Vous êtes sur la page 1sur 80

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
Français
Español
DEH-X6500BT
DEH-X65BT Owner’s Manual
DEH-4500BT Mode d’emploi
Manual de instrucciones

<QRD3123-A/N>1
Section

01 Before you start Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER Information to User The Safety of Your Ears is in
product WARNING
To ensure proper use, please read through this
Your Hands Handling the cord on this product or cords asso-
Alteration or modifications carried out with- ciated with accessories sold with the product
manual before using this product. It is especially Get the most out of your equipment by playing it
out appropriate authorization may invalidate may expose you to chemicals listed on proposi-
important that you read and observe WARN- at a safe level—a level that lets the sound come
the user’s right to operate the equipment. tion 65 known to the State of California and
INGs and CAUTIONs in this manual. Please through clearly without annoying blaring or dis-
keep the manual in a safe and accessible place for tortion and, most importantly, without affecting other governmental entities to cause cancer and
future reference. your sensitive hearing. Sound can be deceiving. birth defect or other reproductive harm. Wash
Note Over time, your hearing “comfort level” adapts to hands after handling.
This equipment has been tested and found higher volumes of sound, so what sounds “nor-
FCC ID: AJDK054 to comply with the limits for a Class B digital mal” can actually be loud and harmful to your
MODEL NO.: DEH-X6500BT/DEH-X65BT/DEH- device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. hearing. Guard against this by setting your CAUTION:
4500BT These limits are designed to provide reason- equipment at a safe level BEFORE your hearing USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
IC: 775E-K054 able protection against harmful interference adapts. PERFORMANCE OF PROCEDURES
This device complies with Part 15 of FCC in a residential installation. This equipment OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
Rules and Industry Canada licence-exempt MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
generates, uses and can radiate radio fre- ESTABLISH A SAFE LEVEL:
RSS standard(s). Operation is subject to the EXPOSURE.
quency energy and, if not installed and used ! Set your volume control at a low setting.
following two conditions: (1) this device may CAUTION:
in accordance with the instructions, may ! Slowly increase the sound until you can hear
not cause interference, and (2) this device cause harmful interference to radio commu- THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
it comfortably and clearly, without distortion.
must accept any interference, including inter- WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
nications. However, there is no guarantee ! Once you have established a comfortable
ference that may cause undesired operation that interference will not occur in a particu- EYE HAZARD.
sound level, set the dial and leave it there.
of this device. lar installation. If this equipment does cause
This transmitter must not be co-located or op- harmful interference to radio or television re- BE SURE TO OBSERVE THE
erated in conjunction with any other antenna ception, which can be determined by turning CAUTION
FOLLOWING GUIDELINES:
or transmitter. the equipment off and on, the user is encour- ! Do not allow this unit to come into contact
! Do not turn up the volume so high that you
The antenna for Bluetooth cannot be removed aged to try to correct the interference by one with liquids. Electrical shock could result.
can’t hear what’s around you.
(or replaced) by user. or more of the following measures: Also, damage to this unit, smoke, and over-
! Use caution or temporarily discontinue use
This equipment complies with FCC/IC radia- - Reorient or relocate the receiving antenna. heating could result from contact with
in potentially hazardous situations.
tion exposure limits set forth for an uncon- - Increase the separation between the equip- liquids.
! Do not use headphones while operating a
trolled environment and meets the FCC radio ment and receiver. ! Always keep the volume low enough to hear
motorized vehicle; the use of headphones
frequency (RF) Exposure Guidelines in Sup- - Connect the equipment into an outlet on a outside sounds.
may create a traffic hazard and is illegal in
plement C to OET65 and RSS-102 of the IC circuit different from that to which the re- ! Avoid exposure to moisture.
many areas.
radio frequency (RF) Exposure rules. This ceiver is connected. ! If the battery is disconnected or discharged,
equipment has very low levels of RF energy - Consult the dealer or an experienced radio/ any preset memory will be erased.
that it deemed to comply without maximum TV technician for help. About this unit
permissive exposure evaluation (MPE). But it Important (Serial number)
is desirable that it should be installed and op- The tuner frequencies on this unit are allocated
for use in North America. Use in other areas The serial number is located on the bottom of
erated keeping the radiator at least 20 cm or
may result in poor reception. this unit. For your own security and conven-
more away from person’s body (excluding ex-
ience, be sure to record this number on the en-
tremities: hands, wrists, feet and ankles).
closed warranty card.

2 En

<QRD3123-A/N>2
Section

Before you start Operating this unit 01

02
Note For warranty information please see the Limited Head unit CAUTION
Function setting operations are completed even Warranty sheet included with this unit.

English
if the menu is canceled before the operations
DEH-X6500BT and DEH-X65BT ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
are confirmed. U50E) to connect the USB storage device as
In case of trouble 1 234 5 6 any device connected directly to the unit will
protrude out from the unit, which could be
Should this unit fail to operate properly, please
About this manual contact your dealer or nearest authorized
dangerous.
! Do not use unauthorized products.
! In the following instructions, USB memories PIONEER Service Station.
and USB audio players are collectively re-
ferred to as “USB storage device”. Remote control
! In this manual, iPod and iPhone will be re- Visit our website 78 9 a b cde
ferred to as “iPod”. Remote controller buttons marked with the
http://www.pioneerelectronics.com
DEH-4500BT same numbers as on the unit operate in the
in Canada
same way as the corresponding unit button re-
http://www.pioneerelectronics.ca
After-sales service for ! Learn about product updates (such as firm- 2 1 34 c 5 6 gardless of button name.
Pioneer products ware updates) for your product.
f
! Register your product to receive notices
Please contact the dealer or distributor from
about product updates and to safeguard pur-
where you purchased this unit for after-sales
chase details in our files in the event of loss
service (including warranty conditions) or any a
or theft. g
other information. In case the necessary infor-
! Access owner’s manuals, spare parts infor- 7 8 9 a b d e 8
mation is not available, please contact the com- h
panies listed below:
mation, service information, and much m
more. i
Please do not ship your unit to the companies at l
Part Part
the addresses listed below for repair without ad- 1 j
vance contact. 1 SRC/OFF 8
BAND/ (iPod k
control)

(back)/
U.S.A. 2 h (eject) 9 DIMMER
Pioneer Electronics (USA) Inc. Part Operation
(dimmer)
CUSTOMER SUPPORT DIVISION Press to increase or decrease
P.O. Box 1760 MULTI-CONTROL f VOLUME
3 a c/d volume.
Long Beach, CA 90801-1760 (M.C.)
800-421-1404 Press to mute. Press again to
4 (list) b 1/ to 6/ g MUTE
CANADA unmute.
Pioneer Electronics of Canada, Inc. 5 Disc loading slot c DISP
Press to recall preset stations.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT AUX input jack h a/b Press to select the next/pre-
340 Ferrier Street 6 USB port d (3.5 mm stereo vious folder.
Unit 2 jack)
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada Press to end a call, reject an in-
1-877-283-5901 7 (phone) e Detach button i coming call, or reject a call
905-479-4411 waiting while on another call.

En 3

<QRD3123-A/N>3
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Set up menu ! You can cancel set up menu by pressing


Part Operation Indicator State
SRC/OFF.
Press to select different dis-
When you turn the ignition switch to ON after in-
! Tuner: band and frequency stallation, set up menu appears on the display.
plays. Main infor-
j DISP/SCRL ! CD player, USB storage de- You can set up the menu options below. Basic operations
Press and hold to turn dimmer 1 mation vice and iPod: elapsed play-
on or off. section Important
back time and text 1 After installation of this unit, turn the
Press to pause or resume play- information ignition switch to ON. ! Handle gently when removing or attaching
k e the front panel.
back. SET UP appears.
Appears when a lower tier of
2 ! Avoid subjecting the front panel to excessive
Press to start talking on the folder or menu exists.
2 Turn M.C. to switch to YES. shock.
l phone while operating a ! Keep the front panel out of direct sunlight
(auto Shows when the automatic an- # If you do not operate for 30 seconds, the set up
phone. 3
answer) swering function is on. menu will not be displayed. and high temperatures.
Press to display the disc title, # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. ! To avoid damaging the device or vehicle inte-
Shows when 12H is selected
track title, folder, or file list de- to switch to NO. Press to select. rior, remove any cables and devices attached
4 under 12H/24H and CLOCK is
pending on the source. If you select NO, you cannot set up in the set up to the front panel before detaching it.
LIST/ selected under INFO DISPLAY.
m Press to display the list de- menu.
ENTER
pending on the source. The list function is being oper-
5 (list)
While in the operating menu, ated. 3 Press M.C. to select.
press to control functions.
Sub infor-
6 mation Sub information is displayed. 4 Complete the procedure outlined below
section to set the menu.
Display indication To proceed to the next menu option, you need to
7 LOC Local seek tuning is on. confirm your selection.
DEH-X6500BT and DEH-X65BT
The sound retriever function is CLOCK SET (setting the clock)
2 8 (sound re-
1 on.
3 triever)
1 Turn M.C. to adjust hour.
Random play is on. 2 Press M.C. to select minute.
(ran- The iPod source is selected 3 Turn M.C. to adjust minute.
dom/shuf- and the shuffle or shuffle all 4 Press M.C. to confirm the selection.
9
5 6 7 9 b fle/Quick- function is on. QUIT appears.
4 8 a c Mix) The pandora source is selected
and the QuickMix is selected.
DEH-4500BT 5 To finish your settings, turn M.C. to select
(re- YES.
a Track or folder repeat is on.
peat) # If you prefer to change your setting again, turn
b 7 9
5 6 8 a 3 M.C. to switch to NO. Press to select.
(iPod This unit’s iPod function is op-
b
control) erated from your iPod.
6 Press M.C. to select.
Connected to a Bluetooth de-
c (Bluetooth vice. Notes
1 2
indicator) The line is on hold. ! You can set up the menu options from the
c
system menu. For details about the settings,
refer to System menu on page 13.

4 En

<QRD3123-A/N>4
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source WARNING
Frequently used menu
1 Press SRC/OFF to cycle between: operations

English
theft ! Keep the battery out of the reach of children.
1 Press the detach button to release the front TUNER (tuner)—CD (CD player)—USB (USB)/ Should the battery be swallowed, consult a
panel. iPod (iPod)—PANDORA (Pandora)—AUX doctor immediately. Returning to the previous display
2 Push the front panel upward (M) and then pull (AUX)—BT AUDIO (Bluetooth audio) ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the previous list (the folder one level
it toward (N) you. must not be exposed to excessive heat such higher)
Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust the volume. as sunshine, fire or the like. 1 Press /DIMMER.

Returning to the ordinary display


CAUTION Canceling the main menu
CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. 1 Press BAND/ .
For safety reasons, park your vehicle when re- ! Remove the battery if the remote control is Returning to the ordinary display from the list
moving the front panel. not used for a month or longer.
3 Always keep the detached front panel in a pro- 1 Press BAND/ .
tection device such as a protection case. Note ! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
Re-attaching the front panel When this unit’s blue/white lead is connected to
same or equivalent type.
1 Slide the front panel to the left. the vehicle’s auto-antenna relay control termi-
! Do not handle the battery with metallic tools. Tuner
Make sure to insert the tabs on the left side of nal, the vehicle’s antenna extends when this
! Do not store the battery with metallic ob- Basic operations
the head unit into the slots on the front panel. unit’s source is turned on. To retract the anten-
jects.
na, turn the source off.
! If the battery leaks, wipe the remote control
Selecting a band
completely clean and install a new battery.
1 Press BAND/ until the desired band (FM1,
Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply
FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.
with governmental regulations or environ-
control mental public institutions’ rules that apply in Switching preset stations
your country/area. 1 Press c or d.
Using the remote control ! “Perchlorate Material – special handling may ! Select PCH (preset channel) under SEEK to
2 Press the right side of the front panel until it is 1 Point the remote control in the direction of the apply. use this function. For details about the set-
firmly seated. front panel to operate. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ tings, refer to SEEK (left/right key setting) on
If you cannot attach the front panel to the When using for the first time, pull out the film perchlorate. (Applicable to California, the next page.
head unit successfully, make sure that you are protruding from the tray. U.S.A.)”
placing the front panel onto the head unit cor- Manual tuning (step by step)
rectly. Forcing the front panel into place may Replacing the battery 1 Press c or d.
1 Slide the tray out on the back of the remote Important
result in damage to the front panel or head ! Select MAN (manual tuning) under SEEK to
unit. control. ! Do not store the remote control in high tem- use this function. For details about the set-
2 Insert the battery with the plus (+) and minus peratures or direct sunlight. tings, refer to SEEK (left/right key setting) on
Turning the unit on (–) poles aligned properly. ! The remote control may not function properly the next page.
1 Press SRC/OFF to turn the unit on. in direct sunlight.
Turning the unit off ! Do not let the remote control fall onto the Seeking
floor, where it may become jammed under 1 Press and hold c or d, and then release.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
the brake or accelerator pedal. You can cancel seek tuning by briefly pressing
off.
c or d.
While pressing and holding c or d, you can
skip stations. Seek tuning starts as soon as
you release c or d.

En 5

<QRD3123-A/N>5
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Storing and recalling stations BSM (best stations memory) Playing songs on a USB storage device Operations using the MIXTRAX
for each band 1 Open the USB port cover. button
BSM (best stations memory) automatically stores
2 Plug in the USB storage device using a USB
Using preset tuning buttons the six strongest stations in the order of their sig-
cable. Turning MIXTRAX on or off
nal strength.
1 When you find a station that you want Playback is performed automatically. Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT
1 Press M.C. to turn BSM on.
to store in memory, press one of the preset You can use this function when USB is selected as
To cancel, press M.C. again. Stopping playback of files on a USB storage de-
tuning buttons (1/ to 6/ ) and hold until the source.
vice
the preset number stops flashing. LOCAL (local seek tuning) 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
1 You may disconnect the USB storage device at
! For more details about MIXTRAX, refer to
Local seek tuning lets you tune in to only those any time.
2 Press one of the preset tuning buttons About MIXTRAX on page 15.
radio stations with sufficiently strong signals for The unit stops playback.
(1/ to 6/ ) to select the desired station. ! For more details about MIXTRAX functions,
good reception.
Selecting a folder refer to MIXTRAX menu on page 15.
1 Press M.C. to select the desired setting.
Switching the display 1 Press 1/ or 2/ . ! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
function is disabled.
AM: OFF—LV1—LV2 Selecting a track
Selecting the desired text information The highest level setting allows reception of 1 Press c or d.
1 Press DISP to cycle between the following: only the strongest stations, while lower levels
Fast forwarding or reversing Switching the display
! BRDCST INFO (program service name/ allow the reception of weaker stations.
song title/artist name) 1 Press and hold c or d.
SEEK (left/right key setting) ! When playing compressed audio, there is no Selecting the desired text information
! FREQUENCY (frequency)
sound during fast forward or reverse. 1 Press DISP to cycle between the following:
! CLOCK (source name and clock) You can assign a function to the left and right keys CD-DA
of the unit. Returning to root folder ! ELAPSED TIME (track number and play-
Notes
Select MAN (manual tuning) to tune up or down 1 Press and hold BAND/ . back time)
! BRDCST INFO text information will change manually or select PCH (preset channel) to switch
automatically. Switching between compressed audio and CD-DA ! CLOCK (source name and clock)
between preset channels. ! SPEANA (spectrum analyzer)
! Depending on the band, text information can 1 Press BAND/ .
1 Press M.C. to select MAN or PCH. CD-TEXT
be changed. Switching between playback memory devices
! Text information items that can be changed ! TRACK INFO (track title/track artist/disc
You can switch between playback memory devices title)
depend on the area. on USB storage devices with more than one Mass
CD/CD-R/CD-RW and USB ! ELAPSED TIME (track number and play-
Storage Device-compatible memory device. back time)
Function settings storage devices 1 Press BAND/ . ! CLOCK (source name and clock)
! You can switch between up to 32 different ! SPEANA (spectrum analyzer)
1 Press M.C. to display the main menu. Basic operations
memory devices. MP3/WMA/WAV
2 Turn M.C. to change the menu option Playing a CD/CD-R/CD-RW ! TRACK INFO (track title/artist name/album
Note
and press to select FUNCTION. 1 Insert the disc into the disc loading slot with title)
Disconnect USB storage devices from the unit
the label side up. ! FILE INFO (file name/folder name)
when not in use.
3 Turn M.C. to select the function. ! ELAPSED TIME (track number and play-
Once selected, the following functions can be Ejecting a CD/CD-R/CD-RW back time)
adjusted. 1 Press h. ! CLOCK (source name and clock)
! SPEANA (spectrum analyzer)

6 En

<QRD3123-A/N>6
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Notes Operations using special buttons ! S.RTRV is not available when MIXTRAX is Operations using the MIXTRAX
! TRACK INFO and FILE INFO text information turned on.
button

English
will change automatically. Selecting a repeat play range
! Depending on the version of iTunes used to 1 Press 6/ to cycle between the following: S.RTRV (sound retriever)
Turning MIXTRAX on or off
write MP3 files to a disc or media file types, CD/CD-R/CD-RW Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT
Automatically enhances compressed audio and
incompatible text stored within an audio file ! ALL – Repeat all tracks 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
restores rich sound.
may be displayed incorrectly. ! ONE – Repeat the current track ! For more details about MIXTRAX, refer to
1 Press M.C. to select the desired setting.
! Text information items that can be changed ! FLD – Repeat the current folder About MIXTRAX on page 15.
For details, refer to Enhancing compressed
depend on the media. USB storage device ! For more details about MIXTRAX functions,
audio and restoring rich sound (sound retriever)
! ALL – Repeat all files on this page. refer to MIXTRAX menu on page 15.
Selecting and playing files/ ! ONE – Repeat the current file
tracks from the name list ! FLD – Repeat the current folder
Switching the display
1 Press to switch to the file/track name Playing tracks in random order iPod
list mode. 1 Press 5/ to turn random play on or off.
Basic operations Selecting the desired text information
Tracks in a selected repeat range are played in
1 Press DISP to cycle between the following:
2 Use M.C. to select the desired file name random order.
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
(or folder name). ! To change songs during random play, press d Playing songs on an iPod
! TRACK INFO (track title/artist name/album
to switch to the next track. Pressing c restarts 1 Open the USB port cover.
title)
Selecting a file or folder playback of the current track from the begin- 2 Connect an iPod to the USB cable using an
! ELAPSED TIME (track number and play-
1 Turn M.C. ning of the song. iPod Dock Connector.
back time)
Playback is performed automatically.
Playing Pausing playback ! CLOCK (source name and clock)
1 When a file or track is selected, press M.C. 1 Press 4/PAUSE to pause or resume. Selecting a song (chapter) ! SPEANA (spectrum analyzer)
1 Press c or d. CONTROL APP
Viewing a list of the files (or folders) in the se- Enhancing compressed audio and restoring rich
! CONTROL APP (APP MODE is displayed)
lected folder sound (sound retriever) Selecting an album
! CLOCK (source name and clock)
1 When a folder is selected, press M.C. Only for DEH-4500BT 1 Press 1/ or 2/ .
! SPEANA (spectrum analyzer)
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
Playing a song in the selected folder Fast forwarding or reversing
1—2—OFF (off) Note
1 When a folder is selected, press and hold M.C. 1 Press and hold c or d.
1 is effective for low compression rates, and 2
TRACK INFO text information will change auto-
is effective for high compression rates. Notes matically.
! Key operation is disabled when MIXTRAX is
! The iPod cannot be turned on or off when the
on.
control mode is set to CONTROL AUDIO. Browsing for a song
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit. 1 Press to switch to the top menu of list
Function settings search.
! The iPod will turn off about two minutes after
1 Press M.C. to display the main menu. the ignition switch is set to OFF.

2 Turn M.C. to change the menu option


and press to select FUNCTION.
Once selected, the function below can be ad-
justed.

En 7

<QRD3123-A/N>7
Section

02 Operating this unit Operating this unit

2 Use M.C. to select a category/song. Operations using special buttons 2 Turn M.C. to change the mode; press to % Press BAND/ to switch the control
select. mode.
Changing the name of the song or category Selecting a repeat play range ! ARTIST – Plays an album of the artist cur- ! CONTROL iPod – This unit’s iPod function
1 Turn M.C. 1 Press 6/ to cycle between the following: rently being played. can be operated from the connected iPod.
Playlists—artists—albums—songs—podcasts ! ONE – Repeat the current song ! ALBUM – Plays a song from the album cur- ! CONTROL APP – This unit’s iPod function
—genres—composers—audiobooks ! ALL – Repeat all songs in the selected list rently being played. can be operated from the connected iPod.
! When the control mode is set to CONTROL ! GENRE – Plays an album from the genre cur- The unit will play back the sound from your
Playing
iPod/CONTROL APP, the repeat play range will rently being played. iPod applications.
1 When a song is selected, press M.C.
be same as what is set for the connected iPod. The selected song/album will be played after the ! CONTROL AUDIO – This unit’s iPod function
Viewing a list of songs in the selected category currently playing song. can be operated from this unit.
1 When a category is selected, press M.C. Selecting a random play range (shuffle)
1 Press 5/ to cycle between the following: Notes Notes
Playing a song in the selected category ! SNG – Play back songs in the selected list ! The selected song/album may be canceled if ! Switching the control mode to
1 When a category is selected, press and hold in random order. you operate functions other than link search CONTROL iPod/CONTROL APP pauses song
M.C. ! ALB – Play back songs from a randomly se- (e.g. fast forward and reverse). playback. Operate the iPod to resume play-
Searching the list by alphabet lected album in order. ! Depending on the song selected to play, the back.
1 When a list for the selected category is dis- ! OFF – Not play back in random order. end of the currently playing song and the be- ! The following operations are still accessible
played, press to switch to alphabet search
ginning of the selected song/album may be from the unit even if the control mode is set
Playing all songs in random order (shuffle all)
mode.
cut off. to CONTROL iPod/CONTROL APP.
1 Press and hold 5/ to turn shuffle all on.
! You also can switch to alphabet search — Pausing
! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For
Operating this unit’s iPod — Fast forward/reverse
mode by turning M.C. twice. details, refer to Selecting a random play range
function from your iPod — Selecting a song (chapter)
2 Turn M.C. to select a letter. (shuffle) on this page.
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! The volume can only be adjusted from this
This unit's iPod function can be operated from a
! To cancel searching, press /DIMMER. Pausing playback unit.
connected iPod.
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
If you switch to APP Mode, you can have the
Notes Enhancing compressed audio and restoring rich sound from your iPod applications be output
Function settings
! You can play playlists created with the PC ap- sound (sound retriever) from your car's speakers. 1 Press M.C. to display the main menu.
plication (MusicSphere). The application will Only for DEH-4500BT CONTROL iPod is not compatible with the fol-
be available on our website. 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: lowing iPod models. 2 Turn M.C. to change the menu option
! Playlists that you created with the PC appli- 1—2—OFF (off) ! iPod nano 1st generation and press to select FUNCTION.
cation (MusicSphere) are displayed in abbre- 1 is effective for low compression rates, and 2 ! iPod with video
viated form. is effective for high compression rates. CONTROL APP is compatible with the following 3 Turn M.C. to select the function.
iPod models. Once selected, the following functions can be
! iPod touch 4th generation adjusted.
Playing songs related to the ! iPod touch 3rd generation ! AUDIO BOOK is not available when
currently playing song ! iPod touch 2nd generation CONTROL iPod/CONTROL APP is selected in
You can play songs from the following lists. ! iPod touch 1st generation the control mode. For details, refer to Operat-
• Album list of the currently playing artist ! iPhone 4S ing this unit’s iPod function from your iPod on
• Song list of the currently playing album ! iPhone 4 this page.
• Album list of the currently playing genre ! iPhone 3GS
! iPhone 3G
1 Press and hold to switch to link play ! iPhone
mode.

8 En

<QRD3123-A/N>8
Section

Operating this unit Operating this unit 02

! Data Plan Basic operations 2 Use M.C. to select the QuickMix or de-
AUDIO BOOK (audiobook speed)
Note: If the Data Plan for your iPhone does not sired station.

English
provide for unlimited data usage, additional
1 Press M.C. to display the setting mode. Playing tracks
charges from your carrier may apply for accessing 1 Connect an iPhone to the USB cable using an Changing the sort order
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than
the Pandora service via 3G and/or EDGE net- iPhone Dock Connector. 1 Press (list).
normal
works. 2 Start up the Pandora application installed on ! ABC – You can sort the items in the list alpha-
! Connection to the Internet via 3G, EDGE or Wi-Fi betically
! NORMAL – Playback at normal speed the iPhone.
! SLOWER – Playback at a speed slower
network. ! DATE – You can sort the items in the list in
! Optional Pioneer adapter cable connecting your Giving a Thumbs Up order of the dates on which the items were
than normal
iPhone to the Pioneer car audio/video products. 1 Press 1/ to give a “Thumbs Up” for the track created
S.RTRV (sound retriever) currently playing.
Limitations: Changing QuickMix or stations
Automatically enhances compressed audio and Giving a Thumbs Down 1 Turn M.C.
restores rich sound. ! Access to the Pandora service will depend on the 1 Press 2/ to give a “Thumbs Down” for the
1 Press M.C. to select the desired setting. availability of a cellular and/or Wi-Fi network for track currently playing and to skip to the next Playing
For details, refer to Enhancing compressed purposes of allowing your device to connect to track. 1 When QuickMix or the station is selected,
audio and restoring rich sound (sound retriever) the Internet. press M.C.
! Ability of the Pioneer car audio/video products to Skipping tracks
on the previous page.
access the Pandora service is subject to change 1 Press d.
without notice and could be affected by any of Operations using special buttons
â the following: compatibility issues with future
Using Pandora Switching the display Pausing playback
firmware versions of iPhone; compatibility issues
IMPORTANT: with future firmware versions of the Pandora ap- 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Selecting the desired text information
Requirements to access Pandora using the plication for the iPhone; changes to the Pandora Enhancing compressed audio and restoring rich
1 Press DISP to cycle between the following:
Pioneer car audio/video products: music service by Pandora; discontinuation of the sound (sound retriever)
! TRACK INFO (station name/track title/ar-
! iPhone compatibility Pandora music service by Pandora. Only for DEH-4500BT
tist name/album title)
Apple iPhone (first generation), iPhone 3G, ! Certain functions of the Pandora service are not 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
! ELAPSED TIME (playback time)
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch 1G, available when accessing the service through the 1—2—OFF (off)
! CLOCK (source name and clock)
iPod touch 2G, iPod touch 3G or iPod touch 4G Pioneer car audio/video products, including, but 1 is effective for low compression rates, and 2
! SPEANA (spectrum analyzer)
(firmware version 3.0 or later). not limited to, creating new stations, deleting sta- is effective for high compression rates.
Certain firmware versions for the iPhone may not tions, emailing current stations, buying tracks Notes
from iTunes, viewing additional text information,
be compatible with the Pandora application. If ! TRACK INFO text information will change au-
this appears to be the case, please update the logging in to Pandora, and adjusting Cell Net-
tomatically.
Function settings
work Audio Quality.
firmware to a version that is compatible with ! Depending on the station, text information 1 Press M.C. to display the main menu.
Pandora. Pandora internet radio is a music service not af-
can be changed.
! Latest version of the Pandora application, down- filiated with Pioneer. More information is avail-
able at http://www.pandora.com. 2 Turn M.C. to change the menu option
loaded to your device (Search Apple iTunes App Selecting and playing the and press to select FUNCTION.
Store for “Pandora”).
You can play Pandora by connecting your QuickMix/station list
! Current Pandora account (Free account and paid 3 Turn M.C. to select the function.
accounts available from Pandora; create a free iPhone with the Pandora application installed. The device name that appears on the screen
may not be the same as the device name of the Once selected, the following functions can be
account online at adjusted.
http://www.pandora.com/register or through the connected device.
Pandora application for the iPhone).
1 Press (list) to switch to the QuickMix/
station list mode.

En 9

<QRD3123-A/N>9
Section

02 Operating this unit Operating this unit

! The estimated call time appears in the dis- % Press and hold M.C. to switch to voice
BOOKMARK (bookmark)
1 Connection play (this may differ slightly from the actual recognition mode.
Operate the Bluetooth telephone connection call time). The commands available with this unit are listed
1 Press M.C. to store track information.
menu. Refer to Connection menu operation on below.
S.RTRV (sound retriever) this page. ! Song playback
Storing and recalling phone numbers
2 Function settings ! Making a phone call
Automatically enhances compressed audio and
Operate the Bluetooth telephone function 1 If you find a phone number that you
restores rich sound. Note
menu. Refer to Phone menu operation on the want to store to memory, press and hold
1 Press M.C. to select the desired setting. For details on voice recognition features, check
next page. down one of the preset tuning buttons (1/
For details, refer to Enhancing compressed the manual for the iPod you are using.
to 6/ ) to store it to the relevant preset
audio and restoring rich sound (sound retriever)
tuning button.
on the previous page.
Basic operations The functions below can be used to store phone Connection menu operation
numbers to the memory. For details, refer to Important
Making a phone call Phone menu operation on the next page. ! Be sure to park your vehicle in a safe place
Using Bluetooth wireless 1 Refer to Phone menu operation on the next ! MISSED (missed call history) and apply the parking brake when perform-
technology page. ! DIALED (dialed call history) ing this operation.
! RECEIVED (received call history) ! Connected devices may not operate properly
Answering an incoming call
Using Bluetooth telephone ! PHONE BOOK (phone book) if more than one Bluetooth device is con-
1 When a call is received, press .
Important nected at a time (e.g. a phone and a separate
! Since this unit is on standby to connect with Ending a call 2 Press one of the preset tuning buttons audio player are connected simultaneously).
your cellular phone via Bluetooth wireless 1 Press . (1/ to 6/ ) to recall the desired phone
technology, using it without the engine run- number. 1 Press and hold to display the connec-
Rejecting an incoming call
ning can drain the battery power. 1 When a call is received, press and hold . tion menu.
! Operations may vary depending on the kind 3 Press M.C. to make a call. # You cannot operate this step during a call.
of cellular phone. Answering a call waiting
! Advanced operations that require attention 1 When a call is received, press . Switching the display 2 Turn M.C. to select the function.
such as dialing numbers on the monitor, Switching between callers on hold Once selected, the following functions can be
using the phone book, etc., are prohibited 1 Press M.C. Selecting the desired text information adjusted.
while driving. Park your vehicle in a safe You can change the display during a call.
place when using these advanced opera- Canceling call waiting
1 Press DISP to cycle between the following:
tions. 1 Press and hold .
! Call time
! Be sure to park your vehicle in a safe place Adjusting the other party’s listening volume ! Name of other party
and apply the parking brake when perform- 1 Press c or d while talking on the phone. ! Number of other party
ing this operation. ! When private mode is on, this function is not
available.
Setting up for hands-free phoning Using voice recognition
Turning private mode on or off
Before you can use the hands-free phoning This feature can be used on an iPod equipped
1 Press BAND/ while talking on the phone.
function you must set up the unit for use with with voice recognition that is connected by
your cellular phone. Notes Bluetooth with the source set to iPod or
! If private mode is selected on the cellular BT AUDIO.
phone, hands-free phoning may not be avail-
able.

