Vous êtes sur la page 1sur 121

delegaciones: subdelegaciones: GUADALAJARA-CUENCA

ANDALUCIA ALAVA
Ctra. de Andalucía, km 13
Polígono Industrial “Los Angeles” 06
Interruptores Automáticos
28906 GETAFE (Madrid)
Avda. de la Innovación, s/n
Edificio Arena 2, planta 2.a
41020 SEVILLA
Portal de Gamarra, 1
Edificio Deba, oficina 210
01013 VITORIA-GASTEIZ
Tel.: 91 624 55 00
Fax: 91 624 55 42 y en carga en BT
Tel.: 95 499 92 10 Tel.: 945 123 758 GUIPUZCOA
corriente continua 16 a 4.000 A

Interruptores Automáticos y en carga en BT corriente continua 16 a 4.000 A. Compact NS. Masterpact NW


Fax: 95 425 45 20 Fax: 945 257 039 Parque Empresarial Zuatzu
E-mail: del.sevilla@es.schneider-electric.com ALBACETE Edificio Urumea, planta baja, local n.º 5
20018 DONOSTIA - SAN SEBASTIAN
ARAGON
Polígono Argualas, nave 34
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A
02005 ALBACETE
Tel.: 967 24 05 95
Tel.: 943 31 39 90
Fax: 943 21 78 19
Compact NS
50012 ZARAGOZA E-mail: del.donosti@es.schneider-electric.com
Tel.: 976 35 76 61
Fax: 976 56 77 02
Fax: 967 24 06 49
ALICANTE
Los Monegros, s/n
JAEN
Paseo de la Estación, 60
Masterpact NW
E-mail: del.zaragoza@es.schneider-electric.com
Edificio A-7, 1.ª planta, loc. 1-7 Edificio Europa, planta 1.a, puerta A
03006 ALICANTE 23007 JAEN
CANARIAS
Tel.: 96 510 83 35 Tel.: 953 25 55 68
Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3
Fax: 96 511 15 41 Fax: 953 26 45 75
Edificio Jardines de Galicia
35010 LAS PALMAS DE G.C. E-mail: del.alicante@es.schneider-electric.com LEON
Tel.: 928 47 26 80 ALMERIA Moisés de León, bloque 43, bajo
Fax: 928 47 26 91 Calle Lentisco s/n, Edif. Celulosa III 24006 LEON
E-mail: del.canarias@es.schneider-electric.com Oficina 6, local n.º 1 Tel.: 987 21 88 61
Polígono Industrial “La Celulosa” Fax: 987 21 88 49
CASTILLA-RIOJA 04007 ALMERIA E-mail: del.leon@es.schneider-electric.com
Pol. Ind. Gamonal Villimar Tel.: 950 15 18 56
C/ 30 de Enero de 1964, s/n, 2.ª planta LLEIDA
Fax: 950 15 18 52
09007 BURGOS Prat de la Riba, 18
Tel.: 947 47 44 25 ASTURIAS 25004 LLEIDA
Fax: 947 47 09 72 Parque Tecnológico de Asturias Tel.: 973 22 14 72
E-mail: del.burgos@es.schneider-electric.com Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F Fax: 973 23 50 46
33428 LLANERA (Asturias)
Tel.: 98 526 90 30 MALAGA
CENTRO Polígono Industrial Santa Bárbara
Ctra. de Andalucía, km 13 Fax: 98 526 75 23
Calle Tucídides
Polígono Industrial “Los Angeles” E-mail: del.oviedo@es.schneider-electric.com
Edificio Siglo XXI, locales 9-10
28906 GETAFE (Madrid) BALEARES 29004 MALAGA
Tel.: 91 624 55 00 Gremi de Teixidors, 35, 2.ª planta Tel.: 95 217 22 23
Fax: 91 682 40 48 07009 PALMA DE MALLORCA Fax: 95 224 38 95
E-mail: del.madrid@es.schneider-electric.com Tel.: 971 43 68 92
Fax: 971 43 14 43 MURCIA
CENTRO-NORTE Senda de Enmedio, 12, bajos
CACERES 30009 MURCIA
Topacio, 60, 2.ª planta
Avda. de Alemania Tel.: 968 28 14 61
Pol. Ind. San Cristóbal
Edificio Descubrimiento, local TL 2 Fax: 968 28 14 80
47012 VALLADOLID
Tel.: 629 01 55 00 (Provisional)
10001 CACERES
NAVARRA
Catálogo
Tel.: 927 21 33 13
Fax: 983 21 46 75

2006
Fax: 927 21 33 13 Polígono Ind. de Burlada, Iturrondo, 6
E-mail: del.valladolid@es.schneider-electric.com 31600 BURLADA (Navarra)
CADIZ Tel.: 948 29 96 20
EXTREMADURA Polar, 1, 4.ª E Fax: 948 29 96 25
Avda. Luis Movilla, 2, local B 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
06011 BADAJOZ Tel.: 956 31 77 68 RIOJA
Tel.: 924 22 45 13 Fax: 956 30 02 29 Avda. Pío XII, 14, 11.° F
Fax: 924 22 47 98 26003 LOGROÑO
CASTELLON Tel.: 941 25 70 19
República Argentina, 12, bajo Fax: 941 27 09 38
LEVANTE 12006 CASTELLON
Font Santa, 4, local D Tel.: 964 24 30 15 SANTANDER
46910 ALFAFAR (Valencia) Fax: 964 24 26 17 Avda. de los Castros, 139 D, 2.° D
Tel.: 96 318 66 00 39005 SANTANDER
Fax: 96 318 66 01 CORDOBA Tel.: 942 32 10 38 - 942 32 10 68
E-mail: del.valencia@es.schneider-electric.com Arfe, 16, bajos Fax: 942 32 11 82
14011 CORDOBA
NORDESTE Tel.: 957 23 20 56 TARRAGONA
Sicilia, 91-97, 6.° Fax: 957 45 67 57 Calle del Molar, bloque C, nave C-5, planta 1.ª
08013 BARCELONA (esq. Antoni Rubió i Lluch)
GALICIA SUR
Tel.: 93 484 31 01 Polígono Industrial Agro-Reus
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos
Fax: 93 484 31 57 43206 REUS (Tarragona)
36214 VIGO
E-mail: del.barcelona@es.schneider-electric.com Tel.: 977 32 84 98
Tel.: 986 27 10 17
Fax: 977 33 26 75
Fax: 986 27 70 64
NOROESTE E-mail: del.vigo@es.schneider-electric.com TENERIFE
Polígono Pocomaco, Parcela D, 33 A
Catálogo

Custodios, 6, 2.°, El Cardonal


15190 A CORUÑA GIRONA
38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Tel.: 981 17 52 20 Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.a
Tel.: 922 62 50 50
Fax: 981 28 02 42 17001 GIRONA
Fax: 922 62 50 60
E-mail: del.coruna@es.schneider-electric.com Tel.: 972 22 70 65
Fax: 972 22 69 15
NORTE GRANADA En razón de la evolución de las normativas y del
Estartetxe, 5, planta 4.ª Baza, s/n, Edificio ICR material, las características indicadas por el texto
48940 LEIOA (Vizcaya) Polígono Industrial Juncaril
y las imágenes de este documento no nos
Tel.: 94 480 46 85 18220 ALBOLOTE (Granada)
comprometen hasta después de una
Fax: 94 480 29 90 Tel.: 958 46 76 99
confirmación por parte de nuestros servicios.
E-mail: del.bilbao@es.schneider-electric.com Fax: 958 46 84 36

Schneider Electric España, S.A. Bac de Roda, 52, edificio A miembro de:
08019 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es

020020 C06

port_lomo_contra_1 1 17/3/06, 16:20


CONTENIDO_CC.FM Page 1 Friday, March 17, 2006 1:04 PM

Contenido 0

Compact NS y Masterpact NW

1. Presentación 3

2. Funciones y características 11

3. Dimensiones y conexionado 35

4. Diagramas eléctricos 59

5. Recomendaciones
de instalación 65

6. Características adicionales 81

7. Referencias 103

8. Anexo 108

Schneider Electric 1
INDICE_01_CC.FM Page 3 Friday, March 17, 2006 12:18 PM

Presentación 0

Compact NS y Masterpact NW

1. Presentación

Página
Oferta completa de CC de 16 a 4.000 A 4
Ventajas de la gama CC y elección
optimizada de calibres especialmente
para aplicaciones en CC 6
Gran flexibilidad en la adaptación de
las aplicaciones de CC 8

Schneider Electric 3
01_CC.FM Page 4 Friday, March 17, 2006 11:36 AM

Presentación Oferta completa de CC


de 16 a 4.000 A 0

Compact NS y Masterpact NW

Los Compact NS y Masterpact NW de Compact NS de 16 a 630 A


Los rangos de funcionamiento para Compact NS DC van desde 24 a 750 V:
corriente continua (CC) admiten todos los
b Versiones:
accesorios y auxiliares de la gama de v 1, 2, 3 y 4 polos hasta 160 A.
Interruptores Automáticos de CA, salvo v 3 y 4 polos de 250 a 630 A.
los explícitos para uso en CA como b Tres poderes de corte N, H y DC:
v N
bloque Vigi.
- 50 kA en versión de 1 polo para tensión de y 250 V.
- 85 kA en versión de 2 polos para tensión < o y 500 V.
v H
- 85 kA en versión de 1 polo para tensión de y 250 V.
- 100 kA en versión de 2 polos para tensión < o y 500 V.
v DC
- 100 kA en versión de 3 o 4 polos para tensión de y 750 V
b Tamaños reducidos (entreejes de 35 y 45 mm) para una fácil integración en
cualquier ubicación: máquinas, envolventes etc.
b Accesorios de aislamiento y para la puesta en paralelo de los polos.
b Versiones fija y extraible (3 y 4 polos).
Poder de Corte Icu para 250 V por polo y L/R = 15 ms (1)
(1P: 250 V, 2P: 500 V, 3P: 750 V).

NS250DC placa de características. (1) L/R = constante de tiempo de establecimiento.

Masterpact NW 1.000 a 4.000 A


Los Masterpact NW de DC tienen un rango de funcionamiento desde 24 a 900 V:
b Versiones 3 y 4 polos.
b Tres calibres: 1.000, 2.000 y 4.000 A.
b 2 Poderes de Corte N y H:
v N = 35 kA y tensión < o y 500 V.
v H = 85 kA para tensión < o y 500 V, H 50 kA para tensión de y 750 V, H = 35 kA.
para tensiones de y 900 V.
b Dos modelos:
v Interruptor automático.
v Interruptor en carga.
b Versiones fija y extraíble.
Poder de Corte Icu para L/R = 15 ms (1)
para tensiones de 500, 750 o 900 V.

NW20 HDC-D placa de características.

(1) L/R = constante de tiempo de establecimiento.

NW20 NDC-C placa de características.

4 Schneider Electric
01_CC.FM Page 5 Friday, March 17, 2006 11:36 AM

Presentación Oferta completa 0

de DC 16 a 4.000 A
Compact NS y Masterpact NW (continuación)

NS160 DC -1P. NS160 DC -2P. NS160 DC - 3P. NS160 DC -4P.

NW10 DC - 3P. NW10 DC -4P.

Schneider Electric 5
01_CC.FM Page 6 Friday, March 17, 2006 11:36 AM

Presentación Ventajas de la gama DC y elección


optimizada de calibres… 0

Compact NS y Masterpact NW

Los Interruptores Automáticos Compact NS Gama de altas prestaciones


y Masterpact NW ofrecen soluciones a las Los calibres de la gama de CC Schneider Electric Compact NS y Masterpact NW
necesidades de las instalaciones en DC. ofrecen una completa solución a las necesidades de tensión, poder de corte y
número de polos en los rangos de corriente desde 16 a 4.000 A y PdC de hasta
100 kA.

Diseño flexible y optimizado


Los Compact NS y Masterpact NW CC utilizan los auxiliares y accesorios estándar
de CA.

Simplicidad y seguridad de manipulación


La gama de Compact NS y Masterpact NW de CC dispone de auxiliares y
accesorios específicos para la aplicación a la que están destinados.
Accesorios de puesta en paralelo de los polos para simplificar y facilitar la puesta en
servicio.
Compact NS y Masterpact NW CC pueden instalarse en envolventes de clase II
con un grado de protección de hasta IP54.

Conformidad con la normativa


Los Interruptores Automáticos Schneider Electric CC son conformes con las normas
y en particular la CEI60947-1/2/3/4/5 UNE EN 60947-1/2/3/4/5 y las
especificaciones de marina (Veritas, Lloyd’s Register of Shipping, Det Norske
Veritas, etc.).

Equipos comunicables
Los Compact NS y Masterpact NW de CC pueden comunicarse mediante Bus
Digipact o Modbus/JBus para ser integrados en un sistema de supervisión.

Respeto por el medio ambiente


Los Interruptores Automáticos Schneider Electric están diseñados para el respeto al
medio ambiental:
b Uso de materiales no peligrosos con el medio ambiente.
b Proceso de fabricación no polucionante, conforme con la norma ISO 14001.
b Minimización del efecto del corte en el exterior del aparato.
b Baja energía disipada por polo logrando la mínima pérdida de energía.
b Materiales reciclables al final de su vida útil.

6 Schneider Electric
01_CC.FM Page 7 Friday, March 17, 2006 11:36 AM

Presentación …especialmente para aplicaciones


en CC 0

Compact NS y Masterpact NW

Los Interruptores Automáticos Compact NS Concebidos para el uso en CC


y Masterpact NW disponen de accesorios
para la conexión optimizada de los polos. Prestaciones y calidad avalada por Merlin Gerin
La dilatada experiencia de Merlin Gerin en la fabricación de aparatos ha permitido la
realización de esta gama de CC de elevadas prestaciones.
Los tamaños y accesorios son idénticos a las gamas Compact NS y Masterpact NW:
b Un diseño específico de las cámaras de corte y de los polos de interrupción para
las aplicaciones de CC dota a estos equipos de grandes prestaciones en PdC (Ej.
100 kA a 250 V en Compact NS y 85 kA a 900 V con 2 polos, en Masterpact NW)
b Bloques de relés rápidos desarrollados para las aplicaciones CC.
b Conexiones de polos optimizadas y accesorios de aislamiento, ambos de fácil
instalación.

