitud


El gobierno calcula que a usted le tomará aproximadamente 75 minutos llenar este formulario.
Sin embargo, puede tardar más tiempo. Si usted no puede llenar el formulario en una sola
sesión, lo puede guardar para terminarlo después. Para volver a la solicitud, debe tener el ID de
su solicitud, que se asigna al inicio. Mantenga el ID de su solicitud en un lugar seguro. Una vez
guardada la solicitud en línea, debe llenarla en un plazo máximo de 30 días. Si desea guardar el
documento de forma permanente, cosa que debe hacer cuando haya terminado la solicitud,
puede hacerlo en su computadora. Para ello, seleccione Guardar Solicitud en Archivo.

La página web del DS-160 expirará o se le agotará el tiempo si no realiza ningún cambio durante
20 minutos. Si se agota el tiempo del sistema, se perderán todos los datos no guardados. Puede
guardar el formulario al hacer clic en Guardar en la parte central inferior de la página web.

Página 35
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si pierde la conexión a Internet o recibe un error, no perderá su información. El sistema guarda


automáticamente la información a medida que llena cada página. Para volver al lugar donde se
quedó, introduzca el número de identificación de la solicitud y responda a las preguntas de
seguridad que aparecen.

Si usted termina la solicitud y vuelve a editar su trabajo, asegúrese de hacer clic en Guardar para
que se registren los cambios que haga y siempre use los botones anterior y siguiente del sistema
para que navegue por la solicitud. No utilice los botones de avanzar o retroceder de su
navegador o podría perder su trabajo.

7.3 Cómo Llenar el Formulario en Línea


Esta sección lo guiará por cada paso del proceso de solicitud en línea que se encuentra en:
https://ceac.state.gov/genniv

Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes:


http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html

Tiene la opción de guardar su solicitud a medida que avanza si quiere terminarla luego.

En la primera página, el Formulario DS-


160 proporciona algunas instrucciones.

El primer paso es seleccionar el lugar


donde presentará su solicitud.
Seleccione el país apropiado en el
cuadro desplegable.

Luego, puede seleccionar el idioma


apropiado para las herramientas de
información; se trata de consejos que lo
ayudarán a llenar el formulario.
Recuerde que debe llenar el formulario
en inglés.

Una vez que haya seleccionado el


idioma, haga clic en Start Application
(Iniciar Solicitud) en la parte inferior de
la página para comenzar a llenar el
formulario.

Página 36
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

La segunda página de la solicitud


contiene algunas instrucciones.
Revíselas cuidadosamente.
En esta página, también puede probar
su fotografía para asegurarse de que
cumple con los requisitos para las
fotografías. (Para más información,
consulte la sección 7.4.)
Tenga en cuenta que si no permanece
activo en la aplicación durante 20
minutos, su sesión caducará.
Asegúrese de guardar su trabajo con
frecuencia o si tiene que apartarse de la
computadora.
En la parte inferior de la página, puede
empezar una nueva solicitud, o si ya ha
guardado su trabajo, puede cargar o
iniciar sesión para trabajar en su
solicitud.

Página 37
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si está comenzando una nueva


solicitud, la siguiente página le
proporcionará un ID de Solicitud y la
fecha de su solicitud. Debe recordar
este número, por lo que le
recomendamos hacer clic en Print
Application ID (Imprimir ID de
Solicitud) para que tenga una copia de
este número.
También tendrá que seleccionar una
pregunta de seguridad y dar una
respuesta.
Cuando haya introducido la respuesta,
haga clic en Continue (Continuar).

En la siguiente página, Personal


Information 1 (Información Personal
1), usted comenzará a introducir la
información de su pasaporte.
Surnames (Apellidos): Se refiere al
apellido o al nombre de la familia.
Escríbalo exactamente como aparece
en su pasaporte. Si sólo aparece uno
en su pasaporte, introdúzcalo como su
apellido.
Given Names (Nombres de pila):
Introduzca su nombre de pila. Si su
pasaporte no incluye un nombre,
escriba FNU, que significa "nombre de
pila desconocido”.
Si utiliza un alfabeto nativo para escribir
su nombre, introdúzcalo en el área Full
Name in Native Alphabet (Nombre
completo en alfabeto nativo).
Si alguna vez ha sido conocido por
otros nombres, incluyendo nombre de
soltera, nombre religioso, nombre
profesional, o cualquier otro nombre,
seleccione Yes (Sí).

Si seleccionó Yes a la pregunta de


otros nombres, aparecerán más
recuadros donde deberá introducir sus
nombres y apellidos. Si tiene más de un
nombre, elija el botón Add Another
(Agregar otro) para agregar más
nombres. Si comete un error y desea
eliminar un nombre, haga clic en
Remove (Eliminar).

Página 38
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si utiliza un telecódigo, un número de


cuatro dígitos, para representar los
caracteres en su nombre, seleccione
Yes.

Si seleccionó Yes, lo que indica que


utiliza un telecódigo, aparecerán dos
recuadros adicionales que le pedirán
que introduzca sus nombres y apellidos
en telecódigo.

Sex (Sexo): Seleccione Male (Hombre)


o Female (Mujer).
Civil Status (Estado civil): Seleccione
el estado apropiado de la lista
desplegable.
Date and Place of Birth (Fecha y lugar
de nacimiento): Introduzca su fecha de
nacimiento como aparece en su
pasaporte. Para la ciudad y
estado/provincia de nacimiento, elija el
nombre utilizado actualmente para el
lugar donde nació.
Cuando termine, haga clic en Next
(Siguiente): Personal 2 para continuar
con su solicitud.

Nationality (Nacionalidad): Seleccione


su nacionalidad en el menú
desplegable.
Si alguna vez ha tenido más de una
nacionalidad, seleccione Yes,
independientemente de si alguna vez
renunció a la nacionalidad. Si el país
del cual anteriormente era nacional ya
no existe, seleccione el nombre del país
que se utiliza actualmente para esa
ubicación. (Por ejemplo, si usted era un
ciudadano de Alemania del Este, elija
Germany (Alemania).

Página 39
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si seleccionó Yes, lo que indica que


tiene más de una nacionalidad,
seleccione la nacionalidad en el menú
desplegable.
Si tiene un pasaporte de otra
nacionalidad, tendrá que introducir el
número de pasaporte de esa otra
nacionalidad en el recuadro que
aparecerá. Si no lo tiene, pase a la
siguiente pregunta.

National Identification Number


(Número de identificación nacional):
Introduzca el número único que su
gobierno le proporcionó. Si no tiene un
número de identificación nacional,
marque la casilla que dice Does Not
Apply (No se aplica).
U.S. Social Security Number (Número
de Seguro Social): Si el gobierno de los
EE.UU. le ha asignado un número de
Seguro Social, introdúzcalo aquí. Si no
tiene un Número de Seguro Social,
marque la casilla junto a Does Not
Apply.
U.S. Taxpayer ID Number (Número de
identificación fiscal): Si el gobierno de
los EE.UU. le ha asignado un Número
de Identificación Fiscal, introdúzcalo
aquí. Si no tiene un Número de
Identificación Fiscal, marque la casilla
junto Does Not Apply.

En la siguiente página, el sistema le


preguntará su dirección y teléfono.
Si su dirección no tiene una segunda
línea, déjela en blanco.
Si no tiene un estado o provincia o
código postal, marque la casilla que
dice Does Not Apply.
Seleccione el Country (País) apropiado
en el menú desplegable.

Mailing Address (Dirección postal): Si


su dirección postal es la misma que la
dirección de inicio, seleccione Yes. De
no ser así, seleccione No.

Página 40
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si seleccionó Yes, lo que indica que


tiene una dirección postal diferente,
aparecerán recuadros adicionales.
Llene la información de dirección
adicional.

Phone (Teléfono): Introduzca su


número de teléfono principal y los
números de teléfono secundarios o del
trabajo, según corresponda. Si no tiene
un número de teléfono secundario o del
trabajo, marque la casilla Does Not
Apply.

E-mail Address (Dirección de correo


electrónico): Introduzca su dirección de
correo electrónico en el recuadro. Si no
tiene una dirección de correo
electrónico, marque la casilla Does Not
Apply.

Cuando termine, haga clic en Next:


Passport.

Página 41
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

En la página siguiente se le pide


información sobre su pasaporte.

Passport/Travel Document Type


(Tipo de pasaporte/Documento de
viaje): Seleccione el pasaporte/
documento de viaje en el menú
desplegable (regular, oficial,
diplomático, o de otro tipo).

Passport/Travel Document Number


(Número de pasaporte/Documento de
viaje):

Introduzca el número de pasaporte o


documento de viaje que utilizará para
viajar a los Estados Unidos. Este
documento deberá ser válido y debe
identificarlo a usted y su nacionalidad.

Passport Book Number (Número de


Libro de Pasaporte):

Al Passport Book Number


comúnmente se le conoce como
número de control de inventario. Puede
que tenga o no este número en su
pasaporte. Si no puede determinar si su
pasaporte tiene este tipo de número,
póngase en contacto con el consulado.
Si no tiene un Passport Book Number,
marque la casilla junto a Does Not
Apply.

A continuación, introduzca la ciudad,


estado/provincia y país que emitió el
pasaporte.

Página 42
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Issuance Date (Fecha de emisión):


Introduzca la fecha en que fue emitido
su pasaporte.
Expiration Date (Fecha de
vencimiento): Introduzca la fecha de
vencimiento que aparece en su
pasaporte o documento de viaje, de ser
el caso. Por lo general, su pasaporte o
documento de viaje debe ser válido por
lo menos seis meses después de llegar
a los Estados Unidos. Si el documento
no tiene fecha de vencimiento,
seleccione la casilla junto a Does Not
Apply.
Si alguna vez ha perdido su pasaporte,
seleccione Yes) y responda las
preguntas adicionales.
De lo contrario, seleccione No. Luego,
haga clic en Next: Travel (Viaje) para
pasar a la siguiente página.

Si seleccionó Yes, lo que indica que


perdió un pasaporte o documento de
viaje, aparecerán recuadros adicionales
y se le preguntará sobre la pérdida del
pasaporte o del documento, incluyendo
el número de pasaporte o documento
de viaje. Si no sabe el número, marque
la casilla junto a Do Not Know (No lo
sé). Seleccione el país que emitió el
pasaporte o documento de viaje en el
menú desplegable .A continuación,
tendrá que explicar lo que pasó. Si ha
perdido más de un pasaporte o
documento de viaje, haga clic en Add
Another (Añadir otro). Si comete un
error, haga clic en Remove (Eliminar).
Cuando termine, haga clic en Next:
Travel para pasar a la siguiente página.

La página Travel Information


(Información de viaje) le pedirá
información acerca de sus planes de
viaje.

Página 43
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Purpose of Trip to the U.S


(Propósito de VIaje a los EEUU):
Seleccione la clase apropiada de visa
del menú desplegable. Escoja Alien in
Transit (C) [Extranjero en Tránsito]

Cuando usted escoja Alien in Transit


(C), aparecerá una caja de texto
adicional. Seleccione el propósito
apropiado de su viaje del menú
desplegable: Transit (C1). [Tránsito]

Seleccione la fecha de llegada


apropiada así como la duración
esperada de su estancia en los
Estados Unidos utilizando las cajas
desplegables. Si usted no tiene fechas
de viaje exactas, ingrese un estimado.

Una vez que usted ingrese la extensión


de su estancia, aparecerán cajas de
texto adicionales solicitándole que
ingrese la dirección en la que estará en
los Estados Unidos. Llene esas cajas.

Luego seleccione según la persona


que pague su viaje del menú: Self [Yo],
Other Person [Otra Persona], u Other
Company/Organization [Otra Cía/Org.].

Si su selección es Self, haga clic en


Next: Travel Companions para
continuar.

Página 44
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si usted selecciona Other Person,


aparecerán cajas de texto adicionales
solicitándole información sobre la
persona que pague el viaje.
Proporcione la información solicitada.

Cuando usted termine, haga clic en


Next: Travel Companions para
continuar.

Si usted selecciona Other


Company/Organization,aparecerán
otras cajas de información.
Proporcione la información solicitada.

Cuando usted termine, haga clic en


Next: Travel Companions para
continuar.

Página 45
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

En la sección “Travel Companions” -


compañeros de viaje, usteds deberá de
proporcionar información sobre
cualquier persona que viaje con usted

Si usted viaja solo(a), seleccione No.


Luego haga clic en Next: Previous U.S.
Travel.

Si usted viaja con acompañantes,


seleccione Yes. Aparecerán preguntas
adicionales.

Si usted seleccionó Yes, indicando que


está viajando con acompañantes,
aparecerán preguntas adicionales.

Si usted viaja con un grupo u


organización, seleccione Yes. Usted
entonces deberá de ingresar el nombre
del grupo.

Si usted está viajando con otros que no


son parte de un grupo u organización,
seleccione Yes.

Si usted selección Yes, indicando que


viaja con acompañantes, pero no con
una organización o grupo, usted
requerirá proporcionar los apellidos y
nombres de pila de la gente que viaje
con usted. P ara agregar más de una
persona, haga clic en Add Another.

Cuando termine, haga clic en Next:


Previous U.S. Travel.

Página 46
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

En la página Previous U.S. Travel


Information (Información sobre viaje
anterior a los EE.UU.), aparecerán 4
preguntas.
Si responde No a todas estas
preguntas, no tendrá que proporcionar
información adicional en esta página. A
continuación, haga clic en Next: U.S.
Contact (Contacto en los EE.UU.)
Si respondió Yes a cualquiera de estas
preguntas, tendrá que proporcionar
información adicional, como se
muestra a continuación.

Si su respuesta es Yes, lo que indica


que ha estado en los Estados Unidos
antes, tendrá que proporcionar detalles
acerca de sus visitas anteriores. Si
usted ha visitado más de una vez,
haga clic en Add Another para que
proporcione información acerca de
cada visita.
También se le preguntará si alguna vez
ha tenido una licencia de conducir en
los Estados Unidos. Si la tiene, tendrá
que proporcionar el número de licencia
y el estado que emitió la licencia. Si no
sabe el número, marque la casilla
correspondiente.

Si ha tenido más de una licencia, haga


clic en Add Another.

Página 47
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si respondió Yes, lo que indica que


usted ha tenido una visa a EE.UU.
antes, tendrá que proporcionar detalles
acerca de su visa anterior.
Si alguna vez ha perdido una visa o si
su visa ha sido robada, cuando
seleccioné Yes aparecerán más
preguntas sobre cuándo perdió o
cuándo le robaron la visa. Tendrá que
escribir una breve explicación de lo
sucedido.
Si su visa de los EE.UU. ha sido
cancelada o revocada, aparecerá un
recuadro adicional cuando seleccione
Yes. En dicho recuadro, tendrá que
escribir una breve explicación de lo que
sucedió.

Si alguna vez se le ha negado una visa


a EE.UU., se le ha impedido la entrada
a los Estados Unidos, o se la retirado
su solicitud de admisión a los Estados
Unidos en un puerto de entrada,
aparecerá un recuadro adicional donde
tendrá que proporcionar una breve
explicación.

Si alguna vez ha presentado una


petición de inmigrante ante el USCIS,
aparecerá un recuadro adicional
pidiendo una explicación breve si
seleccionó Yes.

Página 48
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

La siguiente página le solicita


información sobre quién será su punto
de contacto mientras se encuentre en
los Estados Unidos. Esta persona debe
conocerlo. Si introduce el nombre de
una persona, marque la casilla Do Not
Know (No lo sé) al lado de
Organization Name (Nombre de la
organización).
Si no conoce a una persona, marque la
casilla al lado de Do Not Know bajo
Contact Person (Persona de contacto)
y bajo Organization Name, introduzca
el nombre de la empresa u
organización que visitará durante su
viaje.
No puede marcar Do Not Know tanto
para Contact Person como
Organization Name.

En el menú desplegable, seleccione la


relación adecuada que tiene con su
contacto.

Usted llenará la página con todos los


detalles sobre el punto de contacto,
incluyendo dirección, número de
teléfono y dirección de correo
electrónico. Si el contacto no tiene una
dirección de correo electrónico,
seleccione la casilla al lado de Does
Not Apply.
Cuando termine, haga clic en Next:
Family (Familia).

Página 49
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

En la página Family Information


(Información de Familia), tendrá que
proporcionar detalles sobre sus padres
biológicos o adoptivos. Proporcione
tanta información como pueda, si no
sabe la respuesta a una pregunta,
marque la casilla al lado de Do Not
Know,
Si seleccionó Yes, lo que indica que su
padre o madre está en los Estados
Unidos, aparecerá una pregunta
adicional sobre el estatus de su padre
o madre. Usted tendrá que seleccionar
la opción apropiada del menú
desplegable: U.S. Citizen (Ciudadano
de los EE.UU.), U.S. Legal Permanent
Resident (LPR) (Residente
permanente Legal de los EE.UU.),
Nonimmigrant (No Inmigrante), u
Other/Don’t Know (Otro/No lo sé).
A continuación se le preguntará si tiene
familiares directos o de otro tipo en los
Estados Unidos. Si su respuesta es
No, entonces Save (Guarde) la
solicitud y luego haga clic en Next.
Dependiendo de su estado civil, podría
aparecer Next: Spouse (Cónyuge) o
Next: Work/Education: Previous
(Trabajo/Educación: Anterior).
Si tiene familiares directos o de otro
tipo en los Estados Unidos, seleccione
Yes. Si seleccionó Yes, lo que indica
que tiene familiares directos, aparecerá
un conjunto adicional de preguntas,
como se muestra a continuación.

Proporcione la información adicional


solicitada sobre sus otros familiares.
Luego, haga clic en Next.
Dependiendo de su estado civil, podría
aparecer Next: Spouse o Next:
Work/Education: Previous.

Página 50
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si usted está casado(a), tendrá que


introducir información sobre su
cónyuge.
Si usted no está casado(a), continúe
con el siguiente conjunto de preguntas
sobre trabajo y educación.

En esta página, tendrá que


proporcionar detalles acerca de su
ocupación.

Dependiendo de la selección que haga


en el menú desplegable, puede que
tenga que responder preguntas
adicionales. Si, por ejemplo, su
respuesta es Retired (jubilado), no
verá preguntas adicionales en esta
página, pero tendrá que responder a
las preguntas adicionales en la página
siguiente, si ha estado empleado
durante los últimos cinco años.

Página 51
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Para la mayoría de las otras


respuestas que se pueden elegir en el
menú desplegable, verá estas
preguntas.
Si seleccionó Other (Otro), tendrá que
explicar qué significa "otro".
Proporcione la información solicitada y
añada una breve explicación de sus
funciones.
Cuando termine, haga clic en Next:
Security and Background (Seguridad
y Antecedentes).

Si eligió Not Employed (No


empleado), tendrá que explicar por qué
actualmente no está empleado.

Si eligió Retired o Not Employed,


tendrá que responder si antes estuvo
empleado. En caso contrario,
seleccione No. Haga clic en Next:
Security and Background.
Si anteriormente estuvo empleado,
tendrá que responder a preguntas
similares para sus dos empleadores
anteriores. Introduzca la información
apropiada.
Cuando termine, haga clic en Next:
Security and Background.

Página 52
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Ingrese información sobre sus dos


empleadores anteriores.
Cuando termine, haga clic en Next:
Security and Background.

Las secciones Security and


Background hacen preguntas que
determinan si admitirlo en los Estados
Unidos plantea algún tipo de riesgo.
Por cada recuadro al que usted
responda Yes en esta sección,
aparecerá un recuadro Explain
(Explicación) en el que deberá escribir
una anotación:

Cuando termine de responder las


preguntas, haga clic en Next:
Security/Background Part 2 (Parte 2).

Página 53
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Por cada inciso al que usted responda


Yes en esta sección, aparecerá un
recuadro Explain en el que deberá
escribir una anotación:

Cuando termine de responder las


preguntas, haga clic en Next:
Security/Background Part 3 (Parte 3).

Página 54
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Por cada inciso al que usted responda


Yes en esta sección, aparecerá un
recuadro Explain en el que deberá
escribir una anotación:

Cuando termine de responder las


preguntas, haga clic en Next:
Security/Background Part 4 (Parte 4).

Si responde Yes a esta pregunta


aparecerá un recuadro Explain en el
que deberá escribir una anotación

Cuando termine de responder la


pregunta, haga clic en Next:
Security/Background Part 5 (Parte 5).

Página 55
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Por cada recuadro al que usted


responda Yes en esta sección,
aparecerá un recuadro Explain en el
que deberá escribir una anotación:

Cuando termine de responder la


pregunta, haga clic en Next: PHOTO
(Fotografía).

En la siguiente página, usted tendrá


que cargar una fotografía. Para más
información sobre requisitos para
fotografía, por favor vea la sección 7.4

Haga clic en el botón Upload Your


Photo para continuar.

En la siguiente pantalla, se explicarán


las normas de calidad de las
fotografías. Para más información,
haga clic en el enlace see photo
quality standards guide (ver guía de
normas de calidad de las fotografías).
Tendrá que cargar una fotografía en
formato JPEG (con una extensión de
archivo .jpg). La fotografía debe pesar
240 KB o menos.
Haga clic en Browse (Examinar) para
seleccionar la fotografía en su
computadora. Cuando haya cargado la
foto, haga clic en Next: Upload
Selected Photo (Cargar fotografía
seleccionada).

