Vous êtes sur la page 1sur 48

Preparación de DUO-CAPTURE EX

Instalación del controlador USB p. 12

Configuración del dispositivo de entrada/salida p. 17

Conexión de una guitarra o un micrófono p. 18, p. 19

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD” (p. 37) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 41) . En estas secciones encontrará información
importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de que
conoce adecuadamente todas las características de su nueva unidad, lea íntegramente este
Manual de instrucciones. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.

Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el
permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principales características. . . . . . . . . . . . . . 4 Solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Confirmación de los contenidos del Instalación del controlador USB.20
paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso del DUO-CAPTURE EX. . . . . . 21
Descripciones del panel. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajustes MIDI de Mac OS X. . . . . . . . . . . . 26
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio de los ajustes del
Panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ordenador para evitar problemas. . . . . 28
Uso de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste del volumen del sistema. 28
Inserción de las pilas (panel Ajustes del software de
inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 comunicación de voz. . . . . . . . . . .30
Ajustes de la función de
Instalación del controlador USB. . . . . . . . . 12 supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación del controlador USB Configuración avanzada del
(Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 controlador USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación del controlador USB Especificaciones principales. . . . . . . . . . 33
(Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compruebe que se escucha el sonido.15 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . 37

Conexiones y ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Ajustes del dispositivo de entrada y
salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del nivel de entrada. . . . . 19

3
Introducción
Principales características
Dos preamplificadores de micrófono para grabar audio de alta
calidad
La unidad cuenta con dos VS PREAMPs, los mismos preamplificadores utilizados
en nuestro aclamado sistema OCTA‑CAPTURE.
Permite capturar todas las características inherentes de sus instrumentos y micrófonos
en audio de alta calidad, disfrutando de la comodidad de un diseño compacto.
Admite la conexión de una amplia variedad de fuentes de audio, incluyendo guitarras.

Confirmación de los contenidos del paquete


Una vez abierto el paquete, compruebe que contiene todos los elementos. (Si faltara algo,
póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió la unidad.)

DUO-CAPTURE EX

Manual de instrucciones
Es el documento que está leyendo en estos momentos. Manténgalo a mano para consultarlo
cuando sea necesario.

DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM


Contiene los controladores USB, canciones de demostración y una versión en PDF del Manual de
instrucciones.

Ableton Live Lite Serial Number Card


La tarjeta con el número de serie de Ableton Live Lite contiene un número de serie que necesitará
cuando instale Ableton Live Lite. Este número no puede ser reeditado. Por favor, tenga cuidado de
no perderlo. Para más detalles sobre el procedimiento de instalación y otra información, consulte
http://roland.cm/livelite . Por favor, tenga en cuenta que Roland no proporciona soporte para
Ableton Live Lite.
4
Introducción

Cable USB
Utilice este cable para conectar el DUO-CAPTURE EX al puerto USB del ordenador.
* Utilice exclusivamente el cable USB incluido. Si lo pierde o está dañado y necesita sustituirlo,
póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado (p. 45).

Tres pilas alcalinas (AA, LR6)


* La vida de las pilas suministradas puede ser limitada, ya que su principal fin es permitir la
comprobación.

License agreement
Este acuerdo le permite utilizar el software cuyo copyright es propiedad de Roland Corporation.
Debe leerlo antes de abrir el CD-ROM.

Léame primero
Este folleto ofrece información sobre:
• El interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) y el encendido de la unidad
• La conexión de dispositivos de tableta

Elementos que debe preparar


• Amplificador externo, altavoces, auriculares, etc., para escuchar el sonido emitido desde
el DUO-CAPTURE EX
• Micrófono, guitarra, etc. para la entrada de audio del DUO-CAPTURE EX

5
Introducción

Descripciones del panel

Panel frontal
1 2 3 4 5 6

1 Jacks INPUT 1, 2 (jacks combinados)


Son jacks de entrada de audio analógico con Conector XLR
preamplificadores de micrófono. Admiten tanto conectores (balanceado)
XLR como jacks de tipo telefónico de 1/4‑pulg. y son
compatibles con conexiones balanceadas y no balanceadas.

Jacks INPUT 1, 2 Sensibilidad de entrada


Enchufe de tipo Enchufe
Conector XLR -60– -6 dBu
telefónico. de tipo
Enchufe de tipo (no balanceado) telefónico TRS
-46– +2 dBu
telefónico (balanceado)

RECUERDE
• Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todos los
dispositivos (excepto el ordenador) antes de realizar cualquier conexión.
• DUO-CAPTURE EX está TIERRA (MANGUITO)
equipado con jacks de tipo 1: TIERRA
(XLR/TRS) balanceados. Aquí 2: CALIENTE CALIENTE
se muestran los diagramas de 3: FRÍO (PUNTA)
cableado de estos jacks. Antes FRÍO (ANILLO)
de realizar las conexiones,
compruebe los diagramas de cableado del resto de los equipos que quiera conectar.
• Ponga los interruptores [INST] (p. 9) y [PHANTOM] (p. 9) en las posiciones apropiadas para el
dispositivo de audio conectado.
• Use un micrófono con un conector XLR. El nivel de sonido será muy bajo si
utiliza un micrófono con un enchufe de tipo telefónico.
• Si conecta una guitarra o un bajo, use el jack INPUT 1. El nivel de sonido será
muy bajo si realiza la conexión directamente al jack INPUT 2.

6
Introducción

2 Mandos [SENS 1] y [SENS 2]


Ajustan el volumen de la señal de audio que se recibe desde los jacks INPUT 1 o INPUT 2.

3 Indicador PEAK
Se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es demasiado alto. Use los mandos [SENS 1] y
[SENS 2] para ajustar el nivel de entrada de forma que el indicador PEAK no se ilumine.

4 Mando [OUTPUT]
Ajusta el volumen emitido desde los jacks PHONES, OUTPUT L y OUTPUT R.

5 Jack PHONES
Se utiliza para conectar unos auriculares. Este jack emitirá el mismo sonido que los jacks OUTPUT
L y OUTPUT R. Aunque se conecten unos auriculares, el sonido se emitirá desde los jacks OUTPUT
L y OUTPUT R.

6 Indicador de encendido ( )
Se ilumina cuando el DUO-CAPTURE EX está encendido (p. 9).

Color del indicador de


Potencia suministrada
encendido
Verde Alimentación por bus o adaptador de CA opcional
Rojo Pilas

RECUERDE
• Si se maneja la unidad con pilas, el indicador de encendido parpadeará si a las pilas solo les
queda potencia para cinco minutos de funcionamiento o menos. Sustituya las pilas cuanto
antes.
• Si utiliza el adaptador de CA opcional, DUO-CAPTURE EX se desconectará automáticamente
al cabo de diez horas consecutivas sin comunicación con el ordenador. El indicador de
encendido parpadeará 5 minutos antes de que la unidad se desconecte automáticamente.
Una vez que la unidad se haya desconectado automáticamente, apague el DUO-CAPTURE EX y
vuelva a encenderlo para volver a usarlo.

7
Introducción

Panel posterior
7 8 9 10 11 12 13

14

7 Jack DC IN
Permite conectar el adaptador de CA (se vende por separado).
RECUERDE
• Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará si se conecta o desconecta el cable de
alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, así como si conecta o
desconecta el adaptador de CA de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de conectar o
desconectar el cable de alimentación o del adaptador de CA.

• Coloque el adaptador de CA de forma que


el lado del indicador (consulte la ilustración)
mire hacia arriba y que el lado de la
información de texto mire hacia abajo. El
indicador se iluminará cuando se enchufe
el adaptador de CA en una toma de CA.

8 Conectores MIDI OUT, IN


Conecte el conector MIDI OUT a un módulo de sonido MIDI externo, etc.
Conecte el conector MIDI IN a un teclado MIDI o controlador MIDI.

9 Jacks OUTPUT L, R (tipo telefónico TRS (balanceado))


Emite la señal de audio analógica.
RECUERDE
Los jacks OUTPUT L y OUTPUT R de tipo telefónico TRS TIERRA (MANGUITO)
están cableados tal y como se muestra en la ilustración.
Antes de realizar las conexiones, compruebe los diagramas CALIENTE (PUNTA)
de cableado del resto de equipos que quiera conectar.
FRÍO (ANILLO)

10 Puerto USB ( )
Permite la conexión al ordenador.
NOTA
8 No conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador hasta que haya instalado el controlador (p. 12).
Introducción

11 Interruptor [PHANTOM]
Determina si el DUO-CAPTURE EX suministrará potencia fantasma a los conectores XLR de los
jacks INPUT 1 e INPUT 2.
Posición del
Dispositivo conectado
interruptor
Micrófono condensador que requiere potencia fantasma
+48V * Potencia fantasma suministrada por la unidad: 48 V CC; máximo 6 mA (para INPUT 1 e
INPUT 2 combinados).
OFF Otros dispositivos

NOTA
Debe dejar el interruptor [PHANTOM] en posición “OFF” a menos que conecte micrófonos
condensadores que precisen de potencia fantasma a los conectores XLR. Si suministra
potencia fantasma a un micrófono dinámico o a un reproductor de audio podría dañar los
dispositivos. Para obtener información detallada sobre los requisitos del micrófono, consulte
su manual de instrucciones.