Soluciones optimizadas para cualquier sistema en CC


En muchos sistemas CC puede ser necesario, por razones técnicas, la conexión de
polos en serie o paralelos en automáticos de 2, 3 y 4 polos.
b Los Compact NS y Masterpact NW disponen de auxiliares para la puesta en serie
de los polos para obtener las máximas prestaciones.
Estos accesorios de conexión reducen la tensión en los terminales de los polos (la
tensión total se divide por 2, 3 o 4 en función del automático) y al funcionar los polos
en conjunto dotan al aparato de capacidades de corte elevadas.
Estas características permiten la interrupción de cortocircuitos a elevadas tensiones.
Por ejemplo para un Compact NS con 100 kA 250 V por polo puede utilizarse en
sistemas CC de 750 V con 3 polos en serie, esto reduce el coste en relación a la
solución a 750 V.
b Los Compact NS CC permiten su conexión de polos en paralelo, con lo cual se
optimiza su uso para las intensidades necesarias.

Optimización mediante la puesta en serie o paralelo


de los polos
Polos en serie - controlan el aumento de la temperatura y
garantizan las prestaciones
Los Interruptores Automáticos de Schneider Electric CC son conformes a las
normas CEI 60947-1 y 2 / UNE EN 60947.1 y 2.
La puesta en serie permite:
b Evitar riesgos de aumento de temperatura. Conexiones diseñadas
específicamente para la disipación del calor.
b Condiciones óptimas de seguridad. Diseño de las conexiones para condiciones
extremas de funcionamiento (aislamiento, perímetros de seguridad elevados,
cortocircuitos máximos (Icu) y grandes grados de polución, etc.).

Compact NS: seguridad y flexibilidad.


Polos en paralelo - optimización
Ciertos sistemas de CC requieren de grandes calibres (cientos o miles de A) a
tensiones reducidas, normalmente inferiores a 250 V.
Red
Las configuraciones de los sistemas en CC y las elevadas prestaciones de los
Compact NS permiten que los polos puedan conectarse en paralelo. Esta técnica
virtualmente dobla, triplica o cuadriplica la intensidad dependiendo del número de
polos y tipo de interruptor automático y reduce fuertemente los costes.

Accesorio de puesta
en serie de los polos
con el producto

Carga
Masterpact NW: suministrado listo para instalarse
(con conexiones posteriores de canto).

Schneider Electric 7
01_CC.FM Page 10 Friday, March 17, 2006 11:36 AM

Presentación Gran flexibilidad en la adaptación


de las aplicaciones de CC 0

Compact NS y Masterpact NW Puesta en paralelo de los polos (continuación)

Las excepcionales prestaciones de los Ejemplos de puesta en paralelo de los polos


Interruptores automáticos Compact NS Aparatos de 2 polos (puesta en paralelo de los 2 polos)
permiten la puesta en paralelo de los polos. Red Red
Esta técnica virtualmente, duplica, triplica o
cuadriplica el calibre del aparato, logrando
soluciones técnicamente correctas y de
coste reducido.

Carga Carga

Aparatos de 3 polos (puesta en paralelo de los 3 polos).


Los accesorios de puesta en paralelo son
los mismos que los de la puesta en serie.
Están equipados de disipadores de calor. Red Red

Para la puesta en paralelo de 3 polos


existen unas conexiones específicas.
Carga Carga

Aparatos de 4 polos (puesta en paralelo de 2 a 2).

Red Red

Carga Carga

Es posible mezclar puestas en serie y en paralelo

Red Red

Carga Carga

Nota: la creación de conexiones adicionales no suministradas por Schneider (1) son exclusiva
responsabilidad del cuadrista/instalador que las realice.

10 Schneider Electric
INDICE_02_CC.FM Page 11 Friday, March 17, 2006 12:20 PM

Funciones y
características 0

Compact NS y Masterpact NW

2. Funciones y características

Página
Guía de selección de los Interruptores
Automáticos CC 12
Tipos de sistemas de distribución CC 12
Soluciones en función del sistema de
distribución y de la tensión 13
Ejemplos de la selección de equipos 15
Cálculo de las características eléctricas
en los sistemas de CC 17
Intensidades de cortocircuito. Constante de
tiempo L/R 17
Panorama de auxiliares eléctricos y
accesorios mecánicos 18
Compact NS100 a NS630 18
Masterpact NW10 a NW40 20
Características generales 22
Características de los Interruptores
Automáticos 26
Compact NS100 a NS630 26
Masterpact NW10 a NW40 28
Características de los bloques de relés 30
Bloques de relés para Compact NS 30
Unidades de control para Masterpact NW 32

Schneider Electric 11
02A_CC.FM Page 12 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Guía de selección de los


Interruptores Automáticos CC 0

Compact NS y Masterpact NW Tipos de sistemas de distribución CC

Existen 3 tipos de sistemas de distribución La selección de un aparato depende fundamentalmente del sistema CC. Los
CC (ver tabla). parámetros siguientes permitirán establecer las características del interruptor
automático:
La tensión, el PdC y el tipo de distribución b Tipo del sistema CC - determina el número de polos que deberán conectarse en
en CC determina el número de polos que serie para cada polaridad.
deberán intervenir en la interrupción del b Tensión - determina el número de polos necesarios para la interrupción de la
arco eléctrico. sobreintensidad.
b Intensidad nominal - determina el calibre del aparato.
b Intensidad de cortocircuito - determina el PdC del aparato.

Tipo de sistemas CC
Sistemas de conexión a tierra Sistemas aislados de tierra
Red con una polaridad a tierra (1). Red con el punto medio a tierra.
Diagramas y diferentes defectos posibles

Carga Carga Carga

Análisis de los defectos (resistencia despreciable de los electrodos de tierra)


Defecto A b Máxima Isc a tensión U. b Máxima Isc a tensión U/2. b Sin consecuencias.
b Sólo debe protegerse la polaridad implicada. b Sólo está implicada la polaridad (+). b El defecto debe indicarse mediante un IMD
b Todos los polos deben tener el PdC u Icc b Todos los polos de la polaridad (+) deben (insulation-monitoring device) y despejarlo
máx. a la tensión U. tener el PdC u Icc máx. a la tensión U/2. (norma CEI/UNE EN 60364).
Defecto B b Máxima Isc a tensión U. b Máxima Isc a tensión U. b Máxima Isc a tensión U.
b Si sólo se protege una polaridad (la + en b Están implicadas las 2 polaridades. b Están implicadas las 2 polaridades.
este caso) todos los polos deben tener el PdC b Todos los polos de las dos polaridades b Todos los polos de las dos polaridades
u Icc máx. a la tensión U. deben tener el PdC u Icc máx. a la tensión U. deben tener el PdC u Icc máx. a la tensión U.
b Si se protegen las dos polaridades, todos
los polos de las dos polaridades deben tener el
PdC u Icc máx. a la tensión U.
Defecto C Sin consecuencias. b Igual que el defecto a A. b Igual que el defecto a A.
b Todos los polos de la polaridad negativa
deben tener el PdC u Icc máx. a la tensión U/2.
Doble defecto No es posible un doble defecto, el sistema No es posible un doble defecto, el sistema b Máxima Isc a tensión U.
AyDoCyE dispara al primer defecto. dispara al primer defecto. b Sólo la polaridad positiva (casos A y D) o
negativa (C y E) están implicadas.
b Todos los polos de cada polaridad deben
tener el PdC u Icc máx. a la tensión U.
Casos más desfavorables
Defecto A y defecto B (si sólo protegemos una Defecto B. Doble defecto A y D o C y E.
polaridad).
Conclusión: selección del número de polos y PdC
Disposición de la protección
b Sólo en una polaridad (1). b Idéntico para cada polaridad. b Idéntico para cada polaridad.
Número de polos en serie
Por polaridad b Todos en la misma polaridad. b Idéntico para cada polaridad. b Idéntico para cada polaridad.
Total b 1, 2 o 3 sin desconexión. b 2 o 4 (2). b 2 o 4 (2).
b 2, 3 o 4 con desconexión.
Poder de corte (PdC)
b Todos los polos de la polaridad protegida b Todos los polos de la polaridad protegida. b Todos los polos de la polaridad protegida
u Icc máx. a la tensión U. u a Icc máx. a la tensión U. u a Icc máx. a la tensión U.
b Todos los polos del (+ y -) u Isc máx. a U/2.
Desconexión de ambas polaridades (3)
Es posible añadiendo un polo a la polaridad b Asegurado. b Asegurado.
u Icc máx. a la tensión U.
Creación
Ver la tabla de selección adjunta.
(1) Positivo o negativo en función de la polaridad conectada a las partes conductoras.
(2) Si no sirve la versión de 2P puede usarse un Interruptor Automático de 3P sin conectar el polo central.
(3) Interruptor automático con corte omnipolar.

12 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 13 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Guía de selección de los


Interruptores Automáticos CC 0

Soluciones en función del sistema


Compact NS y Masterpact NW
de distribución y de la tensión
Conexión de los polos en serie
Tipo de sistema de distribución
Tipo Tierra Aislado
Red Una polaridad (negativa por Ej.) conectada a tierra Punto medio conectado a tierra. Polaridades aisladas de tierra.
(a partes conductoras).
Polaridades protegidas 1 (desconexión de 1P). 2 (desconexión de 2P). 2. 2.
Diagramas
(tipos y defectos)
Carga Carga Carga Carga

Selección del interruptor automático y la conexión de los polos


Compact NS
24 V y Un y 250 V

Carga Carga Carga Carga

1P. 2P (1). 2P (1). 2P (1).


250 V < Un y 500 V

Carga Carga Carga Carga


(1). (1).
2P 3P. 2P 4P.
500 V < Un y 750 V

Carga Carga
3P. 4P. 4P.
Masterpact NW
Tipo N
24 V y Un y 500 V

Carga Carga Carga

Versión C. Versión C. Versión C.


Tipo H
24 V y Un y 500 V

Carga Carga Carga

Versión D. Versión C. Versión E.


500 V < Un y 750 V

Carga Carga Carga

Versión D. Versión E. Versión E.


750 V < Un y 900 V

Carga Carga Carga

Versión D. Versión E. Versión E.


(1) Si no existe la versión 2P puede usarse un Interruptor Automático de 3P dejando sin conectar el polo central.

Schneider Electric 13
02A_CC.FM Page 14 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Guía de selección de los


Interruptores Automáticos CC 0

Soluciones en función del sistema


Compact NS y Masterpact NW
de distribución y de la tensión (continuación)
Conexión de los polos en paralelo
Tipo de sistema de distribución
Tipo Tierra Aislado
Red Una polaridad (negativa por Ej.,) conectada a tierra Punto medio conectado a tierra. Polaridades aisladas de tierra.
(o partes conductoras).
Protección de polaridades 1 (desconexión de 1P). 2 (desconexión de 2P). 2. 2.
Diagramas
(tipos y defectos)

Carga Carga Carga Carga

Selección del interruptor automático y la conexión de los polos


Compact NS
Un y 250 V

Carga Carga Carga Carga Carga

2, 3P: con 2, 3P en paralelo 4P: 2 x 2P en paralelo. 4P: 2 x 2P en paralelo. 4P: 2 x 2P en paralelo.


4P: 4P en paralelo.
250 V < Un y 500 V

Carga
Carga

4P, 2 x 2P en paralelo 4P: 2 x 2P en paralelo.


conectados en serie.
Poder de corte (PdC) y soluciones con conexiones en paralelo
Un y 250 V 250 V < Un y 500 V
N H DC N H DC
2P 2 polos en paralelo 85 100 - - - -
3P 3 polos en paralelo - - 100 - - -
4P 4 polos en paralelo - - 100 - - -
2 x 2 polos en paralelo, conectados en serie - - 100 - - 100

Comparación de las conexiones serie y paralelo en términos de PdC


La conexión en serie de los polos divide la Conexión en serie de los polos significa:
b Dividen la tensión del sistema por el número de polos.
tensión por polo y optimiza el poder de corte
b La intensidad total circula por cada polo.
en sistemas con elevado PdC. b El poder de corte (PdC) es efectivo para todos los polos.
Por ejemplo, un Compact NS630, 3P tipo DC, con 3P conectados en serie permite:
b Una tensión máxima de 750 V (250 V por polo).
b Una corriente nominal de 630 A.
b Un PdC de 100 kA/750 V.
En consecuencia, un aparato 630 A / 250 V puede ser usado en sistemas de 750 V.

La conexión en paralelo de los polos divide La conexión en paralelo de los polos conlleva que cada polo deba soportar la
la intensidad por polo y optimiza los calibres tensión del sistema, pero permite:
b Dividir la intensidad total del sistema por el número de polos.
en sistemas donde la tensión máxima por b Incrementar prácticamente el calibre del aparato.
polo lo permita. Por ejemplo, el mismo Compact NS630 DC 3P con 3P en paralelo permite:
Las posibilidades de realización y las b Una máxima tensión de red de 250 V (250 V por polo).
regulaciones de la protección vienen b Una intensidad nominal máxima de1500 A (ver tablas de la página 8).
b Un poder de corte (PdC) de 100 kA a 250 V.
indicadas en las páginas 71 y 72. En consecuencia, un 630 A en una red de 250 V permite una intensidad de1.500 A.

14 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 15 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Guía de selección de los


Interruptores Automáticos CC 0

Compact NS y Masterpact NW Ejemplos de selección de equipos

Selección de un Compact NS
Ejemplo 1
In Icc b Tipo de sistema - punto medio conectado a tierra.
b Tensión Un = 500 V DC con constante de tiempo de establecimiento L/R = 5 ms.
b Intensidad requerida In = 250 A.
Carga
b Valor de la intensidad de cortocircuito Icc = 60 kA.
Características del sistema - ver página 12
El sistema con el punto medio conectado a tierra requiere (ver página 12):
b Idéntico esquema de protección para ambas polaridades.
b Igual número de polos para cada polaridad, p. ej. con un total de 2P o 4P
b Todos los polos de las 2 polaridades deben tener un PdC u Icc máx. a Un,
p. ej. 60 kA/500 V en este caso.
b Todos los polos de cada polaridad deben tener un PdC u Icc máx. a Un/2,
p. ej. 60 kA/250 V.
Selección de necesidades - ver página 12 y 13
Las tablas para 250 V < Un y 500 V y para este sistema:
b Polos conectados en serie: 2P en serie V selección 1.
b Polos en paralelo: 4P: 2 x 2P en paralelo y conectados en serie V selección 2.
Selección del Interruptor Automático - ver página 26 y 71
b Selección 1: 250 A de intensidad nominal no existen en 2P. Es posible usar un
interruptor automático de 250 A 3P tipo DC con el polo central sin conectar V selección 3.
Carga Carga b Selección 2: 160 A de intensidad nominal (versión CC) es adecuado con
Selección 1. Selección 2: Compact NS160DC 4P 4P 2 x 2P en paralelo conectados en serie (ver tabla de la página 8):
2 x 2P en paralelo conectados en serie. v La intensidad nominal de 2 x 2P en paralelo conectados en serie es In = 288 A
> 250 A.
v Para una constante de tiempo L/R = 5 ms:
- PdC de todos los polos = 100 kA/750 V > 60 kA/500 V.
- PdC de los polos de cada polaridad = 100 kA/250 V > 60 kA/250 V.
Las opciones son:
b Selección 1: Compact NS250DC, 3P, 2 polos conectados.
b Selección 3: Compact NS160DC, 4P, 2 x 2P en paralelo conectados en serie.
Ambas soluciones son posibles en versión fija o extraíble.
Selección del bloque de relés
Carga b Compact NS250DC 3P: la tabla de selección de la página 31 indica 3 bloques de
Selección 3: Compact NS250DC 3P con 2P conectados. relés:
TM250DC, que son intercambiables.
b Compact NS160DC, 4P (2 x 2P) 160 A: la tabla de la selección de la página 71
indica, para la configuración 2 x 2P en paralelo montados en serie y para 250 A, un
bloque de relés TM125DC con protección de magnético regulada a 2.500 A.