10 En

<QRD3123-A/N>10
Section

Operating this unit Operating this unit 02

DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- To connect your device to this unit via Bluetooth
1 Press M.C. to start searching. ! The phone book in your cellular phone will be

English
vice from the device list) wireless technology, you need to enter a PIN code
! To cancel, press M.C. while searching. transferred automatically when the phone is
on your device to verify the connection. The default
! If this unit fails to find any available cellular connected to this unit.
! When no device is selected in the device list, code is 0000, but you can change it with this func-
phones, NOT FOUND is displayed. ! Depending on the cellular phone, the phone
this function is not available. tion.
2 Turn M.C. to select a device from the device book may not be transferred automatically. In
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
list. this case, operate your cellular phone to trans-
2 Turn M.C. to select the name of a device you 2 Turn M.C. to select a number.
! If the desired device is not displayed, select fer the phone book. The visibility of this unit
want to connect/disconnect. 3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
RE-SEARCH. should be on. Refer to VISIBLE (setting the visi-
! Press and hold M.C. to switch the tion.
! Press and hold M.C. to switch the bility of this unit) on this page.
Bluetooth device address and device 4 After inputting PIN code, press and hold M.C.
Bluetooth device address and device 1 Press M.C. to display SEARCH (alphabetical
name. ! After inputting, pressing M.C. returns you
name. list).
3 Press M.C. to connect/disconnect the selected to the PIN code input display, and you can
3 Press M.C. to connect the selected device. 2 Turn M.C. to select the first letter of the name
device. change the PIN code.
! To complete the connection, check the de- you are looking for.
If the connection is established, * is indicated
vice name (Pioneer BT Unit) and enter the DEV. INFO (Bluetooth device address display) 3 Press M.C. to display a registered name list.
on the device name.
PIN code on your device. 4 Turn M.C. to select the name you are looking
DEL DEVICE (deleting a device from the device ! PIN code is set to 0000 as the default. You 1 Press M.C. to display the setting mode. for.
list) can change this code. 2 Turn M.C. to display the device information. 5 Press M.C. to display the phone number list.
! 6-digit number appears on the display of Device name—Bluetooth device address 6 Turn M.C. to select a phone number you want
! When no device is selected in the device list, this unit. Once the connection is estab- to call.
this function is not available. lished, this number disappears. 7 Press M.C. to make a call.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! If you are unable to complete the connec- Phone menu operation
PRESET1-6 (preset phone numbers)
2 Turn M.C. to select the name of a device you tion using this unit, use the device to con- Important
want to delete. nect to the unit. Be sure to park your vehicle in a safe place and 1 Press M.C. to display the setting mode.
! Press and hold M.C. to switch the ! If three devices are already paired, DEVICE- apply the parking brake when performing this 2 Turn M.C. to select the desired preset number.
Bluetooth device address and device FULL is displayed and it is not possible to operation. 3 Press M.C. to make a call.
name. perform this operation. In this case, delete
! You can also use the preset number but-
3 Press M.C. to display DELETE YES. a paired device first. 1 Press to display the phone menu. tons 1/ to 6/ to recall a preset phone
4 Press M.C. to delete a device information from
A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto- number.
the device list. 2 Turn M.C. to select the function.
matically) For more details about storing phone num-
! While this function is in use, do not turn off Once selected, the following functions can be bers, refer to Storing and recalling phone
the engine. adjusted.
1 Press M.C. to turn automatic connection on or numbers on the previous page.
ADD DEVICE (connecting a new device) off.
MISSED (missed call history) PHONE FUNC (phone function)
VISIBLE (setting the visibility of this unit) DIALED (dialed call history) You can set A. ANSR, R.TONE and PB INVT from
To check the availability of this unit from other de- RECEIVED (received call history) this menu. For details, refer to Function and opera-
vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned tion on this page.
on. 1 Press M.C. to display the phone number list.
1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on 2 Turn M.C. to select a name or phone number.
or off. 3 Press M.C. to make a call. Function and operation
PIN CODE (PIN code input) PHONE BOOK (phone book) 1 Display PHONE FUNC.
Refer to PHONE FUNC (phone function) on this
page.

En 11

<QRD3123-A/N>11
Section

02 Operating this unit Operating this unit

2 Press M.C. to display the function menu. ! When a call is in progress on the cellular Switching the display Function settings
phone connected to this unit via Bluetooth
1 Press M.C. to display the main menu.
3 Turn M.C. to select the function. wireless technology, the sound of the Selecting the desired text information
Once selected, the following functions can be Bluetooth audio player connected to this unit 1 Press DISP to cycle between the following:
adjusted. is muted. 2 Turn M.C. to change the menu option
! DEVICE INFO (device name)
! When the Bluetooth audio player is in use, and press to select FUNCTION.
! TRACK INFO (track title/artist name/album
A. ANSR (automatic answering) you cannot connect to a Bluetooth telephone title)
automatically. 3 Turn M.C. to select the function.
! ELAPSED TIME (track number and play-
! Playback continues even if you switch from Once selected, the following functions can be
1 Press M.C. to turn automatic answering on or back time)
your Bluetooth audio player to another adjusted.
off. ! CLOCK (source name and clock)
source while listening to a song. ! SPEANA (spectrum analyzer)
R.TONE (ring tone select) PLAY (play)
! Depending on the type of Bluetooth audio
player you have connected to this unit, oper- Notes
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off. 1 Press M.C. to start playback.
ation and information display may not be ! TRACK INFO text information will change au-
PB INVT (phone book name view) available for some functions. tomatically. STOP (stop)
! Depending on the device, text information
1 Press M.C. to invert the order of names in the can be changed. 1 Press M.C. to stop the playback.
Setting up for Bluetooth audio
phone book.
Before you can use the Bluetooth audio function S.RTRV (sound retriever)
you must set up the unit for use with your Operations using special buttons
Automatically enhances compressed audio and
Bluetooth Audio Bluetooth audio player. This entails establishing
restores rich sound.
Important a Bluetooth wireless connection between this Selecting a repeat play range
1 Press M.C. to select the desired setting.
! Depending on the Bluetooth audio player unit and your Bluetooth audio player, and pair- 1 Press 6/ to select a repeat play range from
For details, refer to Enhancing compressed
connected to this unit, the available opera- ing your Bluetooth audio player with this unit. one or all.
audio and restoring rich sound (sound retriever)
tions will be limited to the following two lev- ! This function may not be available depend-
on this page.
els: ing on the type of Bluetooth audio player
1 Connection
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution connected.
Operate the Bluetooth telephone connection
Profile): You can only playback songs on your ! The repeat play range varies depending on
menu. Refer to Connection menu operation on Audio adjustments
audio player. the Bluetooth audio player in use.
page 10.
You cannot use the A2DP connection when Playing tracks in random order 1 Press M.C. to display the main menu.
iPod or PANDORA is selected as a source. 1 Press 5/ to turn random play on or off.
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control Basic operations ! The random play range varies depending 2 Turn M.C. to change the menu option
Profile): You can perform playback, pause on the Bluetooth audio player in use. and press to select AUDIO.
playback, select songs, etc. Fast forwarding or reversing
! Since there are a number of Bluetooth audio Pausing playback
1 Press and hold c or d. 3 Turn M.C. to select the audio function.
players available on the market, available op- 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Once selected, the following audio functions
erations will vary extensively. When operating Selecting a track
Enhancing compressed audio and restoring rich can be adjusted.
1 Press c or d.
your player with this unit, refer to the instruc- sound (sound retriever) ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W
tion manual that came with your Bluetooth Starting playback Only for DEH-4500BT is selected in SP-P/O MODE. For details, refer
audio player as well as this manual. 1 Press BAND/ . 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: to SP-P/O MODE (rear output and preout set-
! As the signal from your cellular phone may 1—2—OFF (off) ting) on page 16.
cause noise, avoid using it when you are lis- 1 is effective for low compression rates, and 2
tening to songs on your Bluetooth audio is effective for high compression rates.
player.

12 En

<QRD3123-A/N>12
Section

Operating this unit Operating this unit 02

! SUB.W, SUB.W CTRL and HPF SETTING are


Only frequencies lower than those in the selected SLA (source level adjustment)
not available when REAR/REAR is selected in 1 Press M.C. to display the setting mode.

English
range are outputted from the subwoofer.
SP-P/O MODE. For details, refer to 2 Turn M.C. to select the equalizer. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
1 Press M.C. to display the setting mode.
SP-P/O MODE (rear output and preout set- POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- volume level of each source to prevent radical
2 Press M.C. to cycle between the following:
ting) on page 16. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS changes in volume when switching between sour-
Cut-off frequency—Output level—Slope level
! SUB.W CTRL and HPF SETTING are not avail- The equalizer band and equalizer level can be ces.
Rates that can be adjusted will flash.
able when SUB.W is selected in OFF. For de- customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is ! Settings are based on the FM volume level,
3 Turn M.C. to select the desired setting.
tails, refer to SUB.W (subwoofer on/off selected. which remains unchanged.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
setting) on this page. If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete ! The AM volume level can also be adjusted with
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
the procedures outlined below. If selecting this function.
Output level: –24 to +6
FADER (fader adjustment) other options, press M.C. to return to the pre- ! When selecting FM as the source, you cannot
Slope level: –6— –12
vious display. switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! CUSTOM1 can be set separately for each BASS BOOST (bass boost) ! USB, iPod and PANDORA are all set to the
2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- source. However, USB, iPod and PAN- same setting automatically.
ance. DORA are all set to the same setting auto- 1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
matically. 2 Turn M.C. to select a desired level. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
BALANCE (balance adjustment)
! CUSTOM2 is a shared setting used in com- 0 to +6 is displayed as the level is increased or Adjustment range: +4 to –4
mon for all sources. decreased.
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal- HPF SETTING (high pass filter adjustment)
4 Press M.C. to cycle between the following:
ance.
Equalizer band—Equalizer level
System menu
When you do not want low sounds from the sub-
EQ SETTING (equalizer recall) 5 Turn M.C. to select the desired setting. woofer output frequency range to play from the 1 Press M.C. to display the main menu.
Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ— front or rear speakers, turn on the HPF (high pass
2.5KHZ—8KHZ filter). Only frequencies higher than those in the 2 Turn M.C. to change the menu option
Equalizer level: +6 to –6 selected range are output from the front or rear and press to select SYSTEM.
speakers.
LOUDNESS (loudness)
1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to select the system menu
Loudness compensates for deficiencies in the low- 2 Press M.C. to cycle between the following: function.
frequency and high-frequency ranges at low vol- Cut-off frequency—Slope level Once selected, the following system menu func-
ume. 3 Turn M.C. to select the desired setting. tions can be adjusted.
1 Press M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ ! INFO DISPLAY is not available for DEH-
OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high) —100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 4500BT.
Slope level: –6— –12
SUB.W (subwoofer on/off setting)
CLOCK SET (setting the clock)
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to select the desired setting. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)— display you wish to set.
OFF (subwoofer off) Hour—Minute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
12H/24H (time notation)

En 13

<QRD3123-A/N>13
Section

02 Operating this unit Operating this unit

4 Turn M.C. to select the illumination color. Note


Bluetooth device data stored on this unit can be
1 Press M.C. to select the desired setting. You can select any one of the options in the fol- For details about colors on the list, refer to Se-
cleared. To protect personal information, we rec-
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock) lowing list: lecting the key color on this page.
ommend that you clear this data before transfer-
! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE)
INFO DISPLAY (sub information) ring this unit to other persons. The following types
! SCAN (cycle through all colors)
of data on this unit will be cleared in such cases.
The type of text information displayed in the sub ! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) Selecting key and display color
! Device list
information section can be toggled. ! CUSTOM (customized illumination color) Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT
! PIN code
1 Press M.C. to display the setting mode.
! Call history Notes You can select the desired colors for the keys
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! Phone book ! When SCAN is selected, the system auto- and display of this unit.
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
! Preset phone numbers matically cycles through the preset colors.
—OFF
1 Press M.C. to show the confirmation display. ! When WARM is selected, the system auto- 1 Press M.C. to display the main menu.
! The signal bar indicator displays for SPEANA
YES is displayed. Clearing memory is now on matically cycles through the warm colors.
or LEVEL METER when the source is set to
standby. ! When AMBIENT is selected, the system au- 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
TUNER.
If you do not want to clear the Bluetooth device tomatically cycles through the ambient col- select.
AUX (auxiliary input) data stored on this unit, turn M.C. to display ors.
CANCEL and press it again to select. ! When CALM is selected, the system auto- 3 Turn M.C. to display BOTH COLOR and
Activate this setting when using an auxiliary de-
2 Press M.C. to clear the memory. matically cycles through the calm colors. press to select.
vice connected to this unit.
CLEARED is displayed and the Bluetooth de- ! When CUSTOM is selected, the customized
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
vice data is cleared. color saved is selected. 4 Turn M.C. to select the illumination color.
BT AUDIO (Bluetooth audio activation) ! While this function is in use, do not turn You can select any one of the options in the fol-
off the engine. lowing list:
You need to activate the BT AUDIO source in order
to use a Bluetooth audio player. BT VERSION (Bluetooth version display)
Selecting the display color ! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE)
! SCAN (cycle through all colors)
1 Press M.C. to turn the BT AUDIO source on or Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT
You can display the system versions of this unit
off. You can select the desired colors for the display Notes
and of Bluetooth module.
BT MEM CLEAR (clearing the Bluetooth device 1 Press M.C. to display the information.
of this unit. ! Once you select a color in this function, col-
data stored on this unit) ors on the keys and display of this unit auto-
1 Press M.C. to display the main menu. matically switch to the color you selected.
! For details about colors on the list, refer to
Selecting the key color 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to Selecting the key color on this page.
Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT select.
You can select desired colors for the keys of this
unit. 3 Turn M.C. to display DISP COLOR and Selecting the key colors
press to select. displayed when a call is
1 Press M.C. to display the main menu.
4 Turn M.C. to select the illumination color.
received
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to You can select any one of the options in the fol- Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT
select. lowing list: You can select the desired key colors to display
! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE) when an incoming call is received.
3 Turn M.C. to display KEY COLOR and ! SCAN (cycle through all colors)
press to select. ! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) 1 Press M.C. to display the main menu.
! CUSTOM (customized illumination color)
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
select.

14 En

<QRD3123-A/N>14
Section

Operating this unit Operating this unit 02

3 Turn M.C. to display PHONE COLOR and 3 Turn M.C. to display KEY COLOR or 1 Press M.C. to display the main menu.
You can select flashing color patterns.
press to select. DISP COLOR. Press to select.
1 Press M.C. to display the setting mode.

English
2 Turn M.C. to change the menu option
2 Turn M.C. to select the desired setting.
4 Turn M.C. to select the illumination color. 4 Press M.C. and hold until the customizing and press to select MIXTRAX.
You can select any one of the options in the fol-
You can select any one of the options in the fol- illumination color setting appears in the dis-
lowing list:
lowing list: play. 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func-
! SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 –
! FLASHING – The color selected from tion.
Flashing colors will flash on and off in syn-
KEY COLOR flashes. 5 Press M.C. to select the primary color. Once selected, the following MIXTRAX functions
chronization with the sound level in a
! FLASH MODE1 to FLASH MODE6 – The sys- R (red)—G (green)—B (blue) can be adjusted. The function is enabled when
song. Select the desired mode.
tem automatically cycles through all available MIXTRAX is on.
! LOW PASS 1 to LOW PASS 6 – Flashing
key colors for this unit. Select the desired 6 Turn M.C. to adjust the brightness level.
colors will flash on and off in synchroniza-
mode. Adjustment range: 0 to 60 SHORT PLAYBACK (short playback mode)
tion with the bass level in a song. Select
! OFF – No change in key color made when in- # You cannot select a level below 20 for all three of
You can select the length of the playback time. the desired mode.
coming calls are received. R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! RANDOM 1 – The pattern for the flashing
# You can also perform the same operation on
2 Turn M.C. to select the desired setting. colors is randomly selected from the sound
other colors.
Switching the dimmer setting 1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)— level mode and low pass mode.
Note 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes) ! RANDOM 2 – The pattern for the flashing
You can adjust the brightness of illumination. —3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off) colors is randomly selected from the sound
You cannot create a custom illumination color
while SCAN, WARM, AMBIENT or CALM is se- ! Turn this option OFF if you want to play a selec- level mode.
1 Press M.C. to display the main menu. tion all the way through from start to finish. ! RANDOM 3 – The pattern for the flashing
lected.
colors is randomly selected from the low
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to FLASH AREA (flash area)
pass mode.
select. About MIXTRAX You can select areas for flashing colors.
DISPLAY FX (display effect)
Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT 1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Turn M.C. to display DIMMER and press 2 Turn M.C. to select the desired setting. The MIXTRAX special effects display can be turned
to select the desired setting. MIXTRAX technology is used to insert a variety
KEY/DISPLAY (key and display)—KEY (key)— on or off.
OFF (off)—ON (on) of sound effects in between songs, allowing you
OFF (off) 1 Press M.C. to select the desired setting.
! You can also change the dimmer setting by to experience your music as a nonstop mix com-
plete with visual and lighting effects. ! When OFF is selected, the color set under IL- ON (MIXTRAX special effects display)—OFF
pressing and holding /DIMMER. (normal display)
LUMI is used as the display color.
Notes
FLASH PATTERN (flash pattern) CUT IN FX (manual cut-in effect)
Customizing the ! Depending on the file/song, sound effects
may not be added. You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
illumination color ! MIXTRAX includes a MIXTRAX flashing color while manually changing tracks.
Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT mode that when switched on turns the flash- 1 Press M.C. to select the desired setting.
You can create custom illumination colors for ing colors on and off in time with the audio ON (on)—OFF (off)
both KEY COLOR and DISP COLOR. track. If you find the feature distracting while
driving, please turn MIXTRAX off. Refer to Op-
1 Press M.C. to display the main menu. erations using the MIXTRAX button on page 6. Initial menu
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
select. MIXTRAX menu turns off.
Only for DEH-X6500BT and DEH-X65BT

En 15

<QRD3123-B/N>15
Section

02 Operating this unit Operating this unit

2 Press and hold M.C. until the main menu Switching the display
S/W UPDATE (updating the software)
appears in the display.
This function is used to update this unit with the Selecting the desired text information
3 Turn M.C. to change the menu option latest Bluetooth software. For about Bluetooth 1 Press DISP to cycle between the following:
and press to select INITIAL. software and updating, refer to our website. ! Source name
! Never turn the unit off while the Bluetooth soft- ! Source name and clock
4 Turn M.C. to select the initial menu func- ware is being updated.
tion. 1 Press M.C. to display the data transfer mode.
Once selected, the following initial menu func- Follow the on-screen instructions to finish up-
tions can be adjusted. dating the Bluetooth software. If an unwanted display appears
Turn off the unwanted display using the proce-
SP-P/O MODE (rear output and preout setting) dures listed below.
The rear speaker leads output and the RCA output System menu
1 Press M.C. to display the main menu.
of this unit can be used to connect a full-range 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
speaker or subwoofer. Select a suitable option for turns off. 2 Turn M.C. to change the menu option
your connection.
and press to select SYSTEM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press and hold M.C. until the main menu
2 Turn M.C. to select the desired setting. appears in the display. 3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press
You can select any one of the options in the fol-
to select.
lowing list: 3 Turn M.C. to change the menu option
! REAR/SUB.W – Select when there is a full- and press to select SYSTEM. 4 Turn M.C. to switch to YES.
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and there is a subwoofer 4 Turn M.C. to select the system menu 5 Press M.C. to select.
connected to the RCA output. function.
! SUB.W/SUB.W – Select when there is a Once selected, the following system menu func-
subwoofer connected directly to the rear tions can be adjusted.
speaker leads output without any auxiliary For details, refer to System menu on page 13.
amp and there is a subwoofer connected
to the RCA output.
! REAR/REAR – Select when there is a full- Using an AUX source
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and the RCA output. 1 Insert the stereo mini plug into the AUX
If there is a full-range speaker connected to input jack.
the rear speaker leads output and the RCA
output is not used, you may select either 2 Press SRC/OFF to select AUX as the
REAR/SUB.W or REAR/REAR. source.

Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
ting is turned on. For more details, refer to AUX
(auxiliary input) on page 14.

16 En

<QRD3123-A/N>16
Section

Installation Installation 03

Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- This unit Perform these connections when using a sub-
tive grounding only. Failure to do so may re- woofer without the optional amplifier.

English
sult in a fire or malfunction. 3
WARNING
! To prevent a short-circuit, overheating or mal- 1
! Use speakers over 50 W (output value) and 1 2 45
L R
function, be sure to follow the directions 2 3
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.  
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 4 6 8
— Disconnect the negative terminal of the bat- F
! The black cable is ground. When installing  7 9 
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- 6 7 8
make sure to connect the ground wire first. i  a c 
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
Ensure that the ground wire is properly con- SW
 b d 
that comes into contact with metal parts to 1 Power cord input
nected to metal parts of the car’s body. The
protect the wiring. 2 Microphone input
ground wire of the power amp and the one of e j
— Place all cables away from moving parts, 3 Microphone 
this unit or any other device must be con- f a c
such as the shift lever and seat rails. 4 m (13 ft. 1 in.)
nected to the car separately with different g k l
— Place all cables away from hot places, such 4 Rear output or subwoofer output h
screws. If the screw for the ground wire loos- b d
as near the heater outlet. 5 Front output 
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery 6 Antenna input
tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine 7 Fuse (10 A) 1 To power cord input
Ground wire POWER AMP compartment. 8 Wired remote input 2 Left
— Cover any disconnected cable connectors Hard-wired remote control adapter can be 3 Right
with insulating tape. connected (sold separately). 4 Front speaker
— Do not shorten any cables. 5 Rear speaker
— Never cut the insulation of the power cable of Power cord 6 White
this unit in order to share the power with
Perform these connections when not connect- 7 White/black
other devices. The current capacity of the
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 8 Gray
Other devices Metal parts of car’s body
(Another electronic
cable is limited. 9 Gray/black
device in the car) — Use a fuse of the rating prescribed. a Green
L 1 R
— Never wire the negative speaker cable directly b Green/black
2 3
to ground. c Violet
4  
— Never band together negative cables of multi- 6 8 d Violet/black
Important F  7 9 
ple speakers. e Black (chassis ground)
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent Connect to a clean, paint-free metal location.
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this 5  
a c f Yellow
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex- R  b d  Connect to the constant 12 V supply termi-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- nal.
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA e g Red
12 V DC). If the vehicle is equipped with a f Connect to terminal controlled by ignition
F O
glass antenna, connect it to the antenna g switch (12 V DC).
OF

booster power supply terminal. h


h
STAR

Blue/white
! Never connect the blue/white cable to the
T

Connect to system control terminal of the


ACC position No ACC position power terminal of an external power amp. power amp or auto-antenna relay control ter-
Also, never connect it to the power terminal minal (max. 300 mA 12 V DC).
of the auto antenna. Doing so may result in i Subwoofer (4 W)
battery drain or a malfunction.

En 17

<QRD3123-A/N>17
Section

03 Installation Installation

j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be Installation Use commercially available parts when instal- 2 Tighten two screws on each side.
sure to connect the subwoofer to the violet ling.
and violet/black leads of this unit. Do not Important
connect anything to the green and green/ ! Check all connections and systems before 1
3
DIN Front-mount
black leads. final installation.
k Not used. ! Do not use unauthorized parts as this may 1 Insert the mounting sleeve into the dash-
l Subwoofer (4 W) × 2 cause malfunctions. board. 2
! Consult your dealer if installation requires For installation in shallow spaces, use the sup-
Notes drilling of holes or other modifications to the plied mounting sleeve. If there is enough space,
1 Screw
! With a 2 speaker system, do not connect any- vehicle. use the mounting sleeve that came with the ve-
2 Mounting bracket
thing to the speaker leads that are not con- ! Do not install this unit where: hicle.
3 Dashboard or console
nected to speakers. — it may interfere with operation of the vehicle.
! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
! Change the initial menu of this unit. Refer to — it may cause injury to a passenger as a result 2 Secure the mounting sleeve by using a
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
SP-P/O MODE (rear output and preout set- of a sudden stop. screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
the bracket screw holes.
ting) on page 16. ! The semiconductor laser will be damaged if place.
The subwoofer output of this unit is monau- it overheats. Install this unit away from hot
ral. places such as near the heater outlet. 1 Removing the unit
! Optimum performance is obtained when the 1 Remove the trim ring.
Power amp (sold separately) unit is installed at an angle of less than 60°.
Perform these connections when using the op-
tional amplifier. 60°
2
1 3
2
 
4 1 Dashboard
! When installing, to ensure proper heat dis-
5 5 2 Mounting sleeve
  persal when using this unit, make sure you
3 leave ample space behind the rear panel and # Make sure that the unit is installed securely in 1 Trim ring
2 place. An unstable installation may cause skipping 2 Notched tab
1 wrap any loose cables so they are not block-
6 or other malfunctions. ! Releasing the front panel allows easier ac-
  ing the vents.
7 7 cess to the trim ring.
  ! When reattaching the trim ring, point the
DIN Rear-mount
side with the notched tab down.
1 System remote control
1 Determine the appropriate position
Connect to Blue/white cable.
Leave ample where the holes on the bracket and the side 2 Insert the supplied extraction keys into
2 Power amp (sold separately) space 5 cm
of the unit match. both sides of the unit until they click into
3 Connect with RCA cables (sold separately)
place.
4 To Front output 5 cm 5cm
cm

5 Front speaker
6 To Rear output or subwoofer output
7 Rear speaker or subwoofer
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.

18 En

<QRD3123-A/N>18
Section

Installation Installation 03

3 Pull the unit out of the dashboard. Installing the microphone 1 2 Install the microphone clip on the steer-
ing column.

English
CAUTION 1
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.
2
Removing and re-attaching the Note
front panel Install the microphone in a position and orienta-
You can remove the front panel to protect your tion that will enable it to pick up the voice of the
unit from theft. person operating the system. 2
Press the detach button and push the front 1 Microphone clip
panel upward and pull it toward you. 2 Clamp
When installing the microphone
For details, refer to Removing the front panel to Use separately sold clamps to secure the
on the sun visor lead where necessary inside the vehicle.
protect your unit from theft and Re-attaching the
front panel on page 5. 1 Install the microphone on the micro-
phone clip. When installing the microphone 3
Securing the front panel on the steering column
1
The front panel can be secured with the sup- 1 Install the microphone on the micro-
plied screw. phone clip.
2
1 Double-sided tape
1
2 Install the microphone clip on the rear side of
2
the steering column.
1
3 Clamp
1 Microphone
Use separately sold clamps to secure the
1 Screw 2 Microphone clip 3 lead where necessary inside the vehicle.
4
2 Install the microphone clip on the sun
visor. 1 Microphone
Adjusting the microphone angle
With the sun visor up, install the microphone 2 Microphone base
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice 3 Microphone clip
recognition rate.) 4 Fit the microphone lead into the groove.
# Microphone can be installed without using mi-
crophone clip. In this case, detach the microphone
base from the microphone clip. To detach the micro-
phone base from the microphone clip, slide the mi-
crophone base.
The microphone angle can be adjusted.