Página 56
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Si la fotografía no cumple con las


normas, verá un mensaje de error, y su
fotografía no aparecerá en el recuadro.
Puede hacer clic en Choose a
Different Photo (Elegir una fotografía
diferente) para cargar otra fotografía.
Alternativamente, puede llevar las
fotografías a su cita con el consulado o
embajada.
Cuando termine, haga clic en Next:
REVIEW (Revisar).

Después de cargarla, la fotografía, si


se cargó correctamente, y otra
información aparecerá en formato de
resúmen.
Usted tendrá la oportunidad de revisar
la información que ha introducido para
ver si está correcta y completa. La
información aparecerá donde se
encuentran los recuadros en blanco.
Revise cuidadosamente cada línea de
su solicitud. Si necesita realizar algún
cambio, haga clic en el enlace que dice
Edit (Editar) en la sección
correspondiente de su solicitud.
Los campos que vea pueden variar
ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
Travel.

Página 57
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa. Los campos que vea pueden
variar ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
U.S. Contact.

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa. Los campos que vea pueden
variar ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
Family.

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa. Los campos que vea pueden
variar ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
Work/Education/Training
(Trabajo/Educación/Capacitación).

Página 58
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa. Los campos que vea pueden
variar ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
Security and Background.

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa. Los campos que vea pueden
variar ligeramente dependiendo de sus
respuestas a las preguntas.
Cuando termine, haga clic en Next:
Location (Ubicación).

Página 59
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Continúe revisando la información que


introdujo para ver si está correcta y
completa.
Cuando termine, haga clic en Next:
Sign and Submit (Firmar y enviar).

Después de que haya revisado la


información, tendrá que firmar y enviar
el formulario.

Si le ayudaron a preparar la solicitud,


se le pedirá que proporcione
información acerca de esa persona u
organización.

Si todo está completo y correcto,


entonces tendrá que introducir su
número de pasaporte y el código que
aparece en el recuadro negro en la
pantalla.

Por último, haga clic en Sign and


Submit Application (Firmar y enviar
solicitud) para completer el formulario.

El siguiente paso es la página de


confirmación.

Página 60
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Dependiendo de si usted cargo una foto, usted verá una de las dos páginas que se muestran
abajo. Usted deberá llevar consigo esta página de confirmación a su entrevista. Haga clic en el
botón Print Confirmation [Imprimir Confirmación]. Usted también debiera de hacer clic en Print
Application [Imprimir Solicitud] para que pueda contar con una copia de su solicitud para
referencia futura; usted no tiene que presentar la solicitud entera en la entrevista. Si usted no
tiene acceso a una impresora, envíese por correo electrónico la página de confirmación e
imprímala en otro momento.

7.4 Requisitos de la Fotografía


Junto con el Formulario DS-160, tendrá que acompañar la solicitud con una fotografía al subir un
archivo digital. Puede tomar una fotografía con una cámara digital o escanear una fotografía
impresa. Ambos métodos producen una imagen digital, pero utilizar una cámara digital es la
mejor manera de garantizar un resultado de calidad.

7.4.1 Requisitos de la Composición

Para satisfacer al Departamento de Estado, su fotografía debe cumplir los siguientes requisitos:

La fotografía debe ser en colores.

La fotografía debe ser de un tamaño tal que la cabeza se sitúe entre 1 pulgada y 1⅜ de
pulgada (22 mm y 35 mm) ó 50% y 69% de la altura total de la imagen desde la parte
inferior de la barbilla hasta la parte superior de la cabeza.

Sus ojos deben estar de 1⅛ a 1⅜ de pulgada (28 a 35 mm) desde la parte inferior de la
imagen.

La fotografía debe haber sido tomada durante los últimos 6 meses para reflejar su
aspecto actual.

La fotografía debe haber sido tomada en frente de un fondo blanco o color hueso.
Página 61
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

La fotografía debe mostrar su rostro completo, mirando directamente a la cámara.

La fotografía debe haber sido tomada con luces colocadas de tal modo que eviten
sombras en cara o fondo; por lo general, el fotógrafo debe utilizar tres fuentes de luz
(una a cada lado de la persona y una iluminación de fondo).

Debe tener una expresión facial neutra y los dos ojos abiertos.

Debe utilizar ropa que normalmente usa a dario.

o No utilice uniforme, excepto prendas de vestir religiosas que usa a diario.

o No use sombrero o una cubierta de cabeza que oculte su cabello o cuero cabelludo,
a menos que lo use a diario para un propósito religioso. Su rostro completo debe ser
visible, y la cubierta de la cabeza no debe hacer sombra sobre su rostro.

o No utilice ningún tipo de auriculares, dispositivos manos libres de conexión


inalámbrica o elementos similares.

o Si normalmente usa anteojos (sin lentes oscuros), un dispositivo de audición, o


artículos similares, puede usarlos.

No es aceptable el reflejo en los anteojos. Evite el reflejo al inclinar ligeramente


los anteojos hacia abajo, al quitarse los anteojos o apagar el flash de la cámara.

o No utilice anteojos oscuros o anteojos con cristales de color.

No se puede mejorar o alterar la fotografía de ninguna forma.

7.4.2 Requisitos de la Imagen Digital

Su fotografía también debe cumplir ciertos requisitos digitales. Si la imagen que proporciona no
es adecuada, el sistema no le permitirá enviar la foto. Puede que tenga que tomar otra fotografía
con una cámara digital o modificar el formato para cumplir con los requisitos técnicos mínimos.
Los requisitos técnicos son los siguientes:

Dimensiones: Las dimensiones de la imagen deben estar en una relación de aspecto


cuadrado (la altura debe ser igual a la anchura).

Color: La imagen debe ser de color (24 bits por píxel) en el espacio de color sRGB. (Esta
es la salida común de la mayoría de cámaras digitales.)

Formato de archivo: La imagen debe estar en formato JPEG (extensión de archivo jpg).

Tamaño del archivo: La imagen no debe pesar más de 240 kilobytes (KB).

Compresión: Para cumplir con el requisito de tamaño, puede tener que comprimir el
archivo. La relación de compresión debe ser de 20:1 o menos.

Si desea escanear una fotografía impresa que ya tiene, ésta debe medir 2 x 2 pulgadas (51 x 51
mm) y ser escaneada con una resolución de 300 píxeles por pulgada (12 puntos por mm).

Si tiene problemas para subir una fotografía con el Formulario DS-160, entonces verá una X en
la fotografía donde debería aparecer la fotografía en la página de confirmación. En este caso,
tendrá que presentar una fotografía impresa a la embajada o consulado en el que se solicita la

Página 62
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

visa. Para obtener más información acerca de cómo hacer esto, tendrá que ponerse en contacto
con la embajada o el consulado que le corresponde.

Si desea obtener más información sobre requisitos de fotografía que puede compartir con su
fotógrafo o sobre el uso de la herramienta del Departamento de Estado para que usted mismo
cambie de tamaño, rote, recorte y guarde sus fotos digitales, visite
http://travel.state.gov/visa/visaphotoreq/digitalimagereq/digitalimagereq_5327.html.

7.5 Reutilización del Formulario DS-160


Si anteriormente llenó un Formulario DS-160, puede utilizar la información que ya ha presentado
para llenar algunos campos de un formulario nuevo. Para ello, guarde el Formulario DS-160 en
su computadora (como se explica en la sección 7.2). Cuando solicite una nueva visa, seleccione
Opción C – Retrieve Application [Recuperar Solicitud], ingrese el anterior ID de su Solicitud de
visa y luego seleccione Create New Applicaiton [Crear una Nueva Solicitud]. Su información
personal aparecerá en el formulario. Asegúrese de que toda la información previamente
presentada es actual y exacta.

7.6 Cómo Corregir las Respuestas en un Formulario DS-160 ya


presentado
Si la embajada o consulado le niega la entrevista debido a que su Formulario DS-160 está
incompleto o contiene errores, puede responder las preguntas adicionales para corregir su
solicitud. Siga las instrucciones de su embajada o consulado. En el sitio web, puede introducir el
número de ID de su Solicitud para actualizar la solicitud con la nueva información.

7.7 Solicitud de Familia/Grupo


Si usted está viajando con su familia o con un grupo, puede llenar automáticamente la
información de cada miembro del grupo. Tenga en cuenta que cada persona en su familia o
grupo tiene que tener su propia visa.

Para crear una solicitud de familia o grupo, seleccione la opción correspondiente en la página
titulada Thank You (Gracias). Edite la información según sea necesario para cada persona.

Página 63
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

8.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 3:


ENTREVISTA
En la entrevista, que debe ser breve, el funcionario consular revisará su Formulario DS-160 y le
hará preguntas sobre su contenido. Esté preparado para responder preguntas sobre la duración
de su estadía en los Estados Unidos, sus intenciones de quedarse permanentemente en su país
de origen después de su visita, y si sus recursos financieros le permiten hacer el viaje. Tenga
cuidado al responder: si le dice al funcionario que no está seguro cuándo va a regresar o
expresa su interés en obtener una tarjeta de residencia, el funcionario puede rechazar su
solicitud. Asumiendo que responda las preguntas a satisfacción del funcionario, éste hará
algunas verificaciones para asegurarse de que usted no tiene antecedentes criminales ni
terroristas.

Es probable que el mismo día no obtenga una decisión sobre su visa, pero sí la tendrá en los
próximos días o semanas. Cuando la sepa, tendrá que regresar al consulado para obtener su
visa. En ese momento, tendrá que pagar la visa y el consulado sellará su pasaporte.

Cuando usted ingrese a los Estados Unidos con su visa, recibirá una tarjeta I-94. La tarjeta I-94
ostentará un sello que muestre la fecha en que su estancia vence, la cual será de no más de 29
días después de su ingreso al país.

8.1 Toma de Huellas Digitales


A menos de que usted se encuentre exento de presentarse en persona, sus huellas digitales
serán escaneadas electrónicamente durante la entrevista. Al proporcionar sus huellas digitales,
usted certifica que ha contestado con la verdad y a su leal saber y entender a todas las
preguntas que aparecen en el Formulario DS-160, y que responderá a las preguntas del
entrevistador con la verdad.

Antes de que sus huellas digitales sean escaneadas, usted leerá la siguiente declaración:

By submitting my fingerprint, I am certifying under penalty of perjury that I


have read and understood the questions in my visa application and that all
statements that appear in my visa application have been made by me and are
true and complete to the best of my knowledge and belief.

Furthermore, I certify under penalty of perjury that I will tell the truth during my
interview and that all statements made by me during my interview will be
complete to the best of my ability.

Al proporcionar mis huellas digitales, yo certifico bajo penalidad de


perjurio que he leído y entendido las preguntas en mi solicitud de visa
y que todas las declaraciones que aparecen en mi solicitud de visa
han sido hechas por mí y son verdaderas y completas a mi leal saber
y entender.

Además, yo certifico bajo penalidad de perjurio que diré la verdad


durante mi entrevista y que todas las declaraciones hechas por mí
durante la entrevista serán respondidas con lo mejor de mis
capacidades.
Página 64
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

8.2 Prepárese para su entrevista


La mejor forma de conducirse bien en su entrevista es prepararse por adelantado mediante la
revisión de su papeleo. Si usted falla con su preparación y se muestra ineficiente en su
entrevista, puede arruinar sus posibilidades de recibir una visa.

Una entrevista de visa normalmente se conduce en inglés. Dura de dos a tres minutos, y el
solicitante tendrá que presentarse solo. Los amigos o familiares normalmente no tienen permiso
de acompañar al solicitante para entrevista. La decisión sobre si la visa es otorgada
normalmente se hace después de la entrevista.

Durante la entrevista, el funcionario de visas está buscando una serie de cosas, tales como:

Que usted ofrezca respuestas directas (no es un discurso aprendido de memoria),

Que posea un buen vocabulario en inglés, y

Que haya llenado completa y correctamente todos los documentos necesarios.

Puede esperar que le hagan todas o algunas de las siguientes preguntas:

¿A dónde va?

¿Por qué va?

¿A quién está visitando?

¿Durante cuándo tiempo se quedará?

¿Dónde se quedará?

¿Quién está pagando el viaje?

¿Quién está pagando su estadía?

¿Puede mostrar una prueba de que cuenta con los fondos suficientes para cubrir toda la
estadía?

¿Tiene trabajo?

¿Dónde trabaja?

¿Tiene permiso de su trabajo para viajar?

¿Quién está haciendo su trabajo mientras usted se va?

¿Cuáles son sus ingresos anuales?

¿Tiene usted una tarjeta de crédito?

¿Tiene hijos? ¿Cuántos?

¿Qué edad tienen sus hijos?

¿Dónde viven sus hijos?

¿Quién cuida de sus hijos mientras está de viaje?


Página 65
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

¿Cuándo regresará a casa?

¿Planea visitar algún otro país antes de entrar en los Estados Unidos? De ser así,
¿cuáles? ¿Por qué?

¿Tiene algún familiar en los Estados Unidos?

¿A qué se dedican sus familiares?

¿Cuánto hace que sus parientes viven en los Estados Unidos?

¿Alguno de sus familiares trabaja? De ser así, ¿dónde? ¿cuánto dinero ganan?

¿Qué haría si alguien le ofreciera un puesto de trabajo en los Estados Unidos?

¿Cree que le gustaría quedarse en los Estados Unidos?

o Siempre responda NO a estas dos últimas preguntas. El funcionario de inmigración


lo está viendo como un inmigrante potencial. El trabajo que tiene usted es
convencerlo de que va a regresar a su país de origen y que la estadía es temporal.

8.3 Consejos Finales para su Entrevista


El éxito de su entrevista depende de cómo el funcionario de inmigración lo ve. Para mejorar su
apariencia de credibilidad, sea lo más profesional posible. Use ropa limpia y conservadora (no es
necesario llevar un traje o un vestido formal, sino una apariencia presentable: no utilice
camisetas ni joyas llamativas).

Practique su inglés conversacional y hable con claridad. No importa lo que pase, mantenga la
calma. Nunca entre en una discusión con el funcionario de visas. Mantenga una actitud positiva y
amable, sonría y no pierda la concentración.

Página 66
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

9.0 RENOVACIÓN DE UNA VISA


9.1 ¿Renovación o Extensión?
Resulta importante trabajar con la terminología apropiada para evitar confusiones en el proceso
de renovación de su visa de EEUU. Una visa que usted solicita en una embajada o consulado de
EEUU antes de que usted viaje a los Estados Unidos ostentará una fecha de vencimiento. No
obstante, la fecha de vencimiento en la visa no es relevante sobre qué tanto tiempo usted puede
estar en los Estados Unidos una vez que haya ingresado. La fecha de vencimiento simplemente
determina por cuánto tiempo usted puede usar la visa para solicitar permiso para ingresar a los
Estados Unidos. Cuando Aduanas y Protección de Frontera le permite ingresar al país, el oficial
le dará un formulario de ingreso, I-94, con fecha que le indica por cuánto tiempo usted podrá
permanecer en los Estados Unidos. Esta fecha no es relativa a la fecha de la visa que usted
obtuvo en la embajada.

Los viajeros con visa C-1 no son elegibles para solicitar una extensión de estancia después de la
fecha en su I-94.

Es de vital importancia comprender que la extensión de su estancia en los Estados Unidos y la


renovación de su visa son dos cosas totalmente diferentes.

9.2 Renovando una Visa


El procedimiento para renovar su visa para los Estados Unidos varía de acuerdo con su
nacionalidad y depende de la embajada o consulado de EEUU donde usted presente su solicitud
de visa. Para la mayoría de viajeros y la mayoría de visas, la renovación de su visa no difiere de
solicitar una nueva visa. Si este es su caso, usted simplemente tendría que solicitar una nueva
visa si usted desea viajar a los Estados Unidos después de que su visa antigua haya expirado.
Usted entonces presentaría el formulario regular de solicitud de visa, Formulario DS-16, y haría
una cita para entrevista en la embajada o consulado de EEUU más cercano. No obstante, hay
ciertas excepciones. En algunos países, es posible renovar una visa antigua si usted satisface
ciertos criterios. En China, por ejemplo, a veces es posible renovar una visa antigua si su visa
antigua aun es válida, o si expiró recientemente. Muchas otras condiciones tendrán que
cumplirse para ser elegible para renovación, y con todo, la embajada puede denegar su solicitud
de renovación y exigir que usted en su lugar, solicite una nueva visa. Para determinar si usted
puede renovar su visa antigua o si tiene que solicitar una nueva, usted debiera de contactar una
embajada o consulado de EEUU en su país de origen para obtener información específica del
país. Si usted es elegible para renovación, su embajada le hará saber como proceder. Para la
mayoría de solicitantes, no obstante, la renovación no es una opción, y el proceso de solicitud
será idéntico al de solicitar por primera vez. Vea la sección 3 para aprender más sobre el
procedimiento de solicitud.

9.2.1 ¿Quién puede renovar visa?

Las diversas embajadas y consulados de Estados Unidos alrededor del mundo tienen diferentes
reglas y procedimientos para solicitudes y procesamiento de visa. En determinados países, usted
puede solicitar renovar su visa si cumple con determinados criterios. Tales criterios varían
también. Para saber si la renovación de visa está disponible en donde usted vive y de qué forma
usted sería elegible para renovación de visa, usted tendrá que contactar a la embajada o
consulado de EEUU en su país de origen. A continuación, empleamos Argentina como un

Página 67
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

ejemplo para demostrar cómo podrían ser los requisitos para renovación de visa en un país al
azar:

1. La renovación de determinadas visas en algunos casos se puede hacer por correo.

2. Algunos ciudadanos Argentinos que usan pasaportes Argentinos para solicitar podrán
ser elegibles para renovación.

3. El solicitante de renovación tendría que solicitar visa de la misma categoría de visa


exactamente como la que expira, la cual deberá haber sido expedida el 10 de Agosto de
2007 o después. El solicitante debe de haberse sometido al tomado de huellas digitales
de todos sus dedos en la embajada con anterioridad.

4. La visa anterior debe de ser válida o haber expirado dentro de los últimos 12 meses.

5. El solicitante de aplicación nunca deberá de haber sido denegado de visa de EEUU en


ninguna categoría de visa.

6. El solicitante nunca deberá de haber perdido una visa de EEUU ni que se le haya robado
o revocado por al menos 10 años.

7. El solicitante nunca debe de haber perdido pasaporte ni que se le haya robado por al
menos 10 años.

Es importante entender que aun si un solicitante de visa parece elegible para renovación de visa
por correo, depende del oficial consular en la embajada o consulado de EEUU la decisión sobre
aprobar la visa nueva por correo. Los oficiales de consulado podrían demandar una entrevista de
visa regular a su discreción.

9.2.2 Cómo renovar una visa

En aquellas instancias donde las renovaciones de visa están disponibles como proceso
separado de simplemente solicitar una visa nueva, los procedimientos variarán dependiendo del
país. En China, por ejemplo, las solicitudes de renovación de visa en ocasiones pueden
presentarse en una sucursal local del Banco Chino CITIC, propiedad del gobierno chino. En
Argentina, las presentaciones de renovación de visa pueden hacerse en oficinas DHL o en uno
de los 14 “Centros Binacionales (BNC)” ubicados en todo el país. Favor de verificar con la
embajada o consulado de EEUU en su país de origine para el procedimiento adecuado de
renovación de visa.

9.3 Validez de Visa

9.3.1 ¿Por cuánto tiempo es válida la visa de EEUU?

Al obtener usted una visa de EEUU, ostentará una fecha de vencimiento. Después de la fecha de
expiración, la visa se vuelve inválida y ya no puede ser empleada para solicitar admisión a los
Estados Unidos. La fecha de vencimiento en la visa no tiene nada que ver con cuánto tiempo se
le permite permanecer en los Estados Unidos una vez que se le admita. Las visas suelen ser
válidas por cinco años desde el día de expedición, pero realmente depende del oficial consular el
determinar por cuánto tiempo será válida una visa. Además, hay ocasiones en las que una visa
de EEUU se vuelve inválida antes de que la fecha de vencimiento se cumpla; por ejemplo, si
usted permanece más tiempo del permitido en una visita a los Estados Unidos o si usted se
vuelve inadmisible a los Estados Unidos por cualquier razón.

Página 68
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

9.3.2 Visas con Validez Indefinida

Las visas con validez indefinida son visas antiguas de turista o negocios que habrían sido
selladas manualmente en un pasaporte. Todas las visas indefinidas se hicieron inválidas en
2004. Entonces, si usted cuenta con una visa de EEUU con validez indefinida y desea viajar a
los Estados Unidos, tendrá que solicitar una visa nueva.

9.3.3 Entrada única o múltiple

Una visa de EEUU puede ser expedida para ingresar a los Estados Unidos únicamente una vez,
o bien puede ser expedida para ingresos múltiples. Por ejemplo, si hay un “1” bajo el
encabezado “Entries” [Entradas] en su visa, usted puede usar la visa para viajar a los Estados
Unidos y solicitar admisión una vez. La visa puede tener cualquier número bajo “Entries”
indicando cuantas veces usted puede usar la visa, toda vez que no haya pasado la fecha de
vencimiento. La letra “M” bajo “Entries” significa que usted puede usar la visa Múltiples/Ilimitadas
ocasiones.