12 Interruptor [INST]
Determina la impedancia del jack INPUT 1. Puede seleccionar una impedancia alta (Hi-Z) o baja
(Lo-Z) en función del dispositivo conectado.
Posición del
Dispositivo conectado al jack INPUT 1
interruptor
Hi-Z Guitarra o bajo
Lo-Z Otros dispositivos (como sintetizadores)

13 Interruptor [POWER] Encendido

Enciende y apaga el DUO-CAPTURE EX. Apagado


Asegúrese de cumplir el siguiente procedimiento para encender la unidad. Si no lo
lleva a cabo correctamente, podría provocar fallos de funcionamiento.
• Cuando el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) esté en posición “COMPUTER”
(“48” o “44.1”), instale el controlador USB (p. 12) y utilice el cable USB para conectar la unidad al
ordenador (p. 18, p. 19).
• Cuando el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) esté en posición “TAB,” inserte las pilas (p. 11) o
conecte un adaptador de CA opcional (p. 18, p. 19).

1. Baje completamente el volumen del DUO-CAPTURE EX y de los altavoces.


2. Ponga el interruptor [POWER] en posición “on”.
3. Ajuste el volumen del DUO-CAPTURE EX y de los altavoces.
Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Se requiere un breve intervalo de tiempo
(unos segundos) después de activar la unidad para que funcione con total normalidad.
Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese de que el volumen está bajado. Aunque el
volumen esté bajado, es posible que oiga algún sonido al encender o apagar la unidad. No
obstante, esto es normal y no indica un fallo de funcionamiento.

14 Terminal de tierra
Consulte “Conexión a tierra” (p. 42).
9
Introducción

15 16
15 Interruptor [COMPUTER/TAB]
Determina el modo de funcionamiento y la frecuencia de muestreo del DUO-CAPTURE EX.
RECUERDE
Para obtener información detallada, consulte el folleto “Léame primero”.

Posición del
Explicación
interruptor
Se selecciona para realizar la conexión a un ordenador (Windows o Mac OS X).
COMPUTER El controlador USB incluido permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad con
48/44.1 una sincronización estable.
Ajuste el interruptor a la frecuencia de muestreo que desee utilizar.
Se selecciona para conectar una tableta.
No es necesario instalar el controlador USB incluido.
TAB De esta forma, el DUO-CAPTURE EX funciona con potencia procedente de las pilas o del
adaptador de CA opcional.
La frecuencia de muestreo está fijada a 44,1 kHz.

RECUERDE
Antes de cambiar la posición del interruptor [COMPUTER/TAB], cierre todos los programas que
se estén ejecutando y apague el DUO-CAPTURE EX.

16 Interruptor [DIRECT MONITOR]


Determina si la entrada de señales de audio a través de los jacks INPUT 1 e INPUT 2 se emitirá
directamente. Para obtener más información sobre cómo se maneja la señal de audio, consulte el
diagrama de bloques al final de este documento.

Posición del
Explicación
interruptor
MONO Supervisión en mono.
STEREO Supervisión en estéreo.
Se selecciona cuando se supervisa con el software DAW. Solo es posible supervisar la
OFF entrada de audio a través del puerto USB del DUO-CAPTURE EX.
Si se usa con GarageBand, ajuste el interruptor en “OFF”.

RECUERDE
• Si conecta una guitarra al jack INPUT 1 y no se conecta nada al jack INPUT 2, ajuste el
interruptor a “MONO”.
• Aunque esté ajustado en “MONO”, el puerto USB del DUO-CAPTURE EX emitirá una señal de
10 audio estéreo.
Introducción

Uso de las pilas


Si el DUO-CAPTURE EX se utiliza con el interruptor [COMPUTER/TAB] (p. 10) en posición “TAB”, se
necesitan tres pilas alcalinas o tres Ni-MH (AA, LR6) recargables disponibles en establecimientos
comerciales.

Inserción de las pilas (panel inferior)


1. Retire del panel inferior del DUO-CAPTURE EX la
cubierta del compartimento de las pilas. Lengüeta
Levante la cubierta mientras mantiene presionada la lengüeta.

2. Inserte las pilas en el compartimento.


Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas están
insertados en la dirección correcta.

3. Cierre la cubierta del compartimento.


Para extraer las pilas, primero apague el DUO-CAPTURE EX y, a
continuación, retire la cubierta del compartimento y extraiga
las pilas.

Tenga en cuenta lo siguiente al usar las pilas


• El manejo inadecuado de las pilas, las pilas recargables o un cargador de pilas puede provocar fugas,
sobrecalentamiento, incendios o explosiones. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente
todas las precauciones que se indican en las pilas, pilas recargables o cargador.
• Si no se usan correctamente, las pilas pueden explotar o sufrir fugas, lo que provocaría daños o
lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Siga atentamente las instrucciones de instalación de las pilas y asegúrese de observar la
polaridad correcta.
• Evite usar pilas nuevas con otras usadas. Además, no mezcle distintos tipos de pilas.
• Extraiga las pilas siempre que la unidad vaya a permanecer sin ser usada durante un período de
tiempo prolongado.
• Nunca guarde las pilas con objetos metálicos, como bolígrafos, collares, horquillas, etc.
• Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la normativa correspondiente de la
región donde se encuentre.
• Al manejar la unidad con pilas, use siempre pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables.
• La unidad no funcionará con pilas o alimentación por bus a menos que el adaptador de CA esté
desconectado.
• Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará si se conecta o desconecta el cable de
alimentación de la toma de CA mientras la unidad está encendida, así como si conecta o desconecta
el adaptador de CA de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de conectar o desconectar el
cable de alimentación o del adaptador de CA.
• Si se maneja la unidad con pilas, el indicador de encendido parpadeará si a las pilas solo les queda
potencia para cinco minutos de funcionamiento o menos. Sustituya las pilas cuanto antes.
• El DUO-CAPTURE EX no puede usarse para cargar pilas Ni-MH recargables. Use un cargador de pilas
disponible en establecimientos comerciales.

11
Instalación del controlador USB
El controlador USB se instala en el ordenador que maneja los datos enviados entre el software del
ordenador y el DUO-CAPTURE EX.
Para poder usar el DUO-CAPTURE EX con un ordenador, debe instalarse el controlador USB.

NOTA
No conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador a menos que así se indique.

RECUERDE
Consulte el sitio web de Roland para más información acerca de los controladores USB y la
compatibilidad con las últimas versiones de sistema operativo.
http://www.roland.com/support/

Instalación del controlador USB (Windows)


1. Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] del DUO-CAPTURE EX en posición
“COMPUTER” (“44.1” o “48”).

2. Encienda el ordenador sin conectar el DUO-CAPTURE EX.


Salga de todas las aplicaciones activas.

3. Inserte el “DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM” incluido en la unidad de CD-ROM.


4. Haga doble clic en el icono [Setup] de la carpeta [WinDriver] del CD-ROM.
Se iniciará el instalador.

5. Siga las instrucciones en pantalla e instale el software.


5-1. Cuando aparezca una pantalla de confirmación relativa al control de cuentas de usuario,
haga clic en [Sí] o en [Continuar].

5-2. Cuando aparezca “El controlador del DUO-CAPTURE EX se va a instalar en su equipo.”, haga
clic en [Siguiente].

5-3. Vuelva a hacer clic en [Siguiente].


RECUERDE
• Si aparece un cuadro de diálogo de seguridad de Windows, haga clic en [Instalar].
• Si aparece el cuadro de diálogo “Instalar software”, haga clic en [Continuar].

12
Instalación del controlador USB
6. Cuando aparezca “Listo para instalar el controlador”, conecte el DUO-CAPTURE EX
al ordenador usando el cable USB y ponga el interruptor [POWER] en posición de
encendido.

RECUERDE
• No conecte al DUO-CAPTURE EX ningún cable distinto del cable USB.
• Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla.

Windows XP

Si utiliza Windows XP, siga las instrucciones en pantalla y continúe la instalación.

6-1. Si aparece un cuadro de diálogo preguntando si desea


conectarse a Windows Update, seleccione [No por el
momento] y haga clic en [Siguiente].

6-2. Seleccione el botón [Instalar automáticamente el


software (Recomendado)] y haga clic en [Siguiente].

6-3. Si aparece el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”,


haga clic en [Continuar].

6-4. Cuando aparezca “Finalización del Asistente para hardware


nuevo encontrado”, haga clic en el botón [Finalizar].

7. Cuando aparezca “La instalación se ha completado”, haga


clic en el botón [Cerrar] para cerrar el cuadro de diálogo
“Instalación del controlador de DUO-CAPTURE EX”.
El instalador se cerrará.