Ejemplo 2
In Isc b Tipo de sistema - una polaridad a tierra.
b Tensión Un = 250 V CC con constante de tiempo L/R = 5 ms.
b Intensidad requerida In = 160 A.
Carga v Valor de intensidad de cortocircuito Icc = 45 kA.
Selección de necesidades - ver página 12
El sistema con una polaridad conectada a tierra requiere (ver página 12):
b Protección de los polos en la polaridad protegida.
b Todos los polos deben contribuir en el corte de dicha polaridad.
v 1, 2 o 3P sin desconexión de las dos polaridades.
v 2, 3 o 4P con desconexión de las dos polaridades.
b Todos los polos de la polaridad protegida deben tener el PdC u Icc máx. a Un, i.e.
45 kA/250V en este caso.
Selección de las posibilidades: ver página 13 y 14
Las tablas indican para 250 V < Un y 500 V y para este sistema:
b Polos conectados en serie: 1P V selección 1 (o 2P con desconexión
Carga Carga
V selección 2).
Selección 1: Compact NS160N 1P. Selección 2. b Polos conectados en paralelo: 2P V selección 3.
b Otras selecciones (conexión en paralelo) son posibles, pero no son interesantes.
Selección del Interruptor Automático - ver página 26 y 71
b Selección 1: Compact NS160N, 1P, 50 kA, posible en versión fija (o selección
2: Compact NS160N 2P, 85 kA si se desea la desconexión de ambas polaridades).
b selección 3: Compact NS100N, 2P en paralelo, 50 kA, que permite una In de
200 A (ver tabla de la página 71), posible en versión fija.
Selección del bloque de relés
b Compact NS160N, 1P: la selección de la tabla de la página 31 indica:
el bloque de relés TM160DC con protección de magnético regulada a 1.250 A.
Carga b Compact NS100N, 2P en paralelo: la selección de la tabla de la página 71 indica,
Selección 3: Compact NS100N 2P en paralelo. para la configuración de 2P en paralelo y para 160 A, un bloque de relés TM80D con
protección de magnético regulada a 1.600 A.

Schneider Electric 15
02A_CC.FM Page 16 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Guía de selección de los


Interruptores Automáticos CC 0

Compact NS y Masterpact NW Ejemplos de selección de equipos (continuación)

Selección de un Masterpact NW
Ejemplo 1
b Tipo de sistema - polaridades aisladas de tierra.
In Isc
b Tensión Un = 750 V CC con una constante de tiempo L/R = 30 ms.
b Intensidad requerida In = 2.000 A.
b Valor de intensidad de cortocircuito Icc = 40 kA.
Carga Características del sistema - ver página 12
El sistema con ambas polaridades aisladas de tierra requiere (ver página 12):
b Idéntica protección para cada polaridad
b Igual número de polos para cada polaridad, p. ej. con un total de 2 o 4
b Todos los polos de cada polaridad deben tener un PdC u Icc máx. a Un, p. ej.
40 kA/750 V en este caso.
Red
Selección de posibilidades - ver página 13
La tabla para el seriado de polos indica para una tensión de 24 V < Un y 750 V y
para este sistema aislado de tierra, el uso de 4P, Masterpact versión E.
Selección del interruptor Automático - ver página 28
La tabla de características del Masterpact NW indica para un 2.000 A un p. ej.
NW20 tipo H con un poder de corte (PdC) de 50 kA/750 V (L/R = 30 ms).
La selección correcta es un Masterpact NW20 tipo H versión E, 2.000 A, 50 kA,
posible en versiones fija y extraíble.

Carga

Masterpact NW20H versión E.

Ejemplo 2
b Tipo de sistema - una polaridad a tierra.
b Tensión Un = 500 V CC con una constante de tiempo L/R = 15 ms.
b Intensidad requerida In = 1.000 A.
b Valor de la intensidad de cortocircuito Icc = 30 kA.
Características del sistema - ver página 12
El sistema con una polaridad conectada a tierra requiere (ver página 12):
b Protección de los polos de la polaridad no ligada a tierra.
b Todos los polos contribuyen al corte en dicha polaridad.
v 1, 2 o 3P sin desconexión de ambas polaridades.
v 2, 3 o 4P con desconexión de ambas polaridades.
Red
b Todos los polos de la polaridad no ligada a tierra deben tener un PdC u Isc máx.
a Un, p. ej. 30 kA/500 V en este caso.
Selección de posibilidades - ver página 13
La tabla de polsos en serie indica para una tensión de 24 V < Un y 500 V y para este
sistema con una polaridad a tierra, el uso de 3P, Masterpact versión C.
Selección del interruptor Automático - ver página 28
La tabla de las características del Masterpact NW indica específicamente para
1.000 A, un p. ej. NW10 tipo N con un poder de corte (PdC) de 35 kA/500 V
(L/R = 15 ms).
La selección correcta es un Masterpact NW10 tipo N versión C, 1000 A, 35 kA,
Carga posible en versiones fija o extraíble.
Masterpact NW10N versión C.

16 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 17 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Cálculo de las características


eléctricas en los sistemas de CC 0

Intensidades de cortocircuito. Constante


Compact NS y Masterpact NW
de tiempo L/R
Intensidades de cortocircuito
Cálculo de la corriente de cortocircuito a través de los
terminales de una batería
Icc Durante un cortocircuito, la batería descarga una intensidad igual a
Vb
I cc = -------
Ri
b Vb = máxima descarga de voltaje (batería 100% cargada).
b Ri = resistencia interna equivalente a todas las pilas (en función de la capacidad
en amperios hora).

Ejemplo
b Consideramos un equipo de 4 baterías de 500 Ah conectadas en paralelo.
b Descarga de voltaje de una batería: 240 V (110 pilas de 2,2 V cada una).
b Descarga de intensidad de una batería: 300 A con un tiempo de descarga de
30 minutos.
b Descarga de intensidad de las 4 baterías: 1.200 A con un tiempo de descarga de
30 minutos.
b Resistencia interna 0.5 mW por pila, por ejemplo para cada batería:
Ri = 110 x 0,5.10-3 = 55.10-3 W.
b Intensidad de cortocircuito para una batería: Icc = 240 V / 55.10-3 W = 4,37 kA.
b Despreciando la resistencia de las conexiones, para las 4 baterías descargando
la intensidad de cortocircuito en paralelo el total de la intensidad de cortocircuito es
4 veces la de 1 batería por ejemplo Icc = 4 x 4,37 kA = 17,5 kA.
Nota: si la resistencia interna no es conocida, es posible utilizar la siguiente aproximación Icc =
kc donde c es la capacidad de la batería en amperios-hora y k es un coeficiente
aproximadamente de valor 10 y siempre menor que 20.

Otros ejemplos típicos


b PABXs (centralita automática): Icc de 5 a 25 kA y 240 V DC con L/R = 5 ms.
b Submarino: Icc desde 40 a 60 kA y 400 V DC con L/R = 5 ms.

L/R constante de tiempo


Cuando ocurre un cortocircuito a través de los terminales de un circuito CC, la
intensidad crece desde la de carga (y In) hasta la de cortocircuito Icc durante un
periodo de tiempo que depende del valor de la resistencia R y la inductancia L del
bucle del cortocircuito.
Icc La ecuación que determina la intensidad de este bucle:
u = Ri + L.di/dt
La curva de la I en relación con el tiempo está definida (despreciando In) por la
ecuación:
i = Icc (1 - exp(t/t)
Icc donde t = L/R es la constante para el crecimiento de Icc.
Prácticamente, después de un tiempo t = 3t, el cortocircuito se considera
Icc establecido, porque el valor de exp (-3) = 0,05 es despreciable comparado con 1 (ver
la curva adjunta).
El valor más bajo de la constante de tiempo (Ej. circuito de batería), requiere un
tiempo menor de crecimiento de la intensidad hasta Icc.

Para el poder de corte (PdC) se utilizan específicamente para la interrupción de la


intensidad cortocircuito las constantes de tiempo siguiente:
b L/R = 5 ms, cortocircuito rápido.
b L/R = 15 ms, valor de uso estándar en la norma CEI 60947-2 (UNE EN 60947.2)
b L/R = 30 ms, cortocircuito lento.
En general el valor de la constante de tiempo del sistema se calcula bajo las
condiciones más adversas, a través de los terminales del generador.

Valores de poder de corte (PdC) para:


b Compact NS (tabla página 26) son los mismos para 5 ms y 15 ms.
b Masterpact NW (tabla página 28) están indicados para 3 valores, 5 ms 15 ms y
30 ms.

Schneider Electric 17
02A_CC.FM Page 18 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Panorama de auxiliares eléctricos


y accesorios mecánicos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS630

La gama Compact ofrece una amplia gama de posibilidades de instalación:


b Fijo (conexión anterior o posterior).
b Extraíble con zócalo.
b Extraíble con chasis (seccionable).
Con un número mínimo de referencias el Compact NS de corriente continua CC ofrece una amplia variedad
de soluciones hasta 630 A.

Zócalo de enchufado

Extraíble con zócalo

Tomas posteriores

Soporte
bloques extraíbles

Contactos indicadores
de posición
(conectado/desconectado)
NEMA
-2 CEI
947BS UNE D
IECVDE 125/160 TM 250
/40˚C
UTE push 250A
to
trip
5
Im 10
6
Ir 9
7 Im
8 Ir
.8 A
1 x 250
.9
A
x 250

Laterales chasis

Manguera de conexión auxiliares del chasis

Tomas posteriores

Extraíble con chasis Laterales


Soporte bloques interruptor automático
extraíbles

NEMA
-2 CEI
947BS UNE D
IECVDE 125/160 TM 250
/40˚C
UTE push 250A
to
trip
5
Im 10
6
Ir 9
7 Im
8 Ir
1
.8
x 250A
.9
A
x 250

18 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 19 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Panorama de auxiliares eléctricos


y accesorios mecánicos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS630 (continuación)

Cubrebornes
precintable

Accesorios
de conexión

Tomas posteriores

Bornes

Pletinas

Pantallas aislantes
traseras Separadores
de fase

ed
harg
disc

O OFF

I
O push
ON
OFF
push

Mando eléctrico
A
NEM
-2 CEI
947BS UNE 0 D
IECVDE 125/16 TM 250
/40˚C
UTE push 250A
to
trip
5
Im 10

Ir

1
.9
.8
9

8
x 250
A
7
6

Ir
Im Mando rotativo
directo
A
x 250

Contacto
Mando rotativo
auxiliar
prolongado
Pantalla
aislante Bobina
trasera de disparo

Cubrebornes
precintable

Schneider Electric 19
02A_CC.FM Page 20 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Panorama de auxiliares eléctricos


y accesorios mecánicos 0

Compact NS y Masterpact NW Masterpact NW10 a NW40

Todos los Masterpact NW existen como


Interruptores Automáticos (equipados con
la protección Micrologic DC 1.0) e
interruptores en carga. Todos los auxiliares
son comunes de 1.000 a 4.000 A.

1 OFF pulsador de apertura.


2 ON pulsador de cierre.
3 Maneta de carga de muelles.
4 Contador de maniobras.
5 Indicación del mecanismo de muelles “listo para cerrar”:
b Muelles cargados.
b Muelles descargados.

6 Indicación de los contactos.


b Abierto.
b Cerrado.

7 Indicación mecánica por defecto de disparo y reset.


8 Unidad de control Micrologic 1.0 DC.
9 Enclavamiento enchufado puerta abierta.
10 Ubicación de la manivela.
11 Indicador de posición y enclavamiento de las pantallas.
12 “Testigo de posición enchufado/test/desenchufado”.
13 Botón pulsador de desbloqueo de posición.
14 Botón de reset.
15 Enclavamiento por candados.
16 Enclavamiento por llave.

Interruptores automáticos y en carga


Masterpact NW existe en versiones fija y extraíble:
b Interruptor automático con unidad de control Micrologic 1.0 DC.
b Interruptor en carga sin unidad de control.

Auxiliares comunes de 1000 a 4000 A


Todos los auxiliares son:
b Accesibles desde el frontal y en un compartimento aislado del circuito de potencia.
b Fijables con un sólo tornillo.
b Sin ajustes.
Conexión posterior vertical. b Adaptables in situ.

Comunicación
Para integrar los Interruptores Automáticos o en carga en un sistema de supervisión
es necesaria la opción COM.
Los Masterpact están especialmente concebidos para su integración en los
sistemas de supervisión eléctrica SMS PowerLogic y su comunicación es mediante
los protocolos Digipact y Modbus.
Existe una pasarela externa para la comunicación con otras redes (Profibus,
Ethernet, etc.).

Conexiones
b Conexión posterior horizontal o de canto (vertical)
Accesorios de conexiones. b Conexión anterior.
b Accesorios opcionales:
v Pletinas prolongadoras para cables de gran sección.
v Pletinas espaciadoras.
v Pletinas de canto para cambio de plano.
v Separadores de fases.
v Pantallas aislantes.
v Etc.

20 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 21 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Panorama de auxiliares eléctricos


y accesorios mecánicos 0

Compact NS y Masterpact NW Masterpact NW10 a NW40 (continuación)

Enclavamiento
b Enclavamiento de botones pulsadores mediante
tapa transparente.
b Enclavamiento en posición abierto por cerradura o
candado.
b Enclavamiento del chasis:
v En posición del conectado por cerradura.
v En posición conectado, desconectado y test.
b Enclavamiento de puerta (impide la apertura de la
puerta si el interruptor está cerrado).
b Enclavamiento de enchufado puerta abierta.
b Descarga automática de muelles antes de
extracción del interruptor. Enclavamiento en posición abierto por cerradura o candado. Enclavamiento de puerta
b Dispositivo antierror. (impide la apertura de la
puerta si el interruptor está
cerrado).