9.3.4 Una Visa Válida con un Pasaporte Inválido

Una visa de EEUU que aun sea válida puede ser empleada para viajar a los Estados Unidos aun
si está plasmada en un pasaporte que ha expirado. Siempre y cuando usted traiga consigo tanto
su pasaporte antiguo con la visa válida y un nuevo pasaporte válido, su visa sigue siendo buena
para solicitar admisión a los Estados Unidos. Si el viejo pasaporte con la visa ha sido destruido o
se ha perdido, usted deberá solicitar una visa nueva.

9.4 Duración de Estancia en los Estados Unidos


Cuando usted ingresa a los Estados Unidos con su visa, el oficial de Aduanas y Protección de
Frontera (CBP) decidirá por cuánto tiempo usted puede permanecer en el país. EL oficial de CBP
le dará un formulario pequeño blanco o verde (Formulario I-94 o Formulario I-94W), usualmente
engrapado a su pasaporte. En la esquina inferior derecha del formulario, el oficial de CBP
asentará una fecha, o las letras D/S. La fecha muestra por cuánto tiempo usted podrá
permanecer en los Estados Unidos durante su visita actual. Las letras D/S son abreviación de
“Duration of Status” o ‘Duración de Estado’, lo cual significa que usted puede permanecer por
tanto tiempo como usted siga en su estatus migratorio actual. Por ejemplo, si usted ingresa a los
Estados Unidos con una visa de estudiante, usted podrá permanecer en los Estados Unidos por
tanto tiempo como usted siga enrolado en sus estudios. Después de que usted haya ingresado a
los Estados Unidos y recibido un “D/S” del oficial CBP, no importa por cuánto tiempo sea válida
su visa. Es su “Duration of Stay” que determina por cuánto tiempo usted puede permanecer en
los Estados Unidos. Después de que usted abandone los Estados Unidos y desee ingresar una
vez más, usted tendrá que asegurarse de contar con una visa válida.

Página 69
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

10.0 DENEGACIONES DE VISA


10.1 Denegación de una Visa
Típicamente, las visas de tránsito son denegadas por los oficiales consulares no están
convencidos de que el solicitante tiene la intención de regresar a su país de origen después de
que concluya el tránsito. De hecho, la ley requiere que los oficiales consulares tengan la
presunción de que cada extranjero tiene la intención de emigrar a los Estados Unidos en vez de
simplemente visitar: esta dice que “Cada extranjero deberá de ser considerado como inmigrante
hasta que establezca a satisfacción del oficial consular, al momento de solicitud de admisión,
que él es elegible para estatus de no inmigrante.”

Si el oficial consular niega su visa, usted no tiene derecho a apelar. No obstante, usted puede
volver a solicitar e intentar solucionar el problema: el consulado deberá de informarle de la razón
para denegación. Cuando usted vuelva a solicitar, en general, se requerirá que ofrezca evidencia
adicional de lazos a su país de origen. Usted requerirá proporcionar evidencia de su intención de
regresar a casa tal como un trabajo, casa, familia, cuenta de banco, empleo, relaciones sociales
y familiares, etcétera. Para solicitantes más jóvenes, los oficiales consulares normalmente
consideran sus intenciones específicas, situaciones familiares, así como planes a futuro. Los
oficiales examinan cada caso de forma individual.

Antes de que usted se reúna con el oficial de migración para su segunda entrevista, considere
qué podría haber salido mal en la primera ocasión. Pregúntese lo siguiente:

¿Expliqué mi situación correctamente?

¿Pasó algo por alto el funcionario consular?

¿Hay alguna información adicional que puedo presentar para confirmar mi residencia y
fuertes lazos con mi país?

¿Puedo presentar la carta de invitación de un amigo al que voy a visitar?

¿Cuento con el apoyo financiero suficiente para toda mi estadía?

Tenga en cuenta que cada vez que solicite o vuelva a solicitar una visa de visitante, tendrá que
pagar la tarifa no rembolsable.

Página 70
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

10.2 Negación de la Entrada a los Estados Unidos


Tenga presente que contar con una visa no le da derecho de entrar a los Estados Unidos. Si el
funcionario del CBP en el puerto de entrada cree que usted está falseando su propósito para
entrar en los Estados Unidos, su intención de permanecer sólo temporalmente, o su historial de
inmigración anterior, o si no tiene la documentación apropiada para entrar en los Estados
Unidos, el funcionario puede negarle la entrada.

Si se le niega la entrada, no podrá solicitar la entrada durante cinco años, a menos que entre
bajo el VWP en lugar de una visa, o si consigue una exención.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 solamente puede llenarse en línea en:


https://ceac.state.gov/genniv Consulte las preguntas Frecuentes para mayor información:
http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html
Recuerde guardar su solicitud conforme avance si desea terminarla más adelante.

Página 71
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

11.0 REGLAS ESPECIALES PARA


CIUDADANOS DE CANADÁ,
MÉXICO Y BERMUDAS
La Iniciativa de Viaje del Hemisferio Occidental (WHTI) requiere que todas las personas que
viajan hacia y desde las Américas, el Caribe y Bermudas presenten un pasaporte u otro
documento que establezca su identidad y nacionalidad para entrar o reingresar a los Estados
Unidos.

11.1 Ciudadanos de Canadá


En general, los ciudadanos canadienses no necesitan visa para ingresar temporalmente a los
Estados Unidos. A pesar de ello, usted tendrá que demostrar que no es inadmisible (ver sección
4.3.), y tendrá que presentar pruebas de que es elegible para entrar. Para ello, tendrá que
demostrar que es ciudadano canadiense, lo que podrá hacer mediante un pasaporte válido, una
licencia de conducir mejorada, o una tarjeta de identificación mejorada. También puede calificar
para un programa de viajero confiable, como Global Entry, NEXUS o FAST/EXPRES. Para más
información sobre estos programas, visite
http://www.getyouhome.gov/html/lang_can/can_ttp.html.

Al igual que con cualquier otra persona que cruza la frontera, usted tendrá que hablar con un
funcionario de inmigración que le hará preguntas sobre el propósito de su visita, el tiempo que
piensa quedarse, si tiene suficiente dinero para mantenerse durante el viaje y si tiene una
residencia permanente a la que tiene intención de regresar en Canadá.

Tenga en cuenta que, como canadiense, usted no forma parte del Programa de Exención de
Visas, por lo que no necesita un pasaporte de lectura mecánica y éste no tiene por qué ser válido
más allá del tiempo que pretende permanecer en los Estados Unidos. También, es probable que
no reciba una tarjeta I-94, a menos que la solicite. Es posible que considere solicitar una tarjeta I-
94 como un recordatorio de la fecha en que debe abandonar los Estados Unidos.

11.2 Ciudadanos de México


Usted puede calificar para un programa de viajero confiable, como FAST/EXPRES o SENTRI.

Los visitantes ciudadanos Mexicanos, incluyendo niños, deben de presentar un pasaporte con
visa de no inmigrante, aun si de hecho son elegibles para un programa de viajero confiable. Para
mayor información, visite http://getyouhome.gov/html/esp_placeholder.html.

11.3 Ciudadanos de Bermuda


Para viajes de hasta seis meses, los ciudadanos del territorio británico de ultramar de las
Bermudas no requieren una visa para viajar a los Estados Unidos por motivos de negocios,
placer o médico.

Página 72
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

12.0 PROGRAMA DE EXENCIÓN DE


VISAS (VWP)
El Programa de Exención de Visa (VWP) es administrado por el Departamento de Seguridad
Nacional. Dicho programa permite que los ciudadanos o nacionales elegibles de determinados
países autorizados viajen a los Estados Unidos para permanecer por un máximo de 90 días por
motivos de turismo o negocios sin tener que obtener una visa.

Tenga presente que si entra bajo el VWP, no puede hacer lo siguiente:

Extender su estadía más de noventa días,

Cambiar su estatus de migración a otra categoría de visa, o

Solicitar una tarjeta de residencia (sin salir del país).

Una excepción se aplica a las personas que se casan con ciudadanos de los EE.UU. o que son
los hijos solteros o padres de ciudadanos de los EE.UU.

En otras palabras, no utilice el programa VWP, si quizás desee realizar alguna de las siguientes
actividades:

Permanecer en los Estados Unidos por más de 90 días

Cambiar su estado (por ejemplo, de turista a estudiante), una vez en los Estados Unidos

Trabajar en los Estados Unidos

Estudiar en los Estados Unidos

Inmigrar a los Estados Unidos

12.1 Criterios de Elegibilidad


Si tiene intención de visitar los Estados Unidos bajo el VWP, tendrá que cumplir ciertos
requisitos:

Usted debe ser ciudadano de un país que forma parte del VWP (ver sección 14.4). Por
otra parte, si es ciudadano de México o Canadá que entra en los Estados Unidos por
tierra, también puede calificar para el VWP.

Usted debe tener la intención de visitar durante no más de 90 días. (Si necesita
quedarse más tiempo, debe salir del país y volver a entrar con una visa.)

Debe estar de visita en Estados Unidos por negocios o por turismo o por motivos de
tránsito en los Estados Unidos.

No debe haber violado los términos de una visa anterior o habérsele negado una visa.

No debe ser de un país con antecedentes de inmigración ilegal a los EE.UU.

Página 73
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Usted debe tener un pasaporte válido emitido por el país VWP con una vigencia mínima
de 6 meses después del final de su visita prevista (es decir, al menos 9 meses: 90 días +
6 meses). Algunos países califican para extender por 6 meses la validez del pasaporte.
Para ver si su país forma parte de la lista, visite
http://www.state.gov/documents/organization/104770.pdf.

Debe tener un pasaporte de lectura electrónica, que tiene dos líneas de caracteres que
se pueden escanear en la parte inferior de la página que contiene sus datos biográficos.

Debe tener un boleto de ida y vuelta a su país de origen si viaja por aire o por mar a los
Estados Unidos.

Debe llegar en una empresa de transportes que sea un signatario del Acuerdo de VWP,
de ser éste el caso.

12.2 Información sobre la Entrada


Además de cumplir con los requisitos de calificación, debe tener dos cosas al entrar en los
Estados Unidos:

1. Un pasaporte válido y vigente, y

2. Una autorización para viajar a través del Sistema Electrónico para la Autorización de
Viaje (ESTA).

Usted debe obtener autorización previa para viajar al presentar un formulario electrónico a través
de ESTA, el cual está disponible en la página web del CBP,
http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/. Vea la sección 12.6 para más información sobre
el ESTA.

12.3 Información sobre la Llegada


Una vez que llegue a los Estados Unidos, un funcionario de inmigración le tomará una fotografía
y las huellas digitales.

También tendrá que llenar el formulario I-94W de Registro de Entrada y Salida. Su compañía de
transportes, agencia de viajes u oficial de aduanas y fronteras le entregará este formulario,
dependiendo del medio que haya usado para llegar. Después de que lo haya llenado, lo mostrará
al oficial de inmigración, y usted se quedará con una parte que se engrapa a su pasaporte. Debe
conservar esa parte durante su visita para que la devuelva cuando salga del país.

Si llega por tierra, también tendrá que pagar la tarifa de procesamiento del Formulario I-94W.

Página 74
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Página 75
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

12.4 Países Actualmente Incluidos en el Programa de Exención de


Visas (VWP)
En la actualidad, 36 países participan del VWP:

Andorra Australia Austria Bélgica

Brunéi República Checa Dinamarca Estonia

Dinamarca Francia Alemania Grecia

Hungría Islandia Irlanda Italia

Japón Letonia Liechtenstein Lituania

Luxemburgo Malta Mónaco Holanda

Nueva Zelanda Noruega Portugal San Marino

Singapur Eslovaquia Eslovenia Corea del Sur

España Suecia Suiza Reino Unido

Esta lista de países está sujeta a cambios. Para obtener la última lista de participantes, visite
http://travel.state.gov/visa/temp/without/without_1990.html#countries o consulte con la embajada
o consulado de los EE.UU. en su país de origen antes de viajar a los Estados Unidos.

12.4.1 ¿Cómo Funciona el Proceso de Nominación?

Para calificar para el programa VWP, los países deben cumplir con requisitos específicos. A
continuación, presentamos información general al respecto.

Tasa de rechazo. La tasa de rechazo de los visitantes no inmigrantes (B1/B2) para los
nacionales de un país que ha solicitado el estatus de VWP debe tener un promedio
inferior al 3% durante el año fiscal anterior. La tasa de rechazo se calcula en base a
cifras de la embajada o consulado de los EE.UU. en el país específico.

Reciprocidad. El país tiene que ofrecer la exención de visa para los ciudadanos de los
EE.UU.

Seguridad de pasaporte. El país debe tener implementado programas de pasaportes de


lectura mecánica. Los pasaportes de lectura mecánica deben ser seguros y contar con
medidas de protección para garantizar que no es posible el uso fraudulento de los
pasaportes.

Estabilidad política y económica. El país tiene que ser política y económicamente estable
y dispuesto a evitar el abuso del VWP en el futuro previsible. Si el país pronto se ve
inmerso en problemas que pueden llevar a que un número de sus ciudadanos se quede
más de lo permitido en los Estados Unidos, entonces ese país ya no será considerado
para pertenecer al VWP.

Controles fronterizos. El país debe asegurarse de que sus fronteras son seguras. Deben
existir controles fronterizos eficaces y eficientes para evitar que personas de otras
Página 76
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

nacionalidades obtengan la residencia con el único propósito de viajar a los Estados


Unidos. Los controles de ingreso a las fronteras deben ser minuciosos para que los
pasajeros en tránsito no puedan entrar en los Estados Unidos al volar por todo el país.

Cooperación en materia de cumplimiento de la ley. Se tendrá en cuenta la cooperación


del país en materia de cumplimiento de la ley con organismos internacionales como la
Interpol. El Procurador General, en consulta con el Secretario de Estado, evaluará el
interés del país en la aplicación de las leyes de inmigración de los EE.UU., además de
los acuerdos de expatriación con los Estados Unidos. El Procurador General debe
presentar un informe detallado al Congreso sobre las calificaciones del país para decidir
si dicho país debería ser incluido en el VWP.

Problemas de seguridad. Se tendrá en cuenta cada problema de seguridad que podría


surgir debido a la admisión de un país al VWP.

12.5 Pasaporte de Lectura Electrónica (Machine-Readable/MRP)


La Ley Patriótica, que entró en vigor poco después de los ataques terroristas del 11 de
Septiembre de 2011, requiere características de seguridad adicionales para los viajeros VWP.
Específicamente, pasaportes de lectura electrónica (MRPs). Observe que este requisito aplica
únicamente a viajeros VWP, no a titulares de visas C.

La siguiente imagen es un ejemplo de los datos de un pasaporte de lectura electrónica:

Los viajeros deben presentar una visa de los EE.UU. en el puerto de entrada para entrar a
Estados Unidos a menos que el viajero tenga un MRP. La diferencia entre un pasaporte regular y
un MRP es que el MRP tiene los datos personales ingresados en la página de datos que se
empareja de acuerdo a especificaciones internacionales. A través de los datos personales se
miden una serie de especificaciones de pasaporte, tales como el tamaño del pasaporte, el
tamaño de la fotografía, y la disposición de los campos de datos, con especial referencia a las
dos líneas de datos impresos de lectura mecánica estilo B de Reconocimiento Óptico de
Caracteres (OCR-B). El pasaporte tiene que cumplir con las normas de la Organización
Internacional de Aviación Civil, Doc 9303, Pasaportes de Lectura Electrónica Parte 1. Si usted
tiene alguna pregunta acerca de los MRP, póngase en contacto con la estación de policía local,
la embajada o el consulado.

Los datos de un MRP sólo están vinculados a una persona. Eso significa que cada viajero que
quiera entrar a Estados Unidos debe tener su propio MRP, incluyendo a las familias: en otras
Página 77
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

palabras, cada miembro de la familia tendrá que obtener su propio MRP. Sin ellos, a las familias
se les podría negar la entrada a los Estados Unidos.

Nota: Los ciudadanos de la República Checa, Estonia, Grecia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta,
Eslovaquia y Corea del Sur deben tener un pasaporte con un chip integrado que contiene la
información de la página de datos (un pasaporte electrónico o e-Passport).

Para todos los demás países, los requisitos del pasaporte dependerán de la fecha de emisión o
renovación del pasaporte:

Con fecha posterior al 26 de octubre de 2006, los pasaportes deben tener chips
integrados.

Con fechas entre el 26 de octubre de 2005 y el 25 de octubre de 2006, los pasaportes


deben incluir fotografías digitales impresas en la página de datos o chips integrados.

Con fecha anterior al 26 de octubre de 2005, no se aplican requisitos adicionales.

Todos los pasaportes de emergencia o temporales del VWP deben ser pasaportes electrónicos
para ser elegibles para viajar EE.UU.

12.6 Sistema Electrónico de Autorización de Viaje (ESTA)


Antes de viajar a los Estados Unidos bajo el VWP, tendrá que obtener una autorización de viaje
a través de un sistema en línea, el Sistema Electrónico para la Autorización de Viaje (ESTA). El
ESTA proporciona una capa adicional de protección para que el Departamento de Seguridad
Nacional pueda determinar si un viajero implica un riesgo de seguridad. Incluso si usted está en
tránsito por los Estados Unidos en camino a otro país, aún así necesita cumplir con el proceso
de ESTA. Cuando en la solicitud ESTA se le pregunte su dirección dentro de los Estados Unidos,
escriba “en tránsito”. (Nota: Usted no tendrá que solicitar el ESTA si ya tiene una visa).

El formulario necesario se encuentra disponible en la página web del CBP,


http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/. Usted tendrá que llenar el formulario en inglés. El
formulario le preguntará acerca de su pasaporte, datos personales y arreglos de viaje. El
formulario también le hará varias preguntas relacionadas con la seguridad, como por ejemplo si
ha sido arrestado o condenado anteriormente por ciertos delitos, y si se le ha negado una visa o
deportado en el pasado, y las preguntas sobre elegibilidad VWP, por ejemplo, si sufre de alguna
enfermedad transmisible. Si necesita ayuda para llenar el formulario, puede hacer clic en la
función de ayuda en línea, o puede pedir a alguien que le ayude.

Usted también tendrá que pagar una tarifa de $14 para llenar el formulario: un cargo de
procesamiento de $4 y $10 por la autorización. Si no está autorizado a viajar, sólo se le cobrará
la tarifa de $4. Debe utilizar una tarjeta de débito o tarjeta de crédito (American Express,
Discover, MasterCard o Visa) para pagar la tarifa. Un tercero, como un familiar o un agente de
viajes, también puede pagar la tarifa en su nombre.

Una vez que envíe el formulario, es posible que reciba una respuesta muy rápido: a menudo el
sistema le informa en cuestión de segundos si es aprobado. Sin embargo, en algunas
circunstancias, puede que tenga que esperar hasta tres días por una respuesta. Por lo tanto, es
mejor que llene el formulario por lo menos tres días antes de viajar. Usted no podrá presentar
una solicitud de ESTA en un puerto de entrada a EE.UU., la embajada o consulado. Si al
momento de presentar el formulario no conoce con precisión sus planes de viaje, no hay
problema: simplemente escriba “unknown” [desconocido] cuando el sistema le pregunte su
destino.

Página 78
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

ESTA le dará una de las siguientes tres respuestas: Authorization Approved [Autorización
Aprobada], que significa que puede viajar bajo el VWP; Authorization Pending [Autorización
Pendiente], que significa que tendrá que consultar la página web dentro de tres días para saber
la respuesta final; y Travel Not Authorized [Viaje No Autorizado]. Incluso si ESTA no aprueba su
viaje, aún puede obtener una visa y entrar al país.

Si no es aprobado, no se le dirá la razón. Sin embargo, el sitio web de ESTA explica que las
razones más comunes para el rechazo son las siguientes:

Usted permaneció en los Estados Unidos más tiempo del permitido durante una visita
anterior.

Realizó trabajos no autorizados en una visita anterior a los Estados Unidos.

Anteriormente se le negó la entrada o una visa para los Estados Unidos.

No respondió correctamente a una pregunta de elegibilidad para el VWP.

El número de su pasaporte pertenece a un pasaporte que ha sido denunciado como


perdido o robado (y más tarde encontrado).

Si cree que cometió un error al llenar su solicitud de ESTA, puede corregir sus errores al ponerse
en contacto con el 1-877-227-5511, el número gratuito del Centro de Información del CBP para
determinar si puede corregir el error. También puede hacer una pregunta en línea en
http://help.cbp.gov. Si considera que se le negó la autorización ESTA de manera incorrecta,
puede presentar una solicitud de reparación en el marco del Programa de Solicitud de
Reparación de Viaje del Departamento de Seguridad Nacional, https://trip.dhs.gov. Recuerde
que presentar una solicitud con información falsa puede hacer que sea permanentemente
inelegible para viajar a los EE.UU.