RECUERDE
Si aparece el cuadro de diálogo “Cambiar la configuración del sistema” haga clic en el botón
[Sí]. Windows se reiniciará.

13
Instalación del controlador USB

Instalación del controlador USB (Mac OS X)


1. Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] del DUO-CAPTURE EX en posición
“COMPUTER” (“44.1” o “48”).

2. Encienda el ordenador sin conectar el DUO-CAPTURE EX.


Salga de todas las aplicaciones activas.

3. Inserte el “DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM” incluido en la unidad de CD-ROM.


4. Haga doble clic en el icono [DuoCaptureEX_USBDriver] de la carpeta [MacDriver] del
CD-ROM.
Se iniciará el instalador.
Si durante la instalación aparece un cuadro de diálogo solicitando una contraseña, introduzca un
nombre de usuario de administrador y su contraseña, y haga clic en el botón [Instalar software] o
en el botón [OK].

5. Siga las instrucciones en pantalla e instale el software.


5-1. Cuando aparezca “Bienvenido al programa de instalación del DUO-CAPTURE EX Driver”,
haga clic en el botón [Continuar].

5-2. Si aparece la pantalla para seleccionar el destino de la instalación, seleccione el disco de


arranque y haga clic en el botón [Continuar].

5-3. Cuando aparezca el tipo de instalación, haga clic en el botón [Instalar] o [Actualizar].

5-4. Haga clic en el botón [Continuar instalación] en la siguiente pantalla.

5-5. Una vez completada la instalación, haga clic en el botón [Reiniciar].

6. Al arrancar el ordenador, conecte el DUO-CAPTURE EX usando el cable USB y ponga


el interruptor [POWER] en posición de encendido.

RECUERDE
Si va a utilizar MIDI, consulte “Ajustes MIDI de Mac OS X” (p. 26).

14
Instalación del controlador USB

Compruebe que se escucha el sonido


Configure el ordenador de forma que se pueda escuchar el audio reproducido desde un programa
de audio del ordenador, como el Windows Media Player o iTunes.

1. Conecte los auriculares o los altavoces de la forma mostrada en la figura.


Auriculares Altavoces amplificados

Panel frontal Panel posterior

* Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión.

2. Siga el procedimiento que se indica a continuación para seleccionar el sistema


DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de salida de audio.
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista

2-1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga clic en
[Sonido]. Si ha seleccionado la vista de iconos o la clásica, haga doble clic en [Sonido].

2-2. Haga clic en la ficha [Reproducción], seleccione [OUT] del DUO-CAPTURE EX y haga clic en
[Predeterminar].

2-3. Haga clic en el botón [Aceptar].

15
Instalación del controlador USB

Windows XP

2-1. Abra el “Panel de control”, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido, audio y voz]
y, a continuación, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. Si ha
seleccionado la vista clásica, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio].

2-2. Haga clic en la ficha [Audio] y seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)] en el área
[Reproducción de sonido]. Para conectar un módulo de sonido MIDI externo, seleccione
[DUO-CAPTURE EX] en el área [Reproducción de música MIDI].

2-3. Haga clic en el botón [Aceptar].

Mac OS X

2-1. Abra “Preferencias del sistema” y haga clic en el icono [Sonido].

2-2. Haga clic en la ficha [Salida] y seleccione [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] o [DUO-CAPTURE EX
48 kHz].

2-3. Cuando haya terminado de definir estos ajustes, cierre “Preferencias del sistema”.

3. Abra la carpeta llamada [Sample] en el CD-ROM incluido y copie el archivo “TTears


(.mp3)” en el escritorio.

4. Haga doble clic en el archivo “TTears (.mp3)” que ha copiado en el escritorio.


Se iniciará el Windows Media Player o iTunes.
Haga clic en el botón de reproducción para reproducir el archivo de muestra.

RECUERDE
• El software que se inicia y se utiliza para reproducir el archivo de muestra puede variar según el
entorno informático. Si se inicia un software diferente, reproduzca el archivo de muestra de la
forma descrita en el manual de instrucciones del software utilizado.
• Si no puede seleccionar “DUO-CAPTURE EX” en el paso 2-2, consulte “Uso del
DUO-CAPTURE EX” (p. 21).
• Si selecciona DUO-CAPTURE EX como dispositivo de salida, los avisos de audio del ordenador
se reproducirán desde el DUO-CAPTURE EX; no se escucharán desde los altavoces del
ordenador.

16
Conexiones y ajustes
En esta sección se explica cómo conectar y configurar el DUO-CAPTURE EX.
Consulte también el diagrama de bloques al final de este documento.

Precauciones relativas al uso del software DAW


• Conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador antes de iniciar el software DAW.
• No desconecte el DUO-CAPTURE EX del ordenador mientras el software DAW se esté
ejecutando. Desconecte el DUO-CAPTURE EX tras haber salido del software DAW.
• Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el ajuste del dispositivo de audio del software
DAW.

Ajustes del dispositivo de entrada y salida


Configure los ajustes necesarios para utilizar el software DAW para que reproduzca audio y MIDI,
así como para la grabación de audio.
Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de entrada de audio y MIDI, y como el
dispositivo de salida de audio. Para obtener información detallada sobre los ajustes, consulte la
documentación de su software.

Dispositivo de entrada/salida de audio


Nombre de
MME, WDM/KS ASIO Core Audio 44.1 kHz, 48 kHz
dispositivo
IN (DUO-CAPTURE EX)/OUT
DUO-CAPTURE EX * IN/OUT 1, 2 ✔
(DUO-CAPTURE EX)

* Si utiliza Mac OS X, la frecuencia de muestreo se muestra tras el nombre del dispositivo.

Dispositivo de entrada MIDI/dispositivo de salida MIDI


Nombre de dispositivo
DUO-CAPTURE EX

17
Conexiones y ajustes

Reproducción
Conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador con el cable USB. Al conectar auriculares o altavoces
amplificados tal y como se muestra en la ilustración, puede supervisar la reproducción
desde el software DAW o el sonido de un instrumento o dispositivo de audio conectado al
DUO-CAPTURE EX.
* Para evitar funcionamientos incorrectos y fallos de los equipos, baje siempre el volumen y
apague todos los dispositivos (excepto el ordenador) antes de realizar cualquier conexión.
Auriculares Altavoces amplificados

Ordenador

Panel frontal Panel posterior

18
Conexiones y ajustes

Grabación
Puede utilizar el software DAW para grabar audio desde los jacks INPUT 1 y INPUT 2. Si hay un
dispositivo conectado al jack INPUT 1 o INPUT 2, ponga en las posiciones adecuadas el interruptor
[PHANTOM] (p. 9) y el interruptor [INST] (p. 9).

Guitarra Micrófono condensador


Ordenador

Panel frontal Panel posterior

Ejemplo
Si se conecta una guitarra al jack INPUT 1, ponga el
interruptor [INST] en la posición “Hi-Z”.
Si se conecta un micrófono condensador al jack INPUT 2,
ponga el interruptor [PHANTOM] en posición “+48V”.

* Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión.
* Según la posición de los micrófonos con respecto a los altavoces, es posible que se produzcan
acoples. Esto se puede evitar:
• Cambiando la orientación del micrófono o micrófonos.
• Colocando el micrófono o micrófonos más lejos de los altavoces.
• Bajando el volumen.

Ajuste del nivel de entrada


Use los mandos [SENS 1] y [SENS 2] para ajustar el nivel de entrada
de forma que el indicador PEAK no se ilumine.

19
Apéndice
Solucionar problemas
Si experimenta algún problema, consulte primero este capítulo. Contiene consejos para
solucionar la mayoría de problemas.
Encontrará información adicional en el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.htm” del
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.

Si consultando este capítulo no consigue solucionar el problema, consulte la sección de soporte


de nuestro sitio web. Si aun así no soluciona el problema, consulte la información de contacto
(p. 45) y póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o un distribuidor
Roland autorizado.
Sitio web de soporte de Roland: http://www.roland.com/support/

Instalación del controlador USB


Problema Elementos que comprobar Acción
¿Está intentando realizar la instalación
El instalador no se No es posible realizar la instalación desde una
desde una unidad DVD-ROM
inicia unidad de DVD-ROM conectada en red.
conectada en red?
Inicie sesión en el ordenador con una
cuenta de usuario que disponga de privilegios de
¿Ha iniciado sesión con una administrador.
cuenta de usuario sin privilegios de
administrador? Para obtener información más detallada,
pregunte al administrador del sistema de su
ordenador.
El controlador USB no
Windows XP Cambie el ajuste “Opciones de firma del
se instala
controlador”.
¿El ajuste “Opciones de firma del Consulte el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.
controlador” es [Bloqueo]? htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.
¿Se están ejecutando otros programas
Salga de todos los programas antes de realizar la
o programas residentes (como por
instalación.
ejemplo, un antivirus)?