Contactos de señalización
b Contactos estándar o de bajo nivel:
v Contactos de posición “abierto/cerrado” ON/OFF
(OF).
v Contacto de señal de defecto eléctrico (SDE).
v Contactos “enchufado” (CE), “desenchufado” (CD) y
“test” (CT).
b Contactos programables:
v 2 contactos (M2C).
v 6 contactos (M6C).

Contacto OF tipo Contacto OF Contacto SDE. Contactos Contactos


interruptor. tipo rotativo. combinados programables
(enchufado/cerrado). (M2C o M6C).

Apertura y cierre a distancia


b Apertura y cierre a distancia:
v Motorreductor.
v Electroimán de cierre XF o bobina de emisión MX.
v Contacto preparado para cerrar PF.
v Opciones:
- RAR rearme automático después de defecto.
- BPFE botón pulsador de cierre eléctrico.
b Función de disparo a distancia:
v Bobina de mínima tensión:
- estándar.
- temporizada o no temporizada.
v O 2ª bobina de emisión MX.

Apertura y cierre a distancia. Motorreductor. Bobinas Contacto


de disparo preparado
(MX y XF) para cerrar
PF.

Accesorios
b Cubrebornes.
b Contador mecánico de maniobra.
b Marco.
b Tapa transparente para marco.
b Marco de puerta con obturador.

Contador de Marco de puerta con obturador. Tapa transparente.


maniobras.

Schneider Electric 21
02A_CC.FM Page 22 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características Generales 0

Compact NS y Masterpact NW

Cumplimiento de las normas


Los Interruptores Automáticos Compact NS, Masterpact NW y sus auxiliares son
conformes con:
b Recomendaciones internacionales:
v CEI 60947-1: reglas generales.
v CEI 60947-2: interruptores automáticos.
v CEI 60947-3: interruptores, seccionadores, etc.
v CEI 60947-4: contactores y arrancadores.
v CEI 60947-5.1 y siguientes - elementos de control y seccionamiento;
componentes de automatismos de control.
b Europea (EN 60947-1 y EN 60947-2) y las correspondientes normas nacionales:
v España UNE.
v Francia NF.
v UK BS.
v Alemania AS.
v Italia CEI.
b Las especificaciones de las compañías de clasificación de marina (Veritas, Lloyd’s
Register of Shipping, Det Norske Veritas, etc.).
Compact NS250.
b Norma francesa NF C 79-130 y recomendaciones emitidas por el CNOMO
organización para la protección de máquinas herramienta.
b Para las normas UL de Estados Unidos, CSA Canadiense, NOM Mejicana y para
la Japonesa JIS se ruega consultarnos.

Grado de polución
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW de CC están
certificados para funcionar bajo condiciones de polución en ambientes industriales,
según la norma CEI 60947, correspondiente a:
b Grado de polución 3 (Compact NS).
b Grado de polución 4 (Masterpact NW).

Tropicalización
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW de CC han superado
los test prescritos por las normas siguientes para condiciones atmosféricas
Materpact NW20 HDC-D. extremas:
b CEI 60068-2-1 - frío en atmósfera seca (-55 ˚C).
b CEI 60068-2-1 - calor en atmósfera seca (+85 ˚C).
b CEI 60068-2-30 - calor en atmósfera húmeda (95% de humedad relativa a +55 ˚C).
b CEI 68-2-52 - (severidad 2) atmósfera salina.

Respeto por el medio ambiente


Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW de CC están
concebidos para reducir al máximo el impacto medio ambiental. La mayoría de
componentes son reciclables. Las partes aislantes de los Compact NS y
Masterpact NW están debidamente identificadas conforme con las normas medio
ambientales.

22 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 23 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características Generales 0

(continuación)
Compact NS y Masterpact NW

Temperatura ambiente
Rangos de temperaturas de funcionamiento
b Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW tienen un rango de
funcionamiento entre -25 ˚C y +70 ˚C.
b Los Interruptores Automáticos pueden ponerse en servicio en el rango de
temperaturas indicado. Excepcionalmente, pueden ponerse en servicio a
temperaturas ambientales comprendidas entre -35 ˚C y -25 ˚C.

Decalaje por temperatura


Por encima de 40 ˚C (50 ˚C para Masterpact con conexiones verticales), es
necesario tener cuenta la máxima intensidad nominal permitida, ver página 70
(Compact NS) y página 80 (Masterpact NW).

Temperaturas de almacenamiento
b Los Interruptores Automáticos Compact NS pueden almacenarse en su embalaje
original en ambientes con temperaturas comprendidas entre -50 ˚C y +85 ˚C.
b Los Interruptores Automáticos Masterpact NW pueden almacenarse sin la unidad
de control en ambientes con temperaturas comprendidas entre -35 ˚C y +85 ˚C. La
unidad de control admite temperaturas de almacenamiento entre -25 ˚C y +85 ˚C.

Influencia de la altura
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW están diseñados
para funcionar manteniendo sus características eléctricas y mecánicas hasta
altitudes inferiores a los 2.000 metros. Por encima de los 2.000 m existe decalaje
debido a las características del aire.
Altitud (m) 2.000 3.000 4.000 5.000
Tensión de resistencia dieléctrica (V) 3.500 3.150 2.500 2.100
Compact NS
Tensión de aislamiento (V) 750 700 600 500
Máxima tensión de utilización (V) 690 550 480 420
Intensidad nominal máxima (A) a 40 ˚C 1  In 0.96 In 0.93 In 0.9 In
Masterpact NW
Tensión de aislamiento (V) 1.000 900 700 600
Máxima tensión de utilización (V) 900 770 680 420
Intensidad nominal máxima (A) a 40 ˚C 1  In 0.99 In 0.96 In 0.94 In

Corte plenamente aparente


Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW son aptos para el
seccionamiento como indica la CEI 60947-1 y 60947-2:
b La posición de seccionamiento corresponde a la posición O (OFF) “abierto”.
b La empuñadura (Compact NS) y los indicadores únicamente pueden indicar la
posición OFF si los contactos están efectivamente abiertos.
b Sólo pueden enclavarse en OFF si los contactos están completamente abiertos.
La función seccionamiento está certificada por tests que garantizan:
b La fiabilidad mecánica del sistema de señalización.
b La ausencia de circulación de intensidades.
b El aislamiento entre aguas arriba y aguas abajo del equipo.
El Compact NS instalado con mando eléctrico o rotativo mantiene inalterable la
fiabilidad del sistema de indicadores de posición de los contactos.

Schneider Electric 23
02A_CC.FM Page 24 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características Generales 0

(continuación)
Compact NS y Masterpact NW

Vibraciones
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW están garantizados
contra las vibraciones electromagnéticas o mecánicas.
Los tests se han realizado conforme a las normas CEI 68-2-6 para los niveles
requeridos por los organismos de inspección de la marina mercante (Veritas,
Lloyd’s…).
b 2 a 13,2 Hz: amplitud ±1 mm.
b 13,2 a 100 Hz: constante de aceleración 0,7 g.
Las excesivas vibraciones pueden causar disparos, roturas en las conexiones o
daño en las partes mecánicas.

Instalación en envolventes clase II


Todos los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW en el frontal.
Pueden instalarse a través de puerta en envolventes clase II (según la norma CEI
60664) sin pérdida de aislamiento de la envolvente. La instalación no requiere
operaciones especiales a realizar cuando el interruptor automático está equipado de
mando rotativo o mando eléctrico.

Compatibilidad electromagnética
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW están protegidos
contra:
b Sobretensiones causadas por salidas que generan disturbios electromagnéticos.
b Sobretensiones causadas por disturbios atmosféricos o por la brusca interrupción
de sistemas (Ej. fallo en el sistema de iluminación) y salidas con emisión de ondas
de radio (radio, walkies-talkies, radar, etc.).
b Descargas electroestáticas producidas por usuarios. Los Interruptores.
Automáticos han superado satisfactoriamente los test de compatibilidad
electromagnética (CEM) definidos por la norma internacional CEI 60947-2, apéndice F.
Además estos test garantizan que:
v Ausencia de disparos intempestivos.
v No hay perturbación en los tiempos de disparo de las curvas.
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW están conformes con
las siguientes normas de compatibilidad electromagnética:
b CEI/EN 61000-4-2 - test de descarga de inmunidad electroestática, parte 2 (p. ej.)
b CEI/EN 61000-4-3 - test de inmunidad de campo electromagnético
b CEI/EN 61000-4-4 - test de inmunidad eléctrica a transitorios rápidos en ráfagas
b CEI/EN 61000-4-5 - test de inmunidad a las ondas de choque
b CEI/EN 61000-4-6 - inmunidad a perturbaciones conducidas, inducidas por
campos de radiofrecuencia.
b CISPR 11 - radiofrecuencia conducida y test de emisiones irradiadas necesarios
para el marcado CE.
v EN 61000-6-2 - inmunidad estandar para entornos industriales.
v EN 50081-1-2: emisiones en entornos comerciales e industriales.

24 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 25 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características generales 0

(continuación)
Compact NS y Masterpact NW

Grado de protección
Los Interruptores Automáticos Compact NS y Masterpact NW ofrecen las
siguientes características de protección en función de las condiciones de
instalación:
b IP: grado de protección (norma CEI 60529)
b IK: protección contra los impactos mecánicos externos (norma EN 50102).

Compact NS
Aparato sin envolvente con cubre-bornas
Mando con maneta IP40 IK07

Mando rotativo directo IP40 IK07


estandar / VDE
ON
I

push
to
ip
trip
tr

O
OFF

Aparato en cuadro
Mando con maneta IP40 IK07

Mando rotativo directo IP40 IK07


estandar / VDE
ON
CCM IP43 IK07
I

CNOMO IP54 IK07


push
to
ip
trip
tr

O
OFF

Mando rotativo prolongado IP55 IK08

ON
I

push
to
ip
trip
tr

ON
O I
OFF

OFF

Telemando IP40 IK07

push
to
ip
trip
tr

/auto
I
manu O ON
push
OFF
push

Masterpact NW
Aparato en cuadro
Aparato sin envolvente IP30
Marco de puerta (CDP) para modelo fijo IP40 IK07
y extraíble, con obturador

Tapa transparente (CCP) para marco IP54 IK10


de puerta de modelo fijo y extraíble

Schneider Electric 25
02A_CC.FM Page 26 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los Interruptores Automáticos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS630

Interruptor automático Compact


Número de polos del aparato
Características eléctricas según CEI 60947-1/ 60947-2 y EN 60947-1 / 60947-2
Intensidad asignada a 40˚C In (A)
Tensión asignada de aislamiento Ui (V)
Tensión asignada soportada al impulso Uimp (kV pico)
Tensión asignada de empleo Ue (Vcc)
Tipo de aparato
Poder de corte último Icu (kA ef) VDC 48-125 V (1P) (1)
(L/R = 5 ms y L/R = 15 ms) 250 V (1P) (1)
500 V (2P) (1)
750 V (3P) (1)
Poder de corte de servicio Ics % Icu
Poder asignado de cierre Icm % Icu
Categoría de empleo
Tiempo de corte (ms)
Aptitud para el seccionamiento
Grado de contaminación (según CEI 60664-1)
Protecciones contra las sobre intensidades (ver tabla de bloques de relés en la 32)
Bloques de relés Integrado
Intercambiable
Protecciones Sobrecargas
Cortocircuitos
Endurancia
(Ciclos NA/NC) Mecánica
Eléctrica 250 V In
250 V In/2
500 V In
500 V In/2
750 V In
750 V In/2
Auxiliares de señalización y mando
Contactos auxiliares
Bobina de disparo De emisión de corriente MX
De mínima tensión MN
Instalación y conexión
Fija Toma frontal
Toma posterior
Extraíble sobre zócalo Toma frontal
Toma posterior
Seccionable sobre chasis Toma frontal
Toma posterior
Dimensiones y pesos
Dimensiones Fija 1P
L  H  P (mm) con puesta en serie 2P
3P
4P
Pesos (kg) Fija 1P
con puesta en serie 2P
3P
4P
(1) Número de polos antes de participar en el corte.
Ejemplo: existe un Interruptor Automático NS100N en modelo:
- 1 polo con un Icu de 50 kA; se puede utilizar en red y 250 V
- 2 polos con un Icu de 85 kA; se puede utilizar en red y 500 V; se puede utilizar 1 polo en red de 250 V.

26 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 27 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los Interruptores Automáticos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS630 (continuación)

NS100 NS160 NS250 NS400 NS630


1 2 3/4 1 2 3/4 3/4 3/4 3/4

100 160 250 400 550


800 800 800 800 800
8 8 8 8 8
250 500 750 250 500 750 750 750 750
N H N H DC N H N H DC DC DC DC
50 85 85 100 100 50 85 85 100 100 100 100 100
50 85 85 100 100 50 85 85 100 100 100 100 100
- - 85 100 100 - - 85 100 100 100 100 100
- - - - 100 - - - - 100 100 100 100
100 %
100 %
A
< 10 ms
b
3%

b b b b - b b b b b - - -
- - - - b - - - - b b b b
b b b b b b b b b b - - -
b b b b b b b b b b b b b

10.000 5.000
5.000 1.000
10.000 2.000
5.000 1.000
10.000 2.000
5.000 1.000
10.000 2.000

b
b
b

b
b
- - - - b - - - - b b b b
- - - - b - - - - b b b b
- - - - b - - - - b b b b
- - - - b - - - - b b b b

161  35  86 - - 161  35  86 - - -
- 161  70  86 - - 161  70  86 - -
- - 16110586 - - 161  105  86 255  140  110
- - 16114086 - - 161  140  86 225  185  110
0,7 - - 0,7 - - -
- 1,2 - - 1,2 - -
- - 1,6 a 1,9 - - 1,6 a 1,9 6,0
- - 2,1 a 2,3 - - 2,1 a 2,3 7,8

Schneider Electric 27
02A_CC.FM Page 28 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los Interruptores Automáticos 0

Compact NS y Masterpact NW Masterpact NW10 a NW40

Interruptor automático Masterpact


Número de polos del aparato Modelo C o D
Modelo E
Características eléctricas según CEI 60947-1/ 60947-2 y EN 60947-1 / 60947-2
Intensidad asignada a 40˚C / 50˚C (1) In (A)
Tensión asignada de aislamiento Ui (V)
Tensión asignada soportada al impulso Uimp (kV pico)
Tensión asignada de empleo Ue (Vcc)
Tipo de aparato
Poder de corte último L/R = 5 ms Icu (kA) Vcc 500
750
900
L/R = 15 ms Icu 500
750
900
L/R = 30 ms Icu 500
750
900
Poder de corte de servicio Ics % Icu
Poder asignado de cierre Icm % Icu
NW10DC 4P. Intensidad de corta duración admisible Icw 1s
Categoría de empleo
Tiempo de corte (ms)
Tiempo de cierre (ms)
Aptitud para el seccionamiento
Grado de contaminación (según CEI 60664-1)
Protecciones contra las sobre intensidades (ver tabla de bloques de relés en la página 30)
Unidad de control electrónica Integrado
Protecciones Sobrecargas
Cortocircuitos
Endurancia
(Ciclos NA/NC) Mecánica Con mantenimiento
Sin mantenimiento
Eléctrica Sin mantenimiento 500 Vcc
900 Vcc
Auxiliares de señalización y mando
Contactos auxiliares
Bobina de disparo De emisión de corriente MX
De mínima tensión MN
Características de los interruptores automáticos según CEI 60947-3 y EN 60947-3
Tipo de interruptor automático
Poder asignado de cierre Icm % Icu
Intensidad asignada de corta duración admisible Icw 1s
Instalación y conexión
Conexión Seccionable 3P PAR Horizontal
4P Vertical
Fija 3P PAR Horizontal
4P Vertical
Dimensiones y pesos
Dimensiones Seccionable 3P
L  H  P (mm) con puesta en serie 4P
Fija 3P
4P
Pesos (kg) Seccionable 3P
con puesta en serie (valores aproximados) 4P
Fija 3P
4P
(1) 50˚C: ver tabla de decalaje para NW40.