En 19

<QRD3123-A/N>19
Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting Symptom Cause Action


Common
Message Cause Action
Message Cause Action
The sound There is a call in The sound will be NO AUDIO The inserted Replace the disc.
Symptom Cause Action from the progress on a played back when AMP ERROR Unit fails to op- Check the speak- disc does not
The display You did not per- Perform operation Bluetooth Bluetooth con- the call is termi- erate or speaker er connection. If contain any
automatically form any opera- again. audio source nected cellular nated. connection is the message fails playable files.
returns to the tion within is not played phone. incorrect; pro- to disappear even SKIPPED The inserted Replace the disc.
ordinary dis- about 30 sec- back. A Bluetooth Do not operate tective circuit is after the engine is disc contains
play. onds. connected cel- the cellular phone activated. switched off/on, DRM protected
lular phone is at this time. contact your deal- files.
The repeat Depending on Select the repeat er or an author-
play range the repeat play play range again. currently being PROTECT All the files on Replace the disc.
operated. ized Pioneer
changes un- range, the se- Service Station the inserted
expectedly. lected range A call was Reconnect the for assistance. disc are em-
may change made with a Bluetooth con- bedded with
when another Bluetooth con- nection between DRM.
folder or track is nected cellular this unit and the CD player
being selected phone and then cellular phone.
or during fast immediately ter- Message Cause Action USB storage device/iPod
forwarding/re- minated. As a ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc. Message Cause Action
versing. result, commu- 11, 12, 17, 30 The disc is Replace the disc. FORMAT Sometimes Wait until the
A subfolder is Subfolders can- Select another re- nication be-
scratched. READ there is a delay message disap-
not played not be played peat play range. tween this unit
and the cellular ERROR-07, There is an elec- Turn the ignition between the pears and you
back. when FLD (fold-
phone was not 10, 11, 12, trical or me- switch OFF and start of playback hear sound.
er repeat) is se-
terminated 15, 17, 30, chanical error. back ON, or and when you
lected.
properly. A0 switch to a differ- start to hear any
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display ent source, then sound.
pears when a bedded text in- or play another back to the CD NO AUDIO There are no Transfer the audio
display is formation. track/file.
changed (NO
Error messages player. songs. files to the USB
When you contact your dealer or your nearest ERROR-15 The inserted Replace the disc. storage device
TITLE, for ex-
Pioneer Service Center, be sure to note the error disc is blank. and connect.
ample).
The unit is You are using a Move electrical
message. ERROR-23 Unsupported Replace the disc. The connected Follow the USB
CD format. USB storage de- storage device in-
malfunction- device, such as devices that may
FORMAT Sometimes Wait until the vice has secur- structions to dis-
ing. a cellular be causing the in-
READ there is a delay message disap- ity enabled. able the security.
There is inter- phone, that terference away
ference. transmits elec- from the unit. between the pears and you SKIPPED The connected Play an audio file
tric waves near start of playback hear sound. USB storage de- not embedded
the unit. and when you vice contains with Windows
start to hear any files embedded Media DRM 9/10.
sound. with Windows
Mediaä DRM 9/
10.

20 En

<QRD3123-A/N>20
Appendix

Additional information Additional information

Pandora
Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action

English
Message Cause Action
PROTECT All the files in Transfer audio CHECK USB The iPod oper- Make sure the ERROR-16 The iPod firm- Update the iPod
the USB storage files not em- ates correctly connection cable ware version is version. ERROR-19 Communication Disconnect the
device are em- bedded with but does not for the iPod has old. failed. cable from the
bedded with Windows Media charge. not shorted out iPod failure. Disconnect the iPhone. Once the
Windows Media DRM 9/10 to the (e.g., not caught cable from the iPhone’s main
DRM 9/10. USB storage de- in metal objects). iPod. Once the menu is dis-
vice and connect. After checking, iPod’s main played, reconnect
N/A USB The USB device ! Connect a USB turn the ignition menu is dis- the iPhone and
connected to is Mass Storage switch OFF and played, reconnect reset it.
not supported Class compliant back ON, or dis- the iPod and reset START UP The Pandora ap- Start up the
by this unit. device. connect the iPod it. APP plication has Pandora applica-
! Disconnect and reconnect. not started run- tion from your
STOP There are no Select a list that
your device and ERROR-19 Communication Perform one of songs in the contains songs. ning yet. iPhone.
replace it with a failed. the following op- current list. TRY AGAIN Unable to save Try again later.
compatible USB erations. thumb rating.
storage device. –Turn the ignition NOT FOUND No related Transfer songs to
songs. the iPod. Unable to save
CHECK USB The USB con- Check that the switch OFF and BookMark.
nector or USB USB connector or back ON. Pandora system
cable has short- USB cable is not –Disconnect the is undergoing
Bluetooth device
circuited. caught in some- USB storage de- maintenance.
thing or dam- vice. Message Cause Action
–Change to a dif- SKIP LIMIT Skip limit ! Do not exceed
aged. ERROR-10 The power failed Turn the ignition reached. the skip limit.
ferent source.
CHECK USB The connected Disconnect the Then, return to
for the switch OFF and ! Pandora limits
USB storage de- USB storage de- Bluetooth mod- then to ACC or the number of
the USB source.
vice consumes vice and do not ule of this unit. ON. tracks you may
more than maxi- use it. Turn the iPod failure. Disconnect the If the error mes- skip per station
mum allowable ignition switch to cable from the sage is still dis- and per day.
current. OFF, then to ACC iPod. Once the played after
iPod’s main CHECK APP This version of Connect an
or ON and then performing the
menu is dis- the Pandora ap- iPhone that has a
connect only above action,
played, reconnect plication is not compatible ver-
compliant USB please contact
the iPod and reset supported. sion of the
storage devices. your dealer or an
it. Pandora applica-
authorized
tion installed.
ERROR-23 USB storage de- USB storage de- Pioneer Service
vice was not for- vice should be for- Station.
matted with matted with
FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
FAT32. FAT32.

En 21

<QRD3123-A/N>21
Appendix

Additional information Additional information

Do not use cracked, chipped, warped, or other- USB storage device DualDiscs
Message Cause Action
wise damaged discs as they may damage the play-
CHECK DE- Device error Please check your Address any questions you have about your USB DualDiscs are two-sided discs that have a record-
er.
VICE message dis- iPhone. storage device to the manufacturer of the device. able CD for audio on one side and a recordable
played in Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played DVD for video on the other.
back. Connections via USB hub are not supported. Since the CD side of DualDiscs is not physically
Pandora Appli-
cation. Do not connect anything other than a USB stor- compatible with the general CD standard, it may
Do not touch the recorded surface of the discs.
Unable to play age device. not be possible to play the CD side with this unit.
music from Store discs in their cases when not in use. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
Firmly secure the USB storage device when driv- result in scratches on the disc. Serious scratches
Pandora. Do not attach labels, write on or apply chemicals ing. Do not let the USB storage device fall onto the can lead to playback problems on this unit. In
NO STATION No station Create a station to the surface of the discs. floor, where it may become jammed under the some cases, a DualDisc may become stuck in the
found. in the Pandora brake or accelerator pedal.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- disc loading slot and will not eject. To prevent this,
application on
ward from the center. Depending on the USB storage device, the follow- we recommend you refrain from using DualDisc
your iPhone.
ing problems may occur. with this unit.
Condensation may temporarily impair the player’s
NO ACTIVE No station se- Select a station. ! Operations may vary. Please refer to the information from the disc man-
performance. Let it rest for about one hour to ad-
ST lected. ! The storage device may not be recognized. ufacturer for more detailed information about
just to a warmer temperature. Also, wipe any
damp discs off with a soft cloth. ! Files may not be played back properly. DualDiscs.
! The device may generate noise in the radio.
Handling guidelines Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded applica- Compressed audio
Discs and player tion, playback environment, storage conditions, iPod
and so on. compatibility (disc, USB)
Use only discs that feature either of the following Do not leave the iPod in places with high tempera-
two logos. Road shocks may interrupt disc playback. WMA
tures.
Read the precautions for discs before using them.
To ensure proper operation, connect the dock con- File extension: .wma
When using discs that can be printed on label sur- nector cable from the iPod directly to this unit.
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
faces, check the instructions and the warnings of
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the 384 kbps (VBR)
the discs. Depending on the discs, inserting and
iPod fall onto the floor, where it may become
ejecting may not be possible. Using such discs Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
jammed under the brake or accelerator pedal.
may result in damage to this equipment.
Windows Media Audio Professional, Lossless,
About iPod settings
Do not attach commercially available labels or Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an ! When an iPod is connected, this unit changes
other materials to the discs. patible
adapter for 8-cm discs. the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
! The discs may warp making the disc unplay-
order to optimize the acoustics. When you dis-
Use only conventional, fully circular discs. Do not able.
use shaped discs. ! The labels may come off during playback and
connect the iPod, the EQ returns to the original MP3
setting.
prevent ejection of the discs, which may result
! You cannot set Repeat to off on the iPod when File extension: .mp3
in damage to the equipment.
using this unit. Repeat is automatically
changed to All when the iPod is connected to Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
this unit. Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
Do not insert anything other than a CD into the
Incompatible text saved on the iPod will not be dis- 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
CD loading slot.
played by the unit.

22 En

<QRD3123-A/N>22
Appendix

Additional information Additional information

Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Packet write data transfer: Not compatible
! iPod touch 3rd generation (software version
5.1.1) CAUTION
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version

English
Regardless of the length of blank sections be- ! iPod touch 2nd generation (software version Pioneer accepts no responsibility for data lost
1.x.)
tween the songs from the original recording, com- 4.2.1) on the iPod, even if that data is lost while this
M3u playlist: Not compatible pressed audio discs play with a short pause ! iPod touch 1st generation (software version unit is used.
between songs. 3.1.3)
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
! iPod classic 160GB (software version 2.0.4)
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1)
Sequence of audio files
USB storage device ! iPod classic (software version 1.1.2) The user cannot assign folder numbers and
WAV
! iPod with video (software version 1.3.0) specify playback sequences with this unit.
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- ! iPod nano 6th generation (software version
File extension: .wav
tical hierarchy is less than two tiers.) Example of a hierarchy
1.2)
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ! iPod nano 5th generation (software version 01
Playable folders: up to 500
ADPCM) 1.0.2) 02
Playable files: up to 15 000 
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), ! iPod nano 4th generation (software version 
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Playback of copyright-protected files: Not compati- 1.0.4) : Folder
03
ble ! iPod nano 3rd generation (software version 
: Compressed
1.1.3) 04  audio file
Supplemental information Partitioned USB storage device: Only the first par- ! iPod nano 2nd generation (software version  01 to 05: Folder
tition can be played. 1.1.3)  number
Only the first 32 characters can be displayed as a ! iPod nano 1st generation (software version 05 1 to 6: Playback
There may be a slight delay when starting play-
file name (including the file extension) or a folder 1.3.1) Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
back of audio files on a USB storage device with
name. numerous folder hierarchies. ! iPhone 4S (software version 5.1.1)
! iPhone 4 (software version 5.1.1) Disc
This unit may not operate correctly depending on
! iPhone 3GS (software version 5.1.1) Folder selection sequence or other operation
the application used to encode WMA files.
! iPhone 3G (software version 4.2.1) may differ depending on the encoding or writing
CAUTION
There may be a slight delay at the start of playback ! iPhone (software version 3.1.2) software.
of audio files embedded with image data or audio
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
files stored on a USB storage device that has nu-
all USB mass storage devices and assumes Depending on the generation or version of the
no responsibility for any loss of data on USB storage device
merous folder hierarchies. iPod, some functions may not be available.
media players, smart phones, or other devi- Playback sequence is the same as recorded se-
ces while using this product. Operations may vary depending on the software quence in the USB storage device.
Disc ! Do not leave discs or a USB storage device version of iPod. To specify the playback sequence, the following
in any place that is subject to high tempera- method is recommended.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to
tures. 1 Create a file name that includes numbers
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- USB Cable is required.
that specify the playback sequence (e.g.,
tical hierarchy is less than two tiers.)
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail- 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
Playable folders: up to 99 iPod compatibility able. For details, consult your dealer. 2 Put those files into a folder.
3 Save the folder containing files on the USB
Playable files: up to 999 This unit supports only the following iPod mod- About the file/format compatibility, refer to the
storage device.
els. Supported iPod software versions are shown iPod manuals.
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet However, depending on the system environment,
below. Older versions may not be supported.
Audiobook, Podcast: Compatible you may not be able to specify the playback se-
Multi-session playback: Compatible Made for
quence.
! iPod touch 4th generation (software version
5.1.1)

En 23

<QRD3123-A/N>23
Appendix

Additional information Additional information

For USB portable audio players, the sequence is streaming via internet, intranets and/or other Specifications Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
different and depends on the player. networks or in other electronic content distribu-
General 2.5 kHz/8 kHz
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- Equalization range .... ±12 dB (2 dB step)
mand applications. An independent license for Subwoofer (mono):
Bluetooth profiles such use is required. For details, please visit lowable)
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Grounding system ............ Negative type
In order to use Bluetooth wireless technology, http://www.mp3licensing.com. Maximum current consumption 125 Hz/160 Hz/200 Hz
devices must be able to interpret certain pro- ................................... 10.0 A Slope ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct
WMA Dimensions (W × H × D): Gain ......................... +6 dB to –24 dB
files. This unit is compatible with the following
DIN Phase ....................... Normal/Reverse
profiles. Windows Media is either a registered trademark
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
! GAP (Generic Access Profile) or trademark of Microsoft Corporation in the
165 mm
! OPP (Object Push Profile) United States and/or other countries. CD player
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5 This product includes technology owned by Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
System ............................
Compact disc audio system
Usable discs ....................
Compact disc
! HSP (Head Set Profile) Microsoft Corporation and cannot be used or 15 mm
Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
! PBAP (Phone Book Access Profile) distributed without a license from Microsoft (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
Number of channels ........ 2 (stereo)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Licensing, Inc. (DEH-X6500BT/DEH-X65BT)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
16 mm
1.3 iPod & iPhone (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
audio)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod (Windows Media Player)
(DEH-4500BT)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
touch are trademarks of Apple Inc., registered in D
Copyright and trademark the U.S. and other countries. Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
(Non-compressed)

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean 165 mm


Bluetooth (7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.) USB
â that an electronic accessory has been designed
The Bluetooth word mark and logos are regis- Nose .................. 170 mm × 46 mm × USB standard specification
to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 15 mm ................................... USB 2.0 full speed
tively, and has been certified by the developer to (6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)
and any use of such marks by PIONEER Maximum current supply
meet Apple performance standards. Apple is (DEH-X6500BT/DEH-X65BT) ................................... 1 A
CORPORATION is under license. Other trade-
not responsible for the operation of this device Nose .................. USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
marks and trade names are those of their re-
or its compliance with safety and regulatory 170 mm × 46 mm × 16 mm File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
spective owners. (6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)
standards. Please note that the use of this ac- MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
(DEH-4500BT) WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
iTunes performance.
Weight ............................. 1 kg (2.2 lbs) audio)
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., (Windows Media Player)
registered in the U.S. and other countries. WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Pandora Audio
(Non-compressed)
Maximum power output ... 50 W × 4
Pandora is a registered trademark of Pandora
MP3 70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Media, Inc. Continuous power output
Supply of this product only conveys a license for FM tuner
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
private, non-commercial use and does not con-
MIXTRAX 5 % THD, 4 W load, both chan- Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
vey a license nor imply any right to use this prod- nels driven)
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER 30 dB)
uct in any commercial (i.e. revenue-generating) Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
CORPORATION. Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)
real time broadcasting (terrestrial, satellite, Preout maximum output level
cable and/or any other media), broadcasting/ ................................... 2.0 V
Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB AM tuner
(10 kHz) (volume: –30 dB) Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)

24 En

<QRD3123-A/N>24
Appendix

Additional information

Bluetooth
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified

English
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)

CEA2006 Specifications

Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W


and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)

Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.

En 25

<QRD3123-A/N>25
Section

01 Avant de commencer Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- La protection de votre ouïe Quelques mots sur cet appareil Service après-vente des
pareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
est entre vos mains Les fréquences du syntoniseur de cet appareil produits Pioneer
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il Pour assurer le rendement optimal de votre ma- sont attribuées pour une utilisation en Amérique Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur
est particulièrement important que vous lisiez et tériel et – plus important encore – la protection du Nord. Son utilisation dans d’autres régions auprès duquel vous avez acheté cet appareil
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai- peut se traduire par une réception de mauvaise pour le service après-vente (y compris les condi-
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la qualité. tions de garantie) ou pour toute autre informa-
dans un endroit sûr et facilement accessible pour perception, le son doit être clair mais ne pro- tion. Dans le cas où les informations
toute consultation ultérieure. duire aucun vacarme et être exempt de toute nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez
PRÉCAUTION
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Avec le temps, votre système auditif peut en avec des liquides. Cela pourrait provoquer N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une
ID FCC : AJDK054 effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris
une électrocution. Tout contact avec des li-
MODÈLE Nº : DEH-X6500BT/DEH-X65BT/DEH- qui vous semble un « niveau de confort normal contact au préalable.
quides pourrait également provoquer des
4500BT » pourrait au contraire être excessif et contri- dommages, de la fumée et une surchauffe
IC : 775E-K054 buer à endommager votre ouïe de façon perma- de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux la partie nente. Le réglage de votre matériel à un volume États-Unis
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Ca- sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous Pioneer Electronics (USA) Inc.
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
nada applicables aux appareils radio exempts permettra de mieux vous protéger. CUSTOMER SUPPORT DIVISION
venant de l’extérieur.
de licence. L’exploitation est autorisée aux P.O. Box 1760
! Évitez tout contact avec l’humidité.
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne CHOISISSEZ UN VOLUME Long Beach, CA 90801-1760
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa- SÉCURITAIRE : 800-421-1404
le contenu de la mémoire sera effacé.
teur de l’appareil doit accepter tout brouillage ! Réglez d’abord le volume à un niveau infé- CANADA
radioélectrique subi, même si le brouillage rieur. Remarque Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
est susceptible d’en compromettre le fonc- ! Montez progressivement le volume jusqu’à Les opérations de réglage des fonctions sont va- DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-
tionnement. un niveau d’écoute confortable ; le son doit lidées même si le menu est annulé avant la MATEURS
L’antenne de Bluetooth ne peut pas être sup- être clair et exempt de distorsions. confirmation des opérations. 340 Ferrier Street
primé (ou remplacé) par l’utilisateur. ! Une fois que le son est à un niveau confor- Unit 2
Cet équipement est conforme aux limites table, ne touchez plus au bouton du volume. Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
d’exposition aux rayonnements énoncées Quelques mots sur ce mode 1-877-283-5901
pour un environnement non contrôlé et res- d’emploi 905-479-4411
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
pecte les règles les radioélectriques (RF) de la
FCC lignes directrices d'exposition dans le
DIRECTIVES SUIVANTES : ! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
Supplément C à OET65 et d’exposition aux fré- ! Lorsque vous montez le volume, assurez- res USB et les lecteurs audio USB sont col- Pour connaître les conditions de garantie, repor-
quences radioélectriques (RF) CNR-102 de vous de pouvoir quand même entendre ce lectivement appelés “périphériques de tez-vous au document Garantie limitée qui ac-
l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très qui se passe autour de vous. stockage USB”. compagne cet appareil.
! Faites très attention ou cessez temporaire- ! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont
faible qui est considérée conforme sans éva-
luation de l’exposition maximale autorisée. ment l’utilisation dans les situations pouvant désignés par le terme “iPod”.
Cependant, cet équipement doit être installé s’avérer dangereuses. En cas d’anomalie
! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque
et utilisé en gardant une distance de 20 cm En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
ou plus entre le dispositif rayonnant et le vendeur ou le centre d’entretien agréé par
motorisé ; une telle utilisation peut créer des
corps (à l’exception des extrémités : mains, PIONEER le plus proche.
dangers sur la route et est illégale à de nom-
poignets, pieds et chevilles).
breux endroits.

26 Fr

<QRD3123-A/N>26
Section

Avant de commencer Utilisation de l’appareil 01

02
Visitez notre site Web Appareil central PRÉCAUTION
http://www.pioneerelectronics.com DEH-X6500BT et DEH-X65BT ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
au Canada U50E) pour connecter le périphérique de
http://www.pioneerelectronics.ca 1 234 5 6 stockage USB, faute de quoi ce dernier,
! Informez-vous sur les mises à jour disponi- comme n’importe quel périphérique relié di-
bles pour votre produit (telles que les mises rectement à l’appareil, dépasserait de l’appa-
à jour du firmware). reil et pourrait s’avérer dangereux.

Français
! Enregistrez votre produit afin de recevoir des ! N’utilisez pas de produits non autorisés.
notifications concernant les mises à jour du
produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-
78 9 a b cde Télécommande
tails de votre achat dans nos fichiers en cas
de perte ou de vol. Les touches de la télécommande portant les
! Accédez aux modes d’emploi, aux informa- DEH-4500BT
mêmes numéros que l’appareil fonctionnent
tions relatives aux pièces de rechange et à comme la touche correspondante de l’appareil,
2 1 34 c 5 6
l’entretien, et à beaucoup d’autres informa- quel que soit le nom de la touche.
tions.
f

a
7 8 9 a b d e g
8
h
m
Partie Partie i
l
BAND/ 1 j
1 SRC/OFF 8 (contrôle de k
l’iPod)

(retour)/DIM-
2 h (éjection) 9 MER (atténuateur Partie Utilisation
de luminosité)
Appuyez sur ces touches pour
MULTI-CONTROL
3 a c/d f VOLUME augmenter ou diminuer le ni-
(M.C.)
veau sonore.
4 (liste) b 1/ à 6/
Appuyez sur cette touche pour
Fente de charge- g MUTE couper le son. Appuyez à nou-
5 c DISP
ment des disques veau pour réactiver le son.

Jack d’entrée Appuyez sur cette touche pour


6 Port USB d AUX (jack stéréo rappeler des stations en mé-
3,5 mm) moire.
h a/b
Appuyez sur cette touche pour
Touche de retrait
7 (téléphone) e choisir le dossier suivant/pré-
de la face avant
cédent.

Fr 27

<QRD3123-A/N>27
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Partie Utilisation Indications affichées Indica- Menu de configuration


État
DEH-X6500BT et DEH-X65BT teur Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur
Appuyez pour terminer un
appel, rejeter un appel entrant S’affiche lorsque 12H est sé- ON après l’installation, le menu de configura-
i 2 lectionné sous 12H/24H et tion s’affiche sur l’écran.
ou rejeter un appel en attente 1 3 4
pendant un autre appel. que CLOCK est sélectionné Vous pouvez configurer les options de menu ci-
sous INFO DISPLAY. dessous.
Appuyez sur cette touche pour
choisir un affichage différent. 5 (liste) La fonction liste est utilisée. 1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
Appuyez sur cette touche et 5 6 7 9 b Section contact d’allumage sur ON.
j DISP/SCRL maintenez-la enfoncée pour 4 8 a c d’informa- Les informations secondaires SET UP s’affiche.
mettre en service, ou hors ser- 6
tions se- sont affichées.
vice, l’atténuateur de lumino- DEH-4500BT condaires 2 Tournez M.C. pour passer à YES.
sité. # Si vous n’effectuez aucune opération dans les
b 7 9 L’accord automatique sur une 30 secondes environ, le menu de configuration ne
Appuyez sur cette touche pour 7 LOC
5 6 8 a 3 station locale est en service. s’affichera pas.
k e mettre en pause ou reprendre
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
la lecture. La fonction Sound Retriever est
8 (sound re- pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-
Appuyez sur cette touche pour activée. puyez pour sélectionner.
triever)
commencer à parler dans le té- 1 2 Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-
l
léphone lors de l’utilisation c La lecture aléatoire est activée. tuer de réglage dans le menu de configuration.
d’un téléphone. La source iPod est sélection-
née et la fonction de lecture 3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Appuyez sur cette touche pour Indica- (lec-
État aléatoire ou lecture aléatoire
afficher la liste des titres des teur ture aléa-
9 de toutes les plages est acti- 4 Terminez la procédure indiquée ci-des-
disques, des titres des plages, toire/
vée. sous pour configurer le menu.
des dossiers ou des fichiers ! Syntoniseur : gamme et fré- QuickMix)
La source Pandora est sélec- Pour passer à la prochaine option de menu,
selon la source. Section quence
LIST/ tionnée et la fonction QuickMix vous devez confirmer votre sélection.
m Appuyez sur cette touche pour d’informa- ! Lecteur de CD, périphé-
ENTER 1 est sélectionnée.
afficher la liste en fonction de tions prin- rique de stockage USB et
la source. iPod : temps de lecture (répéti- La fonction de répétition d’une CLOCK SET (réglage de l’horloge)
cipales
Appuyez sur cette touche pour écoulé et informations tex- a tion de la plage ou d’un dossier est acti-
contrôler les fonctions lorsque tuelles lecture) vée. 1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
vous utilisez le menu. La fonction iPod de cet appa-
Apparaît lorsqu’un niveau infé- tes.
2 rieur de dossier ou de menu b (contrôle reil est utilisée à partir de votre 3 Tournez M.C. pour régler les minutes.
existe. de l’iPod) iPod. 4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
(ré- (indica- Connecté à un périphérique QUIT s’affiche.
Indique quand la fonction ré-
ponse au- c teur Bluetooth.
3 ponse automatique est en ser-
tomati- Bluetooth) La ligne est en attente. 5 Pour terminer la configuration, tournez
vice.
que) M.C. pour sélectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,
tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélec-
tionner.

28 Fr

<QRD3123-A/N>28
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.


Retrait de la face avant pour protéger l’appareil Choix d’une source ATTENTION
Remarques contre le vol 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- ! Conservez la pile hors de portée des enfants.
! Vous pouvez configurer les options de menu 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la tions disponibles : Au cas où la pile serait avalée, consultez im-
à partir du menu système. Pour des détails face avant. TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD)— médiatement un médecin.
sur les réglages, reportez-vous à la page 39, 2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis USB (USB)/iPod (iPod)—PANDORA (Pandora) ! Les piles ne doivent pas être exposées à des
Menu système. tirez-la vers vous (N). —AUX (AUX)—BT AUDIO (audio Bluetooth) températures élevées telles que la lumière di-
! Vous pouvez annuler le menu de configura- Réglage du volume recte du soleil, des flammes ou toute autre

Français
tion en appuyant sur SRC/OFF. 1 Tournez M.C. pour régler le volume. source de chaleur similaire.

Opérations de base PRÉCAUTION


PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
Important Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
3 Conservez toujours la face avant dans un boî- ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face cule pour retirer la face avant. utilisée pendant un mois ou plus.
tier de protection lorsqu’elle est détachée.
avant, manipulez-la doucement. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
! Évitez de heurter la face avant. Remontage de la face avant Remarque
créer un risque d’explosion. Remplacez la
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- 1 Faites glisser la face avant vers la gauche. Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
pile uniquement par une pile identique ou de
tures élevées et de la lumière directe du so- Assurez-vous d’insérer les encoches sur le prise de commande du relais de l’antenne moto-
type équivalent.
leil. côté gauche de l’appareil central dans les fen- risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
! Pour éviter d’endommager le périphérique tes du panneau de commande. source est mise en service. Pour rétracter l’an-
lique.
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ- tenne, mettez la source hors service.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
bles et périphériques connectés à la face talliques.
avant, avant d’enlever cette dernière. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
Utilisation et entretien de la
commande, puis insérez une pile neuve.
télécommande ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les
Utilisation de la télécommande instructions locales en vigueur dans le pays
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus- 1 Pointez la télécommande dans la direction de ou la région en matière de conservation ou
qu’à ce qu’elle soit bien en place. la face avant de l’appareil à télécommander. de protection de l’environnement.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant Lors de la première utilisation, retirez le film
sur l’appareil central, vérifiez que la face avant qui dépasse du porte-pile. Important
est correctement placée sur l’appareil central.
Forcer la face avant en position risque de l’en- Remplacement de la pile ! Ne laissez pas la télécommande exposée à
dommager ou d’endommager l’appareil cen- 1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- des températures élevées ou à la lumière di-
tral. mande en le faisant glisser. recte du soleil.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) ! La télécommande peut ne pas fonctionner
Mise en service de l’appareil et (–). correctement à la lumière directe du soleil.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
l’appareil. le plancher, où elle pourrait gêner le bon
Mise hors service de l’appareil fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce célérateur.
que l’appareil soit mis hors tension.