Windows En el “Administrador de dispositivos”,


¿aparece “Otro dispositivo,”
Aparece un mensaje “Dispositivo desconocido” o algún Reinstale el controlador USB (p. 12).
de aviso o de error dispositivo con la indicación “?”, “!”
durante la instalación o “x”?
¿El ordenador funciona con batería? Conecte el cable de alimentación al ordenador.
¿El DUO-CAPTURE EX está conectado
Utilice un concentrador USB que pueda
El instalador no se a un concentrador USB alimentado
conectarse a una fuente de alimentación.
cierra por bus?
¿El interruptor [COMPUTER/TAB] está Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] en
en posición “TAB”? posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”).

20
Apéndice

Problema Elementos que comprobar Acción

Windows XP Si cambia el puerto USB al que se conecta el


DUO-CAPTURE EX, es posible que vuelva a
Vuelve a aparecer aparecer el “Asistente para hardware nuevo
¿Ha conectado el DUO-CAPTURE EX a encontrado” aunque ya se haya instalado el
“Asistente para
un puerto USB distinto del ordenador controlador en el ordenador.
hardware nuevo
al instalar el controlador?
encontrado” después Siga el paso 6-1 del procedimiento de instalación
de instalar el del controlador USB (p. 13) e instale el controlador
controlador USB USB.

Windows 8.1 /. Si conecta el DUO-CAPTURE EX a un puerto USB


Windows 8 /. diferente del ordenador que el usado para instalar
Windows 7 /. el controlador USB, es posible que aparezca un
¿Ha conectado el DUO-CAPTURE EX a número junto al nombre del dispositivo.
Windows Vista un puerto USB distinto del ordenador
al instalar el controlador? Para que el nombre del dispositivo aparezca sin el
Aparece un número número, conecte el DUO-CAPTURE EX al mismo
como “2-” al principio puerto USB utilizado durante la instalación, o
del nombre del vuelva a instalar el controlador USB (p. 12).
dispositivo

Uso del DUO-CAPTURE EX


Problema Elementos que comprobar Acción
Compruebe que el DUO-CAPTURE EX esté
¿Está apagado el indicador de alimentación conectado correctamente al ordenador.
del DUO-CAPTURE EX? Si aun así no se resuelve el problema,
reinstale el controlador USB (p. 12).
¿El interruptor [COMPUTER/TAB] está en Ponga el interruptor [COMPUTER/TAB] en
posición “TAB”? posición “COMPUTER” (“44.1” o “48”).
¿Tiene el DUO-CAPTURE EX las pilas
instaladas? Si el interruptor [COMPUTER/TAB] está en
posición “TAB”, inserte unas pilas o use un
¿El adaptador de CA está recibiendo adaptador de CA opcional (p. 8, p. 9, p. 11).
alimentación?
¿Se muestra el nombre de dispositivo del Salga de todos los programas que usen
DUO-CAPTURE EX? el DUO-CAPTURE EX, apáguelo y vuelva a
No puedo seleccionar encenderlo.
ni usar el dispositivo ¿Algún otro programa está utilizando el Si aun así no se resuelve el problema,
DUO-CAPTURE EX DUO-CAPTURE EX? reinstale el controlador USB (p. 12).
¿El ordenador ha pasado al modo de
espera (suspensión), de hibernación o Salga de todos los programas que usen
desactivación mientras estaba conectado el el DUO-CAPTURE EX, apáguelo y vuelva a
DUO-CAPTURE EX? encenderlo.
¿Ha desconectado y ha vuelto a Si aun así no se resuelve el problema,
conectar el cable USB mientras utilizaba el reinicie el ordenador.
DUO-CAPTURE EX?
Conecte el DUO-CAPTURE EX cuando el
ordenador se haya iniciado. Con ciertos
¿Estaba el DUO-CAPTURE EX conectado al
ordenadores, el DUO-CAPTURE EX no
ordenador mientras este se iniciaba?
puede usarse si está conectado al
ordenador mientras este arranca.
21
Apéndice

Problema Elementos que comprobar Acción

Windows 8.1 / Windows 8 /. Utilice un software diferente.


Windows 7 / Windows Vista No pueden seleccionarse los dispositivos
No puedo seleccionar ¿Está utilizando el Windows Media Player? MIDI en el Windows Media Player.
ni usar el dispositivo
DUO-CAPTURE EX Mac OS X
Defina la Configuración de Audio MIDI
¿Ha definido la “Configuración de Audio (p. 26 ).
MIDI”?
Al utilizar el DUO-CAPTURE EX, no se
No se escucha escucha ningún sonido desde los altavoces
ningún sonido No se trata de un funcionamiento del ordenador.
desde los altavoces del defectuoso. Conecte unos auriculares o un reproductor
ordenador de audio (monitores externos) al
DUO-CAPTURE EX.
Si puede escuchar el sonido a través
de unos auriculares conectados al jack
PHONES, compruebe que ha conectado
correctamente el reproductor de audio
¿Puede escuchar el sonido si conecta unos (monitores externos) y ajuste el volumen
auriculares? del equipo.
Si el sonido de los auriculares es
inaudible o demasiado bajo, consulte otros
El sonido reproducido problemas.
por el ordenador es
inaudible o demasiado ¿El mando [OUTPUT] del DUO-CAPTURE EX Use el mando [OUTPUT] del
bajo está bajado? DUO-CAPTURE EX para ajustar el volumen.

¿El ajuste de volumen del ordenador está


Ajuste el volumen del ordenador (p. 28).
bajado?

Windows 8.1 / Windows 8 /


Windows 7 Desactive el ajuste de volumen automático
(p. 30).
¿Está utilizando un software de
comunicación de voz?

¿Está usando el jack adecuado? Conecte la guitarra al jack INPUT 1 (p. 6).

Ponga el interruptor [INST] en posición


El volumen de ¿El interruptor [INST] está en posición “Lo-Z”?
“Hi-Z” (p. 9).
la guitarra está
demasiado bajo Use el mando [SENS 1] para ajustar el nivel
¿El nivel de entrada es demasiado bajo?
de entrada (p. 7).

¿Está utilizando un cable de conexión con Use un cable de conexión que no tenga
resistencia? resistencia.
Conecte el micrófono con un conector XLR
El volumen del al conector XLR (INPUT 1, jack INPUT 2)
micrófono está ¿Está usando el jack adecuado? (p. 6). El nivel de sonido será muy bajo
demasiado bajo si utiliza un micrófono con un enchufe
telefónico.

22
Apéndice

Problema Elementos que comprobar Acción


El nivel de entrada del micrófono del
El volumen del DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el
¿La sensibilidad del micrófono coincide con
micrófono está conector XLR y de -46 dBu para el jack de
el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX?
demasiado bajo tipo telefónico TRS. Si la sensibilidad del
micrófono es baja, el sonido será bajo.
¿El software DAW está configurado para
Si se introduce una grabar en estéreo?
señal únicamente a Cambie los ajustes del software DAW de
través del jack INPUT 1 En tal caso, la entrada de señal a través del forma que la grabación se realice en modo
o INPUT 2, solo se jack INPUT 1 se graba en el canal izquierdo y mono.
grabará un canal la entrada de señal a través del jack INPUT 2
se graba en el canal derecho.
Un dispositivo
Gire el mando [SENS 1] o [SENS 2] hacia la
conectado a uno de los
¿Está el indicador PEAK iluminado? izquierda para reducir el nivel de entrada
jacks de entrada está
(p. 7).
distorsionando

¿Se están ejecutando varios programas? Salga de los programas que no utilice.

Si el software permite ajustar el tamaño del


¿Ha ajustado el tamaño del búfer de audio búfer de audio, cámbielo.
del software?
Consulte la documentación de su software.
¿Ha ajustado el tamaño del búfer de audio Aumente el tamaño del búfer de audio del
del controlador USB? controlador USB (p. 31).

Mac OS X Si se omiten partes del audio o si se


escucha ruido incluso después de ajustar
¿Ha definido el ajuste de “Margen de el tamaño del búfer de audio, aumente
grabación”? el valor del ajuste “Margen de grabación”
El sonido se
(p. 32).
interrumpe durante
la reproducción o la Windows Ejecute Windows Update o Microsoft
grabación Update y compruebe que el software del
¿El software del sistema está actualizado? sistema esté actualizado.

Mac OS X Ejecute Software Update y compruebe que


el software del sistema esté actualizado.
¿Ha actualizado el software?
¿Están actualizados los controladores USB de
Actualice los controladores USB a sus
la tarjeta gráfica y de los circuitos integrados
últimas versiones.
del ordenador?
Instale las últimas versiones de los
¿Están actualizados los controladores del controladores del hardware LAN.
hardware LAN del ordenador (por cable e
inalámbrico)? Si el problema no se resuelve, reinicie el
LAN.

23
Apéndice

Problema Elementos que comprobar Acción

Windows
¿El ajuste de gestión de la alimentación en
Windows está ajustado al modo de ahorro Consulte el archivo “Win (Mac) Driver/
de energía? Readme.htm” en el DUO-CAPTURE EX
Windows Driver CD-ROM.