28 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 29 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los Interruptores Automáticos 0

Compact NS y Masterpact NW Masterpact NW10 a NW40 (continuación)

NW10 NW20 NW40


3 3 3
4 4 4

1.000 2.000 4.000


1.000 2.000 4.000
12 12 12
500/900 500/900 500/900
N H N H N H
85 100 85 100 85 100
- 85 - 85 - 85
- 85 - 85 - 85
35 85 35 85 35 85
- 50 - 50 - 50
- 35 - 35 - 35
25 50 25 50 25 50
- 50 - 50 - 50
- 25 - 25 - 25
100 %
100 %
50 85 50 85 50 85
B
30 a 75
< 70
b b b b b b
4

b b b b b b
- - - - - -
b b b b b b

20.000
10.000
8.500 5.000 2.000
- 2.000 - 2.000 - 1.000

b b b b b b
b b b b b b
b b b b b b

HA HA HA
- 85 - 85 - 85
- 85 - 85 - 85

b b b b - -
b b b b b b
b b b b - -
b b b b b b

439  441  494 439  441  594


439  556  494 439  556  594
352  422  427 352  422  527
352  537  427 352  537  527
90 a 116
125 a 146
60 a 86
85 a 106

Schneider Electric 29
02A_CC.FM Page 30 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los bloques de relés 0

Compact NS y Masterpact NW Bloques de relés para Compact NS

Los Interruptores Automáticos Compact NS Tipos de bloques de relés


de corriente continua están equipados
según el modelo: Nº de
b 1P/2P: bloques de relés polos

magnetotérmicos integrados TM-D.


b 3P/4P:
v Hasta 250 A, bloques de relés
magnetotérmicos intercambiables TM-D,
TM-DC o TM-G.
v En 400 y 630 A, bloques de relés
magnéticos integrados MP1, MP2, MP3.

Los Interruptores Automáticos Masterpact


NW de corriente continua de 3 ó 4 polos
utilizan unidades de control integradas
Micrologic 1.0 DC de umbral instantáneo.
Bloque de relés para Unidades de control electrónico para
Compact NS Masterpact NW
Elección Elección

página 71
(puesta en paralelo de polos) página 32

Bloques de relés para Compact NS


Bloque de relés magnetotérmico TM hasta 250 A

Hasta 250 A, la protección de los Compact NS se realiza mediante bloques de relés


1 Umbrales de protección contra las sobrecargas. magnetotérmicos.
2 Umbrales de protección contra los cortocircuitos.
Para 1 o 2 polos, bloques de relés integrados.
b TM-D hasta 160 A: umbrales térmico y magnético fijos.
Para 3 ó 4 polos, bloques de relés intercambiables.
b TM-D hasta 63 A: umbrales térmico y magnético fijos.
b TM-DC de 80 a 250 A: umbrales térmico ajustable y magnético fijo.
b TM-G, hasta 63 A: umbrales térmico ajustable y magnético fijo de umbral bajo
para la protección de los cables de gran longitud.

30 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 31 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los bloques de relés 0

Compact NS y Masterpact NW Bloques de relés para Compact NS (continuación)

Bloques de relés Compact NS100 - NS160 - NS250


Unipolar y bipolar (bloques de relés integrados)
Tipo de bloque de relés TM-D
Calibre In (A) a 40˚C 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160
Interruptor automático NS100N/H b b b b b b b b b - -
Compact NS160N/H - - - - - - - - - b b
Protección contra las sobrecargas (térmica)
Umbral de disparo Ir (A) a 40˚C Fija
16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160
Protección contra los cortocircuitos (magnética)
Umbral de disparo Im (A) Fija
Interruptor automático NS100/160N/H Valor marcado en CA (1) 190 190 300 300 500 500 500 640 800 1.000 1.250
Compact
Valor real CC 260 260 400 400 700 700 700 800 1.000 1.200 1.250
Tripolar 3P-3d y tetrapolar 4P-4d (bloques de relés intercambiables)
Tipo de bloque de relé TM-D TM-DC TM-G
Calibre (A) In (A) a 40˚C 16 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 16 25 40 63
Interruptor automático NS100DC b b b b b b b b - - - - b b b b
Compact NS160DC b b b b b b b b b b - - b b b b
NS250DC - - - - - - b b b b b b - - - -
Protección contra las sobrecargas (térmica)
Umbral de disparo (A) Ir (a 40˚C) Ajustable
0,8 a 1 x In
Protección contra los cortocircuitos (magnética)
Umbral de disparo (A) Im Fija Ajustable Fija
Interruptor automático NS100/160/250DC Valor marcado en CA (1) 190 300 400 500 500 500 - - - - - - 63 80 80 125
Compact
Valor real CC 260 400 550 700 700 700 800 800 1250 1250 5 a 10  In 80 100 100 150
(1) Los umbrales de los bloques de relés magnéticos unipolares, bipolares, TMD y TMG hasta 63 A están marcados en corriente alterna. Se necesita un coeficiente
de corrección para obtener los umbrales en corriente continua mencionados en la tabla adjunta.
Los umbrales magnéticos de los bloques de relés TM-DC se proporcionan directamente en corriente continua.

Bloque de relés magnético MP para 400 y 630 A

Superados los 250 A, la protección de los Compact NS 400 A y 630 A se realiza


con bloques de relés magnéticos integrados y suministrados montados con el
interruptor automático, que ofrece uno de los 3 niveles de protección MP1, MP2 ó
MP3:

Bloques de relés Compact NS400 - NS630


Tripolar 3P-3d y tetrapolar 4P-3d (bloques de relés integrados)
Tipo de bloque de relés MP1 MP2 MP3
Interruptor automático Compact NS400DC b b
Compact NS630DC b b b
Protección contra los cortocircuitos (magnética)
Umbral de disparo (A) Im Ajustables
800…1.600 1.250…2.500 2.000…4.000

Schneider Electric 31
02A_CC.FM Page 32 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los bloques de relés 0

Compact NS y Masterpact NW Unidades de control para Masterpact NW

Todos los Masterpact NW de corriente Protección mediante unidad de control Micrologic


continua están equipados con una unidad 1.0 DC
de control Micrologic DC 1.0. Los Interruptores Automáticos Masterpact NW de corriente continua utilizan
unidades de control Micrologic 1.0 DC. Este tipo de protección intercambiable de
umbral instantáneo, asociada a captadores electromagnéticos, se puede ajustar in situ.
Los Interruptores Automáticos se pueden asociar a los tres modelos de captadores
siguientes, definidos por su rango de ajuste:

Tipo de captador 1.250 / 2.500 A 2.500 / 5.400 A 5.000 / 11.000 A


Masterpact NW10 b b b
Masterpact NW20 - b b
Masterpact NW40 - - b

Principio del ajuste


Es posible acceder a los ajustes de los Interruptores Automáticos Masterpact NW
desde la parte frontal, con la puerta del cuadro abierta:
b El ajuste se realiza para la entrada (polo positivo) y la salida (polo negativo).
b El rango de ajustes incluye 11 posiciones, con 5 posiciones preferentes marcadas
como A, B, C, D, E.
b Los valores de ajuste de los 2 captadores correspondientes deben ser idénticos.

Umbral de ajuste magnético.

2 ajustes idénticos.

32 Schneider Electric
02A_CC.FM Page 33 Friday, March 17, 2006 11:44 AM

Funciones y características Características de


los bloques de relés 0

Unidades de control para


Compact NS y Masterpact NW
Masterpact NW (continuación)
Valores de ajuste de los umbrales magnéticos Im
Posiciones marcadas como A, B, C, D, E
Mini Máx.
Modelos de Posiciones Posiciones Posiciones Posiciones Posiciones
captadores A1 y A2 B1 y B2 C1 y C2 D1 y D2 E1 y E2
1.250/2.500 1.250 A 1.500 A 1.600 A 2.000 A 2.500 A
2.500/5.400 2.500 A 3.300 A 4.000 A 5.000 A 5.400 A
5.000/11.000 5.000 A 8.000 A 10.000 A 11.000 A 11.000 A

Tolerancias ±8% ±10% ±10% ±10% ±10%

Posiciones intermedias
Los umbrales se pueden ajustar en valores intermedios con otras 11 posiciones
posibles (no referenciadas).

Schneider Electric 33
INDICE_03_CC.FM Page 35 Friday, March 17, 2006 12:20 PM

Dimensiones y
conexionado 0

Compact NS y Masterpact NW

3. Dimensiones y conexionado

Página
Compact (versión fija) 1P-2P
NS100-NS160 N/H 36
Compact (versión fija) 3P-4P
NS100 a NS630 DC 38
Compact (versión extraíble) 3P-4P
NS100 a NS630 DC 40
Compact (versión fija) 2P-3P-4P
Conexión en paralelo y en serie de los polos 42
Compact (versión extraíble) 3P-4P
Conexión en paralelo y en serie de los polos 44
Compact NS100 a NS630 (Accesorios) 46
Masterpact NW10 a 40 DC fijo 49
Masterpact NW10 a 40 DC extraíble 53
Masterpact NW10 a 40 DC (Accesorios) 57

Schneider Electric 35
02B_CC.FM Page 36 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 1P-2P


conexionado NS100-NS160 N/H 0

Compact NS y Masterpact NW

Dimensiones
1 polo 2 polos

(a) Cubrebornes cortos.


(b) Separadores de fases.

Instalación
Sobre panel
1 polo 2 polos

(c) Sólo para conexión posterior.

Sobre herrajes
1 polo 2 polos

36 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 37 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 1P-2P


conexionado NS100-NS160 N/H 0

(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Troqueles de puerta de cara delantera


Sobre panel

Con marco

Dimensiones (mm)
Tipo C C1 C2 C3 C6 C7 G G1 G4 G5 H
NS100/160N/H 29 76 54 108 43 104 62,5 125 70 140 80,5
Tipo H1 H2 H3 H4 H6 H7 K K1 L3 L4 L5
NS100/160N/H 161 94 188 160,5 178,5 357 17,5 35 17,5 70 35
Tipo P1 P2 P4 P5 P6 R R1 R2 R4 R5 R6
NS100/160N/H 81 86 111 83 88 14,5 29 19 38 73 29
Tipo R7 ØT ØT4 U
NS100/160N/H 58 6 22 y 32

Schneider Electric 37
02B_CC.FM Page 38 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 3P-4P


conexionado NS100 a NS630 DC 0

Compact NS y Masterpact NW

Dimensiones
3 polos 4 polos

(a) Cubrebornes cortos.


(b) Cubrebornes largos.
(c) Separadores de fases.

Instalación
Sobre panel
3 polos 4 polos

(d) Sólo para conexiones posteriores.

Sobre rail
3 polos 4 polos

Sobre carril DIN con placa de adaptación

38 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 39 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 3P-4P


conexionado NS100 a NS630 DC 0

(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Troqueles de cara delantera


Para interruptor automático fijo

Con marco Con fuelle de estanqueidad

Dimensiones (mm)
Tipo C C1 C2 C3 C6 C7 C20 C21 G G1 G4
NS100/160/250DC 29 76 54 108 43 104 34 86 62,5 125 70
NS400/630DC 41,5 116 92,5 184 56,5 146 46,5 126 100 200 113,5
Tipo G5 G47 G48 G49 G50 G51 H H1 H2 H3 H4
NS100/160/250DC 140 95 75 13,5 23 17,5 80,5 161 94 188 160,5
NS400/630DC 227 - - - - - 127,5 255 142,5 285 240
Tipo H5 H6 H7 K K1 K2 L L1 L2 P1 P2
NS100/160/250DC 321 178,5 357 17,5 35 70 52,5 105 140 81 86
NS400/630DC 480 237 474 22,5 45 90 70 140 185 95,5 110
Tipo P4 P5 P6 R R1 R2 R4 R5 R6 R7 R12
NS100/160/250DC 111 83 88 14,5 29 54 108 143 29 58 43
NS400/630DC 168 107 112 31,5 63 71,5 143 188 46,5 93 63
Tipo R13 ØT ØT4 U
NS100/160/250DC 86 6 22 y 32
NS400/630DC 126 6 32 y 32

Nota: las cotas de los troqueles de puerta se entienden para


una posición del aparato en el cofret D u 100 + (h x 5) en
relación al eje de rotación de la puerta.

Schneider Electric 39
02B_CC.FM Page 40 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión extraíble) 3P-4P


conexionado NS100 a NS630 DC 0

Compact NS y Masterpact NW

Dimensiones
Zócalo
3 polos 4 polos

Chasis
3 polos 4 polos

Instalación
Sobre panel M (zócalo) Sobre panel M (chasis)
3 polos 4 polos 3 polos 4 polos

Sobre raíles (zócalo o chasis)


2P, 3P 4P

(*) Cubrebornes obligatorio.