La autorización ESTA es válida para realizar múltiples visitas durante un período de dos años o
hasta que el pasaporte expire, lo que ocurra primero. Si recibe un nuevo pasaporte, cambia su
nombre, cambia su sexo, o cambia su país de ciudadanía, o si tuviera que contestar cualquiera
de las preguntas sí/no de la solicitud de ESTA de otra manera, necesitará una nueva
autorización ESTA y tendrá para pagar una nueva tarifa de solicitud ($14). Sin embargo, si sólo
tiene que actualizar su dirección de correo electrónico, número de teléfono o información de viaje
(número de vuelo, nombre de la compañía, dirección en los Estados Unidos), puede utilizar la
función de actualización ESTA sin necesidad de pagar una tarifa adicional. Si su ESTA expira
antes de salir de los Estados Unidos, no tendrá que solicitar una nueva. Usted tendrá que
solicitar un ESTA nueva para un futuro viaje a los Estados Unidos. El Departamento de
Seguridad Nacional recomienda que si obtiene la aprobación, imprima su ESTA para que pueda
consultar fácilmente su estatus, número de solicitud y fecha de vencimiento. (No es necesario
que lleve una copia en papel cuando viaje.)

Antes de abordar un avión, la aerolínea verificará que está autorizado a viajar. Una vez que
llegue a los Estados Unidos, su aprobación de ESTA no hará que entre al país. La aprobación
del ESTA sólo significa que puede abordar un transporte para viajar a los Estados Unidos bajo el
VWP.

Página 79
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

13.0 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA


MANEJAR EL PROCESO DE
SOLICITUD
13.1 Papeleo
A medida que transcurre el proceso de solicitud de visa, es probable que acumule una cantidad
regular de documentos. Al principio, es importante que organice todos sus papeles —
especialmente los documentos originales, de modo que los tenga a la mano cuando los necesite.

Aquí le mostramos algunos consejos que necesitará para tener éxito en llenar y manejar el
papeleo a lo largo de todo el proceso.

13.1.1 Llenado de Formularios

Asegúrese de utilizar la última versión del formulario que está presentando (y que está
pagando las tarifas más actualizadas). Si está utilizando un formulario en línea, no
tendrá que preocuparse por la versión más reciente.

Lea las instrucciones de cada formulario completa y detalladamente.

Responda todas las preguntas con veracidad y exactitud. No deje ninguna pregunta en
blanco. Si una pregunta no se aplica a usted, escriba "N/A" para no aplicable; si su
respuesta a una pregunta es ninguna, escriba “none” (ninguno). Si está presentando una
solicitud en línea, escriba "no aplicable" o seleccione la casilla de verificación “does not
apply” (no aplica).

Asegúrese de que todo lo que usted o su peticionario envía al USCIS, el Departamento


de Estado, o la embajada/consulado está completo y correcto. Presentar documentos
incompletos e incorrectos prolongará un proceso que de por sí ya es muy largo.

Asegúrese de firmar y fechar la solicitud. Si va a firmar un documento en nombre de un


niño pequeño, puede llenar y firmar los formularios en su nombre. Al lado de su firma,
escriba "por [el nombre completo de usted], [la madre o el padre] del niño".

Guarde copias de todos los formularios y los documentos enviados al USCIS junto con
un registro de la fecha en que presentó los documentos.

Guarde copias de toda la correspondencia del USCIS o el consulado/embajada. Si


recibe mensajes de correo electrónico, asegúrese de imprimir copias para su archivo. Si
habla con alguien por teléfono, asegúrese de tomar notas sobre la conversación, escriba
el nombre de la persona con quien habló, y registre la fecha de la llamada.

En lugar de hacer un cheque por todas las tarifas relacionadas con la presentación de
los documentos, haga cheques por separado para cada tarifa. De esta manera, si
comete un error, sólo será rechazada la parte de la solicitud cubierta por ese cheque.

Envíe todo por un método que le permitan hacer seguimiento (por ejemplo, correo
certificado, FedEx, UPS, etc.)

Página 80
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

13.1.2 Documentos de Sustento

Guarde los documentos originales en un lugar seguro. Esta recomendación es


especialmente importante en el caso de su certificado de nacimiento, certificado de
matrimonio, pasaporte, y comunicaciones de aprobación.

Envíe fotocopias de sus documentos originales al USCIS. Siempre que pueda conservar
los originales y pueda presentarlos cuando se los pidan, es aceptable. Para evitar
problemas, agregue la siguiente instrucción a cualquier documento fotocopiado:

Copies of documents submitted are exact photocopies of unaltered, original


documents, and I understand that I may be required to submit original documents
to an immigration or consular officer at a later date.

Signature:

Printed or typed name:

Date:

Los documentos presentados son fotocopias exactas de documentos originales


sin modificar, y entiendo que se me puede solicitar que presente los documentos
originales a un funcionario consular o de inmigración en una fecha posterior.

Firmado:

Nombre impreso o escrito:

Fecha:

13.1.3 Traducciones al inglés

Traduzca todos los documentos al inglés (a menos que esté tratando con un consulado o
embajada que tiene instrucciones explícitas de lo contrario). Usted no tiene que contratar a un
traductor costoso: basta con alguien que domine el inglés y el idioma del documento original, y
que no sea su pariente cercano.

Haga que su traductor escriba el texto traducido y luego añada el siguiente enunciado al final del
documento traducido:

I hereby certify that I translated this document from [language] to English. This
translation is complete and accurate to the best of my belief. I further certify that I
am fully competent to translate from [language] to English.

Signature:

Printed or typed name:

Date:

Por la presente certifico que he traducido este documento del [idioma] al inglés.
Esta traducción es completa y exacta a mi mejor entender. Certifico que soy
plenamente competente para traducir del [idioma] al inglés.

Página 81
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

Firmado:

Nombre impreso o escrito:

Fecha:

Página 82
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

14.0 PREGUNTAS FRECUENTES


1. Mi familia vive en los Estados Unidos y quiere ayudarme a obtener una visa. ¿Puede
mi familiar presentar una solicitud de visa en mi nombre?

No. Usted debe calificar y solicitar la visa de no inmigrante por su cuenta.

2. ¿Necesito patrocinador para una visa C-1?


La respuesta depende de sus circunstancias financieras. Si usted puede sustentarse a sí
mismo y tiene evidencia documental de que tiene los recursos financieros par hacerlo,
entonces usted no requerirá de un patrocinador. No obstante, le recomendamos que obtenga
un patrocinador, que deberá llenar el formulario I-134, Afidávit de Auspicio, para mostrar que
él o ella será apto para auspiciarle financieramente mientras que usted visite los Estados
Unidos.

3. ¿Requiero presentar algún otro formulario además del Formulario DS-160 para obtener
una visa C-1?
No. La solicitud en línea con Formulario DS-160 remplazó varios otros formularios. No
obstante, vea la respuesta a la pregunta 2 para encontrar información sobre cuándo usted
podría desear tener un patrocinador que presente el Formulario I-134, Afidávit de Auspicio, a
su representación antes de la nueva entrevista de visa.

4. Mi visa aún es válida, pero mi pasaporte ha expirado. ¿Puedo seguir usando la visa?
La visa tiene validez durante el tiempo que aparece indicado en el sello de la visa, aun
cuando el pasaporte en el que se encuentra ya no es válido. Siempre y cuando la visa no
esté dañada de alguna forma (asegúrese de que la autoridad de pasaporte no la cancele al
perforarla) y no ha cambiado su nacionalidad, podrá seguir utilizando la visa. Usted tendrá
que llevar dos pasaportes: su pasaporte actual y vigente, así como su pasaporte expirado
que contiene la visa de EEUU aún válida. Asegúrese de que la ortografía de su nombre y su
fecha de nacimiento sean exactamente los mismos en ambos pasaportes. Si hay una ligera
diferencia, puede que tenga que solicitar una nueva visa.

5. ¿Cómo puedo reprogramar la entrevista para mi visa?


Usted tendrá que ponerse en contacto con la embajada o consulado donde fue programada
la entrevista, para determinar el procedimiento adecuado para la reprogramación. Algunos
lugares le piden que haga la reprogramación en línea, mientras que otros le piden que llame.
Asegúrese de hacer la reprogramación con la mayor anticipación posible: algunos lugares no
le permitirán reprogramar dentro de 1 día hábil de su entrevista. Si desea encontrar
información de contacto de la embajada o consulado correspondiente, visite
http://www.usembassy.gov

6. Si cambia la fecha de la entrevista de mi visa o cambia la fecha de mi viaje a los


EE.UU., ¿tengo que llenar un nuevo formulario DS-160?
No, aún puede utilizar el mismo formulario DS-160 incluso si hay cambios en la fecha de la
entrevista de su visa o en la fecha de su viaje.

7. Si cometo errores al llenar mi Formulario DS-160, ¿requiero presentar un nuevo


formulario?

Página 83
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

La respuesta a esta pregunta depende del tipo de error. Si cometió un pequeño error de
ortografía, puede explicar el error en la entrevista sin tener que llenar un nuevo formulario. Si
se trata de un error más grave, tendrá que presentar un nuevo formulario. Debido a que
usted también recibirá un número de confirmación con un código de barras diferente cuando
llene una solicitud actualizada, deberá llevar ambas hojas de confirmación a la cita.

Página 84
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
C-1 Visa De Transito

8. ¿Tengo que llenar un formulario DS-160 por separado para mis hijos solteros,
menores de edad?
Sí, cada persona que viaja debe tener su propio Formulario DS-160. Después de llenar el
primer Formulario DS-160 para uno de los miembros de su familia, usted tendrá la opción de
crear una solicitud familiar en la página web titulada Thank You (Gracias). Al hacer clic en
esa opción, importará automáticamente una parte de la información a la nueva solicitud.

9. ¿Las cuotas de visa C-1 son las mismas para menores de edad?
Sí, la cuota para una visa C es $160, sin importar la edad.

10. ¿El menor de edad debe asistir a la entrevista de la visa acompañado por uno de sus
padres?
No. En la mayoría de los países, un menor de 14 años no tiene que presentarse a una
entrevista para la visa. Para más información sobre cuándo los menores tienen que asistir,
consulte a su embajada o consulado.

Página 85
El editor de esta guía de información no está afiliado con el Gobierno de los Estados Unidos y la
página actual no deberá de considerarse asesoría legal para ningún caso o situación individual.
Apéndice I: Embajadas y Consulados de EE.UU. en todo el mundo

APÉNDICE I
Embajadas y Consulados de EE.UU. en todo el
mundo
Estados Unidos tiene embajadas y consulados en casi todos los países del mundo con unas
pocas excepciones. Para obtener una lista completa de las embajadas y consulados de los
EE.UU. en todo el mundo, visite el siguiente enlace:

http://usembassy.state.gov
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

APÉNDICE II
USCIS Application Support Centers (ASC)
La ubicación de las oficinas y las informaciones de contacto cambian a lo largo del
tiempo. Para confirmar una dirección o localización, usted puede contactar con el USCIS
por teléfono o puede localizar una oficina visitando el siguiente enlace:

https://egov.uscis.gov/crisgwi/go?action=offices.type&OfficeLocator.office_type=ASC (en inglés)

Número de teléfono gratuito nacional: 1-800-375-5283

Alabama  
Atlanta Birmingham
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1255 Collier Road, Suite 100 529 Beacon Parkway West, Suite 106
Atlanta, GA 30318 Birmingham, AL 35209

Jackson Metairie
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
100 West Capitol Street Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300
McCoy Federal Building, Suite 727 2424 Edenborn Avenue
Jackson, MS 39269-1602 Metairie, LA 70001

Alaska
Anchorage Dutch Harbor
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
620 East 10th Avenue, Suite 102 FTS Building
Anchorage, AK 99501 2315 Airport Beach Road, Room 205
Dutch Harbor, AK 99692

Fairbanks Juneau
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Fairbanks International Airport US District Court
6450 Airport Way, Suite 13 709 West 9th, Room 979
Fairbanks, AK 99709 Juneau, AK 99801

Ketchikan Kodiak
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
648 Mission Street, Room 110 117 Benny Benson Drive
Ketchikan, AK 99901 Kodiak, AK 99615

Nome
USCIS Application Support Center
US Post Office Building
Front Street, Room 105
Nome, AK 99762

Arizona  
Albuquerque Las Vegas
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1605 Isleta Boulevard, SW Suite C 5650 West Badura Avenue
Albuquerque, NM 87105-4793 Las Vegas, NV 89118-4712
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Phoenix Tucson
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1330 South 16th Street 4475 South Coach Drive
Phoenix, AZ 85034 Tucson, AZ 85714

Yuma
USCIS Application Support Center
3250 South 4th Avenue, Suite E
Yuma, Arizona 85365-4051

Arkansas  
Fort Smith Jackson
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4977 Old Greenwood Road 100 West Capitol Street
Fort Smith, AR 72903 McCoy Federal Building, Suite 727
Jackson, MS, 39269-1602

Memphis
USCIS Application Support Center
842 Virginia Run Cove
Memphis, TN 38122-4419

California  
Bakersfield Bellflower
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4701 Planz Road, Suite A12 17610 Bellflower Boulevard
Bakersfield, CA 93309-6349 Bellflower Plaza, Suite A-110
Bellflower, CA 90706-8002

Buena Park Chatsworth


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
8381 La Palma Avenue, Suite A 19809 Prairie Street, 1st Floor, Suite 100
Buena Park, CA 90620-3207 Chatsworth, CA 91311-6504

Chula Vista Fresno


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1261 Third Avenue, Suite H 4893 East Kings Canyon
Chula Vista, CA 91911 Fresno, CA 93727-3811
 
Gardena Imperial (Localizado junto a la Oficina regional de USCIS)
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
15715 Crenshaw Boulevard, Room B-112 509 Industry Way
Gardena, CA 90249-4500 Imperial, CA 92251

Las Vegas Los Ángeles


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5650 West Badura Avenue 1015 Wilshire Boulevard, Suite 100
Las Vegas, NV 89118-4712 Los Ángeles, CA 90017

Los Ángeles Modesto


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5949 West Pico Boulevard 901 North Carpenter Road, Suite 14
Los Ángeles, CA 90035-2653 Modesto, CA 95351-1199

Oakland Oxnard
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
8000 Edgewater Drive, Suite 170 2000 Outlet Center Drive, Suite 200
Oakland, CA 94621-2042 Oxnard, CA 93036-0609
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Pomona Reno
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
435 West Mission Boulevard, Suite 110 790 Sandhill Road
Pomona, CA 91766-1601 Reno, NV 89521

Riverside Salinas
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Brickyard Shopping Center 1954 North Main Street
10082 Magnolia Avenue Santa Rita Plaza
Riverside, CA 92503-3530 Salinas, CA 93906-2305

San Francisco San Marcos


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
250 Broadway Street 727 West San Marcos Boulevard, Suites 101 - 103
San Francisco, CA 94111-1506 San Marcos, CA 92078-1244
   
Santa Ana Santa Clara
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1666 North Main Street, Suite 100-A 1450 Coleman Avenue
Santa Ana, CA 92701-7417 Santa Clara, CA 95050

Santa Rosa South El Monte


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1401 Guerneville Road, Suite 100 9251 Garvey Avenue, Golden Vista Plaza, Suite Q
Santa Rosa, CA 95403-4174 South El Monte, CA 91733-4611

West Sacramento Yuma


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
825 Riverside Parkway, Suite 100 3250 South 4th Avenue, Suite E
West Sacramento, CA 95605-1502 Yuma, Arizona 85365-4051

Carolina del Norte  


Atlanta Charlotte
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1255 Collier Road, Suite 100 4801 Chastain Avenue – Building 10, Suite 175
Atlanta, GA 30318 Charlotte, NC 28217-2231

Greer Norfolk
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
501 Pennsylvania Avenue 2500 Almeda Avenue, Suite 114
Greer, SC 29650 Norfolk, VA 23513

Raleigh-Durham
USCIS Application Support Center
301 Roycroft Drive
Durham, NC 27703

Carolina del Sur  


Atlanta Charlotte
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1255 Collier Road, Suite 100 4801 Chastain Avenue – Building 10, Suite 175
Atlanta, GA 30318 Charlotte, NC 28217-2231

Fort Jackson, SC (Sólo Militares) and Charleston Greer


USCIS Application Support Center (Sólo Militares) USCIS Application Support Center
Building 4204, Sumter Avenue 501 Pennsylvania Avenue
Fort Jackson, SC 29207 Greer, SC 29650
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Dakota del Norte  


Fargo Rapid City
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
(Localizado en el Federal Building/US Post Office) 2255 Haines Avenue, Suite 214
657 2nd Avenue North, Suite 248 Rapid City, SD 57701
Fargo, ND 58102-4727

Dakota del Sur  


Fargo Rapid City
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
(Localizado en el Federal Building/US Post Office) 2255 Haines Avenue, Suite 214
657 2nd Avenue North, Suite 248 Rapid City, SD 57701
Fargo, ND 58102-4727

Sioux Falls  
USCIS Application Support Center
101 South Reid Street, Suite 207
Sioux Falls, SD 57103
 
Delaware  
Dover Salisbury
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
250 Gateway South Boulevard, Suite 260 2040 Shipley Drive, Suite 2C
Dover, DE 19901 Salisbury, MD 21801-7874

Distrito de Columbia  
Alexandria Wheaton
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
8850 Richmond Highway, Suite 100 Glenmont Plaza
Alexandria, VA 22309-1586 12331 Georgia Avenue, Suite C
Wheaton, MD 20906-3646

Florida  
Ft. Myers Hialeah
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
3850 Colonial Boulevard, Suite 100 5880 NW 183rd Street
Fort Myers, FL 33966 Hialeah, FL 33015

Jacksonville Kendall
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4121 Southpoint Boulevard 14675 SW 120th Street
Jacksonville, FL 32216-0930 Miami, Florida 33186

Metairie Miami
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300 8801 NW 7th Avenue
2424 Edenborn Avenue Miami, FL 33150
Metairie, LA 70001

Oakland Park Orlando


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4451 NW 31st Avenue 6200 Lee Vista Boulevard, Suite 600
Oakland Park, Florida 33309 Orlando, FL 32822

Tampa West Palm Beach


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5629 Hoover Boulevard 9300 Belvedere Road
Tampa, Florida 33634-5302 Royal Palm Beach, FL 33411
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Georgia  
Atlanta Fort Jackson, SC (Sólo Militares) and Charleston, SC.
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1255 Collier Road, Suite 100 Building 4204, Sumter Avenue Fort
Atlanta, GA 30318 Jackson, SC 29207

Jacksonville  
USCIS Application Support Center
4121 Southpoint Boulevard
Jacksonville, FL 32216-0930
 
Guam  
Hagåtña (Agaña)  
USCIS Application Support Center
108 Hernan Cortez Avenue
Sirena Plaza, Suite 100
Hagåtña, GU 96910-5059
 
Hawái  
Honolulu  
USCIS Application Support Center
500 Ala Moana Boulevard – Building 2, Room 429
Honolulu, Hawaii 96813

 
Idaho  
Boise Idaho Falls
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1185 South Vinnell Way 2265 West Broadway, Suite A
Boise, ID 83709-1656 Idaho Falls, ID 83402

Spokane  
USCIS Application Support Center
Thomas Foley U.S. Federal Courthouse
920 West Riverside, Room 691
Spokane, WA 99201-1012
 
Illinois  
Chicago Chicago
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4853 North Broadway 5160 South Pulaski Road – Super Mall, Suite 101
Chicago, IL 60640-3603 Chicago, IL 60632-4253

Indianapolis Louisville
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
950 North Meridian Street, Room 400 Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House
Indianapolis, IN 46204-3915 601 West Broadway, Suite 618
Louisville, KY 40202-2250

Michigan City Naperville


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
284 Dunes Plaza 888 South Route 59, Suite 124
South of Marquette Mall on West US 20 Naperville, IL 60540-0962
Michigan City, IN 46360

Norridge Saint Louis


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4701 North Cumberland, Suites 1-3 B,C,D 1222 Spruce Street, Room 1.208
Norridge, IL 60706-4277 Saint Louis, MO 63103-2822
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Waukegan  
USCIS Application Support Center
25 South Greenbay Road
Waukegan, IL 60085-4815
 
Indiana  
Cincinnati Indianapolis
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
550 Main Street, Room 6-526 950 North Meridian Street, Room 400
Cincinnati, OH 45202-5298 Indianapolis, IN 46204-3915

Kentwood Louisville
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Bretwood Center Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House
4484 Breton Road 601 West Broadway, Suite 636
Kentwood, MI 49508-5270 Louisville, KY 40202-2250

Michigan City  
USCIS Application Support Center
284 Dunes Plaza
South of Marquette Mall on West US 20
Michigan City, IN 46360
 
Iowa  
Des Moines Omaha
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Neal Smith Federal Building 1717 Avenue H
210 Walnut Street, Room 101 Omaha, NE 68110-2752
Des Moines, IA 50309

Saint Paul Sioux Falls


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1360 University Avenue West, Room 103 101 South Reid Street, Suite 207
Saint Paul, MN 55104-4092 Sioux Falls, SD 57103

Islas Vírgenes  
Saint Croix Saint Thomas
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5-8 A Sunny Isle Shopping Center 8000 Nisky Center, Suite 1A, First Floor
Christiansted, Saint Croix, US Virgin Islands 00820 South Saint Thomas, US Virgin Islands 00802

Kansas  
Kansas City Omaha
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
9747 Northwest Conant Avenue 1717 Avenue H
Kansas City, MO 64153-1833 Omaha, NE 68110-2752

Wichita  
USCIS Application Support Center
550 West Douglas Avenue
Wichita, KS 67203
 