¿Ha establecido el ajuste “Rendimiento” del


sistema?

¿El DUO-CAPTURE EX está conectado a un Conecte el DUO-CAPTURE EX directamente


concentrador USB? a uno de los puertos USB del ordenador.
El sonido se Debe utilizar el cable USB incluido.
interrumpe durante
la reproducción o la Algunos cables USB, disponibles en
grabación ¿Está utilizando el cable USB incluido? establecimientos comerciales, no cumplen
los requisitos del estándar USB y esto
puede impedir que el DUO-CAPTURE EX
funcione correctamente.

Windows 8.1 / Windows 8 /


Windows 7
Desactive la función de supervisión (p. 30).
¿Está activada la función de supervisión de
Windows?
¿Ha intentado reproducir o grabar
inmediatamente después de iniciar el Espere unos instantes antes de intentar
ordenador o después de volver del modo de reproducir o grabar.
desactivación?
Aléjela todo lo posible del ordenador.
Si el ruido se reduce al bajar el volumen
¿Hay conectada una guitarra? de la guitarra, podría deberse a que las
pastillas de la guitarra se ven afectadas por
el ruido del ordenador o de la pantalla.
Desconecte el micrófono o la guitarra que
¿Ha dejado conectado un micrófono o una no esté usando y gire los mandos [SENS 1]
guitarra sin ser usados? y [SENS 2] totalmente a la izquierda para
bajar el nivel de entrada.
El ruido o la distorsión ¿Es posible que el módulo de sonido MIDI
no procede de la Conecte el módulo de sonido MIDI y el
y el DUO-CAPTURE EX estén conectados al
reproducción del DUO-CAPTURE EX a un concentrador
ordenador y que la salida del módulo de
ordenador USB que se conecte a una fuente de
sonido MIDI esté conectada al jack INPUT 1 o
alimentación.
INPUT 2 del DUO-CAPTURE EX?
Es posible que solucione el problema
conectando a tierra un componente
metálico de su ordenador o la clavija
de tierra del adaptador de CA de su
¿Ha conectado el terminal de tierra?
ordenador. Compruebe también si hay
algún dispositivo cerca que emita un
fuerte campo electromagnético, como un
televisor o un horno microondas.

24
Apéndice

Problema Elementos que comprobar Acción


Use el mando [SENS 1] o [SENS 2]
para ajustar el nivel de entrada del
¿Es adecuado el nivel de entrada? DUO-CAPTURE EX. Si el software
dispone de un ajuste de nivel de entrada,
El volumen de las compruebe dicha configuración.
grabaciones está
demasiado alto o bajo El nivel de entrada del micrófono del
DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el
¿La sensibilidad del micrófono coincide con
conector XLR y de -46 dBu para el jack de
el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX?
tipo telefónico TRS. Si la sensibilidad del
micrófono es baja, el sonido será bajo.
¿Ha configurado los dispositivos de entrada Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el
y salida del software? dispositivo de entrada y salida (p. 17).
No se puede reproducir Compruebe que el DUO-CAPTURE EX esté
ni grabar ¿Está apagado el indicador de alimentación conectado correctamente al ordenador.
del DUO-CAPTURE EX? Si aun así no se resuelve el problema,
reinstale el controlador USB (p. 12).
¿El ajuste de volumen del ordenador está
Ajuste el volumen del ordenador (p. 28).
bajado?

Windows 8.1 / Windows 8 /


No se puede reproducir Windows 7 Desactive el ajuste de volumen automático
ni grabar (p. 30).
¿Está utilizando un software de
comunicación de voz?
¿El tamaño del búfer de audio del
Aumente el tamaño del búfer (p. 31).
controlador USB es demasiado pequeño?
Compruebe si su software admite la
¿Su software admite datos de audio de
reproducción y la grabación de datos de
No puedo reproducir o 24 bits?
audio de 24 bits.
grabar datos de audio
de 24 bits Asegúrese de que el software está ajustado
¿El software está bien ajustado? para reproducir y grabar datos de audio
de 24 bits.

25
Apéndice

Ajustes MIDI de Mac OS X


Aquí se muestra cómo configurar los ajustes MIDI para Mac OS X.

1. En Mac OS X Finder, abra la carpeta [Aplicaciones] y, a continuación, la carpeta


[Utilidades], y haga doble clic en [Configuración de Audio MIDI].

2. Siga estos pasos para visualizar la ventana “Estudio MIDI” o la ventana


“Configuración de Audio MIDI”.

Mac OS X 10.6 o posterior

2-1. Haga clic en [Mostrar ventana MIDI] en el menú [Ventana].

Mac OS X 10.5 o anterior


2-1. Haga clic en la ficha [Dispositivos MIDI].

3. Compruebe que aparezca [DUO-CAPTURE EX] en la ventana “Estudio MIDI” o en el


cuadro de diálogo “Configuración de Audio MIDI”.
Si no aparece [DUO-CAPTURE EX] o si aparece en gris, significa que no se ha detectado
correctamente el DUO-CAPTURE EX.
En tal caso, haga clic en el icono [Re-explorar MIDI]. Además, pruebe a apagar y volver a encender
el DUO-CAPTURE EX.

4. Haga clic una vez en el icono [Añadir dispositivo].


Aparecerá un icono de [nuevo dispositivo externo].

5. Haga clic en el icono de [nuevo dispositivo externo] añadido y, a continuación, haga


clic en el icono [Mostrar información].

6. Escriba “DUO-CAPTURE EX” en el campo [Nombre


del dispositivo] y, a continuación, haga clic en
[Aplicar].

7. Utilizando el ratón, arrastre y conecte los botones .


[ ] [ ] (que representan los puertos de
entrada/salida de cada dispositivo) del [DUO-CAPTURE EX] existente y de cada
[DUO-CAPTURE EX] añadido, de forma que queden conectados de la forma
mostrada en la figura.

26
Apéndice
4 5 8, 10

3
9

Dispositivo nuevo

8. Haga clic en el icono [Probar configuración].


El icono [Probar configuración] se ilumina (azul).

RECUERDE
Si tiene un módulo de sonido conectado al conector MIDI OUT del DUO-CAPTURE EX, se oirá
un sonido bastante alto al llevar a cabo el paso siguiente. Baje el volumen del módulo de
sonido antes de continuar.

9. Haga clic en el botón [ ] del DUO-CAPTURE EX.


El módulo de sonido emitirá un sonido de confirmación.

10. Haga clic en el icono [Probar configuración].


El icono [Probar configuración] se apaga (gris).

11. Cierre la ventana “Estudio MIDI” o la ventana “Configuración de Audio MIDI”.

27
Apéndice

Cambio de los ajustes del ordenador para evitar


problemas
En esta sección se explica cómo resolver los problemas tratados en “Instalación del controlador
USB” (p. 20) y “Uso del DUO-CAPTURE EX” (p. 21).

Para obtener información detallada sobre la configuración de los ajustes del sistema operativo
o cómo borrar el controlador USB, consulte el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.htm” en el
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.

Ajuste del volumen del sistema


Si el volumen de reproducción es demasiado alto o bajo, pruebe a ajustar el volumen del sistema.

Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7

1. Abra el “Panel de control” y ajuste el modo de visualización a “Categoría”.


2. Haga clic en la ficha [Hardware y sonido] y, luego, en [Ajustar volumen del sistema].
3. Cuando aparezca el mezclador de volumen, seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)]
del DUO-CAPTURE EX desde el menú “Dispositivo” y ajuste el volumen.

Windows Vista

1. Abra el “Panel de control” y haga clic en el icono [Hardware y sonido].


Si ha seleccionado la vista clásica, haga clic en [Ventana principal del Panel de control] para salir
de la vista clásica.

2. Haga clic en [Ajustar volumen del sistema] en “Sonido”.


3. Cuando aparezca el mezclador de volumen, seleccione [OUT (DUO-CAPTURE EX)]
desde el menú “Dispositivo” y ajuste el volumen.
Si el botón [Silenciar] está ajustado en “On”, haga clic en él para ajustarlo a “Off”.

28
Apéndice

Windows XP

1. Abra el “Panel de control”, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido, audio y voz]
y, a continuación, haga clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio].
Si ha seleccionado la vista clásica, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio].

2. Haga clic en la ficha [Audio].


3. En el área “Reproducción de sonido,” asegúrese de que [OUT (DUO-CAPTURE EX)]
está seleccionado como “Dispositivo predeterminado” y haga clic en el botón
[Volumen].

4. Cuando aparezca el control de volumen, ajuste el volumen de “Wave”.


Si la casilla de silenciar está marcada, desmárquela.

Mac OS X

1. Abra “Preferencias del Sistema” y haga clic en el icono [Sonido].


2. Haga clic en la ficha [Salida].
3. En el área “Seleccione un dispositivo para la salida de sonido”, compruebe que haya
seleccionado [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] o [DUO-CAPTURE EX 48 kHz] y utilice el
deslizador “Volumen de salida” para ajustar el volumen.
Si la casilla de silenciar está marcada, desmárquela.