40 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 41 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión extraíble) 3P-4P


conexionado NS100 a NS630 DC 0

(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Sobre panel posterior N (zócalo o chasis)


Conexión por tomas anteriores (pantalla aislante obligatoria entre zócalo y el panel, servido con el zócalo)
2P, 3P 4P

Conexión por tomas posteriores interiores Conexión por tomas posteriores exteriores
3P 4P 3P 4P

Troqueles de cara delantera


Zócalo Chasis con cajetín de mando y marco de cara delantera

Dimensiones (mm)
Tipo C11 C17 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G17 G18 G19 G20 G21 G22 G23 G24
NS100/160/250DC 103 42,5 95 190 87 174 77,5 155 66 132 82 164 37,5 75 111 222 190
NS400/630DC 155 56 150 300 137 274 125 250 101 202 126 252 75 150 170,5 341 283,5
Tipo G25 G26 G27 H16 H17 H18 H19 K K1 K2 K5 K6 K7 K11 K12 K13 K20
NS100/160/250DC 380 208 416 102,5 205 103,5 210 17,5 35 70 54,5 109 144 74 148 183 35
NS400/630DC 567 318,5 637 157,5 315 140 280 22,5 45 90 71,5 143 188 91,5 183 228 50
Tipo K21 K22 L L1 L2 L6 L7 L8 L9 L10 P2 P4 P7 P8 P9 P10 P12
NS100/160/250DC 70 105 52,5 105 140 92,5 185 216 220 251 86 111 (1) 27 45 75 64 32
NS400/630DC 100 145 70 140 185 110 220 250 265 295 110 168 27 45 100 86 32
Tipo P44 R8 R9 U ØT ØT5 ØT6
NS100/160/250DC 123 74 148 y 32 6 24 30
NS400/630DC 147 90 180 y 32 6 33 33
(1) P4 = 126 mm para Compact NS250.

Schneider Electric 41
02B_CC.FM Page 42 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 2P-3P-4P


conexionado Conexión en paralelo y en serie de
los polos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS250

2P versión fija (Compact NS100-160 N/H) - 3P versión fija (Compact NS100-250 DC)
Con conectores en serie
2 polos 3 polos

Con conectores en paralelo


2 polos 3 polos

4P versión fija (Compact NS100-250 DC)


Con conectores en serie

Con conectores en paralelo


2 x 2 polos 4 polos
Conexión a fabricar por el cliente

42 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 43 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión fija) 2P-3P-4P


conexionado Conexión en paralelo y en serie de
los polos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS400 y NS630

3P vesión fija (Compact NS400-630 DC)


Con conectores en serie

Con conectores en paralelo


Conexión a fabricar por el cliente

4P versión fija (Compact NS100 a NS250 DC)


Con conectores en serie

Con conectores en serie


2 x 2 polos 4 polos
Conexión a fabricar por el cliente

Schneider Electric 43
02B_CC.FM Page 44 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión extraíble) 3P-4P


conexionado Conexión en paralelo y en serie de
los polos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS100 a NS250

3P versión extraíble
Anterior hacia arriba

Anterior hacia abajo

4P versión extraíble
Anterior hacia arriba

Anterior hacia abajo

44 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 45 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact (versión extraíble) 3P-4P


conexionado Conexión en paralelo y en serie de
los polos 0

Compact NS y Masterpact NW Compact NS400 y NS630

3P versión extraíble
Anterior hacia arriba

Anterior hacia abajo

4P versión extraíble
Anterior hacia arriba

Anterior hacia abajo

Schneider Electric 45
02B_CC.FM Page 46 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact NS100 a NS630 0

conexionado Mando rotativo

Compact NS y Masterpact NW

Mando rotativo directo


Dimensiones
3 polos 4 polos

(a) Sin cerradura.


(b) Con cerradura Ronis.
(c) Con cerradura Profalux.

Troquel de cara delantera


Interruptor automático fijo o extraíble con zócalo

Interruptor automático extraíble con chasis

Marco de cara delantera obligatorio.

46 Schneider Electric
02B_CC.FM Page 47 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact NS100 a NS630 0

conexionado Mando rotativo


(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Mando rotativo directo tipo CCM


Dimensiones Troquel de cara delantera

Mando rotativo prolongado


Dimensiones
Interruptor automático fijo o extraíble con zócalo Interruptor automático fijo o extraíble con zócalo
Eje a cortar: Eje a cortar:
Longitud = P38-126 mm (NS100/250) Longitud = P40-122 mm (NS100/250)
P38-150 mm (NS400/630) P40-150 mm (NS400/630)

Troquel de cara delantera

Dimensiones (mm)
Tipo C4 C5 C11 C13 C16 C17 C22 C23 G36 G37 G38 G39 H9 H10 H20 H23 H24
NS100/160/250 86 37 103 84 55 42,5 29 76 36 72 41 100 60 120 28 73 9
NS400/630N/H 147,5 37 155 84 116,5 56 41,5 126 36 72 51 145 83 160 40 123 24,5
Tipo H25 H26 K14 K15 L L1 L2 L7 L8 L11 L12 L13 L14 L15 P34 P35 P36
NS100/160/250 37,5 75 50 100 52,5 105 140 69 120 91 9,25 37,5 75 55 121 155 156
NS400/630N/H 37,5 75 72,5 145 70 140 185 85 160 123 5 37,5 75 66,5 145 179 180
Tipo P37 P38 (1) P40 (1) P42 P43 P44 R1 R8 R9 R14 R15 R26 R33 R34 ØT6 ØT7
NS100/160/250 164 u 185 u 248 125 89 123 29 74 148 48,5 97 14,5 74 148 4,2 50
NS400/630N/H 188 u 209 u 272 149 112 147 29 90 180 64,5 129 32 91,5 148 4,2 50
(1) y 600 mm.
Nota: las cotas de los troqueles de puerta se entienden para una posición del aparato en el
cofret D u 100 + (h x 5) en relación con el eje de rotación de la puerta.

Schneider Electric 47
02B_CC.FM Page 48 Friday, March 17, 2006 11:49 AM

Dimensiones y Compact NS100 a NS630 0

conexionado Mando eléctrico

Compact NS y Masterpact NW

Dimensiones
3 polos 4 polos

Troquel cara delantera

Dimensiones (mm)
Tipo C22 C23 H20 H21 H22 H23 L L1 L2 L11 L12
NS100/160/250 29 76 62,5 97 45,5 73 52,5 105 140 91 45,5
NS400/630 41,5 126 100 152 83 123 70 140 185 123 61,5
Tipo P32 P33 P45 R14 R15
NS100/160/250 178 143 145 48,5 97
NS400/630 250 215 217 64,5 129

Nota: las cotas de los troqueles de puerta delantera se


entienden para una posición del aparato en el cofret D u 100 +
(h x 5) en relación con el eje de rotación de la puerta.

48 Schneider Electric
02C_CC.FM Page 49 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC fijo 0

conexionado Versión C/D (3 polos)


Versión E (4 polos)
Compact NS y Masterpact NW

Cotas

Fijación horizontal (sobre pletina o sobre carril) Detalle del montaje

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

Piezas
Aislantes Metálicas Bajo tensión
A 0 0 100 Nota:
B 0 0 60 (1) Sin marco.
(2) Con marco.
Los ejes X e Y representan los ejes de simetría del aparato de 3 polos.
A(*) El perímetro de seguridad tiene en cuenta el espacio necesario para extraer las cámaras de
F : Referencia de fijación. corte.

Schneider Electric 49
02C_CC.FM Page 50 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionado fijo 0

Versión C
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Vista A

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Vista A

Nota: Detalle vista A.


Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

50 Schneider Electric
02C_CC.FM Page 51 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionado fijo 0

Versión D
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. Detalle vista A.

Schneider Electric 51
02C_CC.FM Page 52 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionado fijo 0

Versión E
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
Detalle vista A.

52 Schneider Electric
02C_CC.FM Page 53 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC extraíble 0

conexionado Versión C/D (3 polos)


Versión E (4 polos)
Compact NS y Masterpact NW

Cotas

Fijación horizontal.

Montaje sobre pletina o sobre rail Detalle montaje

Perimetro de seguridad Troquel de puerta

Piezas
Aislantes Metálicas Bajo tensión
A 0 0 0 Nota:
(1) Sin marco.
B 0 0 60
(2) Con marco.
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
F : Referencias de fijación.

Schneider Electric 53
02C_CC.FM Page 54 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionados extraíble 0

Versión C
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. Detalle vista A.

54 Schneider Electric
02C_CC.FM Page 55 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionado extraíble 0

Versión D
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Nota:
Tornillo de conexión M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

Detalle vista A.

Schneider Electric 55
02C_CC.FM Page 56 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC


conexionado extraíble 0

Versión E
Compact NS y Masterpact NW

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW10 - NW20) Detalle

Tomas posteriores de canto (NW10 - NW20) Detalle

Detalle vista A.

Tomas posteriores de canto (NW40) Detalle

Nota:
Tornillo de conexión M10 clase 8.8. Detalle vista A.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

56 Schneider Electric
02C_CC.FM Page 57 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC 0

conexionado Accesorios

Compact NS y Masterpact NW

Troquel fondo armario


NW10 a NW40

F : Referencia de fijación.

Marco
Aparato fijo Aparato extraíble

Conexión auxiliares a bornero

Un solo conductor por punto de conexión.

Schneider Electric 57
02C_CC.FM Page 58 Friday, March 17, 2006 11:51 AM

Dimensiones y Masterpact NW10 a 40 DC 0

conexionado Accesorios

Compact NS y Masterpact NW

Módulo temporizador para bobina MN


MNR

6
3 4 5

S
3 6
1
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12

Módulo comunicación chasis


ModBUS Digipact

58 Schneider Electric
INDICE_04_CC.FM Page 59 Friday, March 17, 2006 12:22 PM

Diagramas eléctricos 0

Compact NS y Masterpact NW

4. Diagramas eléctricos

Página
Compact NS100 a 630 60
Masterpact NW10 a NW40 62

Schneider Electric 59
02D_CC.FM Page 60 Friday, March 17, 2006 11:54 AM

Diagramas eléctricos Compact NS100 a 630 0

Contactos de señalización

Compact NS y Masterpact NW

Esquema representando circuitos "sin Compact NS100 a NS250


tensión", todos los aparatos "abiertos" Interruptor automático con mando manual
enchufados y los relés en posición de
"reposo".

(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).


(2) En versión extraíble, el "SDV" y el "OF2" pueden instalarse en el aparato pero sólo uno puede
conectarse a los bloques de desenchufado.

Interruptor automático con mando eléctrico

(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).


(2) En versión extraíble, el "SDV" y el "OF2" pueden instalarse en el aparato pero uno sólo puede
conectarse a los bloques de desenchufado.
Símbolos (3) Cables de conexión incluídos, a cablear forzosamente con el fin de asegurar un correcto
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS250. funcionamiento.
SD Contacto de señalización de disparo.
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico.
SDV Contacto de señalización de defecto de aislamiento.
OF Contactos de señalización de la posición de los polos. Conexión del cableado de los auxiliares para aparatos extraíbles
MN Bobina de disparo de mínima tensión. Conexión sobre el bloque de Toma desconectable
MX Bobina de disparo a emisión de corriente. cableado de auxiliares (sección de los cables 0,75 a 2,5 mm2)
MT Mando eléctrico.
(sección de los cables 0,75 a 2,5 mm2)
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
CAO Contacto avanzado a la apertura del mando rotativo.
CE Contacto de señalización aparato enchufado.
CD Contacto de señalización aparato desenchufado.
Código de colores del cableado auxiliar
RD Rojo.
GN Verde.
BK Negro. Tomas fijas (vista posterior).
VT Violeta.
YE Amarillo.
GY Gris.
BL Azul. Bloque fijo para cableado de auxiliares
OR Naranja. (vista de frente / fondo de zócalo).
WH Blanco.

60 Schneider Electric
02D_CC.FM Page 61 Friday, March 17, 2006 11:54 AM

Diagramas eléctricos Compact NS100 a 630 0

Contactos de señalización
(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Compact NS400 a NS630


Interruptor automático con mando manual

(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).


(2) En versión extraíble, el "SDV" y el "OF3" pueden instalarse en el aparato pero sólo uno puede
conectarse a los bloques de desenchufados.
(3) Únicamente la Unidad de Control STR53UE dispone de las opciones.

Interruptor automático con mando eléctrico

(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).


(2) En versión extraíble, el "SDV" y el "OF3" pueden instalarse en el aparato pero sólo uno puede
conectarse a los bloques de desenchufado.
(3) Únicamente la Unidad de Control STR53UE dispone de las opciones.
(4) Cables de conexión incluidos, a cablear forzosamente con el fin de asegurar un correcto
funcionamiento.

Símbolos
Conexión del cableado de los auxiliares para aparatos extraíbles
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS250.
SD Contacto de señalización de disparo. Conexión sobre el bloque de Toma desconectable
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico. cableado de auxiliares (sección de los cables 0,75 a 2,5 mm2)
SDV Contacto de señalización de defecto de aislamiento. (sección de los cables 0,75 a 2,5 mm2)
OF Contactos de señalización de la posición de los polos.
MN Bobina de disparo de mínima tensión.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente.
MT Mando eléctrico.
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
CAO Contacto avanzado a la apertura del mando rotativo.
CE Contacto de señalización aparato enchufado.
CD Contacto de señalización aparato desenchufado.
Código de colores del cableado auxiliar
RD Rojo.
GN Verde.
BK Negro. Bloque fijo para cableado de auxiliares
VT Violeta. (vista de frente / fondo de zócalo).
YE Amarillo. Tomas fijas (vista posterior).
GY Gris.
BL Azul.
OR Naranja.
WH Blanco.

Schneider Electric 61
02E_CC.FM Page 62 Friday, March 17, 2006 11:57 AM

Diagramas eléctricos Masterpact NW10 a NW40 DC 0

Aparatos fijos y extraíbles

Compact NS y Masterpact NW

Esquemas representados circuitos "sin


tensión", todos los aparatos "abiertos,
enchufados, armados" y los relés en
posición de "reposo".

Versión C Versión D Accionamiento a distancia

Versión E

Unidad de control Accionamiento a distancia


Señalización de bornes Com : E1-E6 comunicación SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH

E5 E6 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

SDE2: Contacto de señalización de defecto eléctrico.


o
Res: Reset a distancia.

SDE1: Contacto de señalización de defecto eléctrico (de serie).

MN: Bobina de mínima tensión.


o
MX2: Bobina a emisión de corriente.

MX1: Bobina a emisión de corriente (estándar o comunicante).

XF: Electroimán de cierre (estándar o comunicante).

PF: Contacto preparado para cerrar.

MCH: Motorreductor.

Nota: En caso de usar bobinas MX o XF "comunicantes", el tercer hilo (C3, A3)


debe estar cableado aunque el módulo de comunicación no esté instalado.