Kentucky  
Charleston Cincinnati
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
210 Kanawha Boulevard 550 Main Street, Room 6-526
West Charleston, WV 25302-2201 Cincinnati, OH 45202-5298
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Louisville Nashville
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House Airpark Business Center 1400
601 West Broadway, Suite 636 Donelson Pike, Suite B-13
Louisville, KY 40202-2250 Nashville, TN 37217

Louisiana  
Dallas Jackson
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
7334 South Westmoreland Road 100 West Capitol Street
Dallas, TX 75237-2908 McCoy Federal Building, Suite 727
Jackson, MS 39269-1602
 
Metairie  
USCIS Application Support Center
Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300
2424 Edenborn Avenue
Metairie, LA 70001
 
Maine  
South Portland  
USCIS Application Support Center
176 Gannett Drive
South Portland, ME 04106-6909
 
Maryland  
Alexandria Baltimore
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
8850 Richmond Highway, Suite 100 100 South Charles Street, Suite 201
Alexandria, VA 22309-1586 Baltimore, Maryland 21201

Dover Pittsburgh
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
250 Gateway South Boulevard, Suite 260 800 Penn Avenue, Suite 101
Dover, DE 19901 Pittsburgh, PA 15222-3623

Salisbury Wheaton
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
2040 Shipley Drive, Suite 2C Glenmont Plaza
Salisbury, MD 21801-7874 12331 Georgia Avenue, Suite C
Wheaton, MD 20906-3646

Massachusetts  
Boston East Hartford
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
170 Portland Street 467 Silver Lane
Boston, MA 02114-1706 East Hartford, CT 06118-1104

Latham Lawrence
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1086 Troy-Schenectady Road 2 Mill Street
Latham, NY 12110-1024 Lawrence, MA 01840

Providence  
USCIS Application Support Center
Crossroads Office Park
105 Sockanosset Cross Road, Suite 210
Cranston, RI 02920-5560
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Michigan  
Detroit Kentwood
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
11411 East Jefferson Avenue Bretwood Center 4484 Breton Road
Detroit, MI 48214 Kentwood, MI 49508-5270

Michigan City Milwaukee


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
284 Dunes Plaza 310 East Knapp Street
South of Marquette Mall on West US 20 First Floor, Room 154
Michigan City, IN 46360 Milwaukee, WI 53202-4504

Minnesota  
Duluth Fargo
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Federal Building (Localizado en el Federal Building/US Post Office)
515 West First Street, Room 208 657 2nd Avenue North, Suite 248
Duluth, MN 55802-1350 Fargo, ND 58102-4727

Saint Paul Sioux Falls


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1360 University Avenue West, Room 103 101 South Reid Street, Suite 207
Saint Paul, MN 55104-4092 Sioux Falls, SD 57103

Misisipi  
Birmingham Jackson
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
529 Beacon Parkway West, Suite 106 100 West Capitol Street
Birmingham, AL 35209 McCoy Federal Building, Suite 727
Jackson, MS 39269-1602

Memphis Metairie
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
842 Virginia Run Cove Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300
Memphis, TN 38122-4419 2424 Edenborn Avenue
Metairie, LA 70001

Missouri  
Des Moines Fort Smith
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Neal Smith Federal Building 4977 Old Greenwood Road
210 Walnut Street, Room 101 Fort Smith, AR 72903
Des Moines, IA 50309

Kansas City Memphis


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
9747 Northwest Conant Avenue 842 Virginia Run Cove
Kansas City, MO 64153-1833 Memphis, TN 38122-4419

Omaha Saint Louis


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1717 Avenue H 1222 Spruce Street, Room 1.208
Omaha, NE 68110-2752 Saint Louis, MO 63103-2822

Montana  
Helena Rapid City
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
2800 Skyway Drive 2255 Haines Avenue, Suite 214
Helena, MT 59602-1230 Rapid City, SD 57701
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Spokane  
USCIS Application Support Center
Thomas Foley U.S. Federal Courthouse
920 West Riverside, Room 691
Spokane, WA 99201-1012
 
Nebraska  
Aurora Casper
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
15037 East Colfax Avenue – Unit G 150 East B Street, Room 1014
Aurora, CO 80011-5777 Casper, WY 82601-7005

Omaha Rapid City


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1717 Avenue H 2255 Haines Avenue, Suite 214
Omaha, NE 68110-2752 Rapid City, SD 57701

Nevada  
Las Vegas Reno
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5650 West Badura Avenue 790 Sandhill Road Reno
Las Vegas, NV 89118-4712 Reno, NV 89521

Taylorsville  
USCIS Application Support Center
660 South 200 East, 4th Floor
Salt Lake City, UT 84111-3835
 
New Hampshire  
Manchester  
USCIS Application Support Center
9 Ridgewood Road
Bedford, NH 03110
 
Nueva Jersey  
Elizabeth Hackensack
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
285-299 Broad Street 116 Kansas Street, Main Floor
Elizabeth, NJ 07201 Hackensack, NJ 07601-4044

Manhattan Filadelfia
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
201 West Houston Street, Room 1023 10300 Drummond Road, Suite 100, First Floor
New York, NY 10014-7055 Filadelfia, PA 19154

Nuevo México  
Albuquerque El Paso
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1605 Isleta Boulevard, SW Suite C 10500 Montwood Drive
Albuquerque, NM 87105-4793 El Paso, TX 79935-2703

Lubbock  
USCIS Application Support Center
3502 Slide Road, Suite A-24
Lubbock, TX 79414-2547
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Nueva York  
Bronx Brooklyn
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1827 Westchester Avenue 1260-1278 60th Street
Bronx, NY 10472-3017 Brooklyn, NY 11219

Buffalo Hicksville
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
130 Delaware Avenue 87 Bethpage Road
Buffalo, NY 14202-2498 Hicksville, NY 11801

Holtsville Jamaica
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
30 Barretts Avenue 153-01 Jamaica Avenue, 1st Floor
Holtsville, NY 11742 Jamaica, NY 11432

Latham Manhattan
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1086 Troy-Schenectady Road 201 West Houston Street, Room 1023
Latham, NY 12110-1024 New York, NY 10014-7055

Port Chester Saint Albans


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
40 South Main Street 64 Grice Brook Road
Port Chester, NY 10573 Saint Albans, VT 05478-9500
 
Syracuse Woodside
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
412 South Warren Street 27-35 Jackson Avenue
Syracuse, NY 13202-2604 Long Island City, NY 11101

Ohio  
Cincinnati Cleveland
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
550 Main Street, Room 6-526 Anthony J. Celebreeze Federal Building
Cincinnati, OH 45202-5298 1240 East 9th Street, Room 1259
Cleveland, OH 44199-2085
 
Columbus Detroit
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
50 West Broad Street – Leveque Tower, Suite 650 11411 East Jefferson Avenue
Columbus, OH 43215-5903 Detroit, MI 48214

Pittsburgh  
USCIS Application Support Center
800 Penn Avenue, Suite 101
Pittsburgh, PA 15222-3623
 
Oklahoma  
Dallas Fort Smith
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
10051 Whitehurst Dr., Suite 200 4977 Old Greenwood Road
Dallas, TX 75243 Fort Smith, AR 72903

Oklahoma City Wichita


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
4400 Southwest 44th Street, Suite A 550 West Douglas
Oklahoma City, OK 73119-2800 Wichita, KS 67203
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Oregón  
Boise Portland
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1185 South Vinnell Way 1455 NW Overton Avenue
Boise, ID 83709-1656 Portland, OR 97209

Spokane Yakima
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 415 North 3rd Street
920 West Riverside, Room 691 Yakima, WA 98901-2331
Spokane, WA 99201-1012

Pennsylvania  
Buffalo Hackensack
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
130 Delaware Avenue 116 Kansas Street, Main Floor
Buffalo, NY 14202-2498 Hackensack, NJ 07601-4044

Filadelfia Pittsburgh
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
10300 Drummond Road, Suite 100 800 Penn Avenue, Suite 101
Filadelfia, PA 19154 Pittsburgh, PA 15222-3623

Syracuse York
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
412 South Warren Street Meadowlands Business Center
Syracuse, NY 13202-2604 3516 Concord Road
York, PA 17402-8698
 
Puerto Rico  
San Juan  
USCIS Application Support Center
Metro Office Park
2nd Street
Valencia 1, Building 17, Suite 200
Guaynabo, PR 00968
 
Rhode Island  
Providence  
USCIS Application Support Center
Crossroads Office Park
105 Sockanosset Cross Road, Suite 210
Cranston, RI 02920-5560
 
Tennessee  
Atlanta Charlotte
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1255 Collier Road, Suite 100 4801 Chastain Avenue – Building 10, Suite 175
Atlanta, GA 30318 Charlotte, NC 28217-2231

Greer Memphis
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
501 Pennsylvania Avenue 842 Virginia Run Cove
Greer, SC 29650 Memphis, TN 38122-4419

Nashville
USCIS Application Support Center
Airpark Business Center
1400 Donelson Pike, Suite B-13
Nashville, TN 37217
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Texas  
Austin Dallas
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Parkline Shopping Center 10051 Whitehurst Dr., Suite 200
11301 Lakeline Boulevard Suite 150 Dallas, TX 75243
Austin, TX 78717

Dallas El Paso
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
7334 South Westmoreland Road 10500 Montwood Drive
Dallas, TX 75237-2908 El Paso, TX 79935-2703

Fort Worth Harlingen


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Landmark Lake Shopping Center 1717 Zoy Street
5932 Quebec Street, Suite 160 Harlingen, TX 78552
Fort Worth, TX 76135

Houston Houston
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
13155 Northwest Freeway Corum Plaza
Houston, TX 77040 8505 Gulf Freeway, Suite A
Houston, TX 77017
 
Laredo Lubbock
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
707 East Calton Road, Suite 301 3502 Slide Road, Suite A-24
Laredo, TX 78041-3638 Lubbock, TX 79414-2547

McAllen San Antonio


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
220 South Bicentennial, Suite C 5121 Crestway Drive, Suite 112
McAllen, TX 78501-7019 San Antonio, TX 78239-1975
 
Sugar Land  
USCIS Application Support Center
11777 Highway 6 South (en Voss Road)
Sugar Land, TX 77498
 
Utah  
Las Vegas Taylorsville
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
5650 West Badura Avenue 660 South 200 East, 4th Floor, Suite 400
Las Vegas, NV 89118-4712 Salt Lake City, UT 84111-3835

Vermont  
Latham Manchester
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1086 Troy-Schenectady Road 9 Ridgewood Road
Latham, NY 12110-1024 Bedford, NH 03110

Saint Albans  
USCIS Application Support Center
64 Grice Brook Road
Saint Albans, VT 05478-9500
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Virginia  
Alexandria Baltimore
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
8850 Richmond Highway, Suite 100 100 South Charles Street, Suite 201
Alexandria, VA 22309-1586 Baltimore, Maryland 21201

Charleston Charlotte
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
210 Kanawha Boulevard 4801 Chastain Avenue – Building 10, Suite 175
West Charleston, WV 25302-2201 Charlotte, NC 28217-2231

Greer Norfolk
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
501 Pennsylvania Avenue 5678 East Virginia Beach Boulevard
Greer, SC 29650 Norfolk, VA 23502

Raleigh-Durham Salisbury
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
301 Roycroft Drive 2040 Shipley Drive, Suite 2C
Durham, NC 27703 Salisbury, MD 21801-7874

Wheaton
USCIS Application Support Center
Glenmont Plaza
12331 Georgia Avenue, Suite C
Wheaton, MD 20906-3646
 
Virginia Occidental  
Baltimore Charleston
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
100 South Charles Street, Suite 201 210 Kanawha Boulevard
Baltimore, Maryland 21201 West Charleston, VW 25302-2201

Pittsburgh  
USCIS Application Support Center
800 Penn Avenue, Suite 101
Pittsburgh, PA 15222-3623
 
Washington  
Portland Seattle
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
1455 NW Overton Avenue 12500 Tukwila International Boulevard
Portland, OR 97209 Seattle, WA 98168

Spokane Yakima
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 415 North 3rd Street
920 West Riverside, Room 691 Yakima, WA 98901-2331
Spokane, WA 99201-1012
 
Wisconsin  
Duluth Milwaukee
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
Federal Building, 515 West First Street, Room 208 310 East Knapp Street, First Floor, Room 154
Duluth, MN 55802-1350 Milwaukee, WI 53202-4504

Saint Paul  
USCIS Application Support Center
1360 University Avenue West, Room 103
Saint Paul, MN 55104-4092
Apéndice II: USCIS Application Support Centers (ASC)

Wyoming  
Aurora Casper
USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
15037 East Colfax Avenue – Unit G 150 East B Street, Room 1014
Aurora, CO 80011-5777 Casper, WY 82601-7005

Idaho Falls Rapid City


USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center
2265 West Broadway, Suite A 2255 Haines Avenue, Suite 214
Idaho Falls, ID 83402 Rapid City, SD 57701

Taylorsville  
USCIS Application Support Center
660 South 200 East 4th Floor, Suite 400
Salt Lake City, UT 84111-3835
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

APÉNDICE III
Oficinas regionales del USCIS
La ubicación de las oficinas y las informaciones de contacto pueden cambiar a lo largo del
tiempo. Para confirmar una dirección o localización, usted puede contactar con el USCIS
por teléfono o puede localizar una oficina visitando el siguiente enlace:

https://egov.uscis.gov/crisgwi/go?action=offices.type&OfficeLocator.office_type=LO (en inglés)

Número de teléfono gratuito nacional: 1-800-375-5283

Alabama
Oficina regional de Atlanta
USCIS
2150 Parklake Drive
Atlanta, Georgia 30345

Alaska
Oficina regional de Anchorage
USCIS
620 East 10th Avenue, Suite 102
Anchorage, AK 99501

Arizona
Oficina regional de Phoenix Oficina regional de Tucson
USCIS USCIS
1330 South 16th Street 4475 South Coach Drive
Phoenix, AZ 85034 Tucson, AZ 85714

Arkansas
Oficina regional de Fort Smith Oficina regional de Memphis
USCIS USCIS
4977 Old Greenwood Road 842 Virginia Run Cove
Fort Smith, AR 72903 Memphis, TN 38122

California
Oficina regional de Chula Vista Oficina regional de Fresno
USCIS USCIS
1261 3rd Avenue, Suite A 1177 Fulton Mall
Chula Vista, CA 91911 Fresno, CA 93721
(La Oficina regional de San Diego sirve también esta
zona)

Oficina regional de Imperial Oficina regional de distrito de Los Ángeles


USCIS USCIS
509 Industry Way 300 North Los Ángeles Street
Imperial, CA 92251 Los Ángeles, CA 90012

Oficina regional de Los Ángeles Oficina regional de Sacramento


USCIS USCIS
300 North Los Ángeles Street 650 Capitol Mall
Los Ángeles, CA 90012 Sacramento, CA 95814
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Oficina regional de San Bernardino Sucursal de San Bernardino


USCIS Sucursal de USCIS
655 West Rialto Avenue 290 D Street, Suite 803
San Bernardino, CA 92410 San Bernardino, CA 92401

Oficina regional de San Diego Oficina regional de San Fernando Valley


USCIS USCIS
880 Front Street, Suite B268 19809 Prairie Street, 1st Floor, Suite 100
San Diego, CA 92101 Chatsworth, CA 91311
(La Oficina regional de Chula Vista sirve también esta
zona)

Oficina regional de San Francisco Oficina regional de San Jose


USCIS USCIS
444 Washington Street 1450 Coleman Avenue
San Francisco, CA 94111 Santa Clara, CA 95050

Oficina regional de Santa Ana


USCIS
34 Civic Center Plaza
Santa Ana, CA 92701

Carolina del Norte


Oficina regional de Charlotte Oficina regional de Raleigh-Durham
USCIS USCIS
6130 Tyvola Centre Drive 301 Roycroft Drive
Charlotte, NC 28217 Durham, NC 27703

Carolina del Sur


Oficina regional de Charleston Oficina regional de Greer
USCIS USCIS
1 Poston Road, Suite 130 501 Pennsylvania Avenue
Park Shore Center Greer, SC 29650
Charleston, SC 29407

Colorado
Oficina regional de Denver
USCIS
12484 East Weaver Place
Centennial, CO 80111

Connecticut
Oficina regional de Hartford
USCIS
450 Main Street, 1st Floor
Hartford, CT 06103

Dakota del Norte


Oficina regional de Saint Paul
USCIS
2901 Metro Drive, Suite 100
Bloomington, MN 55425

Dakota del Sur


Oficina regional de Saint Paul
USCIS
2901 Metro Drive, Suite 100
Bloomington, MN 55425
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Distrito de Columbia
Oficina regional de Washington
USCIS
2675 Prosperity Avenue
Fairfax, VA 22031-4906*
(*Este código postal es sólo la dirección física. El código
postal de esta oficina es 20598. Por favor, tenga en cuenta
que cualquier correo enviado a la dirección física de la
oficina será devuelto al remitente)

Florida
Oficina regional de Hialeah Oficina regional de Jacksonville
USCIS USCIS
5880 NW 183rd Street 4121 Southpoint Boulevard
Hialeah, FL 33015 Jacksonville, FL 32216

Oficina regional de Kendall Oficina regional de Miami


USCIS USCIS
14675 SW 120th Street 8801 NW 7th Avenue
Miami, FL 33186 Miami, FL 33150

Oficina regional de Oakland Park Oficina regional de Orlando


USCIS USCIS
4451 NW 31st Avenue 6680 Corporate Centre Boulevard
Oakland Park, FL 33309 Orlando, FL 32822

Oficina regional de Tampa Oficina regional de West Palm Beach


USCIS USCIS
5629 Hoover Boulevard 9300 Belvedere Road
Tampa, FL 33634 Royal Palm Beach, FL 33411

Georgia
Oficina regional de Atlanta
USCIS
2150 Parklake Drive
Atlanta, GA 30345

Guam
Oficina regional de Hagåtña (Agaña)
USCIS
108 Hernan Cortez Avenue
Sirena Plaza, Suite 100
Hagåtña, GU 96910

Hawái
Oficina regional de Honolulu
USCIS
500 Ala Moana Boulevard
Building 2, Room 400
Honolulu, Hawaii 96813

Idaho
Oficina regional de Boise Oficina regional de Spokane
USCIS USCIS
1185 South Vinnell Way U.S. Courthouse
Boise, ID 83709 920 West Riverside, Room 691
Spokane, WA 99201
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Illinois
Oficina regional de Chicago Oficina regional de Saint Louis
USCIS USCIS
101 West Congress Parkway Robert A. Young Federal Building
Chicago, IL 60605 1222 Spruce Street, Room 2.205
Saint Louis, MO 63103-2815

Indiana
Oficina regional de Chicago Oficina regional de Indianapolis
USCIS USCIS
101 West Congress Parkway Gateway Plaza Building
Chicago, IL 60605 950 North Meridian Street, Room 400
Indianapolis, IN 46204

Iowa
Oficina regional de Des Moines Oficina regional de Omaha
USCIS USCIS
Neal Smith Federal Building 1717 Avenue H
210 Walnut Street, Room 215 Omaha, NE 68110
Des Moines, IA 50309 (La oficina se encuentra entre el centro de la ciudad de
Omaha y Eppley Airfield)

Islas Vírgenes
Oficina regional de Charlotte Amalie Oficina regional de Saint Croix (Christiansted)
USCIS USCIS
8000 Nisky Center, Suite 1A Sunny Isle Shopping Center, Suite 5A
Charlotte Amalie, Saint Thomas, VI 00802 Christiansted, Saint Croix, USVI 00823

Kansas
Oficina regional de Kansas City Oficina de servicio regional de Wichita
USCIS USCIS
9747 NW Conant Avenue 550 West Douglas Avenue
Kansas City, MO 64153 Wichita, KS 67203

Kentucky
Oficina regional de Louisville
USCIS
Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House
601 West Broadway, Suite 390
Louisville, KY 40202

Louisiana
Oficina regional de Nueva Orleans
USCIS
Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300
2424 Edenborn Avenue
Metairie, LA 70001

Maine
Oficina regional de Portland
USCIS
176 Gannett Drive
South Portland, Maine 04106
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Maryland
Oficina regional de Baltimore
USCIS
Fallon Federal Building
31 Hopkins Plaza, First Floor
Baltimore, MD 21201

Massachusetts
Oficina regional de Boston Oficina regional de Lawrence
USCIS USCIS
John F. Kennedy Federal Building 2 Mill Street
Government Center, Room E-160 Lawrence, MA 01840
Boston, MA 02203

Michigan
Oficina regional de Detroit
USCIS
11411 East Jefferson Avenue
Detroit, MI 48214

Minnesota
Oficina regional de Saint Paul
USCIS
2901 Metro Drive, Suite 100
Bloomington, MN 55425

Misisipi
Sucursal de Jackson Oficina regional de Memphis
USCIS USCIS
100 West Capitol Street, Suite 727 842 Virginia Run Cove
Jackson, MS 39269 Memphis TN 38122

Oficina regional de Nueva Orleans


USCIS
Metairie Centre, 3rd Floor, Suite 300
2424 Edenborn Avenue
Metairie, LA 70001

Missouri
Oficina regional de Kansas City Oficina regional de Saint Louis
USCIS USCIS
9747 Northwest Conant Avenue Robert A. Young Federal Building
Kansas City, MO 64153 1222 Spruce Street, Room 2.205
St. Louis, MO 63103-2815