29
Apéndice

Ajustes del software de comunicación de voz


Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7

Si utiliza un software de comunicación de voz, es posible que el volumen del dispositivo de audio
se ajuste automáticamente para adaptarse a las características de la conversación.
Siga este procedimiento para desactivar el ajuste automático del volumen.

1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga


clic en [Sonido].
Si ha seleccionado la vista de iconos, haga clic en [Sonido].

2. En la ficha [Comunicaciones], cambie el ajuste “Cuando Windows detecta actividad


de comunicaciones” a [No hacer nada].

3. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Sonido”.

Ajustes de la función de supervisión


Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7

Si la función de supervisión de Windows está activada, es posible que el sonido de entrada se


doble (cada sonido se repite) o se acople.
Siga este procedimiento para desactivar la función de supervisión de Windows.

1. Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga


clic en [Sonido].
Si ha seleccionado la vista de iconos, haga clic en el icono [Sonido].

2. En el área “Grabación”, haga clic en [IN (DUO-CAPTURE EX)] del DUO-CAPTURE EX, y
luego haga clic en [Propiedades].

3. Abra la ficha “Escuchar” y desmarque la casilla de verificación [Escuchar este


dispositivo].

4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Propiedades”.


5. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana “Sonido”.

30
Apéndice

Configuración avanzada del controlador USB


Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida.
Windows

Si utiliza Windows 7, la configuración del controlador USB no puede cambiarse si la función de


supervisión de Windows está activada. Desactive la función de supervisión (p. 30).

1. Salga de todos los programas que estén utilizando DUO-CAPTURE EX.


2. Abra el “Panel de control” y ajuste el modo de visualización de la forma siguiente.
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 : vista de iconos
• Windows Vista / Windows XP : vista clásica

3. Haga doble clic en el icono del DUO-CAPTURE EX.


Aparecerá el cuadro de diálogo “Ajustes del controlador del DUO-CAPTURE EX”.

Ajuste Explicación
Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida.
Disminuya el tamaño del búfer para disminuir la latencia. Aumente el tamaño del
Tamaño del búfer de búfer si se omiten partes del audio.
audio
* Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el
DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de
audio del dispositivo”, ejecútela.
[Mostrar “LÉAME”] Muestra el manual online del controlador USB.

31
Apéndice

Mac OS X

1. Abra “Preferencias del sistema” y haga clic en el icono [DUO-CAPTURE EX].


Aparece el panel “Ajustes del controlador”.

Ajuste Explicación
Puede ajustar el tamaño del búfer de audio de entrada y salida del controlador USB.
Disminuya el tamaño del búfer para disminuir la latencia. Aumente el tamaño del
Tamaño del búfer de búfer si se omiten partes del audio.
audio
* Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el
DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de
audio del dispositivo”, ejecútela.
Si se omiten partes del audio o si se escucha ruido incluso después de haber ajustado
Margen de grabación el tamaño del búfer en el software y el “Tamaño del búfer de audio” de la forma
explicada anteriormente, aumente el ajuste del margen de grabación.
Configure este ajuste si la sincronización de los datos de audio grabados es incorrecta.
Sincronización * Si el software de audio está activo, el nuevo ajuste no se aplicará inmediatamente
grabación al hacer clic en el botón [Aplicar]. Cierre todos los programas de audio; la nueva
configuración se aplicará la próxima vez que inicie el software.

32
Apéndice

Especificaciones principales
Roland DUO-CAPTURE EX UA-22: Interfaz de Audio USB
Número de canales de Grabación: 2 canales
grabación/reproducción de
audio Reproducción: 2 canales

Interfaz de PC: 24 bits


Procesamiento de la señal
Conversión AD/DA: 24 bits
Frecuencia de muestreo Conversión AD/DA: 48 kHz, 44,1 kHz
INPUT 1, 2 (tipo XLR): -60– -12 dBu
Nivel de entrada nominal
INPUT 1, 2 (tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas): -46– +2 dBu
Nivel de salida nominal OUTPUT L, R -6 dBu (balanceada)
Margen 14 dB
INPUT 1, 2 (tipo XLR): 4 kΩ (balanceada)
Impedancia de entrada
INPUT 1, 2 (tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas): 34 kΩ (balanceada)
OUTPUT L, R 2 kΩ (balanceada)
Impedancia de salida
PHONES 47 Ω
48,0 kHz 20 Hz–22 kHz (+0/-2 dB)
Respuesta de frecuencia
44,1 kHz 20 Hz–20 kHz (+0/-2 dB)
INPUT 1, 2 ¦ OUTPUT L, R: -94 dBu typ. (Mandos [SENS 1] y [SENS 2]: min., 600 Ω con
Nivel de ruido residual
terminación, IHF-A)
Tipo XLR, balanceados
Potencia fantasma: DC +48 V (máx. sin carga) , 6 mA
(máx. con carga)
Jacks INPUT 1, 2
* Valor combinado para jacks INPUT 1, 2
Tipo telefónico TRS de 1/4 pulgadas, balanceado

Conectores * INPUT 1 admite alta impedancia


Jack PHONES (tipo estéreo de 1/4 pulgada)
Jacks OUTPUT L, R (tipo telefónico (balanceado) TRS de 1/4 pulgada)
Conectores MIDI OUT, IN
Puerto USB (tipo B)
Jack DC IN

33
Apéndice

Alimentación por bus USB


Interruptor [COMPUTER/TAB] Tres pilas alcalinas o dos pilas Ni-MH recargables
= COMPUTER (44.1, 48) (AA, LR6)
Fuente de alimentación Adaptador de CA (se vende por separado)
Tres pilas alcalinas o dos pilas Ni-MH recargables
Interruptor [COMPUTER/TAB] (AA, LR6)
= TAB
Adaptador de CA (se vende por separado)
Consumo eléctrico 240 mA
Vida útil de las pilas con Aproximadamente 1,5 horas (potencia fantasma
funcionamiento continuo = ON)
Pilas alcalinas
Aproximadamente 4 horas (potencia fantasma
Interruptor [COMPUTER/TAB] = OFF)
= TAB Aproximadamente 3 horas (potencia fantasma
(Estos datos pueden variar = ON)
según las especificaciones Pilas Ni-MH recargables
de las pilas y las condiciones Aproximadamente 6 horas (potencia fantasma
reales de uso.) = OFF)
Dimensiones 153 (Anch.) x 119 (Prof.) x 47 (Alt.) mm
Peso (Sin pilas) 460 g
Manual de instrucciones
Léame primero
License agreement
Accesorios DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM
Ableton Live Lite Serial Number Card
Cable USB
Tres pilas alcalinas (AA, LR6)
Adaptador de CA (PSB-1U)

Opciones (se venden por * Al comprar el adaptador de CA, asegúrese de especificar el adaptador (en la
separado) siguiente lista) diseñado específicamente para la región en la que se utilizará y el
voltaje suministrado.
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)

* 0 dBu = 0,775 Vrms


* Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado la unidad están
sujetos a cambios sin previo aviso.

34
RECUERDE

35
RECUERDE

36
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos
Se utiliza para destacar las instrucciones El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
cuyo objeto es advertir al usuario sobre instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto
ADVERTENCIA del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro
el riesgo de lesiones graves o mortales
si la unidad no se utiliza correctamente. del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para
precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
Se utiliza para destacar las instrucciones El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
cuyo objeto es advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas).
el riesgo de lesiones o daños materiales La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por
si la unidad no se utiliza correctamente. el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de
PRECAUCIÓN la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse.
* Por daños materiales se entienden
los daños o efectos adversos causados El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones
en el hogar y su contenido, así como que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse
a los animales domésticos o mascotas. viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el
caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable
de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.

TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No desmonte ni modifique el equipo No lo sitúe en un sitio inestable
usted mismo Coloque siempre la unidad en posición
No abra (ni modifique en forma alguna) la horizontal y sobre una superficie estable.
unidad ni su adaptador de CA. Nunca lo coloque sobre soportes que puedan
moverse ni sobre superficies inclinadas.

No repare ni sustituya las piezas usted Utilice únicamente el adaptador de CA


mismo especificado y con el voltaje correcto
No intente reparar la unidad ni sustituir Utilice únicamente el adaptador de CA
ninguna de sus piezas internas (salvo cuando especificado (PSB-1U) y asegúrese de que
en este manual se proporcionen instrucciones el voltaje de la instalación coincide con el
específicas que le indiquen que lo haga).
especificado en la carcasa del adaptador de
Siempre que tenga que realizar algún tipo
de reparación, póngase en contacto con su CA. Otros adaptadores de CA podrían usar
proveedor, con el Centro de Servicio Roland una polaridad distinta o estar diseñados para
más cercano o con un distribuidor autorizado otro voltaje, por lo que su uso podría provocar
de Roland, mostrados en la lista de la página daños, fallos de funcionamiento o descargas
“Información”. eléctricas.