62 Schneider Electric
02E_CC.FM Page 63 Friday, March 17, 2006 11:57 AM

Diagramas eléctricos Masterpact NW10 a NW40 DC 0

Fijo o extraíble

Compact NS y Masterpact NW

Contactos de señalización Contactos de chasis

No conectado
Conectado
Abierto Cerrado Cerrado o conectado Desconectado Conectado Test
y cerrado
y abierto

Contactos de señalización Contactos de chasis


OF4 OF3 OF2 OF1 OF24 OF23 OF22 OF21 OF14 OF13 OF12 OF11 CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT3 CT2 CT1

44 34 24 14 244 234 224 214 144 134 124 114 834 824 814 334 324 314 934 924 914

42 32 22 12 242 232 222 212 142 132 122 112 832 822 812 332 322 312 932 922 912

41 31 21 11 241 231 221 211 141 131 121 111 831 821 811 331 321 311 931 921 911
o o o o o o o o o o
EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11 CE6 CE5 CE4 CE9 CE8 CE7

248 238 228 218 148 138 128 118 364 354 344 394 384 374

246 236 226 216 146 136 126 116 362 352 342 392 382 372

245 235 225 215 145 135 125 115 361 351 341 391 381 371

Contactos de señalización Contacts châssis


OF4 Contactos OF o Contactos de posición CD3 Contactos CE3 Contactos CT3 Contactos
OF3 señalización EF24 "abierto/cerrado" del aparato CD2 de posición CE2 de posición CT2 de posición
OF2 Contacto combinado CD1 "desenchufado" CE1 "enchufado" CT1 "test"
OF1 "enchufado y cerrado""
OF22 o o o
EF22
CE6 Contactos CE9 Contactos
OF21 o CE5 de posición CE8 de posición
EF21 CE4 "enchufado" CE7 "enchufado"

OF14 o o
EF14
CD6 Contactos
OF13 o CD5 de posición
EF13 CD4 "desenchufado"

OF12 o
EF12

OF11 o
EF11

Leyenda:

Sólo para aparato seccionable.

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar.

Conexiones ligadas
(un solo cable por punto de conexión).

Schneider Electric 63
02E_CC.FM Page 64 Friday, March 17, 2006 11:57 AM

Diagramas eléctricos Masterpact NW10 a NW40 DC 0

Opción comunicación
Módulo de alimentación externo 24 V DC
Compact NS y Masterpact NW

Conexión de la opción comunicación

El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 V DC (El,E2).

(1) Aparato extraíble equipado con módulo de comunicación Modbus.


(2) Aparato extraíble equipado con módulo de comunicación Digipact.

64 Schneider Electric
INDICE_05_CC.FM Page 65 Friday, March 17, 2006 12:23 PM

Recomendaciones de
instalación 0

Compact NS y Masterpact NW

5. Recomendaciones de
instalación
Página
Compact NS100 a NS630 66
Instalación 66
Conexión de potencia 67
Perímetro de seguridad y distancias mínimas 69
Decalaje de temperaturas 70
Características de los bloques de relés
con puesta en paralelo de los polos 71
Características de interruptores automáticos
con conexión en paralelo de los polos 72
Masterpact NW10 a NW40 73
Instalación en cuadro 73
Bloqueo de puerta con aparato enchufado 74
Enclavamiento de la puerta de cuadro
del aparato 75
Conexión de potencia 76
Dimensionamiento de las barras 78
Desclasificación de temperatura.
Potencia disipada y resistencia 80

Schneider Electric 65
02F_CC.FM Page 66 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Instalación

Compact NS y Masterpact NW

Posiciones de montaje
Para instalación fija o extraíble
Fig. A Fig. B

Fig. C Fig. D

Fig. E

Soportes posibles
Para instalación fija o extraíble
Fijación en panel Fijación en placa de montaje ranurada

Fijación en herrajes

66 Schneider Electric
02F_CC.FM Page 67 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Conexión de potencia

Compact NS y Masterpact NW

Esfuerzos electrodinámicos en los conductores


Hacia el juego Los interruptores automáticos se pueden conectar a conductores de cobre, de cobre
de barras estañado o de aluminio estañado (barras rígidas o flexibles, cables).
En caso de cortocircuito, estos materiales se someten a esfuerzos electrodinámicos.
Es necesario dimensionarlos en consecuencia y asegurarse de que están fijados
correctamente con soportes. Debe tenerse en cuenta que para todos los materiales
eléctricos (contactor, interruptor automático...) los puntos de conexión no deben
considerarse como soportes mecánicos.

Protección de los cables y las barras flexibles


En la siguiente tabla se proporciona la distancia máxima entre las fijaciones de los
cables en función de la corriente de cortocircuito presunta.
Salida de cables No debe nunca superarse una distancia de 400 mm entre las abrazaderas de los cables
mecánicamente sujetos al chasis del cuadro.

Tipo de bridas Distancia máxima Corriente de cortocircuito


de cables entre fijaciones (mm) kA ef.
Tipo “PANDUIT” 200 10
Ancho 4,5 mm 100 14
Carga máx.: 22 kg
50 19
Blanco
Tipo “SAREL” 350 21
Ancho 9 mm 200 27
Carga máx.: 90 kg
100 36
negro
Doble brida 70 45
50 100
Nota: para cables de 50 mm2, utilizar bridas de cables de 9 mm de ancho.

Pesos
Tipo Interruptor Base Chasis Telemando
automático
NS100N/H 1P/1D 0,5 - - -
2P/2D 1,45 - - -
NS100DC 3P/3D 1,79 0,8 2,2 1,2
4P/4D 2,57 1,05 2,2 1,2
NS160N/H 1P/1D 0,5 - - -
2P/2D 1,45 - - -
NS160N/DC 3P/3D 1,85 0,8 2,2 1,2
4P/4D 2,58 1,05 2,2 1,2
NS250DC 3P/3D 2,2 0,8 2,2 1,2
4P/4D 2,78 1,05 2,2 1,2
NS400/630DC 3P/3D 6,19 2,4 2,2 2,8
4P/4D 8,13 2,8 2,2 2,8

Schneider Electric 67
02F_CC.FM Page 68 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Conexión de potencia


(continuación)

Compact NS y Masterpact NW

Conexión de barras aisladas o cables con terminal


NS100 NS160/250 NS400/630
Barras L (mm) y 25 y 25 y 32
I (mm) d + 10 d + 10 d + 15
d (mm) y 10 y 10 y 15
e (mm) y6 y6 3 y e y 10
Ø (mm) 6,5 8,5 10,5

Terminales L (mm) y 25 y 25 y 32
Ø (mm) 6,5 8,5 10,5
Par de apriete (Nm) (1) 10 15 50
Par de apriete (Nm) (2) 5 5 20
(1) Par de apriete de terminales o barras en el interruptor automático.
(2) Par de apriete de la instalación de las tomas posteriores o pletinas de zócalo.

Conexión con cables desnudos


NS100 a 250

Borne simple. Bornes de reparto.

Borne Acero Aluminio


simple y 160 A y 250 A
L (mm) 20 20
S (mm2) Cu/Al 1,5... 95 (1) 10... 16 25... 35 50...185
150 máx. flexible
Par de apriete 12 15 20 26
(Nm)
Borne de reparto 6 cables de cobre o aluminio
L (mm) 15 ou 30
S (mm2) Cu/Al 1,5... 6 (1) 8... 35
Par de apriete 4 6
(Nm)
(1) Para cables flexibles de 1,5 a 4 mm2.

NS400 a 630

Borne simple. Borne doble.

Borne simple Borne doble


1 cable 2 cables
L (mm) 20 30 o 60
S (mm2) Cu/Al 35 a 300 rígido 2  85 a 2  240 rígido
240 máx. flexible 240 máx. flexible
Par de apriete 31 31
(Nm)

68 Schneider Electric
02F_CC.FM Page 69 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Perímetro de seguridad y distancias mínimas

Compact NS y Masterpact NW

Cuando se instala un interruptor automático Compact NS100 a NS630, es obligatorio


dejar las distancias mínimas (perímetro de seguridad) entre el aparato y los paneles,
barras u otros sistemas de protección instalados cerca. Estas distancias relativas al
poder de corte último se definen con pruebas realizadas según la norma CEI 60947-2.
Si la instalación no se comprueba con ensayos tipo, también es necesario:
b Conectar el interruptor automático con barras aisladas.
b Aislar el juego de barras con pantallas.
Los cubre-bornas, los separadores de fases o el kit de aislamiento están recomendados
o son obligatorios en función de la tensión de utilización del aparato y el tipo de
instalación (fija, extraíble...).

Distancia mínima entre 2 interruptores automáticos lado a lado

Distancia mínima entre el interruptor Distancia mínima entre el interruptor


automático y la chapa inferior, superior automático y el panel frontal o
o lateral posterior
Panel
frontal
pantalla de
aislamiento
obligatoria

Chapa pelada o pintada; aislante


o barra aislada

Dimensiones (mm) Aislante, barra aislada Panel metálico desnudo


o chapa pintada
Interruptor automático C1 D1 D2 C2 D1 D2 A1 (2) A2 (3) B
Compact
NS100-250 U y 250 V 0 30 30 5 35 35 0 10 0
U y 500 V 0 30 30 10 (1) 35 35 0 20 0
U y 750 V 0 30 30 20 (1) 35 35 0 40 0
NS400-630 U y 250 V 0 30 30 5 60 60 0 10 0
U y 500 V 0 30 30 10 (1) 60 60 0 20 0
U y 750 V 0 30 30 20 (1) 100 100 0 40 0
(1) A multiplicar por 2 con separador de fases.
(2) Para Compact NS con cubre-bornas corto o largo.
(3) Para Compact NS sin cubre-bornas.
Las distancias que se deben respetar para instalar los Interruptores Automáticos Compact NS se proporcionan respecto a la caja del interruptor automático
y no respecto a los cubre-bornas o separadores de fases.

Schneider Electric 69
02F_CC.FM Page 70 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Decalaje de temperatura

Compact NS y Masterpact NW

Estos valores son válidos para Cuando la temperatura ambiente es superior a 40º C, la regulación térmica se
interruptores automáticos fijos modifica ligeramente.
Para saber la I de disparo, consulte los valores de la tabla adjunta.
y extraíbles.
Compact NS DC desclasificación por temperatura
Configuración NS DC Tipo de Configuración In (A) para temperatura ambiente
bloque de T. ambiente T. ambiente T. ambiante T. ambiente T. ambiente T. ambiente T. ambiente
relés 40 ˚C 45 ˚C 50 ˚C 55 ˚C 60 ˚C 65 ˚C 70 ˚C
NS100 N/H 1/2P 1P 250 V - 2P 500 V TM16D 16 15,6 15,2 14,8 14,5 14 13,8
TM25D 25 24,5 24 23,5 23 22 21
TM32D 32 31,3 30,5 30 29,5 29 28,5
TM40D 40 39 38 37 36 35 34
TM50D 50 49 48 47 46 45 44
TM63D 63 61,5 60 58 57 55 54
TM80D 80 78 76 74 72 70 68
TM100D 100 97,5 95 92,5 90 87,5 85
NS160 N/H 1/2P 1P 250 V - 2P 500 V TM125D 125 122 119 116 113 109 106
TM160D 160 156 152 147 144 140 136
NS100 DC 3/4P y 500 V TM16D 16,8 16,4 16 15,5 15,2 14,7 14,5
TM25D 26,3 25,7 25,2 24,7 24,2 23,1 22,1
TM32D 33,6 33 32 31,5 31 30,5 30
TM40D 42 41 40 39 38 37 36
TM50D 53 51 50 49 48 47 46
TM63D 66 65 63 61 60 58 57
TM80DC 84 82 80 78 76 74 71
TM100DC 105 102 100 97 95 92 89
NS160 DC 3/4P y 500 V TM125DC 131 128 125 122 119 114 111
TM160DC 168 164 160 154 151 147 143
NS250 DC 3/4P y 500 V TM200DC 210 205 200 194 189 184 179
TM250DC 250 240 235 230 220 210 200
NS100 DC 3/4P > 500 V TM16D 16 15,6 15,2 14,8 14,5 14 13,8
TM25D 25 24,5 24 23,5 23 22 21
TM32D 32 31,3 30,5 30 29,5 29 28,5
TM40D 40 39 38 37 36 35 34
TM50D 50 49 48 47 46 45 44
TM63D 63 61,5 60 58 57 55 54
TM80DC 80 78 76 74 72 70 68
TM100DC 100 97,5 95 92,5 90 87,5 85
NS160 DC 3/4P > 500 V TM125DC 125 122 119 116 113 109 106
TM160DC 160 156 152 147 144 140 136
NS250 DC > 500 V TM200DC 200 195 190 185 180 175 170
TM250DC 230 225 220 210 200 190 180
NS400 DC y 500 V P1-P2 400 400 400 400 400 400 400
NS400 DC > 500 V P1-P2 400 400 400 400 400 400 380
NS630 DC y 500 V P1-P2-P3 550 530 510 490 470 440 420
NS630 DC > 500 V P1-P2-P3 500 480 460 440 420 400 380

Elemplo: un Compact NS100 DC equipado con un TM80DC tiene un calibre:


b de 84 A a 40 ˚C.
b de 78 A a 55 ˚C.

70 Schneider Electric
02F_CC.FM Page 71 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Características de los bloques de relés con


puesta en paralelo de los polos
Compact NS y Masterpact NW

En la puesta en paralelo de los polos,


el bloque de relés correspondiente al calibre Tipo de aparato Montaje Tipo de Corriente Ajuste
máximo del aparato no se utiliza nunca de los polos bloque de asignada magnético
relés equivalente (1) Im (A) ±20%
por motivos de seguridad térmica. In (A) a 40 ˚C
Las condiciones de calentamiento se NS100
modifican. NS100 N/H bipolar 2P en paralelo TM16D 40 520
En la tabla contigua se indican los nuevos TM25D 63 800
calibres térmicos que se deben considerar TM32D 80 800
TM40D 100 1.400
para los Interruptores Automáticos 2P, 3P, 4P. TM50D 125 1.400
TM63D 158 1.400
TM80D 200 1.600
NS100 DC tripolar 3P en paralelo TM16D 58 780
TM25D 90 1.200
TM32D 115 1.650
TM40D 144 2.100
TM50D 180 2.100
TM63D 227 2.100
TM80DC 288 2.400
TM16G 58 240
TM25G 90 300
TM40G 144 300
TM63G 227 450
NS100 DC tetrapolar 4P en paralelo TM16D 74 1.040
TM25D 115 1.600
TM32D 147 2.200
TM40D 184 2.800
TM50D 230 2.800
TM63D 290 2.800
TM80DC 368 3.200
TM16G 74 320
TM25G 115 400
TM40G 184 400
TM63G 290 600
2  2P paralelo TM16D 37 520
puesto en serie TM25D 58 800
TM32D 74 1.100
TM40D 46 1.400
TM50D 115 1.400
TM63D 145 1.400
TM80DC 184 1.600
TM16G 37 160
TM25G 58 200
TM40G 46 200
TM63G 145 300
NS160
NS160 N/H bipolar 2P en paralelo TM125D 313 2.400
NS160 DC tripolar 3P en paralelo TM100DC 360 2.400
TM125DC 450 3.750
NS160 DC tetrapolar 4P en paralelo TM100DC 460 3.200
TM125DC 575 5.000
2  2P paralelo TM100DC 230 1.600
puesto en serie TM125DC 288 2.500
(1) Intensidad asignada del conjunto con el montaje de los polos indicado.