Fr 29

<QRD3123-A/N>29
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Opérations de menu Accord manuel (pas à pas)


Remarques
L’accord automatique sur une station locale ne
! Les informations textuelles BRDCST INFO
fréquemment utilisées 1 Appuyez sur c ou d.
changent automatiquement.
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous reçu est suffisamment puissant pour garantir une
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé- ! En fonction de la gamme sélectionnée, les réception de bonne qualité.
Retour à l’affichage précédent informations textuelles peuvent être différen-
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau tails sur les réglages, reportez-vous à cette 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
page, SEEK (réglage de la touche droite/gau- tes. souhaité.
immédiatement supérieur) ! Les informations textuelles pouvant être mo-
1 Appuyez sur /DIMMER. che). FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
difiées dépendent de la région. AM : OFF—LV1—LV2
Retour à l’affichage ordinaire Recherche
La valeur la plus élevée permet la réception
Annulation du menu principal 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d, Réglages des fonctions des seules stations très puissantes ; les autres
1 Appuyez sur BAND/ . puis relâchez.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu valeurs autorisent la réception de stations
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste principal. moins puissantes.
appuyant brièvement sur c ou d.
1 Appuyez sur BAND/ . Lorsque vous appuyez de manière prolongée SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner Vous pouvez assigner une fonction aux touches
L’accord automatique démarre dès que vous
FUNCTION. droite et gauche de l’appareil.
Syntoniseur relâchez c ou d.
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
Opérations de base 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Enregistrement et rappel des tion. tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
ger de canal présélectionné.
Sélection d’une gamme stations pour chaque gamme Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
peuvent être ajustées. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
1 Appuyez sur BAND/ jusqu’à ce que la
Utilisation des touches de présélection PCH.
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou
AM) s’affiche. 1 Lorsque se présente une station que vous BSM (mémoire des meilleures stations)
souhaitez mettre en mémoire, appuyez de La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
Changement de fréquence en mémoire
manière prolongée sur l’une des touches de CD/CD-R/CD-RW et
1 Appuyez sur c ou d. tions) mémorise automatiquement les six stations
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous
présélection (1/ à 6/ ) jusqu’à ce que le les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. périphériques de stockage USB
numéro de la présélection cesse de clignoter. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-
en service.
Opérations de base
tails sur les réglages, reportez-vous à cette
2 Appuyez sur l’une des touches de présé- Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.
page, SEEK (réglage de la touche droite/gau-
lection (1/ à 6/ ) pour sélectionner la sta- Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
che).
tion souhaitée. LOCAL (accord automatique sur une station lo- 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
cale) dans le logement de chargement des disques.
Changement de l’affichage Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Appuyez sur h.
Sélection des informations textuelles souhaitées
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options Lecture de plages musicales sur un périphérique
disponibles : de stockage USB
! BRDCST INFO (nom du service de pro- 1 Ouvrez le capot du port USB.
gramme/titre de la plage musicale/nom de 2 Branchez le périphérique de stockage USB en
l’interprète) utilisant un câble USB.
! FREQUENCY (fréquence) La lecture s’effectue automatiquement.
! CLOCK (nom de la source et horloge)

30 Fr

<QRD3123-A/N>30
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique Opérations à l’aide de la touche Remarques Opérations à l’aide de touches
de stockage USB MIXTRAX ! Les informations textuelles TRACK INFO et spéciales
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de FILE INFO changent automatiquement.
stockage USB à tout moment. Mise en service ou hors service de MITRAX
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre- Sélection d’une étendue de répétition de lecture
L’appareil arrête la lecture. Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB
types de fichiers média, des informations tex- disponibles :
Sélection d’un dossier tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
est sélectionné comme source. CD/CD-R/CD-RW
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . chier audio peuvent ne pas s’afficher
1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en ! ALL – Répétition de toutes les plages

Français
Sélection d’une plage service ou hors service.
correctement. ! ONE – Répétition de la plage en cours de
1 Appuyez sur c ou d. ! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
! Les informations textuelles pouvant être mo- lecture
vous à la page 41, À propos de MIXTRAX.
difiées dépendent du média. ! FLD – Répétition du dossier en cours de
Avance ou retour rapide
! Pour plus de détails sur les fonctions MIX- lecture
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. Sélection et lecture des fichiers/
TRAX, reportez-vous à la page 41, Menu MIX- Périphérique de stockage USB
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
TRAX. plages à partir de la liste des noms ! ALL – Répétition de tous les fichiers
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
! Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonction ! ONE – Répétition du fichier en cours de
vance ou le retour rapide. 1 Appuyez sur pour passer en mode
de correction du son est désactivée. lecture
liste des noms de fichiers/plages.
Retour au dossier racine ! FLD – Répétition du dossier en cours de
1 Appuyez sur BAND/ de façon prolongée. lecture
Changement de l’affichage 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
Commutation entre les modes audio compressé fichier (ou nom de dossier) souhaité. Lecture des plages dans un ordre aléatoire
et CD-DA Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver
1 Appuyez sur BAND/ . 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options Sélection d’un fichier ou d’un dossier la lecture aléatoire.
disponibles : 1 Tournez M.C. Les plages d’une étendue de répétition sélec-
Changement de périphérique de mémoire de lec-
CD-DA tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
ture Lecture
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps ! Pour changer de plage musicale pendant une
Vous pouvez basculer entre les périphériques de 1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
de lecture) lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à
mémoire sur les périphériques de stockage USB né(e), appuyez sur M.C.
! CLOCK (nom de la source et horloge) la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-
ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-
! SPEANA (analyseur de spectre) Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) marrer la lecture de la plage en cours au
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
CD-TEXT dans le dossier sélectionné début de la plage musicale.
fectuer la lecture.
! TRACK INFO (titre de la plage/interprète 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
1 Appuyez sur BAND/ .
M.C.
! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri- de la plage/titre du disque)
phériques de mémoire maximum. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
de lecture) lectionné
Remarque ! CLOCK (nom de la source et horloge) 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de
Débranchez les périphériques de stockage USB ! SPEANA (analyseur de spectre) manière prolongée sur M.C.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
terprète/nom de l’album)
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! SPEANA (analyseur de spectre)

Fr 31

<QRD3123-A/N>31
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Pause de la lecture iPod Changement de l’affichage Lecture d’une plage musicale dans la catégorie
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause sélectionnée
ou reprendre la lecture.
Opérations de base Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options puyez sur M.C. de façon prolongée.
Amélioration de l’audio compressé et restauration Lecture de plages musicales sur un iPod disponibles :
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son 1 Ouvrez le capot du port USB. CONTROL AUDIO/CONTROL iPod Recherche par ordre alphabétique dans la liste
compressé)) 2 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in- 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
Seulement pour DEH-4500BT connecteur Dock iPod. terprète/nom de l’album) s’affiche, appuyez sur pour activer le mode
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- La lecture s’effectue automatiquement. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de recherche par ordre alphabétique.
tions disponibles : de lecture) ! Vous pouvez également passer en mode
1—2—OFF (hors service) Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre) de recherche par ordre alphabétique en
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 est efficace pour les faibles taux de compres- 1 Appuyez sur c ou d. tournant M.C. deux fois.
! SPEANA (analyseur de spectre)
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- Sélection d’un album CONTROL APP 2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.
sion élevés. 1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . ! CONTROL APP (APP MODE est affiché) 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
! L’utilisation des touches est désactivée lorsque ! CLOCK (nom de la source et horloge) bétique.
la fonction MIXTRAX est en service. Avance ou retour rapide ! Pour annuler la recherche, appuyez sur
! SPEANA (analyseur de spectre)
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. /DIMMER.
Remarques Remarque
Réglages des fonctions
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou Les informations textuelles TRACK INFO chan- Remarques
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu hors service lorsque le mode de commande gent automatiquement. ! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
principal. est réglé sur CONTROL AUDIO. l’aide de l’application PC (MusicSphere).
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de Recherche d’une plage musicale L’application sera disponible sur notre site
2 Tournez M.C. pour changer l’option de le connecter à cet appareil. web.
1 Appuyez sur pour passer au menu
menu et appuyez pour sélectionner ! L’iPod sera mis hors service environ deux mi- ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
FUNCTION. principal de la recherche par liste.
nutes après que le contact d’allumage est cation PC (MusicSphere) sont affichées sous
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous mis en position OFF (coupé). forme abrégée.
peut être ajustée. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-
! S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc-
gorie/plage musicale.
Opérations à l’aide de la touche
tion MIXTRAX est en service.
MIXTRAX Modification du nom d’une plage musicale/caté-
gorie
S.RTRV (sound retriever)
Mise en service ou hors service de MITRAX 1 Tournez M.C.
Améliore automatiquement l’audio compressé et Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT Listes de lecture—interprètes—albums—pla-
restaure un son riche. 1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en ges musicales—podcasts—genres—composi-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage service ou hors service. teurs—livres audio
souhaité. ! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
Lecture
Pour les détails, reportez-vous à cette page, vous à la page 41, À propos de MIXTRAX.
1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
Amélioration de l’audio compressé et restaura- ! Pour plus de détails sur les fonctions MIX-
appuyez sur M.C.
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur TRAX, reportez-vous à la page 41, Menu MIX-
de son compressé)). TRAX. Affichage d’une liste des plages musicales dans
la catégorie sélectionnée
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C.

32 Fr

<QRD3123-A/N>32
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Opérations à l’aide de touches Remarques ! CONTROL AUDIO – La fonction iPod de cet


Pause de la lecture
spéciales 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ! La plage musicale/l’album sélectionné peut appareil peut être utilisée à partir de cet appa-
être annulé si vous utilisez d’autres fonctions reil.
ou reprendre la lecture.
que la fonction de recherche de liaison (re-
Sélection d’une étendue de répétition de lecture Remarques
Amélioration de l’audio compressé et restauration tour rapide et avance rapide, par exemple).
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options ! Régler le mode de commande sur
disponibles :
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son ! En fonction de la plage musicale sélection-
compressé)) CONTROL iPod/CONTROL APP met en
! ONE – Répétition de la plage musicale en
née pour la lecture, la fin de la plage en
Seulement pour DEH-4500BT pause la lecture d’une plage musicale. Utili-
cours de lecture et le début de la plage musi-

Français
cours de lecture sez l’iPod pour reprendre la lecture.
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- cale/de l’album sélectionné peuvent être
! ALL – Répétition de toutes les plages musi- ! Les opérations suivantes sont toujours ac-
tions disponibles : tronqués.
cales de la liste sélectionnée cessibles à partir de l’appareil même si le
1—2—OFF (hors service)
! Lorsque le mode de commande est défini sur mode de commande est réglé sur
1 est efficace pour les faibles taux de compres- Utilisation de la fonction iPod de
CONTROL iPod/CONTROL APP, l’étendue de CONTROL iPod/CONTROL APP.
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
répétition de lecture reste identique à celle dé- cet appareil à partir de votre iPod — Pause
sion élevés.
finie pour l’iPod connecté. La fonction iPod de cet appareil peut être utili- — Avance/retour rapide
Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle) sée à partir d’un iPod connecté. — Sélection d’une plage musicale (d’un chapi-
1 Appuyez sur 5/ pour parcourir les options Lecture de plages musicales Si vous passez en mode APP, l’audio des appli- tre)
disponibles : liées à la plage musicale en cations de votre iPod peut être émis depuis les ! Le volume ne peut être réglé qu’à partir de
! SNG – Lecture des plages musicales dans cours de lecture haut-parleurs de votre véhicule. cet appareil.
un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé- CONTROL iPod n’est pas compatible avec les
Vous pouvez lire des plages musicales dans les
lectionnée. modèles d’iPod suivants. Réglages des fonctions
listes suivantes. ! iPod nano 1ère génération
! ALB – Lecture dans l’ordre de plages musi- • Liste d’albums de l’interprète en cours de lec- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
cales à partir d’un album sélectionné au ! iPod avec vidéo
ture CONTROL APP est compatible avec les modèles principal.
hasard. • Liste de plages musicales de l’album en cours
! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa- d’iPod suivants.
de lecture ! iPod touch 4ème génération 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
toire. • Liste d’albums du genre en cours de lecture menu et appuyez pour sélectionner
! iPod touch 3ème génération
Lecture de toutes les plages musicales dans un ! iPod touch 2ème génération FUNCTION.
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla- 1 Appuyez de façon prolongée sur pour ! iPod touch 1ère génération
ges) activer le mode de lecture en liaison. ! iPhone 4S 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Appuyez de façon prolongée sur 5/ pour ! iPhone 4 tion.
mettre en service la fonction de lecture aléa- 2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap- ! iPhone 3GS Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
toire de toutes les plages. puyez pour sélectionner. ! iPhone 3G peuvent être ajustées.
! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de ! ARTIST – Lit un album de l’interprète en ! AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsque
! iPhone
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec- cours de lecture. CONTROL iPod/CONTROL APP est sélec-
! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album tionné en mode de commande. Pour les dé-
ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à % Appuyez sur BAND/ pour changer le
cette page, Sélection d’une plage de lecture en cours de lecture. tails, reportez-vous à cette page, Utilisation de
mode de commande.
aléatoire (shuffle). ! GENRE – Lit un album du genre en cours de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre
! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap-
lecture. iPod.
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu connecté.
après la lecture de la plage musicale en cours. ! CONTROL APP – La fonction iPod de cet ap-
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod
connecté. L’appareil lit l’audio des applica-
tions de votre iPod.

Fr 33

<QRD3123-A/N>33
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

! Compte Pandora actuel (compte gratuit ou La radio Pandora sur Internet est un service de ! Les informations textuelles peuvent être diffé-
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
payant disponible sur Pandora ; création d’un musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa- rentes en fonction de la station.
compte gratuit en ligne à l’adresse tions sont disponibles à l’adresse
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
http://www.pandora.com/register ou via l’applica- http://www.pandora.com. Sélection et lecture de
tion Pandora de l’iPhone). QuickMix/de la liste des stations
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Forfait “Data Plan” Vous pouvez écouter Pandora en connectant
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- Le nom d’appareil qui apparaît à l’écran peut ne
Remarque : Si le forfait “Data Plan” de votre votre iPhone sur lequel est installée l’application
tesse normale pas être le même que celui de l’appareil
iPhone ne fournit pas une utilisation de données Pandora.
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale connecté.
illimitée, votre fournisseur peut appliquer des frais
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
supplémentaires pour l’accès au service Pandora Opérations de base 1 Appuyez sur (liste) pour passer en
via les réseaux 3G et/ou EDGE.
mode liste de stations ou QuickMix.
S.RTRV (sound retriever) ! Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE Lecture des plages
ou Wi-Fi. 1 Connectez un iPhone au câble USB à l’aide
Améliore automatiquement l’audio compressé et 2 Utilisez M.C. pour choisir QuickMix ou la
! Câble adaptateur Pioneer en option pour la d’un connecteur Dock iPhone.
restaure un son riche. station désirée.
connexion de votre iPhone aux appareils audio/ 2 Démarrez l’application Pandora installée sur
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
vidéo pour véhicule Pioneer. l’iPhone.
souhaité. Modification de l’ordre de tri
Pour les détails, reportez-vous à la page précé- Fonction “Thumbs Up” (pouce tourné vers le haut) 1 Appuyez sur (liste).
Restrictions :
dente, Amélioration de l’audio compressé et res- 1 Appuyez sur 1/ pour donner un avis favo- ! ABC – Vous pouvez trier les éléments de la
tauration d’un son riche (sound retriever ! L’accès au service Pandora dépend de la disponi-
rable à la plage en cours de lecture. liste par ordre alphabétique
(correcteur de son compressé)). bilité du réseau de téléphonie mobile et/ou Wi-Fi
! DATE – Vous pouvez trier les éléments de la
dans le but d’autoriser la connexion de votre ap- Fonction “Thumbs Down” (pouce tourné vers le
liste par ordre de date de création
pareil à Internet. bas)
! La capacité d’accès au service Pandora des ap- 1 Appuyez sur 2/ pour donner un avis défavo- Modification de QuickMix ou de stations
Utilisation de Pandoraâ pareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer peut rable à la plage en cours de lecture et passer à 1 Tournez M.C.
IMPORTANT: être modifiée sans avis préalable et peut être af- la plage suivante.
Lecture
Conditions requises pour l’accès à la radio fectée par une des conditions suivantes : problè-
Saut de plage 1 Lorsque que QuickMix ou la station est sélec-
Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé- mes de compatibilité avec les versions futures de
firmware iPhone, problèmes de compatibilité 1 Appuyez sur d. tionnée, appuyez sur M.C.
hicule Pioneer :
! Compatibilité iPhone avec les versions futures de l’application
Apple iPhone (première génération), iPhone 3G, Pandora pour iPhone, modifications du service Changement de l’affichage
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch 1G, de musique Pandora par Pandora, interruption
iPod touch 2G, iPod touch 3G ou iPod touch 4G du service de musique Pandora par Pandora.
Sélection des informations textuelles souhaitées
(version de firmware 3.0 ou ultérieure). ! Certaines fonctions du service Pandora ne sont
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Il est possible que certaines versions de firmware pas disponibles lors de l’accès au service via les
disponibles :
de l’iPhone ne soient pas compatibles avec l’ap- appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer, tel-
! TRACK INFO (titre de la station/titre de la
plication Pandora. Dans ce cas, veuillez mettre à les que par exemple la création de nouvelles sta-
plage/nom de l’interprète/nom de l’album)
jour le firmware vers une version compatible tions, la suppression de stations, l’envoi de
! ELAPSED TIME (temps de lecture)
avec l’application Pandora. messages électroniques des stations actuelles,
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! Dernière version de l’application Pandora télé- l’achat de plages sur iTunes, l’affichage d’infor-
! SPEANA (analyseur de spectre)
chargée sur votre appareil (recherchez “Pandora” mations textuelles additionnelles, la connexion à
dans Apple iTunes App Store). Pandora et le réglage de la qualité sonore du ré- Remarques
seau de téléphonie mobile.
! Les informations textuelles TRACK INFO
changent automatiquement.

34 Fr

<QRD3123-A/N>34
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Opérations à l’aide de touches S.RTRV (sound retriever)


Remarques
1 Connexion ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
spéciales
Améliore automatiquement l’audio compressé et Utilisez le menu de connexion du téléphone phone cellulaire, la téléphonie mains libres
restaure un son riche. Bluetooth. Reportez-vous à la page suivante, peut ne pas être disponible.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage Utilisation du menu de connexion. ! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
souhaité. 2 Réglages des fonctions peut différer légèrement de la durée réelle de
ou reprendre la lecture.
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Utilisez le menu des fonctions du téléphone l’appel).
Amélioration de l’audio compressé et restauration Amélioration de l’audio compressé et restaura- Bluetooth. Reportez-vous à la page suivante,

Français
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son tion d’un son riche (sound retriever (correcteur Utilisation du menu du téléphone.
Enregistrement et rappel de numéros
compressé)) de son compressé)).
Seulement pour DEH-4500BT
de téléphone
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- Opérations de base 1 Si vous trouvez un numéro de téléphone
tions disponibles : Utilisation de la technologie que vous souhaitez enregistrer en mémoire,
1—2—OFF (hors service) Exécution d’un appel appuyez de façon prolongée sur l’une des
1 est efficace pour les faibles taux de compres- sans fil Bluetooth 1 Reportez-vous à la page suivante, Utilisation touches de présélection (1/ à 6/ ) pour
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- du menu du téléphone. l’enregistrer sur la touche de présélection ap-
Utilisation du téléphone Bluetooth
sion élevés. propriée.
Important Réponse à un appel entrant
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées
! Comme cet appareil est en attente d’une pour enregistrer des numéros de téléphone en
Réglages des fonctions connexion avec votre téléphone cellulaire via .
mémoire. Pour les détails, reportez-vous à la
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- Fin d’un appel page suivante, Utilisation du menu du télé-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
tion avec le moteur arrêté peut décharger la 1 Appuyez sur . phone.
principal.
batterie. ! MISSED (historique des appels manqués)
Rejet d’un appel entrant
! Les opérations peuvent différer selon le type ! DIALED (historique des appels effectués)
2 Tournez M.C. pour changer l’option de 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez de
de téléphone cellulaire. ! RECEIVED (historique des appels reçus)
menu et appuyez pour sélectionner façon prolongée sur .
! Les opérations avancées qui requièrent votre ! PHONE BOOK (annuaire)
FUNCTION.
attention, telles que composer des numéros Réponse à un appel en attente
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches de présé-
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
interdites pendant que vous conduisez. . lection (1/ à 6/ ) pour rappeler le numéro
tion.
Garez correctement votre voiture lorsque de téléphone souhaité.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes Commutation entre les appelants en attente
vous utilisez ces opérations avancées.
peuvent être ajustées. 1 Appuyez sur M.C.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu- 3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un
rez-vous de garer votre véhicule dans un en- Annulation des appels en attente appel.
BOOKMARK (signet)
droit sûr et de mettre le frein à main. 1 Appuyez de façon prolongée sur .
1 Appuyez sur M.C. pour enregistrer les informa- Réglage du volume d’écoute du destinataire
tions sur les plages musicales. Réglage pour la téléphonie mains libres 1 Appuyez sur c ou d pendant que vous parlez
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie au téléphone.
mains libres, vous devez préparer l’appareil pour ! Quand le mode privé est sélectionné, cette
une utilisation avec votre téléphone cellulaire. fonction n’est pas disponible.

Mise en ou hors service du mode privé


1 Appuyez sur BAND/ pendant que vous par-
lez au téléphone.

Fr 35

<QRD3123-A/N>35
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Changement de l’affichage Utilisation de la reconnaissance vocale


DEVICELIST (connexion ou déconnexion d’un péri-
Cette fonction peut être utilisée sur un iPod doté 1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
phérique de la liste des périphériques)
Sélection des informations textuelles souhaitées de la reconnaissance vocale et connecté via che.
Vous pouvez changer l’affichage pendant un Bluetooth à la source définie sur iPod ou ! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné
appel téléphonique. BT AUDIO. recherche.
dans la liste des périphériques, la fonction
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options ! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel-
n’est pas disponible.
disponibles : % Appuyez de façon prolongée sur M.C. lulaire disponible, NOT FOUND est affiché.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! Durée de l’appel pour passer en mode de reconnaissance vo- 2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone
glage.
! Nom du destinataire cale. de la liste.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-
! Numéro du destinataire Les commandes disponibles avec cet appareil ! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché,
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.
sont répertoriées ci-dessous. sélectionnez RE-SEARCH.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
! Lecture d’une plage musicale ! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
! Exécution d’un appel changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
et le nom d’appareil.
et le nom d’appareil.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter
Remarque 3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
l’appareil sélectionné.
Pour plus de détails sur les fonctions de recon- sélectionné.
Si la connexion est établie, * s’affiche sur le
naissance vocale, consultez le mode d’emploi ! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
nom d’appareil.
de l’iPod utilisé. de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le
DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de la code PIN sur votre appareil.
Utilisation du menu de connexion liste des périphériques) ! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code.
Important
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné ! Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’é-
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu- dans la liste des périphériques, la fonction cran de l’appareil. Une fois la connexion
rez-vous de garer votre véhicule dans un en- n’est pas disponible. établie, ce nombre disparaît.
droit sûr et de mettre le frein à main. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- ! Si vous ne parvenez pas à exécuter la
! Les périphériques connectés peuvent ne pas glage. connexion à l’aide de cet appareil, utilisez
fonctionner correctement si plusieurs péri- 2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap- le périphérique à connecter à l’appareil.
phériques Bluetooth sont connectés simulta- pareil que vous voulez supprimer. ! Si trois appareils sont déjà appairés, DEVI-
nément (un téléphone et un lecteur audio ! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour CEFULL s’affiche et il est impossible de réa-
connectés simultanément par exemple). changer l’adresse de l’appareil Bluetooth liser cette opération. Dans ce cas,
et le nom d’appareil. supprimez d’abord un appareil appairé.
1 Appuyez de façon prolongée sur 3 Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.
pour afficher le menu de connexion. 4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-
A. CONN (connexion automatique à un appareil
# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen- tions sur un appareil de la liste des périphéri-
Bluetooth)
dant un appel téléphonique.
ques.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- connexion automatique.
de cette fonction.
tion. VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes ADD DEVICE (connexion d’un nouveau périphé-
peuvent être ajustées. rique) Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir
d’autres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-
pareil peut être activée.
1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-
bilité de cet appareil.

36 Fr

<QRD3123-A/N>36
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

PIN CODE (saisie du code PIN) MISSED (historique des appels manqués) PB INVT (affichage des noms de l’annuaire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
DIALED (historique des appels effectués)
Pour connecter votre périphérique à cet appareil glage.
RECEIVED (historique des appels reçus) 1 Appuyez sur M.C. pour inverser l’ordre des
via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez 2 Tournez M.C. pour choisir le numéro de présé-
noms dans l’annuaire.
entrer un code PIN sur votre périphérique pour vé- lection désiré.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
rifier la connexion. Le code par défaut est 0000, 3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
méros de téléphone.
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette ! Vous pouvez également utiliser les touches Audio Bluetooth
2 Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un
fonction. de présélection 1/ à 6/ pour rappeler
numéro de téléphone. Important

Français
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- un numéro de téléphone présélectionné.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
glage. Pour plus de détails sur l’enregistrement
cet appareil, les opérations disponibles sont
2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro. PHONE BOOK (annuaire) des numéros de téléphone, reportez-vous à
limitées aux deux niveaux suivants :
3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la la page 35, Enregistrement et rappel de nu-
! L’annuaire de votre téléphone cellulaire sera — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
position suivante. méros de téléphone.
transféré automatiquement lorsque le télé- Profile) : Vous pouvez seulement écouter des
4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez de
PHONE FUNC (fonction téléphone) plages musicales sur votre lecteur audio.
façon prolongée sur M.C. phone est connecté à cet appareil.
! En fonction du téléphone cellulaire, l’annuaire Vous ne pouvez pas utiliser la connexion
! Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M. Vous pouvez régler A. ANSR, R.TONE et PB INVT
risque de ne pas être transféré automatique- A2DP lorsque iPod ou PANDORA est sélec-
C. vous ramène à l’écran de saisie du code à partir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel- tionné comme source.
PIN, et vous pouvez changer le code PIN. à cette page, Fonction et utilisation.
lulaire pour transférer l’annuaire. La visibilité — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
DEV. INFO (affichage de l’adresse de l’appareil de cet appareil doit être activée. Reportez-vous Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la
Bluetooth) à la page précédente, VISIBLE (réglage de la vi- Fonction et utilisation lecture, sélectionner des plages musicales,
sibilité de cet appareil). etc.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 1 Affichez PHONE FUNC. ! Comme il existe un certain nombre de lec-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste Reportez-vous à cette page, PHONE FUNC (fonc-
glage. teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
alphabétique). tion téléphone).
2 Tournez M.C. pour afficher les informations ché, les opérations disponibles varient
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première
sur l’appareil. sensiblement. Lorsque vous utilisez votre lec-
lettre du nom que vous recherchez. 2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Nom de l’appareil—Adresse du périphérique teur avec cet appareil, référez-vous au mode
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de des fonctions.
Bluetooth d’emploi livré avec votre lecteur audio
noms enregistré.
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que Bluetooth ainsi qu’au présent mode d’em-
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- ploi.
Utilisation du menu du téléphone vous recherchez. tion.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu- ! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
Important Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes laire pouvant occasionner des interférences,
méros de téléphone. peuvent être ajustées.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- 6 Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr téléphone à appeler. plages musicales sur votre lecteur audio
et de mettre le frein à main. A. ANSR (réponse automatique) Bluetooth.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
! Lorsque vous passez un appel avec le télé-
1 Appuyez sur pour afficher le menu PRESET1-6 (numéros de téléphone présélection- 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la phone cellulaire connecté à cet appareil via
du téléphone. nés) réponse automatique. la technologie sans fil Bluetooth, le son du
R.TONE (sélection de la sonnerie) lecteur audio Bluetooth connecté à cet appa-
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- reil est coupé.
tion. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ! Lors de l’utilisation du lecteur audio
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes sonnerie. Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-
peuvent être ajustées. ter automatiquement à un téléphone
Bluetooth.

Fr 37

<QRD3123-A/N>37
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

! La lecture continue même si vous basculez Changement de l’affichage


Pause de la lecture S.RTRV (sound retriever)
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
autre source pendant l’écoute d’une plage Sélection des informations textuelles souhaitées Améliore automatiquement l’audio compressé et
ou reprendre la lecture.
musicale. 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options restaure un son riche.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth disponibles : Amélioration de l’audio compressé et restauration 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
connecté à cet appareil, l’affichage des opé- ! DEVICE INFO (nom de l’appareil) d’un son riche (sound retriever (correcteur de son souhaité.
rations et informations de certaines fonc- ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in- compressé)) Pour les détails, reportez-vous à cette page,
tions peut ne pas être disponible. terprète/nom de l’album) Seulement pour DEH-4500BT Amélioration de l’audio compressé et restaura-
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
de lecture) tions disponibles : de son compressé)).
Réglage de l’audio Bluetooth
! CLOCK (nom de la source et horloge) 1—2—OFF (hors service)
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
! SPEANA (analyseur de spectre) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
Bluetooth, vous devez régler l’appareil pour utili-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- Réglages sonores
ser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique
Remarques sion élevés.
d’établir une connexion sans fil Bluetooth entre
! Les informations textuelles TRACK INFO 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth et
changent automatiquement. principal.
d’appairer votre lecteur audio Bluetooth avec
! Les informations textuelles peuvent être diffé- Réglages des fonctions
cet appareil.
rentes en fonction de l’appareil sélectionné. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
principal.
1 Connexion
Opérations à l’aide de touches spéciales
Utilisez le menu de connexion du téléphone 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Bluetooth. Reportez-vous à la page 36, Utilisa- tion audio.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture menu et appuyez pour sélectionner
tion du menu de connexion. Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
1 Appuyez sur 6/ pour sélectionner une ou FUNCTION.
vantes peuvent être ajustées.
toutes les étendues de répétition de lecture.
! FADER n’est pas disponible lorsque
! Cette fonction peut ne pas être disponible 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Opérations de base SUB.W/SUB.W est sélectionné dans
en fonction du type de lecteur audio tion.
SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous
Bluetooth connecté. Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
Avance ou retour rapide à la page 42, SP-P/O MODE (réglage de la sor-
! L’étendue de répétition de lecture varie en peuvent être ajustées.
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. tie arrière et du préamp).
fonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.
! SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne
Sélection d’une plage PLAY (lecture) sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur c ou d.
1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les dé-
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.
Démarrage de la lecture la lecture aléatoire. tails, reportez-vous à la page 42,
1 Appuyez sur BAND/ . ! La plage de lecture aléatoire varie en fonc- STOP (arrêt) SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et
tion du lecteur audio Bluetooth utilisé. du préamp).
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture. ! SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas
disponibles lorsque SUB.W est sélectionné
dans OFF. Pour les détails, reportez-vous à la
page suivante, SUB.W (réglage en service/
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves).