No lo utilice ni lo guarde en los siguientes Utilice únicamente el cable de


tipos de ubicaciones alimentación incluido
• Expuestas a temperaturas extremas (por Utilice únicamente el cable de alimentación
ejemplo, bajo la luz directa del sol en un suministrado. Además, dicho cable no debe
vehículo cerrado, cerca de un conducto de utilizarse con ningún otro dispositivo.
calefacción, encima de algún equipo que
genere calor, etc.); ni No doble el cable de alimentación ni
• mojadas (por ejemplo, cuartos de baño o coloque objetos pesados sobre él
suelos mojados); ni No doble ni retuerza excesivamente el
• expuestas a vapor o a humos; ni cable de alimentación, ni coloque objetos
• expuestas a entornos salinos; ni pesados sobre él. De hacerlo, el cable podría
• húmedas; ni sufrir daños, provocando el corte de ciertos
• expuestas a la lluvia; ni elementos y cortocircuitos. ¡Los cables dañados
• polvorientas o arenosas; ni presentan riesgo de incendio y descarga
• expuestas a altos niveles de vibraciones y eléctrica!
sacudidas.

37
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Evite el uso prolongado con un volumen No lo deje caer ni lo someta a impactos
alto fuertes
Esta unidad, sola o utilizada junto con un Evite que la unidad sufra golpes fuertes.
amplificador, auriculares o altavoces, puede (¡No lo deje caer!)
producir unos niveles de sonido capaces de
provocar una pérdida de audición permanente.
No utilice la unidad a un volumen elevado No comparta una toma de corriente con
durante períodos de tiempo prolongados, ni un número excesivo de dispositivos
tampoco a un volumen que resulte incómodo. No conecte el cable de alimentación de la
Si experimenta pérdidas de audición o
unidad a una toma de corriente que esté
zumbidos en los oídos, deje de utilizar la
unidad inmediatamente y consulte con un compartida con un número excesivo de
otorrino. dispositivos. Sea especialmente cuidadoso
al usar cables alargadores: la potencia
No permita que penetre en la unidad total consumida por todos los dispositivos
ningún objeto ni ningún tipo de líquido; conectados a la toma de corriente de dicho
no coloque nunca ningún recipiente con cable nunca debe rebasar la especificación
líquido encima de la unidad (vatios/amperios) del cable. Una carga excesiva
No introduzca nunca objetos extraños (p. ej., puede provocar que el aislante del cable se
objetos inflamables, monedas o alambres) o caliente y, finalmente, se derrita.
líquidos (p. ej., agua o zumo) en este equipo.
No coloque recipientes con líquido encima de No lo use en el extranjero
este equipo. Si lo hiciera, podrían producirse Antes de usar la unidad en un país extranjero,
cortocircuitos, funcionamientos defectuosos u póngase en contacto con su proveedor, con el
otro tipo de operaciones erróneas.
Centro de Servicio Roland más cercano o con
Desactive la unidad si se producen un distribuidor autorizado de Roland de los
irregularidades o un funcionamiento que se indican en la página “Información”.
incorrecto Maneje las pilas con cuidado
Apague inmediatamente la unidad, desconecte
Las pilas nunca deben recargarse, calentarse,
el adaptador de CA de la toma de corriente y
póngase en contacto con su proveedor, con el abrirse ni tirarse al fuego o al agua.
Centro de Servicio Roland más cercano o con un Nunca exponga las pilas a un calor excesivo,
distribuidor autorizado de Roland, mostrados en como la luz directa del sol, una llama o
la lista de la página “Información”, si: similares.
• el adaptador de CA, el cable de alimentación El manejo inadecuado de las pilas, las pilas
o el enchufe presentan daños; o recargables o un cargador de pilas puede
• el equipo emite humo o un olor extraño; o provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios
• si se ha caído algún objeto o se ha o explosiones. Antes de su uso, debe leer y
derramado algún líquido en el interior de la cumplir estrictamente todas las precauciones
unidad; o que se indican en las pilas, pilas recargables o
• la unidad ha sido expuesta a la lluvia o se ha cargador.
mojado por cualquier causa; o
No utilice un CD-ROM o DVD-ROM en un
• la unidad no funciona normalmente o
muestra cambios notables de rendimiento.
reproductor de CD
NO reproduzca un disco CD-ROM o
Un adulto debe supervisar siempre el uso DVD-ROM en un reproductor de CD de audio
del equipo en lugares concurridos por niños convencional. El sonido resultante puede
Si utiliza la unidad en lugares donde suela alcanzar niveles capaces de causar la pérdida
haber niños, asegúrese de que no puedan permanente de la audición. Los altavoces
hacer un mal uso de la unidad. Debería haber u otros componentes del sistema podrían
siempre un adulto para supervisar y ayudar en resultar dañados.
el uso del equipo.

38
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Coloque el equipo en un lugar bien Desconecte el adaptador de CA de la
ventilado toma de corriente antes de limpiarlo
La unidad y el adaptador de CA deben Antes de limpiar la unidad, desconecte el
colocarse de forma que su ubicación o posición adaptador de CA (p. 8) y todos los cables
no impidan su correcta ventilación. procedentes de dispositivos externos.

Al conectar o desconectar el adaptador Si existe la posibilidad de que caigan


de CA, agárrelo por el enchufe rayos, desconecte el adaptador de CA de
Al conectar o desconectar el adaptador de la toma de corriente
CA de una toma de corriente o de la unidad, Cuando crea que pueda producirse una
agárrelo siempre por el enchufe. tormenta eléctrica en su área, desconecte el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Limpie periódicamente el enchufe del
adaptador de CA Maneje las pilas con cuidado
A intervalos regulares debe desconectar el Si no se usan correctamente, las pilas pueden
adaptador de CA y limpiarlo con un paño explotar o sufrir fugas, lo que provocaría daños
seco para eliminar de los terminales todo o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y
el polvo y suciedad acumulados. Además, tenga en cuenta las siguientes precauciones
desconecte el enchufe de alimentación de la (p. 11).
toma de corriente siempre que la unidad vaya
• Siga atentamente las instrucciones de
a permanecer sin ser usada durante un período
instalación de las pilas y asegúrese de
de tiempo prolongado. Cualquier acumulación
observar la polaridad correcta.
de polvo entre el enchufe de alimentación y
la toma de corriente puede provocar fallos de • Evite usar pilas nuevas con otras usadas.
aislamiento y, en consecuencia, incendios. Además, no mezcle distintos tipos de pilas.

Organice los cables de forma segura • Extraiga las pilas siempre que la unidad
Trate de evitar que los cables se enreden. vaya a permanecer sin ser usada durante un
Además, todos los cables deben estar fuera del período de tiempo prolongado.
alcance de los niños. • Nunca guarde las pilas con objetos metálicos,
como bolígrafos, collares, horquillas, etc.
No se suba nunca sobre la unidad ni
coloque objetos pesados sobre ella • Las pilas usadas deben desecharse
No se suba a la unidad ni coloque objetos de conformidad con la normativa
pesados sobre ella. correspondiente de la región donde se
encuentre.

No conecte o desconecte el adaptador de


CA con las manos mojadas
Nunca maneje el adaptador de CA ni sus
enchufes con las manos mojadas al conectarlos
o desconectarlos de una toma de corriente o
de la unidad.

Desconecte todos los cables antes de


mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte
el adaptador de CA y todos los cables
procedentes de dispositivos externos.

39
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

PRECAUCIÓN
Maneje el terminal de tierra con cuidado
Si extrae el tornillo del terminal de tierra,
asegúrese de reemplazarlo: no lo deje donde
pudiera ser ingerido accidentalmente por
niños. Al volver a colocar el tornillo, asegúrese
de apretarlo firmemente para que no se suelte.

Precauciones sobre el uso de la fuente de


potencia fantasma
A menos que los micrófonos condensadores
que precisen de potencia fantasma se
conecten a las tomas XLR, deberá dejar la
potencia fantasma desactivada. Si suministra
potencia fantasma a un micrófono dinámico
o a un dispositivo de reproducción de audio,
puede provocar fallos de funcionamiento.
Para obtener información detallada sobre los
requisitos del micrófono, consulte su manual
de instrucciones.
(La fuente de potencia fantasma del
DUO-CAPTURE EX es 48 V CC, 6 mA para INPUT
1 e INPUT 2 combinadas).

Maneje cuidadosamente las pilas con


fugas
• Si ha salido líquido de una pila, asegúrese de
no tocarlo con las manos.

• Si el líquido que sale entrara en contacto


con sus ojos, podría provocarle pérdida
de visión. No se frote los ojos; use agua
limpia para enjuagarlos abundantemente.
A continuación, consulte inmediatamente a
un médico.

• Si el líquido entra en contacto con su


piel o su ropa, podría sufrir dermatitis o
quemaduras. Use agua limpia para enjuagar
abundantemente las áreas afectadas; a
continuación, consulte inmediatamente a
un médico.