Montana
Oficina regional de Helena
USCIS
2800 Skyway Drive
Helena, MT 59602

Nebraska
Oficina regional de Omaha
USCIS
1717 Avenue H
Omaha, NE 68110
(La oficina se encuentra entre el centro de la ciudad de
Omaha y Eppley Airfield)
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Nevada
Oficina regional de Las Vegas Oficina regional de Reno
USCIS USCIS
5650 West Badura Avenue, Suite 100 790 Sandhill Road
Las Vegas, NV 89118 Reno, NV 89521

New Hampshire
Oficina regional de Manchester
USCIS
9 Ridgewood Road
Bedford, NH 03110

Nueva Jersey
Oficina regional de Mount Laurel Oficina regional de Newark
USCIS USCIS
530 Fellowship Road Peter Rodino Federal Building
Mount Laurel, NJ 08054 970 Broad Street
Newark, NJ 07102

Nuevo México
Oficina regional de Albuquerque Oficina regional de El Paso
USCIS USCIS
1720 Randolph Road Southeast 1545 Hawkins Boulevard
Albuquerque, NM 87106-4245 El Paso, TX 79925

Nueva York
Oficina regional de Albany Oficina regional de Buffalo
USCIS USCIS
1086 Troy-Schenectady Road Federal Center, 130 Delaware Avenue, First Floor
Latham, NY 12110 Buffalo, NY 14202

Oficina regional de Long Island Oficina regional de New York City


USCIS USCIS
30 Barretts Avenue Jacob K. Javits Federal Building
Holtsville, NY 11742 26 Federal Plaza, 3rd Floor, Room 3-120
New York, NY 10278

Oficina regional de Queens Oficina regional de Rochester


USCIS USCIS
27-35 Jackson Avenue 100 State Street, Room 418
Long Island City, NY 11101 Rochester, NY 14614
(Esta oficina proporciona un limitado servicio de
información)

Oficina regional de Syracuse


USCIS
412 South Warren Street
Syracuse, NY 13202
(Esta oficina proporciona un limitado servicio de
información)

Ohio
Oficina regional de Cincinnati Oficina regional de Cleveland
USCIS USCIS
J.W. Peck Federal Building A.J.C. Federal Building
550 Main Street, Room 6-526 1240 East 9th Street, Room 501
Cincinnati, OH 45202-5298 Cleveland, OH 44199
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Oficina regional de Columbus


USCIS
Leveque Tower
50 West Broad Street, Suite 306
Columbus, OH 43215

Oklahoma
Oficina regional de Oklahoma
USCIS
4400 Southwest 44th Street, Suite A
Oklahoma City, Oklahoma 73119

Oregón
Oficina regional de Portland
USCIS
1455 NW Overton Street, Suite 1
Portland, OR 97209

Pennsylvania
Oficina regional de Filadelfia Oficina regional de Pittsburgh
USCIS USCIS
1600 Callowhill Street 3000 Sidney Street, Suite 200
Filadelfia, PA 19130 Pittsburgh, PA 15203

Puerto Rico
Oficina regional de San Juan
USCIS
San Patricio Office Center
7 Tabonuco Street, Suite 100
Guaynabo, PR 00968

Rhode Island
Oficina regional de Providence
USCIS
1543 Atwood Avenue
Johnston, RI 02919

Tennessee
Oficina regional de Memphis
USCIS
842 Virginia Run Cove
Memphis, TN 38122

Texas
Oficina regional de Dallas Oficina regional de El Paso
USCIS USCIS
6500 Campus Circle Drive 1545 Hawkins Boulevard
East Irving, TX 75063 El Paso, TX 79925

Oficina regional de Harlingen Oficina regional de Houston


USCIS USCIS
1717 Zoy Street 126 Northpoint Drive
Harlingen, TX 78552 Houston, TX 77060

Oficina regional de San Antonio


USCIS
8940 Fourwinds Drive
San Antonio, TX 78239
Apéndice III: Oficinas regionales del USCIS

Utah
Oficina regional de Salt Lake City
USCIS
660 South 200 East, Suite 400
Salt Lake City, UT 84111

Vermont
Oficina regional de Saint Albans
USCIS
64 Gricebrook Road
Saint Albans, VT 05478

Virginia
Oficina regional de Norfolk Oficina regional de Washington
USCIS USCIS
5678 East Virginia Beach Boulevard 2675 Prosperity Avenue
Norfolk, VA 23502 Fairfax, VA 22031-4906*
(*Este código postal es sólo la dirección física. El código
postal de esta oficina es 20598. Por favor, tenga en cuenta
que cualquier correo enviado a la dirección física de la
oficina será devuelto al remitente)

Virginia Occidental
Oficina regional de Charleston
USCIS
210 Kanawha Boulevard West
Charleston, WV 25302

Washington
Oficina regional de Portland Oficina regional de Seattle
USCIS USCIS
1455 NW Overton Street, Suite 1 12500 Tukwila International Boulevard
Portland, OR 97209 Seattle, WA 98168

Oficina regional de Spokane Oficina regional de Yakima


USCIS USCIS
U.S. Courthouse 415 North 3rd Street
920 West Riverside, Room 691 Yakima, WA 98901
Spokane, WA 99201

Wisconsin
Oficina regional de Milwaukee Oficina regional de Saint Paul
USCIS USCIS
310 East Knapp Street 2901 Metro Drive, Suite 100
Milwaukee, WI 53202 Bloomington, MN 55425

Wyoming
Oficina regional de Casper Oficina regional de Denver
USCIS USCIS
150 East B Street, Room 1014 12484 East Weaver Place
Casper, WY 82601 Centennial, CO 80111
Apéndice IV: INFOPASS - Hablar con un agente de inmigración

APÉNDICE IV
INFOPASS - Hablar con un Agente de Inmigración
Descripción general

InfoPass es un sistema basado en Internet que permite que los individuos en los Estados Unidos
concierten una cita para hablar con un oficial de inmigración. El servicio es gratuito y la hora y la
fecha son fáciles de organizar. En los casos de asuntos de inmigración compleja, es mejor
solicitar la entrevista con un oficial de inmigración con experiencia. Al programar su cita en línea
puede ahorrar tiempo en comparación con presentarse en persona y hacer la cola. Sin embargo,
puede haber ocasiones en las que tenga una pregunta más genérica, para la que no necesita
una cita con un oficial de inmigración. Para preguntas de rutina, llame al National Customer
Service Center (NCSC) al 1-800-375-5283.

¿Cómo funciona InfoPass?

Inicie sesión en: https://infopass.uscis.gov/lang_choice.php?selected_lang=sp

Paso 1: Seleccione el idioma que desea utilizar (hay 12 idiomas disponibles)

Paso 2: Seleccione "Make an Appointment" (concertar una cita)

Paso 3: Escriba el código postal del lugar donde vive. Si no está seguro de su código postal
local, visite el siguiente link: https://es-tools.usps.com/go/ZipLookupAction!input

Paso 4: Escoja el tipo de entrevista que mejor se adapte al tipo de consulta o problema que
tenga

Paso 5: Escriba su nombre, fecha de nacimiento, código postal y número de teléfono. La


dirección de correo electrónico es opcional

Paso 6: Elija fecha y hora de su entrevista. Puede ser que la hora y fecha para cuando usted
desee la entrevista ya esté reservada. Le recomendamos volver a visitar el sitio varias veces,
ya que InfoPass se actualiza diariamente

Paso 7: Una vez que haya encontrado hora, fecha y lugar de su entrevista, la información se
mostrará en la pantalla del PC. Es importante que imprima esta información y la lleve con
usted a la entrevista

¿Qué debe llevar a su entrevista?

Una copia impresa de la confirmación de notificación de entrevista (consulte el paso 7)

Identificación personal (pasaporte, licencia de conducir, Green Card, documento oficial de


identidad, tarjeta de registro de extranjeros, I-94 o Tarjeta de autorización de trabajo)

Todos los formularios recibidos, tales como notificaciones de recepción, cartas que indiquen
aprobación o rechazo, documentos originales y traducciones relacionadas con su situación
Apéndice IV: INFOPASS - Hablar con un agente de inmigración

¿Qué tiene que hacer si necesita volver a programar una entrevista?

A través de InfoPass puede cancelar o reprogramar su entrevista

Los números de identificación en la parte inferior del aviso de confirmación de entrevista


sirven para iniciar sesión y cambiar o cancelar su entrevista

Trate de evitar no presentarse cancelando su entrevista si no puede acudir

No hay ninguna tarifa ni penalización por reprogramación

Si extravía el aviso de la entrevista, puede imprimir uno nuevo accediendo a InfoPass e


ingresando la información solicitada
Apéndice V: Estado del caso

APÉNDICE V
Estado del caso
Este apéndice se aplica únicamente a los individuos que ya han presentado una solicitud o
petición al USCIS Service Center. Hay diferentes maneras de verificar el estado del caso. Sin
embargo, el proceso varía según el tipo de solicitud, la ciudadanía del solicitante, dónde y cómo
la solicitud o petición hayan sido entregadas. Para más información acerca de cómo verificar el
tiempo de procesamiento de su solicitud, por favor consulte los siguientes enlaces:

https://egov.uscis.gov/crisgwi/go?action=offices (en inglés)

https://egov.uscis.gov/cris/processTimesDisplayInit.do?locale=it-IT (en inglés)

En el momento que usted presente una solicitud al USCIS, se le entregará un número de recibo
o “A-número”. Con este número usted puede verificar el estado de su caso mientras que el
procesamiento de su solicitud esté en curso.

Hay principalmente dos maneras de controlar el tiempo de procesamiento del estado de su caso:

En línea (siguiendo el proceso en línea)

Fuera de Internet (llamando al número del National Customer Service Center, escribiendo al
Centro de Servicio USCIS local donde usted ha presentado su solicitud o visitando en
persona la oficina regional del USCIS)

Tenga en cuenta que usted debería contactar con el USCIS sólo en el caso de que su solicitud
haya estado pendiente por más tiempo del indicado en el recibo.

Solicitudes presentadas en línea:

Acceda al sitio Internet:

https://egov.uscis.gov/cris/Dashboard/ChangeLocale.do?localeLang=es

Ingrese las siguientes informaciones:

o Número de recibo (13 caracteres: tres letras + diez números)

Usted puede también registrarse al sitio Internet para recibir actualizaciones acerca del estado
de su caso.

Procedimientos fuera de Internet:

Por teléfono:

Llame al Servicio de Atención al Cliente (NCSC) al 1-800-375-5283

Los siguiente datos deben estar disponibles:

o Su número de recibo (13 caracteres: tres letras + diez números)

o Las más recientes notificaciones que usted ha recibido acerca de su caso


Apéndice V: Estado del caso

Por escrito, enviando por correo su solicitud al USCIS:

Consulte el Apéndice II y el Apéndice III de esta guía para obtener las correctas direcciones
de correo de la oficina del USCIS donde usted ha presentado su solicitud

Envíe por correo una copia de su solicitud (nunca envíe por correo los documentos originales
y guarde también unas copias de éstos para usted mismo)

Utilice un método trazable de correo certificado (por ejemplo pida un acuse de recibo o utilice
un servicio de mensajería)

Incluya una copia de la notificación de recibo que usted recibió del USCIS

Incluya su dirección actual y número de teléfono donde usted prefiere ser contactado

El solicitante debe firmar y fechar la carta de solicitud

Visitando en persona una oficina regional del USCIS, usted necesita llevar los siguientes
documentos e informaciones:

Cualquier notificación recibida del USCIS

Un válido documento de identificación personal (pasaporte, licencia de conducir, etc...)

Una copia de la solicitud presentada

Un recibo que demuestre el pago de la cuota

Cambio de domicilio:

Los solicitantes que han cambiado de dirección durante la tramitación de su solicitud deben
actualizar su dirección con el USCIS a través del servicio de solicitud en línea que usted
encuentra en el siguiente enlace:

https://egov.uscis.gov/crisgwi/go?action=coa&localeLang=es

Tenga en cuenta que el servicio de cambio de dirección en línea descrito arriba no actualiza
su nueva dirección en sus solicitudes pendientes en el USCIS

El formulario AR-11 puede ser presentado en línea o enviado por correo en la versión
impresa. Consulte el siguiente enlace para más informaciones:

http://www.uscis.gov/portal/site/uscis-
es/menuitem.88b9a0d53f10bd18d52fae1074a191a0/?vgnextchannel=e13c687ca5180210Vg
nVCM100000471a190aRCRD&vgnextoid=038800166b434210VgnVCM100000082ca60aRC
RD

Para informaciones especificas acerca del cambio de dirección relacionado a casos


excepcionales, visados de categorías específicas, etc. , por favor consulte los siguientes
enlaces:

http://www.uscis.gov/files/article/F2esp.pdf (en español)

http://www.uscis.gov/addresschange (en inglés)


Apéndice VI: ¿Necesito un abogado de inmigración?

APÉNDICE VI
¿Necesito un abogado de inmigración?
Tal vez se pregunte si necesita un abogado de inmigración para presentar correctamente su
solicitud. En este apéndice se mencionarán algunos datos sobre abogados de inmigración y por
qué debe o no presentar su solicitud con la asistencia de un abogado.

Hay una serie de guías de inmigración "hágalo usted mismo" en los que usted hace todo el
trabajo, incluyendo esta guía de inmigración. Sin embargo, debido a la cantidad de opciones
disponibles, hay también más posibilidad de errores. El problema es que hay que estar bien
informado para poder estar seguro de que usted no está rompiendo las reglas o presentando una
solicitud incompleta.

Con la ayuda de Internet, se dispone hoy en día de relaciones cliente/abogado a distancia. Ésta
es una buena razón para acudir a un abogado para asegurarse de que su caso esté en buenas
manos y se tramite correctamente. Sin embargo, un abogado que no sea un experto en su caso
podría empeorar las cosas, en comparación con hacerlas usted mismo.

Un buen abogado de inmigración sabe qué preguntas hacer a fin de presentar su solicitud
correctamente. Sin embargo, es recomendable que usted conozca los aspectos básicos.
Mantenerse informado le ayudará a seguir el proceso de solicitud con atención y, posiblemente,
detectar errores que podrían poner en peligro su solicitud. Usted no puede tener un control total
sobre su propia situación, pero al menos sabrá lo que está sucediendo y qué puede esperar en
el futuro.

Le recomendamos leer esta guía de solicitud con atención. Usted es capaz de hacerlo todo usted
mismo, pero si tiene preguntas o dudas le recomendamos que consulte con el consulado o la
embajada de Estados Unidos en su país. Si usted ya está en los Estados Unidos, llame al
número gratuito del USCIS o visite la oficina local del USCIS. La información de contacto se
puede encontrar en los Apéndices II y III de esta guía de información.
Apéndice VII: Glosario de términos

APÉNDICE VII
Glosario de términos
"A" Number (Número El término usado en el número de Registro de extranjeros. Se emite un número
"A") “A” para todos los extranjeros que solicitan la residencia permanente.
Academic Training Este tipo de formación es para estudiantes con visa J-1. La formación es similar
(Formación a la de los estudiantes con visa F-1 que están cursando la Formación
académica) profesional opcional (OPT, por sus siglas en inglés). Sin embargo, la formación
académica es únicamente para los titulares de visas J-1.
Acquired Citizenship La ciudadanía conferida a los hijos al momento de nacer en el extranjero de
(Ciudadanía padres ciudadanos de EE.UU.
adquirida)
Act (Ley) En este contexto, por “Ley” se entiende la Ley de Inmigración y Nacionalidad
(INA, por sus siglas en inglés), con modificaciones.
ACWIA Ley de Fomento a la Fuerza de Trabajo y a la Competitividad Norteamericana
de 1998.
Adjudication El término que describe el proceso del USCIS de evaluar y tramitar las
(Adjudicación) solicitudes y peticiones.
Admission (Admisión) En términos migratorios, la admisión se refiere al ingreso legal a los Estados
Unidos después de la inspección y autorización por parte de un agente de
inmigración. Tenga en cuenta que la admisión no prohíbe que una persona que
está en libertad condicional aterrice de forma temporal.
Adjustment of Un proceso que permite a determinados extranjeros que ya están en los
Immigrant Status Estados Unidos solicitar la categoría de inmigrante. Los extranjeros que
(Ajuste de categoría ingresan a los Estados Unidos como no-inmigrantes, los refugiados, o las
de inmigrante) personas bajo libertad condicional podrían alterar su categoría de residente
legal permanente si califican para obtener una visa de inmigrante y hay una
disponible de inmediato. Si el cambio de categoría es exitoso, el extranjero es
considerado un inmigrante a partir de la fecha del ajuste sin importar si el
extranjero estuvo en los Estados Unidos durante un largo período de tiempo.
Admission Number El número se encuentra en su tarjeta I-94, y cambiará cada vez que ingrese a
(Número de admisión) los Estados Unidos. Recuerde que debe devolver esta tarjeta cuando salga de
los EE.UU. para que quede registro de su entrada y salida a los EE.UU.
Advance parole Es el término utilizado para el permiso legal de salir y reingresar a los Estados
(Permiso de Unidos durante el ajuste de los procedimientos de categoría individuales.
reingreso)
Affidavit of Support La Declaración Jurada de Apoyo es un documento jurado presentado por una
(Declaración jurada persona que va a proporcionar apoyo financiero a un extranjero que desea
de apoyo) ajustar su categoría actual o ingresar a los Estados Unidos. En algunos casos,
la declaración jurada de apoyo es obligatoria y debe incluirse como parte del
proceso de petición. Hay dos declaraciones juradas de apoyo: El formulario I-
864 y el formulario I-134. Deben consultarse la ley y los reglamentos para
conocer el uso y los requisitos que corresponden a cada uno.
Aggravated Felon Describe a un individuo que ha sido condenado por alguno de los numerosos
(Delincuente con crímenes enunciados en la INA, Sección 101(a) (43), 8 USC Sección 1101. La
agravantes) condición de delincuente con agravantes genera numerosas incapacidades
sustantivas y de procedimiento en materia de asilo, admisibilidad, remoción,
revisión judicial, etc., según lo dispuesto en la INA, Secciones 298, 212, 237 -
242, 8 USC Secciones 1158, 1182.
Agricultural Worker Un trabajador agrícola es un trabajador extranjero que viene a los Estados
(Trabajador agrícola) Unidos para llevar a cabo labores o servicios agrícolas, según lo definido por la
Secretaría de Trabajo, por un período temporal, como no inmigrante.
AILA Abreviatura de Asociación Norteamericana de Abogados de Inmigración.
Apéndice VII: Glosario de términos

Alien (Extranjero) Cualquier individuo que no sea ciudadano o nacionalizado en los Estados
Unidos de América.
Aliens Previously Término usado para describir la inadmisibilidad de las personas previamente
Removed (Extranjeros expulsadas desde 5 a 20 años atrás, según las circunstancias de cada caso.
expulsados con INA Sección 212(a) (9) (A), 8 USC Sección 1182.
anterioridad)
Amerasian Act (Ley Ley pública 97-359 (Ley del 22/10/82) que permite que ciertos niños
de Amerasiáticos) amerasiáticos migren a los Estados Unidos. El extranjero debe haber nacido en
Camboya, Corea, Laos, Tailandia o Vietnam después del 31 de diciembre de
1950 y antes del 22 de octubre de 1982, y haber sido engendrado por un
ciudadano/a de los EE.UU. para cumplir con los requisitos de beneficios bajo
esta ley.
Amerasian Las visas de inmigrante se conceden a los amerasiáticos bajo la Ley pública
(Amerasiáticos) 100-202 (Ley del 22/12/87). Esta ley otorga a los extranjeros nacidos en
(Vietnam) Vietnam después del 1º de enero de 1962 y antes del 1º de enero de 1976,
acceso a los Estados Unidos, siempre que hayan sido engendrados por un
ciudadano norteamericano. El extranjero puede ser acompañado por cónyuge,
hijos y padres o tutores.
Applicant (Solicitante) La persona que solicita la visa, el cambio de categoría o la ciudadanía.
Application for Los procedimientos para solicitar la condición de inmigrante a través de un
Immigrant Visa and consulado de EE.UU.
Alien Registration
(Solicitud de Visa de
inmigrante y Registro
de extranjeros )
Application Support Las solicitudes del USCIS para la naturalización o para el registro de residencia
Centers (Centros de permanente o ajuste de condición requieren que el USCIS realice una
asistencia para verificación de antecedentes de huellas digitales del solicitante con el FBI. La
solicitudes) mayoría de los solicitantes que requieren una verificación de antecedentes
tienen que estar presentes durante la misma en un Centro de asistencia para
solicitudes (ASC) o en una Agencia policial designada (DLEA) a fin de obtener
sus huellas dactilares.
Apprehension Aprehensión se refiere al arresto de un extranjero expulsable por parte del
(Aprehensión) servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) de EE.UU.
ASC Abreviatura de Centro de asistencia para solicitudes de INS/USCIS.
Asylee (Asilado) Un extranjero en los Estados Unidos o en un puerto de entrada que es incapaz
o renuente a regresar a su país de origen, o a pedir protección contra ese país
debido a persecución o a un temor a la persecución bien fundamentado. Las
razones de temor a la persecución deben referirse a la raza, nacionalidad,
pertenencia a un determinado grupo social o ideas políticas del extranjero. Para
el extranjero sin nacionalidad, se considera que el país de origen es el país en
el que vivió más recientemente. Los asilados tienen derecho a ajustarse a la
categoría de residente permanente legal después de un año de presencia
continua en los Estados Unidos. Esta categoría se limita a 10.000 ajustes por
año fiscal.
BCIS Siglas de la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración.
Beneficiaries Los extranjeros que obtienen una categoría de inmigración legal, como
(Beneficiarios) resultado de su relación con ciudadanos, residentes permanentes legales o
empleadores de EE.UU.
BIA Abreviatura de la Junta de Apelaciones de Inmigración.
Bona Fide Genuino o auténtico.
Border Crosser Un cruza fronteras es un residente extranjero que vuelve a ingresar a los
(Cruza fronteras) Estados Unidos después de haberse ausentado por menos de seis meses de
Canadá o México. También se refiere a un extranjero no residente que vuelve a
ingresar a los Estados Unidos a través de la frontera con Canadá para
estancias de menos de seis meses o a través de la frontera con México para
estancias de menos de 72 horas.
Apéndice VII: Glosario de términos