38 Fr

<QRD3123-A/N>38
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière) LOUDNESS (correction physiologique) SLA (réglage du niveau de la source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
La correction physiologique a pour objet d’accen- glage. La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- 2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé- permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
glage.
veaux d’écoute. siré. source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le variations d’amplitude sonore lorsque vous passez
entre les haut-parleurs avant et arrière.
souhaité. niveau augmente ou diminue. d’une source à l’autre.
BALANCE (réglage d’équilibre sonore) OFF (hors service)—LOW (faible)—MID ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

Français
(moyen)—HI (élevé) lume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- Quand vous ne voulez pas que les sons graves de ! Le niveau du volume AM peut également être
glage. SUB.W (réglage en service/hors service du haut-
la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur réglé avec cette fonction.
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore parleur d’extrêmes graves)
d’extrêmes graves soient émis par les haut-par- ! Si FM a été choisie comme source, vous ne
entre les haut-parleurs gauche/droite. Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut pouvez pas afficher la fonction SLA.
EQ SETTING (rappel de l’égaliseur) d’extrêmes graves qui peut être mise en service (HPF) en service. Seules les fréquences supérieu- ! USB, iPod et PANDORA sont définis automati-
ou hors service. res à celles de la plage sélectionnée sont émises quement sur le même réglage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage. souhaité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur. NOR (phase normale) — REV (phase inversée) glage. 2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- — OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac- 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options source.
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS tivé) disponibles : Plage de réglage : +4 à –4
La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent Fréquence de coupure—Niveau de pente
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes
être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS- 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
graves)
haité.
TOM2 est sélectionné.
Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—
Menu système
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, Seules les fréquences inférieures à celles de la
suivez les procédures décrites ci-dessous. Si plage sélectionnée sont produites par le haut-par- 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
d’autres options sont sélectionnées, appuyez leur d’extrêmes graves. Niveau de pente : –6— –12 principal.
sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! CUSTOM1 peut être défini séparément glage. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
pour chaque source. Cependant, USB, 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
iPod et PANDORA sont définis automati- disponibles :
quement sur le même réglage. Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! CUSTOM2 est un réglage partagé et veau de pente tion du menu système.
commun à toutes les sources. Les débits pouvant être réglés clignotent. Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- système suivantes peuvent être ajustées.
glage. haité. ! INFO DISPLAY n’est pas disponible pour
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ DEH-4500BT.
disponibles : —100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur Niveau de sortie : –24 à +6
5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- Niveau de pente : –6— –12
haité. BASS BOOST (accentuation des graves)
Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ
—2.5KHZ—8KHZ
Niveau de l’égaliseur : +6 à –6

Fr 39

<QRD3123-A/N>39
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis 3 Tournez M.C. pour afficher DISP COLOR,
CLOCK SET (réglage de l’horloge) BT MEM CLEAR (suppression des données du pé-
appuyez pour sélectionner. puis appuyez pour sélectionner.
riphérique Bluetooth enregistrées sur cet appareil)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
Les données du périphérique Bluetooth enregis- 3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR, 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
trées sur cet appareil peuvent être supprimées. puis appuyez pour sélectionner. clairage.
ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-
Pour protéger vos informations personnelles, nous Vous pouvez sélectionner l’une des options de la
haitez régler.
vous recommandons de supprimer ces données 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é- liste suivante :
avant de transmettre cet appareil à d’autres per- clairage. ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
Heure—Minute
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
sonnes. Dans ce cas, les types de données sui- Vous pouvez sélectionner l’une des options de la ROSE)
vants sur cet appareil seront supprimés. liste suivante : ! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
12H/24H (notation temporelle) ! Liste des périphériques ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à ! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
! Code PIN ROSE) CALM)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage ! Historique des appels ! SCAN (parcourir les différentes couleurs) ! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée)
souhaité. ! Annuaire ! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
12H (horloge 12 heures)—24H (horloge ! Numéros de téléphone présélectionnés CALM)
Remarque
24 heures) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de ! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée) Pour des détails sur les couleurs de la liste, re-
confirmation. portez-vous à cette page, Choix de la couleur des
INFO DISPLAY (informations secondaires) Remarques
YES s’affiche. L’effacement de la mémoire est touches.
Le type d’informations textuelles affichées dans la maintenant en attente. ! Quand SCAN est sélectionné, le système par-
section des informations secondaires peut être Si vous ne voulez pas effacer les données de court automatiquement les couleurs présé-
changé. l’appareil Bluetooth enregistrées sur cet appa- lectionnées. Choix de la couleur des
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- reil, tournez M.C. pour afficher CANCEL et ap- ! Quand WARM est sélectionné, le système touches et de l’écran
glage. puyez à nouveau dessus pour sélectionner. parcourt automatiquement les couleurs
Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- 2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire. chaudes.
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-
haité. CLEARED est affiché et les données du péri- ! Quand AMBIENT est sélectionné, le système
tées pour les touches et l’afficheur de cet appa-
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK phérique Bluetooth sont supprimées. parcourt automatiquement les couleurs am-
reil.
—OFF ! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisa- biantes.
! L’indicateur de signal s’affiche pour SPEANA tion de cette fonction. ! Quand CALM est sélectionné, le système
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
ou LEVEL METER lorsque la source est réglée parcourt automatiquement les couleurs dou-
BT VERSION (affichage de la version Bluetooth) principal.
sur TUNER. ces.
Vous pouvez afficher les versions du système de ! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur
AUX (entrée auxiliaire) 2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
cet appareil et du module Bluetooth. personnalisée enregistrée est sélectionnée.
appuyez pour sélectionner.
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
reil auxiliaire connecté à cet appareil. tions.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service Choix de la couleur de l’écran 3 Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR,
puis appuyez pour sélectionner.
ou hors service. Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT
BT AUDIO (activation audio Bluetooth) Choix de la couleur des touches Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
tées pour l’afficheur de cet appareil. clairage.
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT
Vous pouvez sélectionner l’une des options de la
devez activer la source BT AUDIO. Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu liste suivante :
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT tées pour les touches de cet appareil. principal. ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
AUDIO en service ou hors service.
ROSE)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis ! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
principal. appuyez pour sélectionner.

40 Fr

<QRD3123-A/N>40
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Remarques Mise en service ou hors service 6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Lorsque vous avez sélectionné une couleur luminosité. menu et appuyez pour sélectionner
dans cette fonction, les touches et de l’écran
de l’atténuateur de luminosité Plage de réglage : 0 à 60 MIXTRAX.
de cet appareil prennent automatiquement Vous pouvez régler la luminosité d’éclairage. # Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-
la couleur sélectionnée. dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! Pour des détails sur les couleurs de la liste, 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu (vert) et B (bleu) en même temps. tion MIXTRAX.
reportez-vous à la page précédente, Choix de principal. # Vous pouvez aussi effectuer la même opération Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX
la couleur des touches. sur d’autres couleurs. suivantes peuvent être ajustées. La fonction est

Français
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis activée lorsque la technologie MIXTRAX est en
Remarque service.
appuyez pour sélectionner.
Choix des couleurs des Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairage
personnalisée lorsque SCAN, WARM, AMBIENT
touches affichées lorsqu’un 3 Tournez M.C. pour afficher DIMMER, puis
ou CALM est sélectionné.
SHORT PLAYBACK (mode de lecture courte)
appuyez pour sélectionner le réglage sou-
appel est reçu haité.
Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée
de lecture.
Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT OFF (hors service)—ON (en service)
Vous pouvez sélectionner les couleurs des tou- ! Vous pouvez également changer le réglage
À propos de MIXTRAX 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT glage.
ches à afficher lorsqu’un appel entrant est reçu. de l’atténuateur de luminosité en appuyant
La technologie MIXTRAX permet d’insérer divers 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
de façon prolongée sur /DIMMER.
effets sonores entre les plages musicales, vous haité.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
permettant ainsi de profiter d’un mixage en bou- 1.0 MIN (1,0 minute)—1.5 MIN (1,5 minutes)—
principal.
Personnalisation de la cle complet de votre musique avec des effets 2.0 MIN (2,0 minutes)—2.5 MIN (2,5 minutes)
—3.0 MIN (3,0 minutes)—OFF (hors service)
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis couleur d’éclairage d’éclairage et visuels.
! Tournez cette option OFF si vous souhaitez lire
appuyez pour sélectionner.
Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT Remarques l’ensemble d’une sélection, du début à la fin.
3 Tournez M.C. pour afficher
Vous pouvez personnaliser les couleurs d’éclai- ! Selon le fichier/la plage musicale, des effets FLASH AREA (zone de clignotement)
rage pour KEY COLOR et DISP COLOR. sonores peuvent ne pas être ajoutés.
PHONE COLOR, puis appuyez pour sélection-
ner. ! MIXTRAX comprend un mode de couleurs Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu clignotantes MIXTRAX qui, lorsqu’il est ac- leurs clignotantes.
principal. tivé, permet de mettre en service et hors ser- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
vice les couleurs clignotantes en même glage.
clairage.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis temps que la plage audio. Si cette fonction 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
Vous pouvez sélectionner l’une des options de la
appuyez pour sélectionner. constitue une distraction pendant la haité.
liste suivante :
conduite, mettez MIXTRAX hors service. Re- KEY/DISPLAY (touches et écran)—KEY (tou-
! FLASHING – La couleur sélectionnée dans
3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR portez-vous à la page 31, Opérations à l’aide ches)—OFF (hors service)
KEY COLOR clignote.
ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner. de la touche MIXTRAX. ! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie
! FLASH MODE1 à FLASH MODE6 – Le sys-
sous ILLUMI est utilisée pour l’écran.
tème parcourt automatiquement toutes les
4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-
couleurs de touches disponibles pour cet ap- FLASH PATTERN (modèle de clignotement)
pareil. Sélectionnez le mode désiré.
glage de la couleur d’éclairage personnalisée Menu MIXTRAX
apparaisse sur l’afficheur.
! OFF – La couleur des touches ne change pas Seulement pour DEH-X6500BT et DEH-X65BT
lorsqu’un appel entrant est reçu.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
couleur primaire. principal.
R (rouge)—G (vert)—B (bleu)

Fr 41

<QRD3123-B/N>41
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Vous pouvez sélectionner des modèles de cou- Menu initial SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)
leurs clignotantes. préamp)
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le
glage.
sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus- pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site
haité.
qu’à ce que le menu principal apparaisse sur un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez Web.
Vous pouvez sélectionner l’une des options de
l’afficheur. l’option appropriée à votre connexion. ! Ne mettez jamais l’appareil hors service lors
la liste suivante :
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- de la mise à jour du logiciel Bluetooth.
! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 – Les
3 Tournez M.C. pour changer l’option de glage. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de
couleurs clignotantes sont activées en syn-
menu et appuyez pour sélectionner INITIAL. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- transfert des données.
chronisation avec le niveau sonore d’une
haité. Suivez les instructions à l’écran pour finir la
plage musicale. Sélectionnez le mode dé-
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Vous pouvez sélectionner l’une des options de mise à jour du logiciel Bluetooth.
siré.
tion du menu initial. la liste suivante :
! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 – Les couleurs
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu ! REAR/SUB.W – Sélectionnez cette option
clignotantes sont activées en synchronisa-
initial suivantes peuvent être ajustées. lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
tion avec le niveau des graves d’une plage Menu système
connecté aux bornes du haut-parleur ar-
musicale. Sélectionnez le mode désiré.
rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra- 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
! RANDOM 1 – Le modèle des couleurs cli-
ves est connecté à la sortie RCA. qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
gnotantes est sélectionné de manière aléa-
! SUB.W/SUB.W – Sélectionnez cette option
toire à partir du mode niveau sonore et
lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus-
mode passe-bas.
est connecté directement aux bornes du qu’à ce que le menu principal apparaisse sur
! RANDOM 2 – Le modèle des couleurs cli-
haut-parleur arrière sans amplificateur au- l’afficheur.
gnotantes est sélectionné de manière aléa-
xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmes
toire à partir du mode niveau sonore.
graves est connecté à la sortie RCA. 3 Tournez M.C. pour changer l’option de
! RANDOM 3 – Le modèle des couleurs cli-
! REAR/REAR – Sélectionnez cette option menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
gnotantes est sélectionné de manière aléa-
lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
toire à partir du mode passe-bas.
connecté aux bornes du haut-parleur ar- 4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
DISPLAY FX (effet d’écran) rière et à la sortie RCA. tion du menu système.
Si un haut-parleur pleine gamme est Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis
connecté à la sortie des bornes du haut- système suivantes peuvent être ajustées.
en ou hors service.
parleur arrière et que la sortie RCA n’est Pour les détails, reportez-vous à la page 39,
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
pas utilisée, vous pouvez sélectionner Menu système.
souhaité.
REAR/SUB.W ou REAR/REAR.
ON (écran d’effets spéciaux MIXTRAX)—OFF
(affichage normal) Utilisation d’une source AUX
CUT IN FX (effet de coupure manuelle) 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono- d’entrée AUX.
res MIXTRAX pendant le changement manuel de
plage. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage comme source.
souhaité.
ON (en service)—OFF (hors service)

42 Fr

<QRD3123-A/N>42
Section

Utilisation de l’appareil Installation 02

03
Remarque Connexions Important
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins ! Lors de l’installation de cet appareil dans un
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de ATTENTION véhicule sans position ACC (accessoire) sur
détails, reportez-vous à la page 40, AUX (entrée ! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- le contact d’allumage, ne pas connecter le
auxiliaire). sance de sortie de 50 W et une impédance câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
Changement de l’affichage d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil. chargement de la batterie.
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-

Français
Sélection des informations textuelles souhaitées stallez cet appareil ou un amplificateur de F O

OF

N
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options puissance (vendu séparément), assurez-vous

STAR
T
disponibles : de connecter le fil de masse en premier. As-
! Nom de la source surez-vous que le fil de masse est connecté Avec position ACC Sans position ACC
! Nom de la source et horloge correctement aux parties métalliques de la
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de ! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-
l’amplificateur de puissance et celui de cet hicules avec une batterie 12 volts et une
appareil ou de tout autre appareil doivent mise à la masse du négatif. Le non respect
Si un écran non souhaité de cette prescription peut engendrer un in-
être connectés au véhicule séparément et
s’affiche avec des vis différentes. Si la vis du fil de cendie ou un dysfonctionnement.
Mettez l’écran non souhaité hors service à l’aide masse se desserre ou tombe, il peut en résul- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
des procédures répertoriées ci-dessous. ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
tionnement. respecter les instructions suivantes.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu — Déconnectez la borne négative de la batterie
principal. avant l’installation.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. roulez dans du ruban adhésif les parties du
câblage en contact avec des pièces en métal.
*1
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
puis appuyez pour sélectionner. ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
les rails des sièges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
4 Tournez M.C. pour passer à YES.
chauds, par exemple les sorties de chauf-
*1 Non fourni avec cet appareil
fage.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.

Fr 43

<QRD3123-A/N>43
Section

03 Installation Installation

— Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Un adaptateur de télécommande câblée 5 Haut-parleur arrière Amplificateur de puissance
ristiques spécifiées. (vendu séparément) peut être connecté. 6 Blanc (vendu séparément)
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- 7 Blanc/noir
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
leur directement à la masse. Cordon d’alimentation 8 Gris
amplificateur optionnel.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- 9 Gris/noir
Réalisez ces connexions lorsqu’aucun fil de
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
haut-parleur arrière n’est connecté à un haut- a Vert 3
1
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- parleur d’extrêmes graves. b Vert/noir 2
gnaux de commande sont transmis via le c Violet 4
 
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- d Violet/noir 5 5
L 1 R
lécommande du système d’un amplificateur e Noir (masse du châssis)  
2 3 3
de puissance externe ou à la borne de Connectez sur un endroit métallique propre,
4   2
commande du relais de l’antenne motorisée 6 8 non recouvert de peinture. 1
F 7 9 6
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-   f Jaune  
cule est équipé d’une antenne intégrée à la 7 7
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-  
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- 5  a c  manente.
mentation de l’amplificateur d’antenne. R  b d  g Rouge 1 Télécommande du système
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la Connectez à la borne contrôlée par le Connectez au câble bleu/blanc.
borne d’alimentation d’un amplificateur de e contact d’allumage (12 V CC). 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
puissance externe. De même, ne le reliez pas f h Bleu/blanc ment)
à la borne d’alimentation de l’antenne moto- g Connectez à la broche de commande du sys- 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul- h parément)
tème de l’amplificateur de puissance ou à la
ter un déchargement de la batterie ou un broche de commande du relais de l’antenne 4 Vers la sortie avant
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
dysfonctionnement. automatique (max. 300 mA 12 V CC). 5 Haut-parleur avant
haut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica-
teur optionnel. i Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) 6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
Cet appareil j Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê- leur d’extrêmes graves
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de 7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
L 1 R
3 connecter le haut-parleur d’extrêmes graves mes graves
2 3
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
1 2 45 4  
6 8 connectez aucun périphérique aux fils vert et
F  7 9  vert/noir. Installation
k Non utilisé. Important
i  a c  l Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) × 2 ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
6 7 8 SW
 b d 
Remarques tèmes avant l’installation finale.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
1 Entrée cordon d’alimentation ! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne
e j peut en résulter des dysfonctionnements.
2 Entrée microphone  connectez rien aux fils des haut-parleurs qui
f a c ! Consultez votre revendeur si l’installation né-
3 Microphone g k l ne sont pas connectés à des haut-parleurs.
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
4m h b d ! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
 fications du véhicule.
4 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra- portez-vous à la page 42, SP-P/O MODE (ré-
! N’installez pas cet appareil là où :
ves glage de la sortie arrière et du préamp).
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
5 Sortie avant La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
2 Gauche — il peut blesser un passager en cas d’arrêt
6 Entrée antenne cet appareil est monaurale.
3 Droite soudain du véhicule.
7 Fusible (10 A)
4 Haut-parleur avant
8 Entrée télécommande câblée

44 Fr

<QRD3123-A/N>44
Section

Installation Installation 03

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé 2 Fixez le manchon de montage en utilisant ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil un tournevis pour courber les pattes métalli- ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la
à l’écart de tous les endroits chauds, par ques (90°) en place. selon la forme des trous de vis dans le sup- page 29, Remontage de la face avant.
exemple les sorties de chauffage. port.
! Des performances optimales sont obtenues 1
Fixation de la face avant
quand l’appareil est installé à un angle infé- Retrait de l’appareil La face avant peut être fixée avec la vis fournie.
rieur à 60°.
1 Retirez l’anneau de garniture.

Français
60°
2 1

1 Tableau de bord 1 Vis


! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
2 Manchon de montage
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
en place. Toute installation instable peut entraîner
espace important derrière la face arrière et 1 Anneau de garniture
des sauts ou autres dysfonctionnements.
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne 2 Encoche
bloquent pas les orifices d’aération. ! Retirer la face avant permet d’accéder plus
Montage arrière DIN facilement à l’anneau de garniture.
! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
1 Déterminez la position appropriée où les
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
trous sur le support et sur le côté de l’appa-
Laissez suffisamment reil se correspondent.
d’espace 5 cm 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans
les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-
5 cm 5cm
cm
les s’enclenchent en place.

3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Montage avant/arrière DIN 2 Serrez deux vis de chaque côté.


Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière. 3
Utilisez des pièces disponibles dans le 1
commerce lors de l’installation.

2 Retrait et remontage de la face


Montage frontal DIN
avant
1 Insérez le manchon de montage dans le 1 Vis
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
tableau de bord. 2 Support de montage
l’appareil contre le vol.
Lors de l’installation de cet appareil dans un es- 3 Tableau de bord ou console
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
pace peu profond, utilisez le manchon de mon- face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
manchon de montage fourni avec le véhicule.

Fr 45

<QRD3123-A/N>45
Section

03 Installation Installation

Installation du microphone 1 2 Installez le clip microphone sur la colonne


de direction.
PRÉCAUTION 1
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
gêne pas la conduite.
2
Remarque
Installez le microphone dans une position et
une orientation qui lui permette de capter la voix
de la personne qui utilise le système. 2
1 Clip microphone
2 Serre-fils
Si vous installez le microphone
Utilisez des serre-fils vendus séparément
sur le pare-soleil pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
1 Installez le microphone sur le clip micro- véhicule.
phone. 3
Si vous installez le microphone
1 sur la colonne de direction
2 1 Installez le microphone sur le clip micro-
phone. 1 Bande double face
2 Installez le clip microphone sur la face arrière
1
de la colonne de direction.
2
3 Serre-fils
1 Microphone
Utilisez des serre-fils vendus séparément
2 Clip microphone
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
3 véhicule.
2 Installez le clip microphone sur le pare- 4
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro- 1 Microphone
Réglage de l’angle du microphone
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de 2 Base pour microphone
reconnaissance vocale.) 3 Clip microphone
4 Insérez le fil du microphone dans la fente.
# Le microphone peut être installé sans le clip mi-
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-
phone du clip microphone. Pour détacher la base
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-
ser.
L’angle du microphone peut être réglé.

46 Fr

<QRD3123-A/N>46
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Dépannage Symptôme Causes possi- Action correc-


Messages d’erreur Message Causes possi- Action correc-
bles tive Quand vous contactez votre distributeur ou le bles tive
Symptôme Causes possi- Action correc- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
L’appareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les ERROR-23 Format CD non Utilisez un autre
bles tive proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
fonctionne autre appareil, appareils électri- pris en charge. disque.
reur.
L’écran re- Vous n’avez exé- Réexécutez l’opé- pas correcte- tel qu’un télé- ques qui pourrait FORMAT Le début de la Attendez que le
vient automa- cuté aucune ration. ment. phone cellu- provoquer des in- READ lecture et le message dispa-
tiquement à opération pen- Il y a des in- laire, qui terférences. Commun

Français
début de l’émis- raisse pour enten-
l’affichage or- dant 30 secon- terférences. transmet des sion des sons dre les sons.
Message Causes possi- Action correc-
dinaire. des. ondes électro- sont parfois dé-
bles tive
magnétiques à calés.
L’étendue de En fonction de Resélectionnez
proximité de AMP ERROR Une anomalie Vérifiez la conne-
répétition de l’étendue de ré- l’étendue de répé- NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre
l’appareil. de fonctionne- xion des haut-par-
lecture pétition de lec- tition de lecture. ne contient pas disque.
Le son de la Un appel est en Le son sera lu ment de l’appa- leurs. Si le
change de ture, l’étendue de fichiers pou-
source audio cours sur un té- quand la commu- reil s’est message ne dis-
manière inat- sélectionnée vant être lus.
Bluetooth léphone por- nication sera ter- produite ou la paraît pas même
tendue. peut changer SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
n’est pas lu. table Bluetooth minée. connexion des après avoir éteint
lors de la sélec- contient des fi- disque.
connecté. haut-parleurs puis démarré le
tion d’un autre chiers protégés
est incorrecte. moteur, consultez
dossier ou Un téléphone N’utilisez pas le par DRM.
Le circuit de votre distributeur
d’une autre portable téléphone por-
protection est ou un centre d’en- PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre
plage ou pen- Bluetooth table pour l’ins-
activé. tretien agréé par sur le disque in- disque.
dant l’avance connecté est en tant.
Pioneer. séré intègrent la
ou le retour ra- cours d’utilisa-
pide. tion. protection par
DRM.
Un sous-dos- Il est impossible Sélectionnez une Un appel a été Refaites la conne- Lecteur de CD
sier n’est pas de lire les sous- autre étendue de fait avec un télé- xion Bluetooth
Message Causes possi- Action correc-
lu. dossiers lorsque répétition de lec- phone portable entre cet appareil Périphérique de stockage USB/iPod
bles tive
FLD (répétition ture. Bluetooth et le téléphone
du dossier) est connecté puis portable. Message Causes possi- Action correc-
ERROR-07, Le disque est Nettoyez le
sélectionné. immédiatement bles tive
11, 12, 17, 30 sale. disque.
NO XXXX Aucune infor- Basculez l’affi- coupé. Il en ré- FORMAT Le début de la Attendez que le
Le disque est Utilisez un autre
s’affiche lors mation textuelle chage ou la lec- sulte que la READ lecture et le message dispa-
rayé. disque.
de la modifi- n’est intégrée. ture sur une autre communication début de l’émis- raisse pour enten-
entre cet appa- ERROR-07, Une erreur mé- Coupez et remet-
cation de l’af- plage/un autre fi- sion des sons dre les sons.
reil et le télé- 10, 11, 12, canique ou tez le contact d’al-
fichage (par chier. sont parfois dé-
phone portable 15, 17, 30, électrique est lumage ou
exemple NO calés.
n’a pas été cou- A0 survenue. choisissez une
TITLE).
pée correcte- autre source, puis
ment. revenez au lecteur
de CD.
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre
est vierge. disque.

Fr 47

<QRD3123-A/N>47
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
bles tive bles tive bles tive bles tive

NO AUDIO Absence de pla- Transférez les fi- N/A USB L’appareil USB ! Connectez un CHECK USB L’iPod fonc- Assurez-vous que ERROR-23 Le périphérique Le périphérique
ges musicales. chiers audio vers connecté n’est périphérique de tionne correcte- le câble de conne- de stockage de stockage USB
le périphérique de pas pris en stockage de ment mais n’est xion de l’iPod USB n’a pas été doit être formaté
stockage USB et charge par cet masse USB pas chargé. n’est pas en formaté avec avec FAT12, FAT16
procédez à la appareil. compatible. court-circuit (par FAT12, FAT16 ou ou FAT32.
connexion. ! Déconnectez exemple, qu’il FAT32.
La sécurité est Suivez les instruc- votre périphérique n’est pas coincé ERROR-16 La version du Mettez à jour la
activée sur le tions du périphé- et remplacez-le dans des objets firmware de version de l’iPod.
périphérique de rique de stockage par un périphé- métalliques). l’iPod est an-
stockage USB. USB pour désacti- rique de stockage Après avoir véri- cienne.
ver la sécurité. USB compatible. fié, mettez le
contact d’allu- Panne iPod. Déconnectez le
SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier CHECK USB Le connecteur Vérifiez que le câble de l’iPod.
USB ou le câble connecteur USB mage sur OFF
de stockage audio n’intégrant puis sur ON, ou Quand le menu
USB connecté pas la protection USB est en ou le câble USB principal de l’iPod
court-circuit. n’est pas coincé déconnectez
contient des fi- Windows Media l’iPod et recon- est affiché, recon-
chiers intégrant DRM 9/10. ou endommagé. nectez et réinitiali-
nectez-le.
la protection CHECK USB Le périphérique Déconnectez le sez l’iPod.
Windows de stockage périphérique de ERROR-19 Panne de Effectuez une des
communica- opérations sui- STOP Aucune plage Sélectionnez une
Mediaä USB connecté stockage USB et musicale dans liste qui contient
DRM 9/10. consomme plus ne l’utilisez pas. tion. vantes.
–Coupez et remet- la liste en les plages musi-
PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi- que le courant Mettez le contact cours. cales.
maximal auto- sur OFF, puis sur tez le contact d’al-
du périphérique chiers audio n’in- lumage. NOT FOUND Aucune plage Transférez les pla-
de stockage tégrant pas la risé. ACC ou ON, et ne
connectez que –Déconnectez le musicale ges musicales sur
USB intègrent protection périphérique de connexe. l’iPod.
la protection Windows Media des périphériques
de stockage USB stockage USB.
Windows Media DRM 9/10 vers le –Choisissez une
DRM 9/10. périphérique de compatibles.
autre source.
stockage USB et Revenez ensuite à
procédez à la la source USB.
connexion.
Panne iPod. Déconnectez le
câble de l’iPod.
Quand le menu
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez l’iPod.

48 Fr

<QRD3123-A/N>48
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Périphérique Bluetooth
Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
Message Causes possi- Action correc- bles tive bles tive ques.
bles tive Rangez les disques dans leur coffret dès que vous
TRY AGAIN Impossible d’en- Réessayez ulté- NO STATION Aucune station Créez une station
ERROR-10 Coupure de Mettez le contact registrer les éva- rieurement. trouvée. dans l’application ne les écoutez plus.
courant au ni- sur OFF, puis sur luations de Pandora sur votre Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-
veau du module ACC ou ON. “Thumbs Up” et iPhone. ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez
Bluetooth de Si le message “Thumbs aucun agent chimique sur un disque.

Français
NO ACTIVE Aucune station Sélectionnez une
cet appareil. d’erreur s’affiche Down”. ST sélectionnée. station.
encore après l’e- Impossible d’en- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un
xécution de cette registrer les si- chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
action, consultez gnets.
votre distributeur
Conseils sur la manipulation La condensation peut perturber temporairement
Le système le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a-
ou un centre d’en- Pandora est en Disques et lecteur dapter à la température plus élevée pendant une
tretien agréé par cours de main- heure environ. Essuyez également les disques hu-
Pioneer. tenance. Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou mides avec un chiffon doux.
SKIP LIMIT Limite de saut ! Ne dépassez l’autre des logos suivants.
La lecture de certains disques peut être impos-
atteinte. pas la limite de
Pandora sible en raison des caractéristiques du disque, de
saut.
son format, de l’application qui l’a enregistré, de
Message Causes possi- Action correc- ! Pandora limite
l’environnement de lecture, des conditions de
bles tive le nombre de
stockage ou d’autres conditions.
sauts de plages
ERROR-19 Panne de Déconnectez le Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-
que vous pouvez
communica- câble de l’iPhone. ture d’un disque.
effectuer par sta-
tion. Quand le menu
tion et par jour.
principal de Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de dis- Lisez les précautions d’emploi des disques avant
l’iPhone est affi- CHECK APP Cette version de Connectez un ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. de les utiliser.
ché, reconnectez l’application iPhone dont la
Utilisez seulement des disques conventionnels de Lors de l’utilisation de disques dont la surface de
et réinitialisez Pandora n’est version est
forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions
l’iPhone. pas pris en compatible avec
une forme particulière. et les avertissements des disques. L’insertion et
charge. l’application
START UP L’application Démarrez l’appli- l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les
Pandora installée.
APP Pandora n’a pas cation Pandora à disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en-
encore dé- partir de votre CHECK DE- Message d’er- Vérifiez votre dommager cet appareil.
marré. iPhone. VICE reur de périphé- iPhone.
rique affiché Ne posez aucune étiquette disponible dans le
dans l’applica- N’introduisez aucun objet dans le logement pour commerce ou tout autre matériau sur la surface
CD autre qu’un CD. des disques.
tion Pandora.
Impossible de ! Les disques pourraient se déformer et devenir
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-
lire de la mu- injouables.
lés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent
sique à partir de ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant
endommager le lecteur.
Pandora. la lecture et empêcher l’éjection des disques,
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent ce qui pourrait endommager l’appareil.
pas être lus.