• Use un paño suave para limpiar


cuidadosamente el líquido que haya
quedado en el interior del compartimento
de las pilas. A continuación, instale otras pilas
nuevas.

40
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación Ubicación
• No conecte la unidad a la misma toma eléctrica • Si utiliza la unidad cerca de amplificadores de
que utilice un electrodoméstico controlado potencia (u otros sistemas con transformadores
por un motor o inversor (como un frigorífico, de potencia de gran tamaño) se pueden producir
lavadora, horno microondas o sistema de aire zumbidos. Para solucionar este problema, cambie
acondicionado). Dependiendo de la forma en que la orientación de la unidad o aléjela de la fuente de
se use el electrodoméstico, el ruido de la fuente de interferencias.
alimentación podría hacer que la unidad sufra una
• Este dispositivo puede interferir en la recepción
avería o que emita ruido. Si no fuera práctico usar
de radio o televisión. No utilice el equipo en las
otra toma de corriente, conecte un filtro de ruido
proximidades de este tipo de receptores.
para la fuente de alimentación entre esta unidad y la
toma eléctrica. • La utilización de dispositivos de comunicación
inalámbricos, como teléfonos móviles, en las
• Si funciona durante muchas horas seguidas, el
proximidades de la unidad puede originar ruidos.
adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es
El ruido se puede producir al recibir o hacer una
normal y no debe preocuparse.
llamada, o bien durante la conversación. Si observa
• Para evitar un funcionamiento anómalo o un fallo este problema, aleje el dispositivo inalámbrico de la
del equipo, desactive siempre todos los dispositivos unidad o apáguelo.
antes de realizar ninguna conexión.
• No exponga la unidad a la luz directa del sol, no lo
• Si utiliza el adaptador de CA opcional, DUO-CAPTURE ponga cerca de aparatos que emitan calor, no lo
EX se desconectará automáticamente al cabo de deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta
diez horas consecutivas sin comunicación con el a temperaturas elevadas. El calor elevado puede
ordenador. Una vez que la alimentación se haya deformar o decolorar la unidad.
desconectado automáticamente, apague el
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones
DUO-CAPTURE EX y vuelva a encenderlo para volver
de temperatura o humedad sean extremadamente
a usarlo.
diferentes, es posible que en su interior se origine
Fuente de alimentación: uso de las pilas condensación. Si intenta hacer funcionar la unidad
en estas condiciones podría dañarse o presentar
• Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre la fallos de funcionamiento. Por lo tanto, antes de
unidad y desconecte los dispositivos que tenga utilizar la unidad, deber dejarlo reposar varias horas
conectados. De esta forma evitará fallos de hasta que la condensación se haya evaporado por
funcionamiento y daños. completo.
• La vida de las pilas suministradas puede ser limitada, • Según el material y la temperatura de la superficie en
ya que su principal fin era permitir la comprobación. la que ponga la unidad, es posible que los tacos de
• Al manejar la unidad con pilas, use siempre pilas goma se decoloren o que estropeen la superficie.
alcalinas o pilas Ni-MH recargables. Para evitarlo, puede colocar un trozo de fieltro o ropa
debajo de los tacos de goma. Si lo hace, asegúrese
• La unidad no funcionará con pilas o alimentación de que la unidad no pueda moverse ni caerse
por bus a menos que el adaptador de CA esté accidentalmente.
desconectado.
• No coloque sobre la unidad ningún objeto que
• Aunque haya instaladas pilas, la unidad se apagará contenga agua. Evite también usar insecticidas,
si se conecta o desconecta el cable de alimentación perfumes, alcohol, laca de uñas, aerosoles, etc., cerca
de la toma de CA mientras la unidad está encendida, de la unidad. Limpie rápidamente cualquier líquido
así como si conecta o desconecta el adaptador de CA que se vierta sobre la unidad utilizando un paño seco
de la unidad. Debe apagar la alimentación antes de y suave.
conectar o desconectar el cable de alimentación o
del adaptador de CA.

41
NOTAS IMPORTANTES

Mantenimiento Conexión a tierra


• Limpie la unidad diariamente con un paño suave y • En función de las circunstancias de una configuración
seco, o bien uno que esté ligeramente humedecido en particular, es posible que note una sensación
en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice desagradable o note cierto hormigueo al tocar la
un paño y un detergente suave y no abrasivo. A superficie de este dispositivo, los micrófonos
continuación, no olvide secar la unidad totalmente conectados a él o las piezas metálicas de otros
con un paño suave y seco. objetos, como guitarras. Esto se debe a una carga
eléctrica infinitesimal, que es totalmente inocua. No
• No utilice alcohol o benceno, ni disolventes de
obstante, si esto le preocupa, conecte el terminal de
ningún tipo, para evitar que el equipo se deforme o
tierra (consulte la figura) a una toma de
decolore.
tierra externa. Cuando la unidad está
• Tenga cuidado al utilizar los botones, deslizadores puesta a tierra, según las características
y demás controles de la unidad, así como los jacks de la instalación puede producirse un
y conectores. Una utilización incorrecta puede leve zumbido. Si no está seguro del
provocar fallos de funcionamiento. método de conexión, póngase en
contacto con el Centro de Servicio
• Cuando desconecte todos los cables, sujételos por el Roland más cercano o con un
conector y nunca tire del cable. De este modo, evitará distribuidor autorizado de Roland de
provocar cortocircuitos o daños a los elementos los que se indican en la página “Información”.
internos del cable.

• Para no molestar a los que se encuentran cerca, trate Lugares inadecuados para la conexión
de mantener el volumen de la unidad a unos niveles
razonables. Puede optar por utilizar auriculares y así • Tuberías de agua (pueden producirse descargas
no tendrá que preocuparse por los que tenga a su o electrocución)
alrededor.
• Tuberías de gas (pueden producirse incendios o
• Cuando tenga que transportar la unidad, en la explosiones)
medida de lo posible, embálelo dentro de su caja
original (incluido el material de relleno). De lo • Toma de tierra telefónica o pararrayos (puede ser
contrario, utilice materiales de embalaje adecuados. peligroso en caso de tormenta eléctrica)

• Algunos cables de conexión contienen resistencias.


No utilice cables con resistencias para conectar esta
unidad. El uso de este tipo de cables puede provocar
que el nivel de sonido sea extremadamente bajo
o imposible de oír. Para más información acerca
de las especificaciones del cable, consulte con su
fabricante.

Manipulación de CDs / DVDs


• No toque ni raye la cara inferior brillante (superficie
codificada) del disco. Es posible que los discos
CD/DVD sucios o dañados no puedan leerse
correctamente. Mantenga limpios los discos
utilizando un limpiador de CD/DVD disponible en
establecimientos comerciales.

42
NOTAS IMPORTANTES

Copyrights, licencias y marcas


comerciales
• No use este producto con fines que puedan infringir
el copyright propiedad de un tercero. Declinamos
toda responsabilidad derivada de las infracciones del
copyright de terceros provocadas por el uso de este
producto.

• Antes de abrir el CD-ROM incluido, lea el “license


agreement”. En el momento que abra el CD-ROM
estará aceptando el acuerdo de licencia.

• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace


referencia a una serie de patentes relacionadas con
la arquitectura de microprocesador, que han sido
desarrolladas por Technology Properties Limited
(TPL). Roland ha obtenido licencia para el uso de esta
tecnología de TPL Group.

• ASIO es una marca comercial y un software de


Steinberg Media Technologies GmbH.

• Las capturas de pantalla de los productos de


Microsoft se han reproducido con el permiso de
Microsoft Corporation.

• Roland es una marca comercial registrada, o bien


una marca comercial de Roland Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.

• Los nombres de empresas y de productos


mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.

43
Índice
A N
Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nivel de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 P
Potencia fantasma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compartimento de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectores MIDI IN, MIDI OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T
Conector XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tamaño de búfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tipo telefónico TRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración de Audio MIDI (Mac OS X). . . . . . . . . . . . 26 Tipo telefónico TRS (balanceado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controlador
W
Configuración avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controlador USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Core Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

D
DAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DC IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dispositivo de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositivo de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

F
Frecuencia de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 33

I
Indicador de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores PEAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19
Instalar
Controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interruptor [COMPUTER/TAB]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Interruptor [DIRECT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 48
Interruptor [INST]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interruptor [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interruptor [POWER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

J
Jack PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Jacks INPUT 1, INPUT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Jacks OUTPUT L, OUTPUT R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

M
Mando [OUTPUT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mandos [SENS 1], [SENS 2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Micrófono condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 19
Micrófono dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

44
Información
For EU Countries

For China

46
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.

BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.

For EU Countries

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION


RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.

For Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

For C.A. US (Proposition 65)

WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.

For the USA

DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name : UA-22
Type of Equipment : USB Audio Interface
Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone : (323) 890-3700
[PHANTOM] (XLR ONLY) [DIRECT MONITOR]
+48V

[INST] (TRS ONLY)


Hi-Z/Lo-Z PEAK

02

Vous aimerez peut-être aussi