Business Un extranjero que entra a los Estados Unidos de manera temporal para
Nonimmigrant (No participar en acuerdos comerciales que no impliquen trabajo lucrativo en los
inmigrante de Estados Unidos, por ejemplo, alguien que está involucrado en el comercio
negocios) internacional en nombre de una empresa extranjera.
Cancellation of Se trata de un procedimiento legal realizado frente a un juez de inmigración a
Removal (Cancelación fin de ajustar la situación de un extranjero de deportable a residente legal
de Expulsión) permanente.
Certificate of Es un documento legal que se expide a los ciudadanos derivados y a los
Citizenship extranjeros que hayan obtenido la ciudadanía de los EE.UU. con el fin de
(Certificado de acreditar la identidad y la ciudadanía de los EE.UU.
Ciudadanía)
Certificate of Un documento oficial expedido por el Departamento de Seguridad Nacional. El
Naturalization certificado es prueba de que un individuo se ha convertido en un ciudadano
(Certificado de (naturalizado) de EE.UU. después de la inmigración a los Estados Unidos.
Naturalización)
Change of Status El proceso de solicitud de cambio de categoría de condición migratoria a otra
(Cambio de Categoría) categoría de inmigración.
CIS Abreviatura de "Servicios de Ciudadanía e Inmigración". Véase BCIS o USCIS.
Citizenship Normalmente, la ciudadanía se refiere al país en que nació una persona. Sin
(Ciudadanía) embargo, una persona puede cambiar de ciudadanía mediante un proceso
llamado naturalización.
Civil Surgeons Médicos capacitados y certificados por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración
(Cirujanos civiles) de los EE.UU. Estos son los médicos que usted debe consultar si el USCIS le
solicita análisis para la inmigración.
Conditional Resident Los residentes condicionales son extranjeros que tienen la condición de
(Residente residente permanente condicional, tales como cónyuges de un ciudadano
condicional) estadounidense. Por lo general, deben solicitar formalmente la eliminación de
las condiciones establecidas antes del segundo aniversario de la aprobación de
su categoría condicional.
Consul (Cónsul) Un diplomático nombrado por el gobierno de Estados Unidos para proteger sus
intereses comerciales y ayudar a sus ciudadanos en un país extranjero. El
cónsul también es responsable de la expedición de visados a los ciudadanos no
estadounidenses que deseen viajar a los Estados Unidos.
Consular Processing Éste es el proceso de solicitud que un extranjero debe realizar para solicitar la
(Tramitación residencia permanente en un consulado de EE.UU. en su país de origen. El
consular) solicitante debe tener un I-140 aprobado, además de un número de inmigrante.
Consulate Oficina oficial del gobierno de los Estados Unidos ubicada en un país
(Consulado) extranjero. Los consulados se ocupan de cuestiones de comercio exterior y
visas. Los consulados normalmente están ubicados en las principales ciudades.
Continuity of Cuando un extranjero desea obtener la residencia en los EE.UU., una ausencia
Residence de más de un año dará lugar automáticamente a una ruptura de la continuidad
(Continuidad de de la residencia del extranjero. Como consecuencia de romper dicha
residencia) continuidad, el extranjero debe iniciar nuevamente el proceso. Aunque un
solicitante puede obtener permiso para salir de los EE.UU. durante el período
de residencia, generalmente no es recomendable hacerlo.
Conviction El proceso de un juicio formal de culpabilidad dictado por un tribunal de
(Convicción) jurisdicción competente.
CPT CPT significa Formación Curricular Práctica. CPT describe el permiso de trabajo
fuera de la universidad otorgado a los extranjeros que asisten a una escuela o
universidad en los EE.UU., donde el trabajo forma parte de una pasantía.
Crewman (Tripulante) Un extranjero que trabaja en las operaciones habituales y el servicio a bordo de
un barco o avión.
CSC Abreviatura de Centro de Servicio de California
Department of State El Departamento de Estado depende del Poder Ejecutivo con competencia en
(Departamento de cuestiones internacionales. Es el organismo gubernamental responsable de la
Estado) gestión de las relaciones exteriores de los Estados Unidos.
Apéndice VII: Glosario de términos

Departure under La observación física de un extranjero ilegal que sale de los Estados Unidos por
Safeguards (Partida parte de un agente de Inmigración y Aduanas de EE.UU.
supervisada)
Dependent Término oficial utilizado para el cónyuge y los hijos del solicitante principal.
(Dependientes)
Deportable Alien Un extranjero deportable es alguien que ingresó a los Estados Unidos legal o
(Extranjero ilegalmente, pero que luego violó los términos de su clasificación o condición.
deportable)
Deportation La deportación es el acto jurídico mediante el cual se expulsa a un extranjero de
(Deportación) los Estados Unidos después de habérselo determinado deportable por violar las
leyes de inmigración. La deportación es ordenada por un juez de inmigración
sin ningún tipo de castigo.
Derivative Citizenship Ciudadanía de los EE.UU. transferida a los hijos a través de la naturalización de
(Ciudadanía derivada) los padres o a los niños nacidos en el extranjero adoptados por ciudadanos de
los EE.UU.
DHS Abreviatura de Departamento de Seguridad Nacional
District (Distrito) Regiones geográficas en las que se dividen los Estados Unidos y sus territorios
a los fines de los Servicios de Inmigración y Naturalización.
Diversity (Diversidad) Una categoría de inmigrantes de países subrepresentados y de países
afectados desfavorablemente por las enmiendas a la Ley de Inmigración y
Nacionalidad de 1965. El objetivo principal de las visas de diversidad es
aumentar la inmigración de esos países.
Diversity Country La descripción de un país que tiene bajas tasas de inmigración a los Estados
(País diverso) Unidos. Los ciudadanos de un país diverso pueden entrar al programa de visas
de diversidad.
Diversity Immigrant El Gobierno de los Estados Unidos expide 50.000 Green Cards todos los años a
Visa Program través del Programa de visas de diversidad para inmigrantes, comúnmente
(Programa de visas de llamado Lotería de Green Card. Los solicitantes son seleccionados al azar por
diversidad para un dibujo generado por computadora.
inmigrantes)
Docket Control Los medios por los cuales el USCIS sigue el estado de casos de posibles
(Control de extranjeros expulsables.
expedientes)
DOL DOL es la abreviatura del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos.
DOS Abreviatura del Departamento de Estado
Dual Intent (Doble La doble intención es el proceso de no-inmigrantes de categoría E, H y L que
intención) simultáneamente hayan intentado permanecer en los EE.UU. de forma temporal
o permanente.
EAD Un Documento de Autorización de Empleo (EAD) es una tarjeta de permiso de
trabajo emitida por el USCIS. El EAD tiene el tamaño y forma de una licencia de
conducir.
Embassy (Embajada) Oficina oficial del gobierno de los Estados Unidos ubicada en un país
extranjero. Las embajadas se encuentran normalmente en la capital del país.
Las embajadas se ocupan de cuestiones políticas, económicas y de visados. El
embajador local está a cargo de la embajada.
Employer Sanctions Los empleadores de EE.UU. que contratan a inmigrantes ilegales están sujetos
(Sanciones a los a multas civiles o castigos penales si se determina un patrón de infracciones.
empleadores)
Employment La carta de empleo es necesaria para los empleados que deseen ser
Authorization Letter patrocinados para la condición de trabajo de no inmigrante o para la residencia
(Carta de autorización permanente. La carta la completa el empleador patrocinador.
de empleo)
Apéndice VII: Glosario de términos

Entry Visa (Visa de La visa que el Departamento de Estado de los EE.UU. agrega a una página del
ingreso) pasaporte de una persona. La concesión de una visa de ingreso significa que el
Departamento de Estado de EE.UU. considera que un individuo es elegible
para ingresar a los EE.UU. para un fin determinado. Tenga en cuenta que una
visa vencida no afecta la estancia legal de un individuo en los EE.UU. Mientras
la tarjeta I-94 sea válida, la visa puede estar vencida. Sin embargo, si la
persona sale de los EE.UU., necesita una visa válida para volver a ingresar. No
se puede ingresar a los EE.UU. con una visa vencida.
Exchange Visitor Un visitante de intercambio es un extranjero que ingresa a los Estados Unidos
(Visitante de participando de un programa oficial del Secretario de Estado con un propósito
intercambio) temporal. Entre las actividades se incluyen enseñanza, instrucción o
conferencias, estudio, observación, investigación, consultoría, demostrar
habilidades especiales o recibir formación.
Exclusion (Exclusión) La exclusión es el término oficial para negar el ingreso de un extranjero a los
Estados Unidos, ya sea a través de un procedimiento de expulsión rápida o de
un procedimiento de expulsión en presencia de un juez de inmigración.
Extension of Stay Este término se utiliza para describir el proceso de solicitud para ampliar el
(Extensión de la período de estancia que figura en el formulario I-94.
estancia)
F-1 Status F-1 es el tipo de visa utilizada por los estudiantes internacionales para ingresar
(Categoría F-1) a los Estados Unidos. El formulario I-94 en el pasaporte se marcará marcado
con las letras "F-1" y "D/S". D/S significa "Duración de categoría".
Fiancée/Fiancé of U.S. Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos para contraer
Citizen (Prometida/o matrimonio válido dentro de los noventa días de su ingreso con un/una
de ciudadano/a de los ciudadano/a de los EE.UU.
EE.UU.)
Files Control Office Una oficina regional del USCIS es el distrito o delegación de dicho distrito
(Oficina de control de donde se conservan y controlan los archivos de casos de extranjeros.
archivos)
Fiscal Year (Año El año fiscal comienza el 1º de octubre y termina el 30 de septiembre.
fiscal)
Foreign Affairs Abreviatura del capítulo 41 del Manual de asuntos exteriores, que se refiere a
Manual (FAM) (Manual visas de no inmigrante. El capítulo 42 cubre las visas de inmigrante.
de asuntos exteriores)
Foreign Alien/National Cualquier persona nacida fuera de los EE.UU. que no es un ciudadano o
(Extranjero) residente permanente de los EE.UU.
Foreign Government Los extranjeros acreditados por un gobierno extranjero para trabajar como
Official (Agente de diplomáticos, ministros públicos, diplomáticos de carrera o agentes consulares
gobierno extranjero) de carrera y otros agentes acreditados, o asistentes, sirvientes o empleados
personales de los funcionarios acreditados, y sus cónyuges e hijos
dependientes. Estos funcionarios ingresan a los Estados Unidos por un período
temporal como no-inmigrantes.
Foreign Information Un extranjero que ingresa a los Estados Unidos temporalmente como enviado
Media Representative de buena fe de la prensa extranjera, la radio, el cine u otros medios de
(Representante de información extranjeros, y su cónyuge e hijos a cargo.
medios de
comunicación
extranjeros)
Foreign State of País independiente al que se atribuye un inmigrante en el marco del esquema
Chargeability (Estado de preferencias.
extranjero de
imputabilidad)
Form DS- 2019 Un documento que brinda la universidad o escuela a la persona que asiste a
(Formulario DS-2019) ella, y que le permite ingresar legalmente a los EE.UU. con una visa J-1.
Apéndice VII: Glosario de términos

General Naturalization Las disposiciones generales que debe cumplir todo solicitante de naturalización,
Provisions como ser mayor de 18 años de edad, ser residente permanente legal con cinco
(Disposiciones años de residencia continua en los Estados Unidos, que haya estado
generales de físicamente presente en el país por la mitad de ese período y que haya tenido
naturalización) buena conducta por lo menos durante ese período.
Geographic Area of Este término se refiere a África, Asia Oriental, América Latina y el Caribe,
Chargeability (Área Cercano Oriente y Asia del Sur, y la ex Unión Soviética y Europa del Este. El
geográfica de mundo está dividido en estas áreas para la admisión preliminar de refugiados
imputabilidad) en los Estados Unidos.
Green Card La Green Card, cuyo nombre oficial es Tarjeta de residente permanente
(formulario I-151 o formulario I-551) demuestra la categoría de residente
permanente legal en los Estados Unidos. Permite que un extranjero viva,
trabaje legalmente, viaje al extranjero y regrese a los Estados Unidos. Los
titulares de Green Card también pueden solicitar la ciudadanía de EE.UU.
después de un determinado período de tiempo.
H-1B Worker La clasificación de un individuo que reúne los requisitos para llevar a cabo una
(Trabajador H-1B) profesión especializada en los EE.UU. El período actual es de tres años, con
opción para renovar la visa H-1B por otros 3 años una vez terminado el primer
período.
Household Income El cálculo de los ingresos que se utiliza para determinar si un patrocinador
(Ingresos del hogar) cumple con los requisitos de ingresos mínimos en virtud de la Sección 213A de
la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA).
Immediate Relatives Los familiares inmediatos son los cónyuges de ciudadanos de EE.UU., los hijos
(Familiares solteros de ciudadanos menores de 21 años, y los padres de ciudadanos de 21
inmediatos) años o más. Los familiares inmediatos están exentos de las limitaciones
numéricas impuestas a la inmigración a los Estados Unidos.
Immigrant Véase Extranjero Residente Permanente.
(Inmigrante)
Immigration Act of La Ley Pública 101-649 que aumentó las limitaciones numéricas a la
1990 (Ley de inmigración legal a los Estados Unidos, enmendó los motivos de exclusión y
Inmigración de 1990) deportación, permitió la categoría de protección provisional para extranjeros de
ciertos países, enmendó y estableció nuevas clases de ingreso para no
inmigrantes, enmendó y extendió el Programa piloto de exención de visado, y
enmendó la autoridad y requisitos de naturalización.
Immigration Judge Un abogado elegido por el Procurador General para desempeñarse como juez
(Juez de inmigración) administrativo de la Oficina Ejecutiva para la Revisión de la Inmigración. Los
jueces de inmigración también se encargan de los procesos de deportación.
INA Sección 240, 8 USC Sección 1229a.
Immigration and La ley regula la inmigración, admisión temporal, naturalización y expulsión de
Nationality Act (Ley extranjeros, junto con otras leyes, tratados y convenciones migratorias de los
de Inmigración y EE.UU.
Nacionalidad)
Immigration Marriage La ley que desalienta el fraude matrimonial relacionado con la inmigración,
Fraud Amendments of estipulando que los extranjeros que obtienen su condición de inmigrante sobre
1986 (Enmiendas del la base de un matrimonio de menos de dos años son inmigrantes condicionales.
fraude matrimonial de Ellos deben cancelar dicha condición a través de la oficina de Servicios de
inmigración de 1986) Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. durante un período de 90 días antes
de que se cumpla el segundo año desde que obtuvieron su categoría
condicional. La condición de inmigrante condicional puede ser cancelada y los
extranjeros pueden ser deportados si no logran demostrar que el matrimonio a
través del cual obtuvieron su categoría es válido.
Immigration Reform La ley sancionada para gestionar y desalentar la inmigración ilegal a los
and Control Act Estados Unidos legalizando a los extranjeros ilegales presentes continua e
(IRCA) of 1986 (Ley de ilegalmente desde 1982, legalizando a ciertos trabajadores agrícolas,
Reforma y Control de castigando a los empleadores que deliberadamente emplean a trabajadores
la Inmigración de indocumentados y aumentando la vigilancia en las fronteras de EE.UU.
1986)
Apéndice VII: Glosario de términos

Immigration Status La categoría de inmigración de un individuo se indica en la tarjeta I-94 por parte
(Categoría de de un inspector de inmigración en el puerto de entrada a los EE.UU. Durante la
inmigración) estancia de una persona en los EE.UU. esta designación es muy importante.
Por ejemplo, la visa puede expirar si esta designación cambia durante su
permanencia en los Estados Unidos.
INA Véase Ley de Inmigración y Nacionalidad.
Inadmissible Este término se refiere a un extranjero que desea ingresar a los Estados
(Inadmisible) Unidos, pero que no cumple con los criterios de ingreso establecidos en la INA.
Luego el extranjero puede ser expulsado o retirar su solicitud de admisión en
algunos casos.
INS Abreviatura de "Servicio de Inmigración y Naturalización". El INS cambió su
nombre oficial el 1º de marzo de 2003 a USCIS (United States Citizenship and
Immigration Services). El INS era una extensión del Departamento de Justicia
de EE.UU. y estaba a cargo de la admisión y control de extranjeros.
Intending Immigrant El término se utiliza para describir a cualquier beneficiario de una petición de
(Inmigrante potencial) visa de inmigrante presentada bajo la INA Sección 204. Un inmigrante potencial
es cualquier individuo que acompañará o seguirá en el futuro al beneficiario
principal.
International Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos temporalmente
Representative como representante acreditado por un gobierno extranjero de una organización
(Representante internacional, un funcionario o empleado de una organización internacional, y
internacional) su cónyuge e hijos solteros.

Intracompany Un extranjero que se dedique por un mínimo de un año continuo de los últimos
Transferee tres a una compañía internacional y que solicite ingresar a los Estados Unidos
(Transferido temporalmente para continuar su trabajo para el mismo empleador como
intracompañía) gerente, ejecutivo o trabajador especializado. El cónyuge y los hijos solteros
que tengan menos de 21 años del transferido pueden trabajar o estudiar en los
EE.UU.
J-1 Exchange Visitor Las visas J-1 se otorgan a personas que participan en una amplia gama de
Visa (Visa de visitante programas de intercambio patrocinados por escuelas, empresas y una variedad
de intercambio J-1) de organizaciones e instituciones. El formulario I-94 del interesado debe ser
marcado con "J-1", además de las letras "D/S" (Duración de categoría).
La duración de la estancia es el período de tiempo indicado en el formulario
IAP-66/DS-2019.
Joint Sponsor La descripción de una persona que acepta la responsabilidad legal de mantener
(Copatrocinador) a un inmigrante con una Declaración Jurada de Apoyo I-864 (Affidavit of
Support) junto con el patrocinador. Existen ciertos requisitos para los
copatrocinadores: deben tener por lo menos 18 años de edad, ser ciudadanos
estadounidenses o residentes permanentes legales y tener un domicilio en los
Estados Unidos.
Jurisdiction Término utilizado para describir el nivel de autoridad que debe aplicar la ley en
(Jurisdicción) un determinado territorio o región.
K-1 Fiancée/Fiancé La Visa K-1, también conocida como la visa de prometida/o, puede ser utilizada
Visa (Visa de por los ciudadanos de Estados Unidos que deseen traer a su futuro marido o
prometida/prometido esposa a los Estados Unidos con la intención de contraer matrimonio.
K-1)
Kentucky Consular El KCC es un centro del Departamento de Estado de EE.UU. ubicado en
Center (KCC) (Centro Williamsburg, Kentucky. La principal tarea de la oficina es proporcionar ayuda
consular de nacional a las operaciones mundiales de la Oficina de Visados del Organismo
Kentucky) de Asuntos Consulares. El KCC también administra el Programa de visas de
diversidad (DV).
Apéndice VII: Glosario de términos