Fr 49

<QRD3123-A/N>49
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Périphérique de stockage USB Quelques mots sur les réglages de l’iPod Formats audio compressés Informations supplémentaires
! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés- compatibles (disque, USB)
Posez toutes les questions utiles concernant votre active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-
périphérique de stockage USB au fabricant du pé- d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi- WMA chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom
riphérique. nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté. de dossier peuvent être affichés.

Les connexions via un concentrateur USB ne sont ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé- Extension de fichier : .wma Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
pas prises en charge. tition hors service sur l’iPod quand vous utili- selon l’application utilisée pour encoder les fi-
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s
sez cet appareil. La fonction de répétition est chiers WMA.
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé- à 384 kbit/s (VBR)
positionnée automatiquement sur répétition
riphérique de stockage USB. de toutes les plages quand vous connectez Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Il peut se produire un léger retard au début de la
l’iPod à cet appareil. kHz lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne Windows Media Audio Professional, Lossless, riphérique de stockage USB avec de nombreuses
de stockage USB tomber sur le plancher, où il sera pas affiché par cet appareil. Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa- hiérarchies de dossiers.
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale tible
de frein ou d’accélérateur.

En fonction du périphérique de stockage USB, les


DualDiscs Disque
MP3
problèmes suivants peuvent survenir. Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec
! Le fonctionnement peut varier. Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
un CD enregistrable pour l’audio sur une face et Extension de fichier : .mp3
! Le périphérique de stockage peut ne pas être 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre.
reconnu. Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR moins de 2 niveaux).
Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physi-
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte- quement compatible avec le standard CD général, Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
ment. la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999
! Le périphérique peut générer des parasites pas être possible.
radio. Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Romeo, Joliet
importantes peuvent entraîner des problèmes de Version 1.x.)
iPod Lecture multi-session : compatible
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Liste de lecture m3u : incompatible
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge- Transfert des données en écriture par paquet : in-
Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter compatible
une température élevée.
cela, nous vous recommandons de vous abstenir
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
WAV ges musicales de l’enregistrement original, la lec-
câble du connecteur de la station d’accueil de Pour des informations plus détaillées sur les
ture des disques d’audio compressé s’effectue
l’iPod directement à cet appareil. DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations
Extension de fichier : .wav avec une courte pause entre les plages musicales.
fournies par le fabricant des disques.
Attachez fermement l’iPod pendant que vous
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
ADPCM) Périphérique de stockage USB
plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-
ment de la pédale de frein ou d’accélérateur. Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
moins de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500

50 Fr

<QRD3123-A/N>50
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000


! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3.0) Séquence des fichiers audio Profils Bluetooth
! iPod nano 6ème génération (version logi-
Lecture des fichiers protégés par des droits d’au- cielle 1.2) Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
teur : incompatible ! iPod nano 5ème génération (version logi- de numéros de dossier ni spécifier les séquen- les appareils doivent pouvoir interpréter certains
cielle 1.0.2) ces de lecture. profils. Cet appareil est compatible avec les pro-
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule fils suivants.
la première partition peut être lue. ! iPod nano 4ème génération (version logi- Exemple de hiérarchie
cielle 1.0.4) ! GAP (Generic Access Profile)
Il peut se produire un léger retard au début de la ! iPod nano 3ème génération (version logi-
01 ! OPP (Object Push Profile)
02

Français
lecture de fichiers audio sur un périphérique de cielle 1.1.3) ! HFP (Hands Free Profile) 1.5
1
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de ! iPod nano 2ème génération (version logi- 2 ! HSP (Head Set Profile)
dossiers. cielle 1.1.3)
: Dossier ! PBAP (Phone Book Access Profile)
03
! iPod nano 1ère génération (version logicielle 3
: Fichier d’audio ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.3.1) 04 4 compressé ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
5 01 à 05 : Numéro de 1.3
PRÉCAUTION ! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1) 6 dossier
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec ! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)
05 1 à 6 : Séquence
! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)
tous les périphériques de stockage de masse
! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture Droits d’auteur et marques
USB et décline toute responsabilité en cas
de perte de données sur des lecteurs multi- ! iPhone (version logicielle 3.1.2) commerciales
média, smartphones ou autres périphériques Disque
Selon la génération ou la version de l’iPod, certai- La séquence de sélection des dossiers ou d’au-
Bluetooth
lors de l’utilisation de ce produit.
tres opérations peut différer en fonction du logi- La marque de mot et les logos Bluetoothâ sont
! Ne laissez pas de disques ou un périphérique nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.
ciel de codage ou d’écriture. des marques déposées appartenant à Bluetooth
de stockage USB dans un lieu où les tempé- Les opérations peuvent différer selon la version du SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
ratures sont élevées. logiciel iPod. PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Périphérique de stockage USB
Les autres marques de commerce ou noms
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock La séquence de lecture est identique à la sé-
commerciaux sont la propriété de leur proprié-
Compatibilité iPod Connector vers USB est requis. quence enregistrée dans le périphérique de
taire respectif.
stockage USB.
Cet appareil prend en charge uniquement les Un câble d’interface CD-IU51 Pioneer est égale-
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel ment disponible. Pour plus de détails, consultez iTunes
thode suivante est recommandée.
iPod prises en charge sont indiquées ci-des- votre revendeur. Apple et iTunes sont des marques commerciales
1 Créez un nom de fichier en incluant des
sous. Les versions antérieures ne sont pas pri- d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, nombres qui spécifient la séquence de lec-
ses en charge. d’autres pays.
reportez-vous aux manuels de l’iPod. ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
Conçu pour
099yyy.mp3).
! iPod touch 4ème génération (version logi- Livre audio, podcast : compatible MP3
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
cielle 5.1.1) La vente de ce produit comporte seulement une
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
! iPod touch 3ème génération (version logi- licence d’utilisation privée, non commerciale, et
sur le périphérique de stockage USB.
cielle 5.1.1) PRÉCAUTION ne comporte pas de licence ni n’implique aucun
Toutefois, avec certains environnements sys-
! iPod touch 2ème génération (version logi- Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas droit d’utilisation de ce produit pour une diffu-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence
cielle 4.2.1) de perte de données sur l’iPod, même si la perte sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
de lecture.
! iPod touch 1ère génération (version logicielle de données se produit pendant l’utilisation de venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
3.1.3) cet appareil. câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-
quence est différente et dépend du lecteur.
! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4) ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)

Fr 51

<QRD3123-A/N>51
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

tèmes électroniques de distribution de contenu, Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Bluetooth
telles que les applications audio payante ou Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0
Généralités 125 Hz/160 Hz/200 Hz Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum
audio à la demande. Une licence indépendante
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Pente ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct (Classe de puissance 2)
est requise pour de telles utilisations. Pour les Gain ......................... +6 dB à –24 dB
ceptable)
détails, veuillez visiter le site Phase ....................... Normale/Inverse
Mise à la masse ............... Pôle négatif
http://www.mp3licensing.com. Consommation maximale
Caractéristiques CEA2006
................................... 10,0 A
Lecteur de CD
WMA Dimensions (L × H × P) :
Système ........................... Compact Disc Digital Audio
Windows Media est une marque déposée ou DIN
Disques utilisables ........... Disques compacts
une marque commerciale de Microsoft Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)
mm
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)
Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 15
pays. Format de décodage MP3 Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 canaux (4 W et
mm
Ce produit intègre une technologie détenue par ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 ≦ 1 % DHT+B)
(DEH-X6500BT/DEH-X65BT)
Format de décodage WMA Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée Panneau avant ... 188 mm × 58 mm ×
...................................
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- 4 W)
et distribuée que sous licence de Microsoft 16 mm
naux audio)
Licensing, Inc. (DEH-4500BT)
(Windows Media Player) Remarque
D
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM Les caractéristiques et la présentation peuvent
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
iPod et iPhone mm
(Non compressé)
être modifiées sans avis préalable.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 15
touch sont des marques commerciales mm USB
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans (DEH-X6500BT/DEH-X65BT) Spécification standard USB
d’autres pays. Panneau avant ... ................................... USB 2.0 vitesse pleine
170 mm × 46 mm × 16 mm Alimentation maximale .... 1 A
Les accessoires électroniques portant la men-
(DEH-4500BT) Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone » Poids ............................... 1 kg Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
ont été conçus pour fonctionner respectivement Format de décodage MP3
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
conformes aux exigences d’Apple par le fabri- Audio
Format de décodage WMA
Puissance de sortie maximale
cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc- ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
................................... 50 W × 4
tionnement de cet appareil ou de sa naux audio)
70 W × 1/2 W (pour le haut-
compatibilité avec les normes réglementaires et (Windows Media Player)
parleur d’extrêmes graves)
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet Puissance de sortie continue
(Non compressé)
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af- ................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
fecter les performances sans fil. DHT 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux ca- Syntoniseur FM
naux entraînés) Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Pandora Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W acceptable) Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
Pandora est une marque commerciale déposée Niveau de sortie maximum de la sortie préamp 30 dB)
de Pandora Media, Inc. ................................... 2,0 V Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)
Correction physiologique
................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
MIXTRAX
(10 kHz) (volume : –30 dB) Syntoniseur AM
MIXTRAX est une marque commerciale de Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) : Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz
PIONEER CORPORATION. Fréquence ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
2,5 kHz/8 kHz Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)
Plage d’égalisation ... ±12 dB (par pas de 2 dB)

52 Fr

<QRD3123-A/N>52
Français
Fr 53

<QRD3123-A/N>53
Sección

01 Antes de comenzar Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto ! En este manual, se utiliza el término “iPod” En caso de problemas
PIONEER para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Lea con detenimiento este manual antes de utili- Si esta unidad no funcionase correctamente,
zar el producto por primera vez para que pueda póngase en contacto con su concesionario o
darle el mejor uso posible. Es muy importante Servicio posventa para con el centro de servicio PIONEER autorizado
que lea y cumpla con la información que apare- productos Pioneer más cercano.
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
Póngase en contacto con el concesionario o dis-
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
tribuidor al que compró esta unidad para obte- Visite nuestro sitio Web
ner el servicio posventa (incluidas las http://www.pioneerelectronics.com
para poder consultarlo en el futuro.
condiciones de garantía) o cualquier otra infor- en Canadá
mación. En caso de que no esté disponible la in- http://www.pioneerelectronics.ca
Acerca de esta unidad formación necesaria, póngase en contacto con ! Infórmese de las últimas actualizaciones
las empresas enumeradas abajo. (por ejemplo, actualizaciones de firmware)
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad No envíe su producto para su reparación a las
están asignadas para su uso en América del para su producto.
empresas cuyas direcciones se indican abajo ! Registre su producto para recibir informa-
Norte. El uso en otras áreas puede causar una sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
recepción deficiente. ción sobre actualizaciones del producto y
para mantener la seguridad de los detalles
de su compra en nuestros archivos en caso
EE.UU.
PRECAUCIÓN de pérdida o robo.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
! Evite que esta unidad entre en contacto con ! Acceso a manuales de instrucciones, infor-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
líquidos, ya que puede producir una descar- mación sobre piezas de recambio y mucho
P.O. Box 1760
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- más.
Long Beach, CA 90801-1760
dos puede causar daños en la unidad, humo
800-421-1404
y recalentamiento.
CANADÁ
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
mente bajo como para poder escuchar los
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
sonidos que provienen del exterior.
340 Ferrier Street
! Evite la exposición a la humedad.
Unit 2
! Si se desconecta o se descarga la batería,
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá
todas las memorias preajustadas se borra-
1-877-283-5901
rán.
905-479-4411
Nota
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
Para obtener información sobre la garantía,
la el menú antes de confirmar.
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este
producto.
Acerca de este manual
! En las siguientes instrucciones, las memo-
rias USB y los reproductores de audio USB
son denominados conjuntamente “dispositi-
vo de almacenamiento USB”.

54 Es

<QRD3123-A/N>54
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Unidad principal PRECAUCIÓN Parte Operación


DEH-4500BT

DEH-X6500BT y DEH-X65BT ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Pulse para terminar una llama- b 7 9
U50E) para conectar el dispositivo de alma- 5 6 8 a 3
da, rechazar una llamada en-
1 234 5 6 cenamiento USB, ya que cualquier dispositi- i trante o rechazar una llamada
vo conectado directamente a la unidad en espera mientras atiende
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro- otra llamada.
so. 1 2
! No utilice productos no autorizados. Pulse este botón para seleccio- c
nar diferentes visualizaciones.
j DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti-
78 9 a b cde Mando a distancia Indicador Estado
var y desactivar el reductor de
luz.
DEH-4500BT Los botones del mando a distancia marcados ! Sintonizador: banda y fre-
con los mismos números que la unidad funcio- Pulse este botón para pausar o cuencia

Español
k e Sección
2 1 34 c 5 6 nan de la misma manera que los botones de la reanudar. ! Reproductor de CD, dispo-
de infor-
unidad correspondientes, independientemente 1 sitivo de almacenamiento
Pulse para empezar a hablar mación
del nombre del botón. l USB y iPod: tiempo de re-
mientras utiliza un teléfono. principal
producción transcurrido e
f Pulse para visualizar el título información de texto
del disco, el título de la pista,
la carpeta o la lista de archivos Aparece cuando existe un
2
7 8 9 a b d e a según la fuente. nivel, carpeta o menú inferior.
g m
LIST/
Pulse para visualizar la lista
8 ENTER (res-
Parte Parte h según la fuente. puesta
Aparece cuando la función de
m 3 respuesta automática está acti-
i Cuando esté en el menú de automáti-
BAND/ (control l funcionamiento, pulse para vada.
1 SRC/OFF 8 ca)
de iPod) 1 j
controlar las funciones.
(parte poste- k Muestra cuando se selecciona
12H bajo 12H/24H y se selec-
2 h (expulsar) 9 rior)/DIMMER (re- 4
ciona CLOCK bajo INFO DIS-
ductor de luz) Indicaciones de la pantalla PLAY.
MULTI-CONTROL Parte Operación DEH-X6500BT y DEH-X65BT
3 a c/d Se está utilizando la función de
(M.C.) 5 (lista)
Pulse para aumentar o dismi- la lista.
4 b
f VOLUME
nuir el volumen.
2
(lista) 1/ a 6/ 1 3 Sección
Ranura de carga Pulse para silenciar. Pulse de de infor- Muestra la información secun-
5 c DISP 6
de discos g MUTE nuevo para desactivar el silen- mación se- daria.
ciamiento. cundaria
Conector de en-
trada AUX (co- Pulse este botón para recupe- 5 6 7 9 b Sintonización por búsqueda
6 Puerto USB d
nector estéreo de rar las emisoras presintoni- 4 8 a c 7 LOC
local activada.
3,5 mm) zadas.
h a/b
Presione estos botones para
7 (teléfono) e Botón de soltar
seleccionar la carpeta siguien-
te/anterior.

Es 55

<QRD3123-A/N>55
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el ! Mantenga el panel delantero alejado de la


Indicador Estado Encendido de la unidad
menú de configuración. luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
peraturas.
(recupera- La función recuperación de so- 3 Pulse M.C. para seleccionarlo. ! Para evitar que el dispositivo o el interior del Apagado de la unidad
8
dor de so- nido está activada. vehículo sufran daños, retire todos los cables 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
nido) 4 Termine el proceso que se indica a conti- o dispositivos conectados al panel delantero gue la unidad.
nuación para ajustar el menú. antes de extraerlo.
La reproducción aleatoria está Selección de una fuente
Para avanzar a la siguiente opción del menú
(alea- activada. 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
debe confirmar primero su selección. Extracción del panel delantero para proteger la
torio/re- Está seleccionado iPod como TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de
unidad contra robo
produc- fuente y están activadas las CD)—USB (USB)/iPod (iPod)—PANDORA
9 CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
ción alea- funciones de reproducción (Pandora)—AUX (AUX)—BT AUDIO (audio
delantero.
toria/ aleatoria. Bluetooth)
1 Gire M.C. para ajustar el volumen. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
QuickMix) La fuente de Pandora y Quick- 2 Presione M.C. para seleccionar el minuto. tire de él hacia usted (N). Ajuste del volumen
Mix están seleccionados. 3 Gire M.C. para ajustar el minuto. 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
(repeti- La repetición de pista o carpeta 4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
a
ción) está activada. Aparecerá QUIT.

(control La función iPod de la unidad PRECAUCIÓN


b Por motivos de seguridad, detenga el vehículo
de iPod) se controlará desde el iPod. 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
seleccione YES. antes de extraer el panel delantero.
(indica- Conectado a un dispositivo 3 Mantenga siempre el panel delantero que se
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire Nota
c dor de Bluetooth. ha extraído en su medio de protección, como
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
Bluetooth) La línea está en espera. la caja protectora. Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
lección.
nectado al terminal de control del relé de la an-
Colocación del panel delantero tena automática del vehículo, la antena se
6 Pulse M.C. para seleccionarlo. 1 Deslice el panel hacia la izquierda. extenderá cuando se encienda el equipo. Para
Menú de configuración Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
Notas retraer la antena, apague la fuente.
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la ! Se pueden configurar las opciones del menú
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
llave de encendido aparecerá el menú de confi- desde el menú del sistema. Si desea más in-
nuras del panel delantero.
guración. formación sobre los ajustes, consulte Menú
Se pueden configurar las opciones del menú del sistema en la página 66.
que se describen a continuación. ! Si desea cancelar el menú de configuración,
pulse SRC/OFF.
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
de encendido hasta la posición ON.
Aparecerá SET UP. Funcionamiento básico
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
2 Pulse M.C. para cambiar a YES. Importante hasta que se asiente firmemente.
# El menú de configuración desaparecerá si no se ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el Si no logra encajar adecuadamente el panel
utiliza la unidad durante 30 segundos. panel delantero. delantero a la unidad principal, colóquelo de
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde, ! Evite someter el panel delantero a impactos la forma correcta; no apriete ni use la fuerza
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar excesivos. para encajarlo, ya que puede provocar daños
la selección. en el mismo o en la unidad principal.

56 Es

<QRD3123-A/N>56
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Uso y cuidado del mando a ! En el caso de que se produzcan fugas de la Sintonizador 2 Pulse uno de los botones de ajuste de
pila, limpie completamente el mando a dis- presintonías (1/ a 6/ ) para seleccionar la
distancia tancia e instale una pila nueva. Funcionamiento básico emisora deseada.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
Uso del mando a distancia los reglamentos gubernamentales o las nor- Cambio de la visualización
Selección de una banda
1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula mas ambientales pertinentes de las institu- 1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
para hacer funcionar la unidad. ciones públicas aplicables en su país/zona. banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o Selección de la información de texto deseada
Al utilizar el mando a distancia por primera
AM). 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
vez, extraiga la película que sobresale de la Importante tes opciones:
bandeja. Cambio de emisoras presintonizadas
! No guarde el mando a distancia en lugares ! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-
1 Pulse c o d.
Reemplazo de la batería expuestos a altas temperaturas o a la luz grama/título de la canción/nombre del ar-
! Para utilizar esta función, seleccione PCH
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- solar directa. tista)
(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener
rior del mando a distancia. ! Es posible que el mando a distancia no fun- ! FREQUENCY (frecuencia)
más información sobre la configuración, con-
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- cione correctamente si lo expone a la luz ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

Español
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en
gativo (–) en la dirección correcta. solar directa.
la página siguiente. Notas
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del Sintonización manual (paso a paso) ! BRDCST INFO la información de texto cam-
freno o del acelerador. 1 Pulse c o d. biará automáticamente.
! Para utilizar esta función, seleccione MAN ! Dependiendo de la banda, puede cambiarse
(sintonización manual) en SEEK. Para obtener la información de texto.
Operaciones del menú más información sobre la configuración, con- ! Los elementos de información de texto pue-
utilizadas frecuentemente sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en den cambiar según la zona.
la página siguiente.
ADVERTENCIA
Retorno a la visualización anterior Ajustes de funciones
! Mantenga la pila fuera del alcance de los Búsqueda
niños. En caso de ingestión accidental de Para volver a la lista anterior (la carpeta de un 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
ésta, consulte a un médico de inmediato. nivel superior) Se puede cancelar la sintonización por bús- pal.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a 1 Pulse /DIMMER. queda pulsando brevemente c o d.
altas temperaturas ni fuentes de calor como Retorno a la visualización normal Mientras mantiene pulsado c o d se pueden 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
el sol, el fuego, etc. Acceso al menú principal saltar las emisoras. La sintonización por bús- menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse BAND/ . queda comienza inmediatamente después de
que suelte c o d. 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
PRECAUCIÓN Retorno a la visualización normal desde la lista Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
! Utilice una sola batería de litio CR2025 1 Pulse BAND/ . guientes funciones.
(3 V). Almacenamiento y recuperación
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el de emisoras para cada banda BSM (memoria de las mejores emisoras)
mando a distancia durante un mes o más
tiempo. Uso de los botones de ajuste de BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, presintonías automáticamente las seis emisoras más fuertes
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce- ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Cuando encuentre la emisora que desee
la sólo por una del mismo tipo o equivalente. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
almacenar en la memoria, pulse uno de los
! No manipule la batería con herramientas botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/ Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
metálicas. ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- LOCAL (sintonización por búsqueda local)
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. mero de presintonía deje de parpadear.

Es 57

<QRD3123-A/N>57
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

La sintonización por búsqueda local le permite Detención de la reproducción de archivos en un Operaciones con el botón MIXTRAX Notas
sintonizar solo las emisoras de radio con señales dispositivo de almacenamiento USB ! TRACK INFO y FILE INFO la información de
lo suficientemente intensas como para asegurar 1 Puede desconectar el dispositivo de almace- Activación o desactivación de MIXTRAX texto cambiará automáticamente.
una correcta recepción. namiento USB en cualquier momento. Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. La unidad detendrá la reproducción. Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 na USB como fuente. archivo de medios, es posible que los textos
Selección de una carpeta 1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- contenidos en el archivo de audio no se
AM: OFF—LV1—LV2
1 Pulse 1/ o 2/ . TRAX. muestren correctamente si su formato es in-
El ajuste de nivel superior solo permite recibir
las emisoras con las señales más intensas, Selección de una pista ! Para obtener más información sobre MIX- compatible.
mientras que los ajustes más bajos permiten 1 Pulse c o d. TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 67. ! Los elementos de información de texto pue-
recibir las emisoras con señales más débiles. ! Para obtener más información sobre las fun- den cambiar según el tipo de medio.
Avance rápido o retroceso ciones de MIXTRAX, consulte Menú MIXTRAX
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) 1 Mantenga pulsado c o d. en la página 67. Selección y reproducción de
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- ! Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re-
Es posible asignar funciones a las teclas derecha archivos/pistas de la lista de
do durante el avance rápido o el retroceso. triever se desactiva.
e izquierda de la unidad. nombres
Seleccione MAN (sintonización manual) para Regreso a la carpeta raíz
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- 1 Mantenga pulsado BAND/ . 1 Pulse para cambiar al modo de lista
Cambio de la visualización por nombre de archivo/pista.
leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
biar entre los canales presintonizados.
1 Pulse BAND/ . Selección de la información de texto deseada 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- del archivo deseado (o de la carpeta).
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
tes opciones:
ducción
CD-DA Selección de un archivo o una carpeta
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Gire M.C.
de reproducción en dispositivos de almacena-
de almacenamiento USB miento USB con más de un dispositivo de memo-
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Reproducción
ria compatible con uno de almacenamiento 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
Funcionamiento básico ! SPEANA (analizador de espectro)
masivo. M.C.
1 Pulse BAND/ . CD-TEXT
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de ! TRACK INFO (título de la pista/artista de la Visualización de una lista de los archivos (o las
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- pista/título del disco) carpetas) de la carpeta seleccionada
memoria diferentes.
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Nota de reproducción)
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Reproducción de una canción de la carpeta selec-
Desconecte los dispositivos de almacenamiento ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Pulse h. cionada
USB de la unidad cuando no los utilice. ! SPEANA (analizador de espectro)
Reproducción de canciones de un dispositivo de MP3/WMA/WAV 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
almacenamiento USB ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del do M.C.
1 Abra la tapa del puerto USB. artista/título del álbum)
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento ! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
USB mediante un cable USB. la carpeta)
La reproducción se inicia automáticamente. ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)

58 Es

<QRD3123-A/N>58
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Operaciones con botones especiales 2 Gire M.C. para cambiar la opción de Operaciones con el botón MIXTRAX 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. ría/canción.
Selección de un intervalo de repetición de repro- Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun- Activación o desactivación de MIXTRAX
ducción ción de abajo. Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien- ! S.RTRV no está disponible cuando se activa 1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- 1 Gire M.C.
tes opciones: MIXTRAX. TRAX. Listas de reproducción—artistas—álbumes—
CD/CD-R/CD-RW ! Para obtener más información sobre MIX- canciones—podcasts—géneros—composito-
! ALL – Repite todas las pistas S.RTRV (recuperador de sonido) TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 67. res—audiolibros
! ONE – Repite la pista actual Mejora automáticamente el audio comprimido y ! Para obtener más información sobre las fun- Reproducción
! FLD – Repite la carpeta actual restaura el sonido óptimo. ciones de MIXTRAX, consulte Menú MIXTRAX 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Dispositivo de almacenamiento USB 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. en la página 67.
! ALL – Repite todos los archivos Visualización de una lista de canciones de la cate-
Para obtener más información, consulte Mejo-
! ONE – Repite el archivo actual goría seleccionada
ra del audio comprimido y restauración del soni- Cambio de la visualización
! FLD – Repite la carpeta actual 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.

Español
do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio Reproducción de una canción de la categoría se-
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro- leccionada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
ducción aleatoria. iPod 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
tes opciones:
Las pistas de una gama de repetición seleccio- sado M.C.
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
nada se reproducen en orden aleatorio. Funcionamiento básico ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del Búsqueda alfabética en las listas
! Para cambiar de canciones durante la repro- artista/título del álbum) 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la Reproducción de canciones en un iPod ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo seleccionada, pulse para cambiar al modo
pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la 1 Abra la tapa del puerto USB. de reproducción) de búsqueda alfabética.
reproducción de la pista actual desde el princi- 2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
pio de la canción. conector del Dock del iPod. ! SPEANA (analizador de espectro) por orden alfabético girando M.C. dos
La reproducción se inicia automáticamente. CONTROL APP veces.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. Selección de una canción (capítulo) ! CONTROL APP (se visualiza APP MODE) 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
1 Pulse c o d. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Mejora del audio comprimido y restauración del ! SPEANA (analizador de espectro) ! Para cancelar la búsqueda, pulse /DIM-
sonido óptimo (Sound Retriever) Selección de un álbum MER.
Solo para DEH-4500BT 1 Pulse 1/ o 2/ . Nota
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: TRACK INFO la información de texto cambiará
Avance rápido o retroceso Notas
1—2—OFF (desactivado) automáticamente.
1 Mantenga pulsado c o d. ! Es posible reproducir listas creadas con el
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
programa MusicSphere. Dicho programa es-
2 para tasas de compresión alta. Notas Para buscar una canción tará disponible en nuestro sitio web.
! El teclado no responde cuando se activa MIX-
! El iPod no puede encenderse o apagarse ! Las listas de reproducción creadas con el
TRAX. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda
cuando el modo de control está ajustado en programa MusicSphere se muestran de
de listas, pulse .
CONTROL AUDIO. forma abreviada.
Ajustes de funciones ! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
pal. nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.

Es 59

<QRD3123-A/N>59
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

Operaciones con botones especiales Reproducción de canciones Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni- ! El volumen solo se puede controlar desde
relacionadas con la canción que do de las aplicaciones del iPod a través de los al- esta unidad.
Selección de un intervalo de repetición de repro- tavoces del vehículo.
se está reproduciendo
ducción CONTROL iPod no es compatible con los si- Ajustes de funciones
Se pueden reproducir canciones de las siguien- guientes modelos de iPod:
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
tes listas: ! iPod nano 1ª generación 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
tes opciones:
• Lista de álbumes del artista que se está repro- ! iPod con vídeo pal.
! ONE – Repite la canción actual
duciendo CONTROL APP es compatible con los siguientes
! ALL – Repite todas las canciones de la
• Lista de canciones del álbum que se está re- modelos de iPod: 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
lista seleccionada
produciendo ! iPod touch de 4ª generación menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
! Cuando el modo de control se haya a justado
• Lista de álbumes del género que se está repro- ! iPod touch de 3ª generación
a CONTROL iPod/CONTROL APP, el intervalo
duciendo ! iPod touch de 2ª generación 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
de repetición de reproducción será el mismo
! iPod touch de 1ª generación Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
que el que se ajustó para el iPod conectado.
1 Mantenga pulsado para cambiar al ! iPhone 4S guientes funciones.
Selección de un intervalo de reproducción aleato- modo de reproducción de enlace. ! iPhone 4 ! AUDIO BOOK no está disponible cuando se
rio (shuffle) ! iPhone 3GS selecciona CONTROL iPod/CONTROL APP
1 Pulse 5/ para desplazarse entre las si- 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y ! iPhone 3G en modo de control. Para más información,
guientes opciones: pulse para seleccionarlo. ! iPhone consulte Uso de la función iPod de esta unidad
! SNG – Reproduce canciones siguiendo un ! ARTIST – Reproduce un álbum del artista desde el iPod en esta página.
orden aleatorio dentro de la lista. que se está reproduciendo. % Pulse BAND/ para cambiar el modo de
! ALB – Reproduce canciones siguiendo un ! ALBUM – Reproduce una canción del álbum control. AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
orden aleatorio dentro del álbum. que se está reproduciendo. ! CONTROL iPod – La función iPod de esta
! OFF – No se reproduce en orden aleatorio. ! GENRE – Reproduce un álbum del género unidad se puede utilizar desde el iPod conec- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
que se está reproduciendo. tado. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Reproducción de todas las canciones en orden
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- ! CONTROL APP – La función iPod de esta uni- ! FASTER – Reproducción con velocidad su-
aleatorio (shuffle all)
cirá después de la canción que se esté reprodu- dad se puede utilizar desde el iPod conec- perior a la normal
1 Mantenga presionado 5/ para activar la
ciendo en ese momento. tado. La unidad reproducirá el sonido de las ! NORMAL – Reproducción con velocidad
función de reproducción de todas las cancio-
aplicaciones del iPod. normal
nes en orden aleatorio (shuffle all). Notas
! CONTROL AUDIO – La función iPod de esta ! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
! Para desactivar la reproducción de todas las ! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
unidad se puede utilizar desde esta unidad. ferior a la normal
canciones en orden aleatorio, seleccione OFF leccionado mediante funciones diferentes a
en reproducción aleatoria. Para más informa- la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido S.RTRV (recuperador de sonido)
Notas
ción, consulte Selección de un intervalo de re- y retroceso). ! Al cambiar el modo de control a Mejora automáticamente el audio comprimido y
producción aleatorio (shuffle) en esta página. ! Según la canción seleccionada, pueden cor- CONTROL iPod/CONTROL APP, se interrum- restaura el sonido óptimo.
Pausa de la reproducción tarse el final de la canción que se esté repro- pirá la reproducción de la canción. Utilice el 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. duciendo o el principio de la canción o del iPod para reanudar la reproducción. Para obtener más información, consulte Mejo-
álbum seleccionados. ! Las siguientes operaciones estarán disponi- ra del audio comprimido y restauración del soni-
Mejora del audio comprimido y restauración del
bles en esta unidad aunque se ajuste el do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
sonido óptimo (Sound Retriever) Uso de la función iPod de esta modo de control en CONTROL iPod/
Solo para DEH-4500BT
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
unidad desde el iPod CONTROL APP.
La función iPod de esta unidad se puede utilizar — Pausa
1—2—OFF (desactivado)
desde el iPod conectado. — Avance rápido/retroceso
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
— Selección de una canción (capítulo)
2 para tasas de compresión alta.

60 Es

<QRD3123-A/N>60
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Uso de Pandoraâ ! La posibilidad de conectarse a Pandora de los


Dar un voto negativo
2 Utilice M.C. para seleccionar QuickMix o
productos de audio/vídeo para automóvil de la emisora deseada.
IMPORTANTE: 1 Pulse 2/ para dar un voto negativo a la can-
Pioneer puede cambiar sin previo aviso y podría
Requisitos para acceder a Pandora mediante los ción que se está reproduciendo y avanzar a la
verse afectada por lo siguiente: problemas de Cambio del criterio de ordenación
productos de audio/vídeo para automóvil de siguiente canción.
compatibilidad con futuras versiones de firmwa- 1 Pulse (lista).
Pioneer: re del iPhone, problemas de compatibilidad con Saltar pistas ! ABC – Los elementos de la lista se ordenan al-
! Compatibilidad con iPhone futuras versiones de firmware de la aplicación de 1 Pulse d. fabéticamente
iPhone de Apple (primera generación), iPhone Pandora para iPhone, cambios en el servicio de ! DATE – Los elementos de la lista se ordenan
3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch música Pandora realizados por Pandora o inte- por fecha de creación
1G, iPod touch 2G, iPod touch 3G o iPod touch rrupción del servicio de música de Pandora por Cambio de la visualización
4G (versión de firmware 3.0 o superior). Pandora. Cambio de QuickMix o emisoras
Algunas versiones del firmware para iPhone pue- ! Hay funciones de Pandora que no están disponi- Selección de la información de texto deseada 1 Gire M.C.
den no ser compatibles con la aplicación bles cuando se accede al servicio a través de los 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- Reproducción
Pandora. En tal caso, actualice el firmware a una productos de audio/vídeo para automóvil de tes opciones: 1 Cuando esté seleccionado QuickMix o la emi-

Español
versión que sea compatible con Pandora. Pioneer, incluyendo, pero no limitadas a, la crea- ! TRACK INFO (nombre de la emisora/título sora, pulse M.C.
! La última versión de la aplicación de Pandora, ción de nuevas estaciones, eliminación de es- de la pista/nombre del artista/título del
descargada en su dispositivo (busque “Pandora” taciones, envío de estaciones por correo álbum)
en el App Store de Apple iTunes). electrónico, compra de canciones desde iTunes, ! ELAPSED TIME (tiempo de reproducción) Operaciones con botones especiales
! Una cuenta activa en Pandora (desde Pandora visualización de información de texto adicional, ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
puede obtener su cuenta gratuita o de pago, iniciar sesión en Pandora y ajustar la calidad de ! SPEANA (analizador de espectro) Pausa de la reproducción
creando una cuenta gratuita online en audio de la red móvil. 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
http://www.pandora.com/register o a través de la El servicio de música Pandora Internet Radio no Notas
! TRACK INFO la información de texto cambia- Mejora del audio comprimido y restauración del
aplicación de Pandora para el iPhone). está asociado con Pioneer. Encontrará mas in-
rá automáticamente. sonido óptimo (Sound Retriever)
! Plan de datos. formación en http://www.pandora.com.
! Dependiendo de la emisora, puede cambiar- Solo para DEH-4500BT
Nota: si el plan de datos para su iPhone no in-
se la información de texto. 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
cluye transferencia ilimitada de datos, pueden Es posible utilizar Pandora conectando un
1—2—OFF (desactivado)
aplicarse cargos adicionales por parte de su pro- iPhone que tenga instalada la aplicación de
Selección y reproducción de 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
veedor para acceder a Pandora a través de las Pandora.
2 para tasas de compresión alta.
redes 3G y/o EDGE. QuickMix y la lista de emisoras
! Conexión a Internet a través de 3G, EDGE o una Funcionamiento básico El nombre de dispositivo que aparezca en panta-
red Wi-Fi. Ajustes de funciones
lla puede no ser el mismo que el del dispositivo
! Cable adaptador Pioneer opcional para conectar Reproducción de pistas conectado.
su iPhone a los productos de audio/vídeo para 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
1 Conecte un iPhone al cable USB utilizando un
automóvil de Pioneer. pal.
conector del Dock del iPhone. 1 Pulse (lista) para cambiar al modo
2 Inicie la aplicación de Pandora instalada en el “QuickMix”/lista de emisoras.
Limitaciones: 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
iPhone.
! El acceso al servicio de Pandora dependerá de si menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
su móvil y/o la red Wi-Fi permiten que su disposi- Dar un voto positivo
tivo se conecte a internet. 1 Pulse 1/ para dar un voto positivo a la pista 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
que se está reproduciendo. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.

Es 61

<QRD3123-A/N>61
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

Notas Uso del reconocimiento de voz


BOOKMARK (favoritos)
1 Conexión ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el Esta característica se puede utilizar en un iPod
Ponga en funcionamiento el menú de cone- modo privado, puede que la función de equipado con reconocimiento de voz que esté
1 Pulse M.C. para guardar la información de
xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio- manos libres no esté disponible. conectado, mediante Bluetooth, con la fuente
pista.
namiento del menú de conexión en esta ! El tiempo estimado de la llamada aparece en iPod o BT AUDIO.
S.RTRV (recuperador de sonido) página. la pantalla (esto puede diferir ligeramente
2 Ajustes de funciones del tiempo de llamada real). % Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
Mejora automáticamente el audio comprimido y
Utilice el menú de funciones del teléfono modo de reconocimiento de voz.
restaura el sonido óptimo.
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú Los comandos disponibles para esta unidad se
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Almacenamiento y llamada de un
del teléfono en la página siguiente. pueden ver más abajo.
Para obtener más información, consulte Mejo- número de teléfono
ra del audio comprimido y restauración del soni- ! Reproducción de la canción
do óptimo (Sound Retriever) en la página 1 Si encuentra un número de teléfono que ! Realización de una llamada telefónica
Funcionamiento básico desee guardar en la memoria, mantenga pul-
anterior.
sado uno de los botones de ajuste de presin- Nota
Realización de una llamada telefónica tonías (1/ a 6/ ) para guardarlo en el Para más información sobre las características
1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono botón de ajuste de presintonías deseado. de reconocimiento de voz, compruebe el ma-
Uso de la tecnología en la página siguiente. Las funciones siguientes se pueden utilizar para nual del iPod que esté utilizando.
inalámbrica Bluetooth Atender una llamada entrante guardar números de teléfono en la memoria.
1 Cuando reciba una llamada, pulse . Para más información, consulte Funcionamiento Funcionamiento del menú de
Uso del teléfono Bluetooth del menú del teléfono en la página siguiente. conexión
Importante Finalización de una llamada ! MISSED (historial de llamadas perdidas) Importante
! Puesto que esta unidad se encuentra en es- 1 Pulse . ! DIALED (historial de llamadas marcadas)
! Estacione siempre el vehículo en un lugar se-
pera, si se conecta con su teléfono móvil me- Rechazo de una llamada entrante ! RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
guro y ponga el freno de mano para realizar
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth 1 Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa- ! PHONE BOOK (directorio de teléfonos)
esta operación.
sin encender el motor, se puede descargar la do . ! Los dispositivos conectados no se podrán
batería. 2 Pulse uno de los botones de ajuste de
Atender una llamada en espera utilizar correctamente si hay más de un dis-
! El funcionamiento puede variar según el tipo presintonías (1/ a 6/ ) para llamar al nú-
positivo Bluetooth conectado al mismo tiem-
de teléfono móvil. 1 Cuando reciba una llamada, pulse . mero de teléfono deseado.
po (p. ej., un teléfono y un reproductor de
! Las operaciones avanzadas que exigen con- Cambio entre los interlocutores de llamadas en audio conectados simultáneamente).
centración, como marcar números en la pan- espera 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
talla, usar el directorio de teléfonos, etc., 1 Pulse M.C. 1 Mantenga pulsado para mostrar el
están prohibidas mientras se conduce. De- Cambio de la visualización menú de conexión.
tenga su vehículo en un lugar seguro cuando Cancelación de una llamada en espera
1 Mantenga pulsado . # No se puede utilizar este paso durante una lla-
tenga que utilizar estas funciones avan- Selección de la información de texto deseada mada.
zadas. Ajuste del volumen de escucha del interlocutor Puede cambiar el display durante una llamada.
! Estacione siempre el vehículo en un lugar se- 1 Pulse c o d mientras habla por teléfono. 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
guro y ponga el freno de mano para realizar ! Si el modo privado está activado, esta función tes opciones: Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
esta operación. no está disponible. ! Tiempo de llamada guientes funciones.
Activación y desactivación del modo privado ! Nombre de la otra parte
Configuración de la función manos libres 1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono. ! Nombre de la otra parte
Antes de poder hacer uso de la función manos
libres, deberá configurar la unidad para su utili-
zación con el teléfono móvil.

62 Es

<QRD3123-A/N>62
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo- Para conectar su dispositivo a esta unidad a través MISSED (historial de llamadas perdidas)
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
sitivo desde la lista de dispositivos) de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro- DIALED (historial de llamadas marcadas)
! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-
ducir el código PIN en su dispositivo para verificar RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
za la búsqueda.
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de la conexión. El código predefinido es 0000, aun-
! Si la unidad no puede encontrar ningún te-
la lista, esta función no estará disponible. que puede cambiarlo siguiendo estos pasos: 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
léfono móvil, se mostrará NOT FOUND.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. de teléfono.
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- 2 Gire M.C. para seleccionar un número. 2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé-
lista.
positivo que desee conectar o desconectar. 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición fono o un nombre.
! Si no aparece el dispositivo deseado, selec-
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la siguiente. 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
cione RE-SEARCH.
dirección y el nombre del dispositivo 4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la PHONE BOOK (directorio de teléfonos)
Bluetooth. M.C.
dirección y el nombre del dispositivo
3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis- ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-
Bluetooth. ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se
positivo seleccionado. verá a la pantalla de introducción de códi-
3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec- transferirá automáticamente cuando el teléfo-
Si se establece la conexión, se indicará * en go PIN y se podrá cambiar.

Español
cionado. no esté conectado a esta unidad.
el nombre de dispositivo.
! Para completar la conexión, verifique el DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo- ! En función del teléfono móvil, puede que no se
DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de la nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e sitivo Bluetooth) transfiera automáticamente el directorio de te-
lista) introduzca el código PIN en su dispositivo. léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil
! El ajuste predefinido del código PIN es 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. para transferirlo; la visibilidad de esta unidad
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de 0000; este código se puede modificar. 2 Gire M.C. para seleccionar la información del debe estar activada. Consulte VISIBLE (ajuste
la lista, esta función no estará disponible. ! En la pantalla de esta unidad verá un nú- dispositivo. de la visibilidad de esta unidad) en esta página.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. mero de 6 dígitos que desaparece una vez Nombre del dispositivo—dirección del disposi- 1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- establecida la conexión. tivo Bluetooth bética).
positivo que desee eliminar. ! Si no puede completar la conexión utilizan- 2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la do esta unidad, utilice el dispositivo para nombre que está buscando.
dirección y el nombre del dispositivo conectarlo a la misma. Funcionamiento del menú del 3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-
Bluetooth. ! Si ya hay tres dispositivos emparejados, teléfono bres registrados.
3 Pulse M.C. para visualizar DELETE YES. aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em- Importante 4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
4 Pulse M.C. para eliminar la información de un plear esta función. En este caso, elimine buscando.
Estacione siempre el vehículo en un lugar segu-
dispositivo de la lista. primero un dispositivo emparejado. 5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
ro y ponga el freno de mano para realizar esta
! No apague el motor mientras se esté utilizan- de teléfono.
A. CONN (conexión automática con un dispositivo operación.
do esta función. 6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-
Bluetooth)
fono al que desea llamar.
ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo) 1 Pulse para mostrar el menú del telé-
7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone- fono.
xión automática. PRESET1-6 (números de teléfono prefijados)
2 Gire M.C. para seleccionar la función.
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad guientes funciones.
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-
lidad Bluetooth de esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
dad de esta unidad.

PIN CODE (introducción del código PIN)

Es 63

<QRD3123-A/N>63
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

! La reproducción continúa incluso al cambiar Cambio de la visualización


PB INVT (visualización de nombres del directorio
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. de su reproductor de audio Bluetooth a otra
de teléfonos)
2 Gire M.C. para seleccionar el número de pre- fuente mientras escucha una canción. Selección de la información de texto deseada
sintonía que desee.
1 Pulse M.C. para invertir el orden de los nom-
! Según el tipo de reproductor de audio 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
3 Pulse M.C. para hacer una llamada. Bluetooth que haya conectado a esta unidad, tes opciones:
bres del directorio de teléfonos.
! También puede utilizar los botones de nú- es posible que la pantalla de funcionamiento ! DEVICE INFO (nombre del dispositivo)
meros de presintonías 1/ a 6/ para re- e información no tenga disponibles algunas ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
cuperar un número de teléfono prefijado. Audio Bluetooth de las funciones. artista/título del álbum)
Para obtener más información sobre la me- ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
Importante
morización de números, consulte Almace- de reproducción)
! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Ajuste de audio Bluetooth
namiento y llamada de un número de ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
nectado a esta unidad, las operaciones dis- Antes de que pueda utilizar la función de audio
teléfono en la página 62. ! SPEANA (analizador de espectro)
ponibles se limitan a los dos niveles Bluetooth deberá configurar la unidad para el
PHONE FUNC (función del teléfono) siguientes: uso con su reproductor de audio Bluetooth. Esto
Notas
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution implica establecer una conexión inalámbrica
Se puede ajustar A. ANSR, R.TONE y PB INVT en ! TRACK INFO la información de texto cambia-
este menú. Para más información, consulte Fun-
Profile): solo se pueden reproducir canciones Bluetooth entre esta unidad y su reproductor de
rá automáticamente.
en su reproductor de audio. audio Bluetooth, y emparejar dicho reproductor
ción y operación en esta página. ! Dependiendo del dispositivo, puede cambiar-
No se puede utilizar la conexión A2DP cuan- de audio Bluetooth con esta unidad.
se la información de texto.
do se selecciona iPod o PANDORA como
Función y operación fuente.
1 Conexión
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Operaciones con botones especiales
1 Muestre PHONE FUNC. Ponga en funcionamiento el menú de cone-
Profile): puede reproducir, detener la repro-
Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-
ducción, seleccionar canciones, etc. Selección de un intervalo de repetición de repro-
esta página. namiento del menú de conexión en la página
! Como hay diversos reproductores de audio ducción
62.
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- 1 Pulse 6/ para seleccionar un intervalo de
2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun- ciones disponibles pueden variar amplia- repetición de reproducción de uno a todo.
ciones. mente. Consulte el manual de instrucciones ! Es posible que esta función no esté dispo-
Funcionamiento básico
de su reproductor de audio Bluetooth, así nible según el tipo de reproductor de audio
3 Gire M.C. para seleccionar la función. como este manual, mientras utilice su repro- Bluetooth conectado.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Avance rápido o retroceso
ductor con esta unidad. ! El intervalo de reproducción de repetición
guientes funciones. 1 Mantenga pulsado c o d.
! Puesto que la señal de su teléfono móvil varía según el reproductor de audio
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo Selección de una pista Bluetooth que se esté utilizando.
A. ANSR (respuesta automática) mientras esté escuchando canciones en su 1 Pulse c o d.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
reproductor de audio Bluetooth.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res- Inicio de reproducción 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
puesta automática. 1 Pulse BAND/ . ducción aleatoria.
tado a esta unidad a través de tecnología ina-
! El intervalo de reproducción aleatorio varía
R.TONE (selección del tono de llamada) lámbrica Bluetooth, el sonido del
según el reproductor de audio Bluetooth
reproductor de audio Bluetooth conectado a
que se esté utilizando.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de esta unidad se silencia.
llamada. ! Cuando se está usando el reproductor de
audio Bluetooth, no se puede conectar a un
teléfono Bluetooth automáticamente.

64 Es

<QRD3123-A/N>64
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

2 Gire M.C. para cambiar la opción de


Pausa de la reproducción Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el
menú y pulse para seleccionar AUDIO. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. intervalo seleccionado se generan por el altavoz
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
de subgraves.
Mejora del audio comprimido y restauración del 3 Gire M.C. para seleccionar la función de POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
sonido óptimo (Sound Retriever) audio. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
Solo para DEH-4500BT Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- La banda y el nivel de ecualización se pueden
tes opciones:
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: guientes funciones de audio. personalizar si se selecciona CUSTOM1 o
Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de
1—2—OFF (desactivado) ! FADER no está disponible cuando se selec- CUSTOM2.
pendiente
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.
2 para tasas de compresión alta. más información, consulte SP-P/O MODE plete los pasos que se describen más abajo. Si
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica- selecciona otras opciones, pulse M.C. para
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
dor) en la página 68. volver a la pantalla anterior.
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Ajustes de funciones ! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están ! CUSTOM1 se puede ajustar por separado
Nivel de salida: de –24 a +6
disponibles cuando se selecciona para cada fuente; no obstante, USB, iPod y
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Nivel de pendiente: –6— –12

Español
REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in- PANDORA se ajustan igual automática-
pal.
formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de mente. BASS BOOST (intensificación de graves)
la salida posterior y del preamplificador) en la ! CUSTOM2 es una configuración comparti-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
página 68. da que se utiliza para todas las fuentes. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo- 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF. 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
3 Gire M.C. para seleccionar la función. tes opciones:
Para más información, consulte SUB.W minuye el nivel.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
(ajuste de subgraves activado/desactivado) en Banda de ecualización—Nivel de ecualización
guientes funciones. HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
esta página. 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Banda de ecualización: 80HZ—250HZ— Cuando no desee que se generen los sonidos
PLAY (reproducir) 800HZ—2.5KHZ—8KHZ bajos del intervalo de frecuencias de salida de
FADER (ajuste de ecualizador)
Nivel de ecualización: +6 a –6 subgraves a través de los altavoces delanteros o
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo
LOUDNESS (sonoridad)
STOP (detener) 2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- las frecuencias más altas que aquellas del interva-
voces delanteros/traseros. La sonoridad compensa las deficiencias en los in- lo seleccionado se generan a través de los altavo-
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es- ces delanteros o traseros.
BALANCE (ajuste del balance)
cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
S.RTRV (recuperador de sonido)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Mejora automáticamente el audio comprimido y OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID tes opciones:
2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
restaura el sonido óptimo. (medio)—HI (alto) Frecuencia de corte—Nivel de pendiente
ces izquierdo o derecho.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
Para obtener más información, consulte Mejo- EQ SETTING (recuperación de ecualizador) Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—
do)
ra del audio comprimido y restauración del soni- 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
do óptimo (Sound Retriever) en esta página. Esta unidad está equipada con una salida de sub- Nivel de pendiente: –6— –12
graves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Ajustes de audio NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
(subgraves desactivados)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
pal.

Es 65

<QRD3123-A/N>65
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo


SLA (ajuste del nivel de fuente) Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. para realizar la selección.
en esta unidad se pueden borrar; para proteger la
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar 12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24
información personal, es recomendable que borre
el nivel de volumen de cada fuente para evitar horas) 3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR y
estos datos antes de dejar esta unidad a otras per-
cambios radicales en el volumen cuando se cam-
INFO DISPLAY (información secundaria)
púlselo para realizar la selección.
sonas. Los siguientes tipos de datos que hay en
bia entre las fuentes.
esta unidad se borrarán en tales casos.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de El tipo de información de texto que se visualiza en 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
! Lista de dispositivos
FM, que se mantiene inalterado. la sección de información secundaria se puede iluminación.
! Código PIN
! El nivel del volumen de AM también se puede cambiar. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
! Historial de llamadas
ajustar con esta función. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. nes de la lista siguiente:
! Directorio de teléfonos
! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
! Números de teléfono predefinidos
cambiar a SLA. SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK ! SCAN (ver todos los colores)
1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-
! USB, iPod y PANDORA reciben el mismo ajus- —OFF ! Paletas de colores (WARM, AMBIENT,
mación.
te automáticamente. ! La barra de señales muestra SPEANA o LEVEL CALM)
Se visualiza YES. La función Borrar memoria
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. METER cuando la fuente está seleccionada en ! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
se ajustará ahora en modo en espera.
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. TUNER. do)
Si no desea borrar los datos del dispositivo
Gama de ajuste: de +4 a –4
AUX (entrada auxiliar) Bluetooth almacenados en la unidad, gire M. Notas
C. hasta visualizar CANCEL y vuelva a pulsar ! Al seleccionar SCAN el sistema va mostran-
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
para seleccionarlo. do automáticamente los colores predefini-
conectado a esta unidad.
Menú del sistema 2 Pulse M.C. para borrar la memoria. dos.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
CLEARED se visualiza y los datos del dispositi- ! Al seleccionar WARM el sistema va mostran-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth) vo Bluetooth se borran. do automáticamente los colores cálidos.
pal.
! No apague el motor mientras se esté utili- ! Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos-
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-
zando esta función. trando automáticamente los colores natura-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de zar un reproductor de audio Bluetooth.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente BT VERSION (visualización de la versión de les.
BT AUDIO. Bluetooth) ! Al seleccionar CALM el sistema va mostran-
3 Gire M.C. para seleccionar la función del do automáticamente los colores suaves.
BT MEM CLEAR (borrado de los datos del disposi- Se pueden visualizar las versiones del sistema de ! Para seleccionar el color personalizado que
menú del sistema.
tivo Bluetooth guardados en esta unidad) esta unidad y del módulo Bluetooth. ha guardado, seleccione CUSTOM.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
1 Pulse M.C. para mostrar la información.
guientes funciones del menú de sistema.
! INFO DISPLAY no está disponible para DEH-
4500BT.
Selección del color de
Selección de la iluminación visualización
CLOCK SET (ajuste del reloj) en color Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT
Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT Es posible elegir los colores de la pantalla de
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. esta unidad.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la Es posible elegir los colores de las teclas de esta
pantalla del reloj que desea ajustar. unidad.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Hora—Minuto pal.
3 Gire M.C. para ajustar el reloj. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
12H/24H (anotación de la hora) 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
para realizar la selección.

66 Es

<QRD3123-A/N>66
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

3 Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y Notas Cambio del ajuste del 6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
púlselo para realizar la selección. ! Una vez que seleccione un color en esta fun- Gama de ajuste: de 0 a 60
ción, los colores de las teclas y de la pantalla
atenuador de luz # No puede seleccionar un nivel por debajo de 20
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la de esta unidad cambian automáticamente al Puede ajustar el brillo de la iluminación. en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
iluminación. color que ha seleccionado. # Puede realizar la misma operación en otros colo-
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- ! Para más información sobre los colores de la 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- res.
nes de la lista siguiente: lista, consulte Selección de la iluminación en pal.
! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
Nota
color en la página anterior.
! SCAN (ver todos los colores) 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo No es posible crear un color de iluminación per-
! Paletas de colores (WARM, AMBIENT, para realizar la selección. sonalizado mientras está seleccionado SCAN,
CALM) Selección de los colores de WARM, AMBIENT o CALM.
! CUSTOM (color de iluminación personaliza- las teclas que se muestran al 3 Gire M.C. para visualizar DIMMER y púl-
do) selo para realizar la selección deseada.
recibir una llamada OFF (activado)—ON (desactivado)
Sobre MIXTRAX

Español
Nota
Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT ! También se puede cambiar la configuración Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT
Para más información sobre los colores de la Puede seleccionar el color de las teclas que se de atenuador de luz manteniendo pulsado La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir
lista, consulte Selección de la iluminación en mostrará cuando se reciba una llamada. /DIMMER. diversos efectos de sonido entre las canciones,
color en la página anterior. lo que permite experimentar la música como
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- una mezcla ininterrumpida que se complemen-
pal. Personalización de la ta con una sucesión de efectos visuales y de luz.
Selección del color de las
iluminación en color Notas
teclas y de la pantalla 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
para realizar la selección.
Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT ! Según el archivo/canción, es posible que los
Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT Es posible crear iluminación en colores perso- efectos de sonido no se activen.
Es posible elegir los colores de las teclas y de la
3 Gire M.C. para visualizar PHONE COLOR y
nalizados tanto para KEY COLOR como para ! MIXTRAX incluye un modo de colores parpa-
pantalla de esta unidad. DISP COLOR.
púlselo para realizar la selección. deantes MIXTRAX que, al activarse, hace que
los colores parpadeen al unísono con la
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la pista de audio. Si piensa que esta función
pal. pal. puede resultarle molesta mientras conduce,
iluminación.
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- desactive MIXTRAX. Consulte Operaciones
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
nes de la lista siguiente: con el botón MIXTRAX en la página 58.
para realizar la selección. para realizar la selección.
! FLASHING – El color seleccionado de
KEY COLOR parpadeará.
3 Gire M.C. para visualizar BOTH COLOR y
! FLASH MODE1 a FLASH MODE6 – El siste-
3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o Menú MIXTRAX
púlselo para realizar la selección. DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec-
ma va mostrando automáticamente todos los Sólo para DEH-X6500BT y DEH-X65BT
ción.
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la colores disponibles para esta unidad. Selec-
iluminación. cione el modo deseado. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el pal.
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- ! OFF – No cambiar el color de las teclas cuan-
ajuste de la iluminación personalizada apa-
nes de la lista siguiente: do se reciban llamadas.
rezca en la pantalla. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
! SCAN (ver todos los colores) menú y pulse para seleccionar MIXTRAX.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri-
mario.
R (rojo)—G (verde)—B (azul)

Es 67

<QRD3123-A/N>67
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX- 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa-
Puede seleccionar patrones de parpadeo de colo- S/W UPDATE (actualización del software)
TRAX. rezca el menú principal en la pantalla.
res.
Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si- Esta función se utiliza para actualizar esta unidad
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
guientes funciones de MIXTRAX. La función 3 Gire M.C. para cambiar la opción de con la última versión del software de bluetooth
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
está activada cuando MIXTRAX está activado. menú y pulse para seleccionar INITIAL. disponible. Para más detalles sobre el software de
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio
nes de la lista siguiente:
SHORT PLAYBACK (modo de reproducción corto) 4 Gire M.C. para seleccionar la función del web.
! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – Los
menú de inicio. ! Nunca desconecte la unidad mientras el soft-
Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- colores parpadearán una y otra vez, sincro-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ware de bluetooth se esté actualizando.
producción. nizados con el nivel de sonido de una can-
guientes funciones del menú inicial. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ción. Seleccione el modo deseado.
rencia de datos.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! LOW PASS 1 a LOW PASS 6 – Los colores
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del Para finalizar la actualización del software de
1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos) parpadearán una y otra vez, sincronizados
preamplificador) bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.
—2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu- con el nivel de bajos de una canción. Se-
tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva- leccione el modo deseado. La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
do) ! RANDOM 1 – El patrón los colores se se- da RCA de esta unidad se puede usar para co-
! Seleccione esta opción OFF si desea reprodu- lecciona de manera aleatoria a partir del nectar altavoces de gama completa o de Menú del sistema
cir una selección de principio a fin. modo de nivel de sonido y del modo de subgraves. Seleccione la opción adecuada para 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
paso bajo. su conexión.
FLASH AREA (área de parpadeo) apague la unidad.
! RANDOM 2 – El patrón los colores se se- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo- lecciona de manera aleatoria a partir del 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa-
res. modo de nivel de sonido. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- rezca el menú principal en la pantalla.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! RANDOM 3 – El patrón los colores se se- nes de la lista siguiente:
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. lecciona de manera aleatoria a partir del ! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya 3 Gire M.C. para cambiar la opción de
KEY/DISPLAY (tecla y pantalla)—KEY (tecla) modo de paso bajo. conectado un altavoz de gama completa a menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
—OFF (desactivado) la salida de cables de altavoces traseros y
DISPLAY FX (efecto de pantalla)
! Si se selecciona OFF, el color ajustado en un subgrave a la salida RCA. 4 Gire M.C. para seleccionar la función del
ILLUMI se utiliza como color de pantalla. La visualización de los efectos especiales MIX- ! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya menú del sistema.
TRAX se puede activar o desactivar. conectado un subgrave directamente a la
FLASH PATTERN (patrón de parpadeo) Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. salida de cables de altavoces traseros, sin guientes funciones del menú de sistema.
ON (visualización de los efectos especiales ningún amplificador auxiliar, y un subgrave Para obtener más información, consulte Menú
MIXTRAX)—OFF (visualización normal) a la salida RCA. del sistema en la página 66.
! REAR/REAR – Seleccione cuando exista
CUT IN FX (efecto de interrupción manual)
un altavoz de gama completa conectado a
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX la salida de cables de los altavoces trase- Uso de una fuente AUX
mientras cambia de pista manualmente. ros y a la salida RCA.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Si hay un altavoz de gama completa conec- 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
ON (activado)—OFF (desactivado) tado a la salida de cables de los altavoces nector de entrada AUX.
traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
como fuente.
Menú inicial
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
apague la unidad.