Labor Certification El certificado de trabajo es una condición que deben cumplir los empleadores
(Certificado de de EE.UU. para poder contratar a ciertos trabajadores calificados. El certificado
trabajo) es emitido por la Secretaría de Trabajo e incluye testimonios de empleadores
de EE.UU. en cuanto a las estadísticas de trabajadores disponibles en EE.UU.
para desempeñar el empleo buscado por los extranjeros y también la
consecuencia del trabajo extranjero en los salarios y las condiciones de trabajo
de los trabajadores de EE.UU. que tienen empleos similares.
Last Residence Este es un término que se encuentra a menudo en los formularios de
(Última residencia) inmigración y visado. El país de la "última residencia" es aquel en que una
persona vivió antes de ingresar a los Estados Unidos.
Lawful Permanent Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los
Resident (LPR) EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y
(Residente reconocida. También se le llama Extranjero Residente Permanente, Titular del
permanente legal) Permiso de Residencia a Extranjeros y Titular de Green Card.
Legal Entry (Ingreso El proceso por el que pasa la mayoría de los visitantes y trabajadores
legal) extranjeros al ingresar a los Estados Unidos a través de las fronteras oficiales.
Un agente del Servicio de Inmigración y Naturalización de EE.UU. inspecciona
sus documentos y le otorga el permiso para ingresar a los Estados Unidos.
Legalization Los cónyuges e hijos de extranjeros que se convirtieron en inmigrantes legales
Dependents entre 1992 y 1994 en virtud de lo estipulado en la Ley de Reforma y Control de
(Dependientes la Inmigración de 1986.
legalizados)
Legalized Aliens Se refiere a algunos inmigrantes ilegales habilitados para presentar una
(Extranjeros solicitud de residencia temporal en virtud de la cláusula de legalización de la
legalizados) Ley de Reforma y Control de Inmigración de 1986.
Legitimated Un hijo es legitimado si el padre natural de un niño nacido fuera del matrimonio
(Legitimado) lo reconoce a través de un procedimiento legal. Un niño legitimado de cualquier
país tiene dos padres legales y no califica como huérfano a menos que sólo uno
de los padres viva o si ambos padres lo han abandonado.
Medical Waiver Una exención médica permite que un solicitante de inmigración pueda ingresar
(Exención médica) o permanecer en los Estados Unidos a pesar de presentar un estado de salud
que lo haga inadmisible.
Migrant (Emigrante) Un emigrante es una persona que sale de su país para vivir en otro país.
MSC Anteriormente el "Centro de Servicio de Missouri", hoy llamado "Centro
Nacional de Beneficios" o NBC.
National (Nacional) Una persona que ha jurado lealtad a un determinado país.
National Interest Una visa de inmigrante que puede otorgarse a extranjeros destacados que son
Waiver (NIW) excepcionales en su área.
(Exención de interés
nacional)
National of the United Un nacional de los Estados Unidos es un ciudadano de los Estados Unidos o
States (Nacional de una persona que, aunque no sea ciudadano de los Estados Unidos, deba
los Estados Unidos) lealtad permanente a los Estados Unidos. Para obtener más información,
consulte la INA Sección 101(a) (22), 8 USC Sección 1101(a) (22).
Nationality La descripción utilizada para la ciudadanía o país del que el individuo se
(Nacionalidad) considera nacional.
NATO (North Atlantic Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos temporalmente
Treaty Organization) como miembro de las fuerzas armadas o como un civil empleado por las
Official (Funcionario fuerzas armadas en tareas con un gobierno extranjero signatario de la OTAN, y
de la OTAN) su cónyuge e hijos solteros.
Naturalization La concesión de la ciudadanía a una persona al nacer.
(Naturalización)
Naturalization El formulario utilizado por los residentes permanentes legales para presentar
Application (Solicitud una solicitud de ciudadanía de EE.UU.
de naturalización)
NBC Centro Nacional de Beneficios. El antiguo "Centro de Servicio de Missouri".
Apéndice VII: Glosario de términos

Nonimmigrant (No Un extranjero que ingresa a los Estados Unidos temporalmente para un
inmigrante) propósito específico y que debe cumplir dos requisitos: una residencia
permanente en el extranjero y una calificación real para la clasificación de no
inmigrante. Algunas de las clasificaciones de no inmigrante son estudiantes,
representantes internacionales, trabajadores temporales y becarios, visitantes
de intercambio, transferidos por su compañía, funcionarios de la OTAN,
trabajadores religiosos, entre otros. La mayoría de los no inmigrantes pueden
estar acompañados por sus cónyuges e hijos solteros menores de edad.
Nondiversity Country Un país con altas tasas de inmigración a los Estados Unidos. Tenga en cuenta
(País no diverso) que los titulares de pasaportes de países no diversos no pueden participar en el
Programa de Visas de Diversidad. Los países no diversos a veces se conocen
como países que no cumplen las condiciones o países excluidos.
Nonimmigrant status El término se utiliza para describir la categoría de una persona durante un
(Categoría de no determinado período de tiempo. Es una categoría limitada durante su
inmigrante) permanencia en los Estados Unidos. El individuo no es un residente
permanente de los Estados Unidos mientras su categoría sea de no inmigrante.
Nonpreference Esta categoría fue eliminada por la Ley de Inmigración de 1990 y solía conceder
Category (Categoría visas no preferenciales a los solicitantes calificados que no tenían derecho a
no preferencial) una visa bajo las categorías de preferencia.
North American Free- El acuerdo que rige la relación comercial mutua entre los Estados Unidos y
Trade Agreement Canadá y que establece una relación similar con México.
(NAFTA) (Tratado de
Libre Comercio de
América del Norte)
Not Subject to Esto significa que un extranjero tiene derecho a la condición de inmigrante
Numerical Limitation como familiar inmediato en el sentido de la INA 201(b) (2) (i), o como inmigrante
(No sujeto a limitación especial en el sentido de la INA 101(a) (27) (A) y (B), a menos que esté sujeta
numérica) específicamente a una limitación diferente de las estipuladas en la INA 201 (a),
(b) o (c).
Notice of Action Un formulario emitido por el USCIS como prueba de que se recibió y se está
(Aviso de Acción) tramitando una petición o solicitud. El Aviso de Acción también se emite por el
USCIS como recibo por las tarifas abonadas. El número del Aviso de Acción es
I-797. No es un formulario para descargar, sino que el USCIS lo envía al
solicitante.
NSC Centro de Servicio de Nebraska.
Numerical Limit, Los extranjeros a los que se concede el estatus de residentes permanentes
Exempt from (Límite legales y que generalmente están exentos de los límites numéricos establecidos
numérico, exento de) por la Ley de Inmigración de 1990. Las categorías exentas consisten en
familiares inmediatos de ciudadanos de EE.UU., refugiados, asilados,
amerasiáticos, extranjeros que se ajustan a las disposiciones de legalización de
la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986, y ciertas personas en
libertad condicional de la ex Unión Soviética e Indochina.
Nursing Relief Act of La ley permite a las enfermeras registradas no inmigrantes H-1 convertirse en
1989 (Ley de Ayuda a residentes legales permanentes si han estado empleadas como enfermeras
Enfermeras de 1989) durante al menos 3 años y cumplen con determinados requisitos de certificación
laboral.
OPT Abreviatura de Formación práctica opcional. La OPT representa una
oportunidad para los estudiantes extranjeros para trabajar un año fuera del
campus. Puede recibirse una nueva OPT en diferentes niveles de estudio.
Parolee (Admitido a Una persona admitida a prueba es un extranjero que parece inadmisible para el
prueba) oficial de inspección; sin embargo, se le permite ingresar a los Estados Unidos
por razones humanitarias urgentes o cuando la admisión del extranjero se
considera importante para el interés público. La admisión a prueba no es un
permiso oficial de ingreso a los Estados Unidos y concede únicamente permiso
temporal, por lo que el beneficiario deberá abandonar el país en cuanto
cambien las circunstancias que llevaron a esta decisión.
Apéndice VII: Glosario de términos

Passport (Pasaporte) Un documento emitido por el gobierno del país de su ciudadanía. Los
pasaportes tienen fecha de caducidad, y mientras viaje por los EE.UU. su
pasaporte deberá tener validez durante toda la duración de su estancia.
Per-Country Limit La cantidad límite de visas familiares y de trabajo de preferencia que pueden
(Límite por país) expedirse a ciudadanos de cualquier país en un año fiscal.
Permanent Resident Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los
(Residente EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y
permanente) reconocida. También se le llama Extranjero Residente Permanente, Titular del
Permiso de Residencia a Extranjeros y Titular de Green Card.
Petition (Petición) Un término genérico utilizado para describir los formularios utilizados por el
USCIS para determinar la elegibilidad para las diferentes categorías de visa.
Port-of-entry (Puerto Cualquier lugar de los Estados Unidos o sus territorios en los que los
de entrada) extranjeros y los ciudadanos de los EE.UU. pueden ingresar a los Estados
Unidos, tales como aeropuertos y cruces fronterizos.
Practical Training Un programa de trabajo diseñado para que los estudiantes extranjeros puedan
(Formación práctica) trabajar en los Estados Unidos mientras cursan su carrera universitaria o
después de obtener su título.
Pre-Inspection El proceso de inspección a los pasajeros del aeropuerto antes de salir desde
(Pre-inspección) otros países hacia los Estados Unidos. Sin embargo, la inmigración a los
Estados Unidos no requiere inspección a la llegada.
Preference System Las nueve clases de visas de preferencia de inmigrantes patrocinados por
(Immigration Act of familia y empleo de preferencia que se otorgan desde 1992.
1990) (Sistema de
preferencias)
Principal Alien El extranjero que presenta una solicitud para la condición de inmigrante y del
(Extranjero principal) que otro extranjero puede obtener categoría legal bajo las leyes o reglamentos
de inmigración, tales como cónyuges e hijos. El principal es la persona que
solicita, por oposición al dependiente. Por ejemplo: TN es una clasificación de
principal, y TD es la clasificación de dependiente.
Priority Date (Fecha Este término se refiere a la fecha en que se presenta una petición durante un
de prioridad) proceso de solicitud de visado de inmigrante ante el USCIS. Si el familiar
extranjero tiene una fecha de prioridad en o antes de la fecha indicada en el
boletín de visas, entonces es actualmente elegible para una visa.
Quota system El sistema utilizado para limitar el número de visas disponibles para cada país
(Sistema de cupos) para las distintas clasificaciones de visa.
Re-Entry Permit Declaración de la intención de un individuo de mantener la residencia
(Permiso de permanente en EE.UU. durante una ausencia prolongada de los Estados
Reingreso) Unidos. Su nombre oficial es "Formulario I-131, Documento de solicitud de
viaje". - Tenga en cuenta que el extranjero debe estar físicamente presente en
los Estados Unidos para presentar una solicitud de permiso de reingreso.
Refugee (Refugiado) Un refugiado es alguien que es incapaz o renuente a regresar a su país de
origen mientras se encuentra en otro país porque será perseguido o teme ser
perseguido. Las razones de persecución o temor a la persecución deben
referirse a la raza, nacionalidad, pertenencia a un determinado grupo social o
ideas políticas del extranjero. Para el extranjero sin nacionalidad, se considera
que el país de origen es el país en el que vivió más recientemente. Los
refugiados tienen derecho a ajustarse a la categoría de residente permanente
legal después de un año de presencia continua en los Estados Unidos.
Refugee Approvals La cantidad de refugiados con admisión permitida a los Estados Unidos durante
(Aprobaciones de un año fiscal.
Refugiados)
Refugee Arrivals La cantidad real de refugiados que ingresaron a los Estados Unidos durante un
(Llegadas de año fiscal.
Refugiados)
Apéndice VII: Glosario de términos

Refugee Authorized El número máximo permitido de refugiados que pueden ingresar a los Estados
Admissions Unidos durante un año fiscal es decidido por el Presidente de los Estados
(Admisiones de Unidos después de consultarlo con el Congreso.
Refugiados
Autorizados)
Refugee-Parolee Los refugiados a prueba son individuos elegibles para la admisión provisional
(Refugiados a prueba) en los Estados Unidos entre febrero de 1970 y abril de 1980, pero que no
pudieron ser aceptados por una cantidad insuficiente de visas de preferencia
séptima. Como consecuencia, estas personas ingresaron a los Estados Unidos
a prueba.
Regional Offices Hay tres oficinas regionales del USCIS que supervisan la labor de los sectores
(Oficinas regionales) de patrulla fronteriza y distritos del USCIS. Están ubicadas en Burlington, VT,
para la Región Oriental, Dallas, TX, para la Región Central, y Laguna Nigel, CA,
para la Región Occidental.
Registry Date (Fecha Los extranjeros que hayan residido continuamente en los Estados Unidos
de registro) desde el 1º de enero de 1972, que tengan buena conducta y sean inadmisibles,
son elegibles para ajustarse a la categoría de residente legal permanente en
virtud de la disposición del registro. Antes de que la Ley de Reforma y Control
de la Inmigración de 1986 modificara la fecha, los extranjeros tenían que haber
estado en el país continuamente desde el 30 de junio de 1948 para calificar.
Regulation Una regla que se establece en virtud de lo dispuesto en la INA 104(a). La regla
(Reglamento) está debidamente publicada en el Registro Federal.
Removal (Expulsión) El proceso de expulsión de extranjeros de los Estados Unidos justificada por ser
estos inadmisibles o deportables.
Request for Evidence Carta que utiliza el USCIS para solicitar información adicional sobre un caso
(RFE) (Solicitud de pendiente.
Pruebas)
Resident Alien Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los
(Extranjero Residente) EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y
reconocida. También se le llama Extranjero Residente Permanente, Titular del
Permiso de Residencia a Extranjeros y Titular de Green Card.
Service Centers Hay cuatro oficinas de servicio en los Estados Unidos que se encargan de
(Centros de Servicio) presentar, ingresar y arbitrar algunas solicitudes de servicios y beneficios de
inmigración. Los centros de servicio no cuentan con personal para recibir
solicitudes o preguntas en persona, de modo que todas las solicitudes deben
enviarse por correo.
SEVIS SEVIS es sinónimo de "Sistema de información sobre estudiantes de
intercambio". Este sistema es utilizado por el gobierno federal para controlar las
visas de estudiante en los Estados Unidos.
Special Agricultural Los extranjeros que trabajaron en productos agrícolas perecederos durante un
Workers (SAW) período determinado y a los que se permitió ingresar a los Estados Unidos por
(Trabajadores un período breve y luego se convirtieron en residentes permanentes en virtud
agrícolas especiales) de una disposición de la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986.
Special Immigrants Algunas clases de inmigrantes que estaban exceptuados de las restricciones
(Inmigrantes numéricas antes del año fiscal de 1992 y sujetas a control en virtud del cuarto
especiales) principio de preferencia basada en el empleo a partir de 1992, como personas
que han perdido la ciudadanía por matrimonio, personas que perdieron la
ciudadanía sirviendo en fuerzas armadas extranjeras y así sucesivamente.
Sponsored Immigrant Un inmigrante en cuyo nombre un patrocinador ha ejecutado una Declaración
(Inmigrante Jurada de Apoyo. La Declaración Jurada de Apoyo incluye a cualquier cónyuge
patrocinado) o hijo que acompañe o siga en el futuro al beneficiario de una petición de visa
de inmigrante presentada por un patrocinador.
Stowaway (Polizón) Un extranjero que viene secretamente a los Estados Unidos escondiéndose en
un avión o un barco sin estar oficialmente autorizado a entrar. Se negará la
admisión a estas personas y se les devolverá al punto de embarque por el
transportista.
Apéndice VII: Glosario de términos

Subject to the Las clases de inmigrantes legales sujetas a limitaciones numéricas en virtud de
Numerical Limit lo dispuesto en el límite numérico flexible de 675.000 fijado por la Ley de
(Sujeto a límite Inmigración de 1990. Las clases más grandes son las preferencias de patrocinio
numérico) familiar, las preferencias basadas en el empleo y los inmigrantes de diversidad.
Suspension of Un remedio al proceso de deportación que debe ser iniciado antes del comienzo
Deportation del proceso de expulsión bajo la Ley de la Reforma de Inmigración y
(Suspensión de Responsabilidad del Inmigrante de 1996 [IIRAIRA] el 1º de abril de 1997.
deportación) Incluye a ciertos individuos que han permanecido en los EE.UU. durante 7 o 10
años y que cumplían otros de los criterios estipulados en la antigua INA Sección
244(a).
Temporary Protected La TPS establece una sólida base legislativa para permitir el refugio provisional
Status (TPS) de un grupo de personas en los Estados Unidos. El Fiscal General podrá
(Categoría de seleccionar nacionales de un país extranjero para tener derecho a la TPS si se
protección temporal) determina que las condiciones de dicho país representan un riesgo a la
seguridad personal debido a guerras armadas prolongadas o a una catástrofe
natural. La TPS se permite por períodos de 6 a 18 meses en el comienzo y
puede ser prorrogada en función de la situación. Los procedimientos de
expulsión generalmente se suspenden contra los extranjeros mientras se
encuentren en categoría de protección temporal.
Temporary Worker Clases de admisión de un trabajador temporal no inmigrante que viene a los
(Trabajador temporal) Estados Unidos para trabajar temporalmente.
Treaty Trader or Un extranjero no inmigrante que viene a los Estados Unidos en virtud de las
Investor (Comerciante disposiciones de un tratado de comercio y navegación entre los Estados Unidos
o inversor) y el país de origen del extranjero, para llevar a cabo importantes intercambios o
para gestionar el negocio en el que ha invertido una suma considerable de
dinero, además de su cónyuge y los hijos solteros menores de edad.
United States-Canada El acuerdo que rige la relación comercial mutua entre los Estados Unidos y
Free-Trade Agreement Canadá, y que establece una relación similar con México.
(Tratado de Libre
Comercio entre
EE.UU. y Canadá)
USCIS USCIS es la abreviatura de Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los
Estados Unidos. Es una oficina creada bajo el Departamento de Seguridad
Nacional.
Visa Una visa de los Estados Unidos otorga al titular el derecho de solicitar el ingreso
a los Estados Unidos, pero no otorga al titular el derecho de ingresar a los
Estados Unidos. Puede denegarse el ingreso en el puerto de entrada.
El Departamento de Estado (DOS) se encarga de la administración de visados
en las embajadas y consulados norteamericanos fuera de los EE.UU.
El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y los inspectores de inmigración
de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (BCBP) decidirán la admisión,
duración de la estancia y condiciones en los EE.UU. en el puerto de entrada.
Los inspectores de inmigración del DHS registrarán los términos de su admisión
en su I-94 o I-94W y en su pasaporte al momento de aprobar el ingreso.
Visa Waiver Program El programa permite a los ciudadanos de ciertos países ingresar a los EE.UU.
(Programa de por negocios o por placer durante un máximo de 90 días. Los siguientes países
exención de visado) se encuentran actualmente en el programa de exención de visado: Andorra,
Alemania, Austria, Australia, Bélgica, Brunéi, Corea del Sur, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría,
Islandia, Irlanda, Italia, Japón, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Mónaco, Nueva Zelanda, Noruega, Países Bajos, Portugal, República
Checa, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza, Taiwán y el Reino Unido.
VSC Centro de servicio de Vermont.
Western Hemisphere Se utiliza para Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y las islas
(Hemisferio adyacentes, según INA 101(b) (5).
occidental)
Work Permit (Permiso Normalmente se llama permiso de trabajo el Documento de autorización de
de trabajo) empleo.
Apéndice VIII: Ayuda de Adobe Acrobat

APÉNDICE VIII
Ayuda de Adobe Reader
Adobe Acrobat es el software compatible con el formato de documento portátil (PDF). Adobe
Reader (antes llamado Adobe Acrobat Reader) está disponible como descarga gratuita desde el
sitio web de Adobe. Adobe Reader permite la visualización e impresión de archivos PDF. Se
recomienda tener la última versión de Adobe Reader instalada en su computadora para ver e
imprimir correctamente los archivos PDF. Usted debe tener al menos la versión 10,
preferiblemente la versión 11 instalada en su computadora para ver e imprimir correctamente los
archivos PDF.

Descargar Adobe Reader:

Usuarios de Windows: http://get.adobe.com/reader

Usuarios de Mac: http://get.adobe.com/reader/otherversions

Si necesita ayuda para descargar o instalar Adobe Reader, visite www.adobe.com/support

Cómo buscar actualizaciones:

1. Abra el Adobe Acrobat Reader

2. Haga clic en "Ayuda" en el menú superior

3. Seleccione "Buscar actualizaciones..."

4. Siga las instrucciones y descargue las actualizaciones disponibles

Formularios PDF rellenables:

"Rellenable" significa que usted puede llenar los campos en blanco en el archivo PDF y a
continuación, imprimirlo. Ésta es una característica que sólo está disponible en las versiones
más recientes de Adobe Reader. Ésta es una manera conveniente de completar los formularios
de solicitud. No todos los formularios de solicitud son rellenables. Sin embargo, si los formularios
de solicitud en el archivo PDF son rellenables, aparecerá la opción "Resaltar campos" en Adobe
Reader. Si selecciona esta opción, todos los campos rellenables se resaltarán en azul.

Ejemplo de archivos PDF con campos rellenables:

ADOBE READER
Apéndice VIII: Ayuda de Adobe Acrobat

Instrucciones para la impresión:

La mayoría de los usuarios saben cómo imprimir un documento de Word, una página web o
incluso un archivo PDF. Simplemente haga clic en "Archivo" y luego en "Imprimir", o utilice el
método abreviado de teclado "Ctrl + P". Sin embargo, es posible que sólo necesite imprimir
ciertas páginas, como los formularios de solicitud al final de un largo archivo PDF. No es
necesario imprimir todo el archivo si sólo necesita los formularios de solicitud, por ejemplo. Usted
puede imprimir sólo las páginas seleccionadas.

Siga las siguientes instrucciones para imprimir las páginas seleccionadas de un archivo PDF.

1. Haga clic en "Archivo" y luego en "Imprimir" (o utilice el método abreviado de teclado "Ctrl +
P")

2. En la sección "Rango de impresión" seleccione "Páginas" y luego escriba las páginas que
desea imprimir.

Ejemplo: Si desea imprimir todas las páginas entre la 87 y la 89, escriba "87-89".

Tenga en cuenta que ésta es una captura de pantalla del programa gratuito Adobe Reader 8. La
última versión de Adobe Reader se puede encontrar en http://get.adobe.com/reader

Vous aimerez peut-être aussi