68 Es

<QRD3123-B/N>68
Sección

Utilización de esta unidad Instalación 02

03
Nota Conexiones Importante
No se puede seleccionar AUX si no se activa el ! Cuando esta unidad se instale en un ve-
ajuste auxiliar. Para obtener más información, ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 66. ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de llave de encendido, el cable rojo se debe co-
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- nectar al terminal que pueda detectar la ope-
Cambio de la visualización dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W ración de la llave de encendido. De lo
con esta unidad. contrario, puede descargarse la batería.
Selección de la información de texto deseada ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF

N
tes opciones: tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
T
! Nombre de la fuente necte primero el cable a tierra. Compruebe
! Nombre de la fuente y reloj que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
damente a las partes metálicas de la carroce-
ría del automóvil. El cable a tierra del ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-

Español
amplificador, el de esta unidad o el de cual- tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
Si aparece un display no va. De lo contrario, pueden producirse
quier otro dispositivo debe conectarse al
deseado automóvil por separado usando tornillos dife- incendios o averías.
Desactive el display no deseado mediante los rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
pasos que se indican a continuación. afloja o se cae, puede provocar incendios, to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
humo o averías. seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal. antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
las partes en contacto con piezas metálicas
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
*1 para proteger el cableado.
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y — Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
púlselo para realizar la selección.
raíles de los asientos.
4 Pulse M.C. para cambiar a YES. — Coloque todos los cables alejados de lugares
*1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
5 Pulse M.C. para seleccionarlo.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.

Es 69

<QRD3123-A/N>69
Sección

03 Instalación Instalación

— Utilice un fusible con la intensidad nominal Es posible conectar un adaptador de mando 5 Altavoz trasero Amplificador de potencia (se
indicada. a distancia físicamente conectado (se vende 6 Blanco vende por separado)
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- por separado). 7 Blanco/negro
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
voces directamente a tierra. 8 Gris
— Nunca empalme los cables negativos de va- plificador opcional.
Cable de alimentación 9 Gris/negro
rios altavoces.
Realice estas conexiones cuando no esté conec- a Verde 3
1
! Cuando se enciende esta unidad, se emite tado un altavoz trasero a uno de subgraves. b Verde/negro 2
una señal de control a través del cable azul/ c Violeta 4
 
blanco. Conecte este cable al mando a dis- d Violeta/negro 5 5
L 1 R
tancia del sistema de un amplificador de po- e Negro (toma de tierra del chasis)  
2 3 3
tencia externo o al terminal de control del Conectar a una parte metálica limpia, sin
4   2
relé de la antena automática del vehículo 6 8 pintura. 1
F 7 9 6
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee   f Amarillo  
una antena integrada en el cristal del para- 7 7
Conectar al terminal de alimentación cons-  
brisas, conéctela al terminal de la fuente de 5  a c  tante de 12 V.
alimentación del amplificador de la antena. R  b d  g Rojo 1 Control remoto del sistema
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- Conectar al terminal controlado por la llave Conexión a cable azul/blanco.
nal de potencia de un amplificador de poten- e de encendido (12 V cc). 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
cia externo, ni al terminal de potencia de la f h Azul/blanco rado)
antena automática, de lo contrario, puede g Conectar al terminal de control del sistema 3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
descargarse la batería o producirse un fallo h parado)
del amplificador de potencia o al terminal de
de funcionamiento. control del relé de la antena (máx. 300 mA 4 Salida delantera
Realice estas conexiones cuando esté usando
12 V cc). 5 Altavoz delantero
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
Esta unidad cional. i Subgraves (4 W) 6 A la salida trasera o salida de subgraves
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
3 (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
L 1 R violeta/negro de esta unidad. No conecte
1 2 45 2 3
nada al cable verde ni al verde/negro. Instalación
4  
6 8 k No se utiliza. Importante
F 7 9
  l Subgraves (4 W) x 2 ! Compruebe todas las conexiones y sistemas
Notas antes de la instalación final.
i  a c 
6 7 8 ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
SW
 b d 
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
den causar fallos de funcionamiento.
1 Entrada del cable de alimentación ningún otro aparato a las salidas de cable
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
2 Entrada del micrófono que no estén conectadas a los altavoces.
e j ción es necesario taladrar orificios o hacer
3 Micrófono f a c
 ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-
otras modificaciones al vehículo.
4m g k l sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-
h ! No instale esta unidad en un lugar donde:
4 Salida trasera o salida de subgraves b d terior y del preamplificador) en la página 68.
 — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
5 Salida delantera La salida de graves de esta unidad es mo-
— Pueda lesionar a un pasajero como conse-
6 Entrada de la antena noaural.
1 A la toma del cable de alimentación cuencia de un frenazo brusco.
7 Fusible (10 A)
2 Izquierda
8 Entrada remota conectada
3 Derecha
4 Altavoz delantero

70 Es

<QRD3123-A/N>70
Sección

Instalación Instalación 03

! El láser semiconductor se dañará si se sobre- 2 Fije el manguito de montaje utilizando ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × Para obtener más información, consulte Extrac-
calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ción del panel delantero para proteger la unidad
zonas que alcancen altas temperaturas, metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. × 9 mm), según los orificios roscados del so- contra robo y Colocación del panel delantero en la
como cerca de la salida del calefactor. porte. página 56.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 1
se instala en un ángulo inferior a 60°. Extracción de la unidad Fijación del panel frontal
El panel frontal puede fijarse con el tornillo su-
1 Retire el anillo de guarnición.
60° ministrado.

! Cuando instale, para asegurar la dispersión 1


1 Salpicadero
apropiada del calor durante el uso de esta
2 Manguito de montaje
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

Español
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins- 1 Tornillo
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
cables sueltos de modo que no bloqueen las 1 Anillo de guarnición
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
aberturas de ventilación. 2 Pestaña con muesca
de la unidad.
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
Montaje trasero DIN ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Deje un amplio espacio 1 Determine la posición correcta, de modo
5 cm
que los orificios del soporte y del lateral de
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
la unidad coincidan.
5 cm llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Montaje delantero/posterior de DIN


Esta unidad puede instalarse correctamente
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en 3
el mercado. 1

Retirada y colocación del panel


Montaje delantero DIN 2
delantero
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- Puede extraer el panel delantero para proteger
picadero. 1 Tornillo
la unidad contra robo.
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- 2 Carcasa
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- 3 Salpicadero o consola
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.

Es 71

<QRD3123-A/N>71
Sección

03 Instalación Instalación

Instalación del micrófono 1 2 Instale la abrazadera del micrófono en la


columna de dirección.
PRECAUCIÓN 1
Es muy peligroso que el cable del micrófono se
enrolle alrededor de la columna de dirección o
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
ción.
2
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la persona
que utiliza el sistema. 2
1 Pinza
2 Abrazadera
Instalación del micrófono en el
Use las abrazaderas compradas por separado
parasol para fijar el cable en los lugares del interior
1 Instale el micrófono en la abrazadera del del vehículo donde sea necesario.
micrófono. 3
Instalación del micrófono en la
1 columna de dirección
2 1 Instale el micrófono en la abrazadera del
micrófono. 1 Cinta adhesiva de doble cara
2 Instale la abrazadera del micrófono en la
1
parte trasera de la columna de dirección.
2
3 Abrazadera
1 Micrófono
Use las abrazaderas compradas por separado
2 Pinza
para fijar el cable en los lugares del interior
3 del vehículo donde sea necesario.
2 Instale la abrazadera del micrófono en el 4
parasol.
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo- 1 Micrófono
Ajuste del ángulo del micrófono
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci- 2 Base del micrófono
miento de voz). 3 Pinza
4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura.
# El micrófono puede instalarse sin necesidad de
la pinza, si lo hace así, separe primero la base del
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-
fono.

Se puede ajustar el ángulo del micrófono.

72 Es

<QRD3123-A/N>72
Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas Síntoma Causa Resolución


Comunes
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
El sonido de Está hablando El sonido se re- FORMAT A veces se pro- Espere hasta que
Síntoma Causa Resolución la fuente de con un teléfono producirá cuando AMP ERROR La unidad no Compruebe la co- READ duce un retraso el mensaje desa-
La pantalla No ha realizado Realice la opera- audio móvil conec- se termine la lla- funciona o la nexión de los alta- entre el comien- parezca y oiga so-
vuelve auto- ninguna opera- ción de nuevo. Bluetooth no tado por mada. conexión de los voces. Si el zo de la repro- nido.
máticamente ción en aproxi- se reproduce. Bluetooth. altavoces es in- mensaje no desa- ducción y la
a la visualiza- madamente 30 Un teléfono No utilice el telé- correcta; se ac- parece aun des- emisión del so-
ción normal. segundos. móvil conec- fono móvil en tiva el circuito pués de apagar y nido.
tado por este momento. de protección. volver a encender NO AUDIO El disco inser- Sustituya el disco.
El intervalo de Dependiendo Seleccione de el motor, contacte
repetición de del intervalo de nuevo el intervalo Bluetooth está tado no contie-
en funciona- con su distribui- ne archivos
reproducción repetición de re- de repetición de dor o con el Servi-
cambia de producción, el reproducción. miento. reproducibles.
cio técnico oficial

Español
manera ines- intervalo selec- Se ha hecho Vuelva a estable- Pioneer. SKIPPED El disco inser- Sustituya el disco.
perada. cionado puede una llamada cer la conexión tado contiene
cambiar cuando con un teléfono Bluetooth entre archivos prote-
se selecciona móvil conec- esta unidad y el Reproductor de CD gidos con DRM.
otra carpeta o tado por teléfono móvil. PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco.
pista o cuando Bluetooth y se Mensaje Causa Resolución
vos del disco in-
se utilice el ha terminado ERROR-07, El disco está Limpie el disco. sertado tienen
avance rápido/ inmediatamen- 11, 12, 17, 30 sucio. DRM integrado.
retroceso. te. Como resul-
El disco está ra- Sustituya el disco.
No se repro- No se pueden Seleccione otro tado, la
yado.
duce una sub- reproducir las intervalo de repe- comunicación Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
entre esta uni- ERROR-07, Se ha producido Coloque la llave
carpeta. subcarpetas tición de repro-
dad y el teléfono 10, 11, 12, un error eléctri- de encendido del Mensaje Causa Resolución
cuando se se- ducción.
móvil no ha fi- 15, 17, 30, co o mecánico. automóvil en la FORMAT A veces se pro- Espere hasta que
lecciona FLD
nalizado correc- A0 posición de de- READ duce un retraso el mensaje desa-
(repetición de
tamente. sactivación y entre el comien- parezca y oiga so-
carpeta).
luego pase de zo de la repro- nido.
NO XXXX No hay informa- Cambie la panta- nuevo a activa- ducción y la
aparece cuan- ción de texto in- lla o reproduzca
do se cambia corporada. otra pista/archivo.
Mensajes de error ción, o cambie a emisión del so-
una fuente dife- nido.
una pantalla Anote el mensaje de error antes de contactar rente y, a conti-
(NO TITLE, con su concesionario o con el servicio técnico nuación, vuelva a
por ejemplo). oficial de Pioneer más cercano. activar el repro-
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad ductor de CD.
funciona co- dispositivo, los dispositivos ERROR-15 El disco inser- Sustituya el disco.
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que tado aparece en
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau- blanco.
ferencia. transmite ondas sando interferen-
ERROR-23 Formato de CD Sustituya el disco.
eléctricas cerca cias.
no compatible.
de la unidad.

Es 73

<QRD3123-A/N>73
Apéndice

Información adicional Información adicional

Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución

NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar- CHECK USB El conector Compruebe que ERROR-19 Error de comu- Realice una de ERROR-16 La versión de Actualice la ver-
nes. chivos de audio al USB o el cable el conector USB o nicación. las siguientes firmware del sión del iPod.
dispositivo de al- USB está corto- el cable USB no operaciones: iPod es antigua.
macenamiento circuitado. esté enganchado –Cambie la llave Fallo del iPod. Desconecte el
USB y conéctelo. en algo ni daña- de encendido del cable del iPod.
El dispositivo de Para desactivar la do. automóvil a la po- Una vez que apa-
almacenamien- seguridad, siga CHECK USB El dispositivo de Desconecte el sición de desacti- rezca el menú
to USB conec- las instrucciones almacenamien- dispositivo de al- vación y luego principal del iPod,
tado tiene la del dispositivo de to USB consu- macenamiento pase de nuevo a vuelva a conectar
seguridad acti- almacenamiento me más de la USB y no lo utili- activación. el iPod y reinície-
vada. USB. corriente máxi- ce. Coloque la –Desconecte el lo.
ma admisible. llave de encendi- dispositivo de al-
SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un macenamiento STOP No hay cancio- Seleccione una
almacenamien- archivo de audio do del automóvil nes en la lista lista que conten-
en posición OFF, USB.
to USB conec- que no esté inte- –Cambie a una actual. ga canciones.
tado contiene grado con luego en ACC u
ON y, a continua- fuente diferente. NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-
archivos inte- Windows Media Después vuelva a nes relaciona- nes al iPod.
grados con DRM 9/10. ción, conecte úni-
camente disposi- la fuente USB. das.
Windows
Mediaä tivos de Fallo del iPod. Desconecte el
DRM 9/10. almacenamiento cable del iPod.
Dispositivo Bluetooth
USB compatibles. Una vez que apa-
PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- rezca el menú
CHECK USB El iPod funciona Compruebe que Mensaje Causa Resolución
vos del disposi- vos de audio no principal del iPod,
tivo de integrados con correctamente el cable de cone- ERROR-10 Fallo de corrien- Desconecte (posi-
pero no se xión del iPod no vuelva a conectar
almacenamien- Windows Media te en el módulo ción OFF) la llave
carga. esté cortocircui- el iPod y reinície-
to USB están in- DRM 9/10 al dis- Bluetooth de de encendido y
tado (p. ej., atra- lo.
tegrados con positivo de alma- esta unidad. después colóque-
Windows Media cenamiento USB pado entre ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de la en ACC o en
DRM 9/10. y conéctelo. objetos metáli- almacenamien- almacenamiento ON.
cos). Una vez con- to USB no está USB debe forma- Si el mensaje de
N/A USB El dispositivo ! Conecte un dis- firmado, cambie formateado con tearse con FAT12, error se sigue
USB conectado positivo que cum- la llave de encen- FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32. mostrando des-
no es compati- pla con la clase dido del automó- FAT32. pués de hacer lo
ble con esta de almacena- vil a la posición mencionado ante-
unidad. miento masivo de desactivación riormente, no
USB. y luego pase de dude en contactar
! Desconecte su nuevo a activa- con el distribuidor
dispositivo y susti- ción; o bien des- o con el servicio
túyalo por un dis- conecte una vez técnico oficial de
positivo de el iPod y conécte- Pioneer.
almacenamiento lo de nuevo.
USB compatible.

74 Es

<QRD3123-A/N>74
Apéndice

Información adicional Información adicional

Pandora
Mensaje Causa Resolución Utilice solo discos convencionales y completa- Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Mensaje Causa Resolución mente circulares. No use discos con formas irre- quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
CHECK DEVI- La aplicación de Compruebe su gulares. tencias de los discos. Es posible que algunos
ERROR-19 Error de comu- Desconecte el CE Pandora mues- iPhone. discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
nicación. cable del iPhone. tra un mensaje zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
Una vez aparezca de error de dis- po.
el menú principal positivo.
del iPhone, vuelva No es posible No pegue etiquetas compradas por separado ni
No coloque ningún otro elemento que no sea un otro tipo de material a los discos.
a conectar el reproducir mú- CD en la ranura de carga de CD. ! Los discos podrían combarse y no podrán re-
iPhone y reinície- sica desde
lo. Pandora. No use discos rotos, astillados, deformados o da- producirse.
ñados, ya que pueden causar daños al reproduc- ! Las etiquetas pueden despegarse durante la
START UP La aplicación de Inicie la aplica- NO STATION No se encuen- Cree una estación
tor. reproducción, evitando la expulsión del disco y
APP Pandora no se ción de Pandora tran estaciones. en la aplicación
causando de este modo daños en el equipo.
ha iniciado aún. desde su iPhone. de Pandora insta- No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-

Español
TRY AGAIN No es posible Vuelva a intentar- lada en su lizados.
guardar la pun- lo más tarde. iPhone. Dispositivo de almacenamiento
No toque la superficie grabada de los discos.
tuación. NO ACTIVE No se ha selec- Seleccione una USB
No es posible ST cionado ningu- estación. Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
guardar en Fa- na estación. cajas. Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace-
voritos. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias namiento USB, póngase en contacto con el fabri-
El sistema de químicas en la superficie de los discos. cante del mismo.
Pandora se está Pautas para el manejo No se admiten las conexiones a través de un con-
sometiendo a Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde
Discos y reproductor el centro hacia afuera. centrador USB.
tareas de man-
tenimiento. La condensación puede afectar temporalmente al No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
Utilice únicamente discos que tengan uno de positivo de almacenamiento USB.
SKIP LIMIT Se ha llegado al ! No sobrepasar rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
estos dos logotipos:
límite de can- el límite de can- te una hora aproximadamente para que se adapte Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
ciones saltadas. ciones saltadas. a la temperatura más cálida. Además, si los dis- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
! Pandora limita cos tienen humedad, séquelos con un paño vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
el número de pis- suave. puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
tas que se pue- lerador.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
den saltar por
a sus características, formato, programas graba- Se pueden producir los siguientes problemas
emisora y por día.
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- según el dispositivo de almacenamiento USB que
CHECK APP Esta versión de Conecte un macenamiento u otras causas. se utilice.
la aplicación de iPhone que tenga Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm
Las vibraciones en las carreteras pueden inte- ! Las operaciones pueden variar.
Pandora no es instalada una ver- o un adaptador de discos de 8 cm. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
rrumpir la reproducción de un disco.
compatible. sión compatible de almacenamiento.
de Pandora. Lea las advertencias de los discos antes de utili- ! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
zarlos. rrectamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

Es 75

<QRD3123-A/N>75
Apéndice

Información adicional Información adicional

iPod La carga y expulsión frecuente de un disco WAV Transferencia de datos en formato Packet Write:
DualDisc puede producir ralladuras en el disco; no compatible
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe- las ralladuras graves pueden producir problemas Extensión de archivo: .wav
ratura elevada. de reproducción en esta unidad. En algunos Independientemente de la longitud de la seccio-
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS nes en blanco que haya entre las canciones de la
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- ADPCM) grabación original, los discos de audio comprimi-
de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo,
te el cable conector del Dock del iPod directamen- dos se reproducirán con una breve pausa entre
recomendamos que no utilice DualDisc en esta Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
te a esta unidad. cada canción.
unidad. 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No Consulte la información del fabricante del disco
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar para obtener más información sobre DualDisc.
atascado debajo del freno o del acelerador. Información complementaria Dispositivo de almacenamiento
USB
Acerca de los ajustes del iPod Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad Compatibilidad con audio res como nombre de archivo (incluida la exten- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod comprimido (disco, USB) sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
para mejorar la acústica; al desconectar el menos de dos niveles).
iPod, el EQ retoma su valor original. WMA Esta unidad puede no funcionar correctamente,
! No puede desactivar la Repetición del iPod según la aplicación utilizada para codificar archi- Carpetas reproducibles: hasta 500
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se Extensión de archivo: .wma vos WMA.
Archivos reproducibles: hasta 15 000
cambiará automáticamente a Todo cuando el Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps Puede producirse una pequeña demora cuando
iPod esté conectado a esta unidad. Reproducción de archivos protegidos por dere-
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR) se inicie la reproducción de archivos de audio que
chos de autor: no compatible
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- contienen datos de imágenes o archivos de audio
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
dado en el iPod. almacenados en un dispositivo USB con numero-
Windows Media Audio Professional, Lossless, sas jerarquías de carpetas. solo se puede reproducir la primera partición.
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
DualDisc ble la reproducción de archivos de audio en un dispo-
Disco
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
rarquías de carpetas.
dos caras que incluyen un CD grabable de audio MP3 Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
cara. Extensión de archivo: .mp3 menos de dos niveles).
Debido a que la cara del CD de los discos PRECAUCIÓN
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Carpetas reproducibles: hasta 99
DualDisc no es físicamente compatible con el es- ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
(CBR), VBR
tándar general de CD, es posible que no se pueda Archivos reproducibles: hasta 999 todos los dispositivos de almacenamiento
reproducir la cara del CD en esta unidad. Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz masivo USB y no se hace responsable de la
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) pérdida de los datos en los reproductores
Joliet
multimedia, smartphones u otros dispositi-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto.
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
dad sobre la versión 1.x)
miento USB en lugares expuestos a altas
Lista de reproducción M3u: no compatible temperaturas.
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

76 Es

<QRD3123-A/N>76
Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con iPod Según la generación o versión del iPod, es posible Disco Copyright y marcas registradas
que algunas funciones no estén disponibles. La secuencia de selección de carpetas u otras
Esta unidad solo es compatible con los siguien- Bluetooth
operaciones pueden diferir, dependiendo del
tes modelos de iPod. Las versiones compatibles Las funciones pueden variar según la versión de â
software de codificación o escritura. La marca literal y los logotipos Bluetooth son
del software iPod se muestran abajo; es posible software del iPod. marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
que las versiones más antiguas no sean compa- Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dispositivo de almacenamiento
tibles. PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Fabricado para Dock del iPod para el cable USB. USB
La secuencia de reproducción es la misma que Otras marcas y nombres comerciales son pro-
! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también piedad de sus respectivos propietarios.
ware 5.1.1) la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
está disponible. Para obtener información, consul-
! iPod touch 3ª generación (versión del softwa- cenamiento USB.
te con su proveedor. iTunes
re 5.1.1) Para especificar la secuencia de reproducción,
Si desea más información sobre la compatibilidad se recomienda el siguiente método. Apple e iTunes son marcas comerciales de
! iPod touch 2ª generación (versión del softwa-
de archivos y formatos, consulte los manuales del 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
re 4.2.1)
iPod. meros que especifiquen la secuencia de re- países.
! iPod touch 1ª generación (versión del softwa-

Español
re 3.1.3) producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
Audiolibro, podcast: compatible MP3
! iPod classic 160 GB (versión del software 2 Coloque esos archivos en una carpeta.
2.0.4) 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos La venta de este producto solo otorga una licen-
en el dispositivo de almacenamiento USB. cia para su uso privado, no comercial. No otorga
! iPod classic 120GB (versión del software
PRECAUCIÓN Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- ninguna licencia ni concede ningún derecho a
2.0.1)
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de utilizar este producto en transmisiones comer-
! iPod classic (versión del software 1.1.2)
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér- reproducción. ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
! iPod con vídeo (software versión 1.3.0)
dida ocurre durante el uso de esta unidad. Para reproductores de audio portátiles USB, la rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
! iPod nano de 6ª generación (versión del soft-
secuencia es diferente y depende del reproduc- otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
ware 1.2)
tor. net, intranets u otras redes o en otros sistemas
! iPod nano de 5ª generación (versión del soft- Secuencia de archivos de audio de distribución de contenido electrónico, como
ware 1.0.2)
El usuario no puede asignar números de carpe- por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
! iPod nano 4ª generación (versión del softwa-
re 1.0.4) ta ni especificar secuencias de reproducción Perfiles Bluetooth (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
con esta unidad. mand). Se necesita una licencia independiente
! iPod nano 3ª generación (versión del softwa- Para utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de para su uso comercial. Para obtener más infor-
re 1.1.3) Ejemplo de una jerarquía mación, visite
! iPod nano 2ª generación (versión del softwa- interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
01 patible con los siguientes: http://www.mp3licensing.com.
re 1.1.3)
02
! iPod nano 1ª generación (versión del softwa- 1 ! GAP (Generic Access Profile)
re 1.3.1) 2 ! OPP (Object Push Profile) WMA
! iPhone 4S (versión del software 5.1.1) : carpeta ! HFP (Hands Free Profile) 1.5 Windows Media es una marca registrada o una
03
! iPhone 4 (versión del software 5.1.1) : archivo de audio ! HSP (Head Set Profile) marca de fábrica de Microsoft Corporation en
3
! iPhone 3GS (versión del software 5.1.1) 04 4 comprimido ! PBAP (Phone Book Access Profile) los Estados Unidos y/u otros países.
! iPhone 3G (versión del software 4.2.1) 5 01 a 05: número de ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Este producto incluye tecnología propiedad de
6 carpeta Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
! iPhone (versión del software 3.1.2) ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
05 1 a 6: secuencia tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
1.3
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción Inc.

Es 77

<QRD3123-A/N>77
Apéndice

Información adicional Información adicional

iPod y iPhone Especificaciones Gama de ecualización Sintonizador de AM


............................ ±12 dB (paso de 2 dB ) Intervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHz
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
Generales Altavoz de subgraves (mono): Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
touch son marcas comerciales de Apple Inc., re- Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Relación de señal a ruido
gistradas en los EE. UU. y en otros países. 125 Hz/160 Hz/200 Hz ................................... 62 dB (red IHF-A)
misible)
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan Sistema de derivación a tierra Pendiente ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
que un accesorio electrónico ha sido diseñado ................................... Tipo negativo Ganancia .................. +6 dB a –24 dB
para ser conectado específicamente a un iPod o Consumo máximo de corriente Fase .......................... Normal/Inversa Bluetooth
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- ................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr): Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
gado por quien lo desarrolló para cumplir con Reproductor de CD (Clase de potencia 2)
las normas de funcionamiento de Apple. Apple DIN
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
no es responsable del funcionamiento de este compactos
165 mm Especificaciones CEA2006
aparato ni de que cumpla con las normas de se- Discos utilizables ............. Disco compacto
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
guridad y reguladoras. Tenga presente que el Relación de señal a ruido
15 mm
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone (DEH-X6500BT/DEH-X65BT)
Número de canales .......... 2 (estéreo)
puede afectar la operación inalámbrica. Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
Formato de decodificación MP3
16 mm
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Pandora (DEH-4500BT)
Formato de decodificación WMA
Pandora es una marca registrada de Pandora ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
D
(audio 2 canales) ≦ 1 % THD+N)
Media, Inc. Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
(Windows Media Player) Relación de señal a ruido
165 mm
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM ................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
MIXTRAX Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
(No comprimido)
15 mm Nota
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
(DEH-X6500BT/DEH-X65BT)
CORPORATION. Cara anterior ......
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
USB
170 mm × 46 mm × 16 mm modificaciones sin previo aviso.
Especificación de la norma USB
(DEH-4500BT) ................................... USB 2.0 velocidad máxima
Peso ................................ 1 kg Consumo máximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Audio
miento masivo)
Potencia de salida máxima
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
................................... 50 W × 4
Formato de decodificación MP3
70 W × 1/2 W (para altavoz de
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
subgraves)
Formato de decodificación WMA
Potencia de salida continua
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
(audio 2 canales)
5% THD, 4 W de carga, ambos
(Windows Media Player)
canales activados)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
(No comprimido)
Nivel de salida máxima del preamplificador
................................... 2,0 V
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Sintonizador de FM
(10 kHz) (volumen: –30 dB) Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frecuencia ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ señal/ruido: 30 dB)
2,5 kHz/8 kHz Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (red IHF-A)

78 Es

<QRD3123-A/N>78
Español
Es 79

<QRD3123-A/N>79
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande

<KOKZX> <12J00000> <QRD3123-B/N> UC

<QRD3123-B/N>80

Vous aimerez peut-être aussi