Ejemplo: un Compact NS100 DC tetrapolar con 4P en paralelo equipado con un


bloque de relés TM63D tiene:
b Una intensidad asignada equivalente a 290 A.
b Un magnético fijo a 2.800.

Schneider Electric 71
02F_CC.FM Page 72 Friday, March 17, 2006 11:58 AM

Recomendaciones de Compact NS100 a NS630 0

instalación Características de interruptores automáticos


con conexión en paralelo de los polos
Compact NS y Masterpact NW

Tipo de Conexión de Bloque de In (A) a 40 ˚C Im (A) ±20 %


interruptor los polos relés
automático
NS250
NS250 DC 3 polos 2P en paralelo TM160DC 400 2500
TM200DC 500 2.000 a 4.000
NS250 DC 3 polos 3P en paralelo TM160DC 576 3.750
TM200DC 720 3.000 a 6.000
NS250 DC 4 polos 4P en paralelo TM160DC 736 5.000
TM200DC 920 4.000 a 8.000
2  2P (en TM160DC 368 2.500
paralelo) en TM200DC 460 2.000 a 4.000
serie
NS400
NS400 DC 3 polos 2P en paralelo MP1 640 1.600 a 3.200
MP2 640 2.500 a 5.000
NS400 DC 3 polos 3P en paralelo MP1 960 2.400 a 4.800
MP2 960 3.750 a 7.500
NS400 DC 4 polos 4P en paralelo MP1 1280 3.200 a 6.400
MP2 1280 5.000 a 10.000
2  2P (en MP1 640 1.600 a 3.200
paralelo) en MP2 640 2.500 a 5.000
serie
NS630
NS630 DC 2 polos 2P en paralelo MP1 1000 1.600 a 3.200
MP2 1000 2.500 a 5.000
MP3 1000 4.000 a 8.000
NS630 DC 3 polos 3P en paralelo MP1 1500 2.400 a 4.800
MP2 1500 3.750 a 7.500
MP3 1500 6.000 a 12.000
NS630 DC 4 polos 4P en paralelo MP1 2000 3.200 a 6.400
MP2 2000 5.000 a 10.000
MP3 2000 8.000 a 16.000
2  2P (en MP1 1000 1.600 a 3.200
paralelo) en MP2 1000 2.500 a 5.000
serie
MP3 1000 4.000 a 8.000

72 Schneider Electric
03A_CC.FM Page 73 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Instalación en cuadro


Compact NS y Masterpact NW

Instalaciones posibles

Alimentación
El sentido de alimentación de Masterpact NW DC debe respetar las indicaciones
del capítulo “Dimensiones” (LINE + y LINE -).

Fijaciones de los interruptores automáticos


Es importante distribuir uniformemente el peso del aparato en un plano de fijación rígido,
tales como herrajes transversales o suelos metálicos.
Dicho plano de fijación debe tener una horizontalidad perfecta
(tolerancia en horizontalidad: 2 mm).
Se elimina de esta forma un riesgo de deformación que podría afectar al correcto
funcionamiento del interruptor automático.
Los aparatos Masterpact también pueden ser montados en un plano de fijación vertical,
utilizando escuadras de fijación.

Instalación en herrajes transversales.

Instalación en un plano de fijación vertical


con ayuda de las escuadras de fijación.

Schneider Electric 73
03A_CC.FM Page 74 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Bloqueo de puerta con aparato enchufado


Compact NS y Masterpact NW

Montado a la derecha o a la izquierda del


chasis, este bloqueo impide toda apertura
de la puerta de la célula cuando el
interruptor automático está conectado
o en posición de prueba. Si el montaje
del aparato se ha realizado con la puerta
abierta, es posible volver a cerrarla sin
desconectar el aparato.

Accesorio no suministrado.

Dimensiones (mm)
Tipo (1) (2)
NW10-40 (modelos C-D) 215 215
NW10-40 (modelo E) 330 215

Aparato en posición “conectado” o “prueba”


La puerta bloqueada no se puede abrir

Aparato en posición “desconectado”


La puerta sin bloquear se puede abrir

Nota:
El bloqueo de la puerta puede montarse en el lado derecho
o izquierdo del aparato.
F : Referencia de fijación.

74 Schneider Electric
03A_CC.FM Page 75 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Enclavamiento de la puerta de cuadro del aparato


Compact NS y Masterpact NW Conexión de las bobinas de disparo MN, MX y XF

Enclavamiento de puerta de cuadro de aparato


Esta opción mantiene la puerta bloqueada cuando el aparato está cerrado e impide el
cierre del interruptor automático cuando la puerta está abierta.
Este enclavamiento se realiza con una placa fijada en el lado derecho del aparato
asociado a un dispositivo de enclavamiento y a un cable.
Impide el montaje de las placas para inversor de fuentes.

Cableado de los bloques de relés


En régimen de llamada, la potencia consumida es de aproximadamente 150 a 200 VA.
Para las bajas tensiones de alimentación (12, 24, 48 V) existe por tanto una longitud
máxima de cable que se debe respetar en función de la tensión de alimentación
y la sección de los cables.

Valores indicativos de longitud máxima de cableado (m)


12 V 24 V 48 V
2,5 mm∑ 1,5 mm∑ 2,5 mm∑ 1,5 mm∑ 2,5 mm∑ 1,5 mm∑
MN U fuente 100% - - 58 35 280 165
U fuente 85% - - 16 10 75 45
MX-XF U fuente 100% 21 12 115 70 550 330
U fuente 85% 10 6 75 44 350 210
Nota: la longitud indicada es la de cada uno de los 2 hilos de alimentación.

Schneider Electric 75
03A_CC.FM Page 76 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Conexión de potencia


Compact NS y Masterpact NW

Conexión de los cables


En el caso de una conexión con cables, evitar aplicar
esfuerzos mecánicos excesivos en los polos del
interruptor automático.
Para ello, es preciso adoptar rangos verticales
y disponerlos de la siguiente forma:
b Ejecución de los prolongadores en barras cuya
elección, diseño e instalación con idénticos a las
conexiones de enlace:
v Si el circuito sólo lleva un único cable, adoptar
por ejemplo la solución indicada en B.
v Si el circuito incluye varios cables, adoptar
preferentemente la solución indicada en C.
b En cualquiera de los casos, respetar las mismas
reglas generales que para las barras, es decir:
v Extremos de cables correctamente colocados antes
de colocar los tornillos.
v Cables solidarios y sólidamente fijados a la
armadura E.

Conexión de las barras


El ajuste de las barras debe realizarse con la suficiente
precisión como para que los puntos de conexión se
encuentren ya adecuadamente colocados en todos los
rangos, antes de la colocación de los tornillos B.
Las conexiones se mantienen con un soporte
sólidamente fijado a la armadura del cuadro, con el fin
de que los polos del interruptor automático no soporten
su peso C.

Esfuerzos electrodinámicos
La primera arandela de las barras deberá situarse a una distancia máxima del punto de
conexión del aparato. Esta distancia debe respetarse a fin de soportar los esfuerzos
electrodinámicos que se aplican entre las barras de cada fase durante un cortocircuito.

Distancia máxima “A” entre la conexión del interruptor automático y la primera arandela de
las barras que se debe dejar en función del valor del cortocircuito
Icc (kA) 30 50 65 80 100
Distancia A (mm) 350 300 250 150 150

76 Schneider Electric
03A_CC.FM Page 77 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Conexión de potencia


Compact NS y Masterpact NW (continuación)

Uniones
La calidad de las uniones de las barras depende, entre otros aspectos, de los pares de
apriete adoptados para el bloqueo de los tornillos. En efecto, un exceso de apriete
puede tener los mismos inconvenientes que un apriete insuficiente.
Para la conexión de las barras al interruptor automático, los valores de los pares
de apriete que se deben respetar se indican en el cuadro contiguo.
Estos valores están relacionados con la utilización de barras de cobre (Cu ETP-NFA51-
100) y están destinados a los tornillos de acero de clase 8.8. Utilizar los mismos valores
de par para barras de aluminio de calidad AGS-T52 (norma francesa NFA 02-104 y
American National Standard H-35-1).
Ejemplos

1 Tornillos de los conectores en el aparato, apriete de fábrica


(16 Nm).
2 Conector de conexión Pares de apriete de las barras de conexión
3 Barras de conexión
Ø Ø Par de apriete (Nm) Con arandelas
4 Cierre
5 Arandela Nominal (mm) Perforado (mm) plano o grower contacto o abanico
6 Tornillo 10 11 37,5 50

Perforado de las barras


Ejemplos

Distancia de aislamiento

Dimensiones (mm)
Ui X mín.
500 Vcc 8 mm
900 Vcc 14 mm

Plegado de las barras


Realizar el plegado de las barras respetando los radios de curvatura indicados
a continuación (un radio de curvatura inferior provocaría fisuras).

Dimensiones (mm)
e Radio de curvatura r
Mini Recomendado
5 5 7,5
10 15 18 a 20

Schneider Electric 77
03A_CC.FM Page 78 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Conexión de potencia


Compact NS y Masterpact NW (continuación)

Tomas posteriores planas NW10 a NW20 DC

Tomas posteriores de canto NW10 a NW20 DC

Tomas posteriores de canto NW40 DC

78 Schneider Electric
03A_CC.FM Page 79 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Dimensionamiento de las barras


Compact NS y Masterpact NW

Tomas posteriores horizontales


Parámetro de establecimiento de las tablas
b Temperatura máxima admisible de las barras : 100˚C
b Ti: temperatura en las proximidades del aparato y sus conexiones.
b Juego de barras de cobre sin proteger ni pintar.
Ejemplo
Datos:
b Aparato seccionable.
b Juego de barras horizontal.
b Ti: 50 ˚C.
b Intensidad de servicio: 2.000 A.
Solución
Para 50 ˚C, utilizar un NW20 DC que se puede conectar a 3 barras de 100  5
o a 2 barras de 80  10.

Masterpact Intensidad Ti: 40˚C Ti: 50˚C Ti: 60˚C


máxima nº de barras nº de barras nº de barras
transpor- espesor de 5 mm espesor de 10 espesor de 5 mm espesor de 10 espesor de 5 mm espesor de 10
tada mm mm mm
NW10 1.000 3b.50  5 1b.63  10 3b.50  5 2b.50  10 3b.63  5 2b.50  10
NW20 2.000 3b.100  5 2b.80  10 3b.100  5 2b.80  10 3b.100  5 3b.63  10
Nota: los valores dados son el resultado de ensayos y cálculos teóricos efectuados a partir de los parámetros citados. Estas tablas pueden constituir una guía para el
diseño de una conexión, pero no pueden sustituir la experiencia adquirida en un tipo de conexión ni evitar ensayos de comprobación.

Tomas posteriores verticales


Parámetro de establecimiento de las tablas
b Temperatura máxima admisible de las barras: 100˚C.
b Ti: temperatura en las proximidades del aparato y sus conexiones.
b Juego de barras de cobre sin proteger ni pintar.
Ejemplo
Datos:
b Aparato fijo.
b Juego de barras vertical.
b Ti: 40˚C
b Intensidad de servicio: 1.000 A.
Solución
Para 40˚C, utilizar un NW10 DC que se puede conectar a 2 barras de 50  5
o a 1 barra de 50  10.

Masterpact Intensidad Ti: 40˚C Ti: 50˚C Ti: 60˚C


máxima nº de barras nº de barras nº de barras
transpor- espesor de 5 mm espesor de 10 espesor de 5 mm espesor de 10 espesor de 5 mm espesor de 10
tada mm mm mm
NW10 1.000 2b.50  5 1b.50  10 2b.50  5 1b.50  10 2b.63  5 1b.63  10
NW20 2.000 2b.100  5 2b.63  10 2b.100  5 2b.63  10 3b.100  5 3b.80  10
NW40 4.000 - 4b.100  10 - 4b.100  10 - 4b.100  10
Nota: los valores dados son el resultado de ensayos y cálculos teóricos efectuados a partir de los parámetros citados. Estas tablas pueden constituir una guía para el
diseño de una conexión, pero no pueden sustituir la experiencia adquirida en un tipo de conexión ni evitar ensayos de comprobación.

Schneider Electric 79
03A_CC.FM Page 80 Friday, March 17, 2006 11:59 AM

Recomendaciones Masterpact NW10 a NW40 0

de instalación Desclasificación de temperatura


Compact NS y Masterpact NW Potencia disipada y resistencia

Desclasificación de temperatura
En la siguiente tabla se indica el valor máximo de la intensidad nominal para cada tipo
de conexión en función de la temperatura.
Para temperaturas superiores a 60˚C, consultarnos.
Ti: temperatura en las proximidades del aparato y sus conexiones.

Versión Aparato seccionable Aparato fijo


Tipo de toma Posterior horizontal Posterior vertical Posterior horizontal Posterior vertical
temp. Ti 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60
NW10 Modelo C 1.000 1.000 1.000 1.000
Modelo D 1.000 1.000 1.000 1.000
Modelo E 1.000 1.000 1.000 1.000
NW20 Modelo C 2.000 2.000 2.000 2.000
Modelo D 2.000 2.000 2.000 2.000
Modelo E 2.000 2.000 2.000 2.000
NW40 Modelo C - 4.000 - 4.000
Modelo D - 4.000 3.900 3.750 3.600 - 4.000
Modelo E - 4.000 3.800 3.650 3.500 - 4.000

Potencia disipada y resistencia


La potencia total disipada es el valor medido a IN para un aparato tripolar
(modelos C, D) o tetrapolar (modelo E) (valores superiores a la potencia P = 3RI2).
La resistencia de entrada/salida es el valor medido en frío por polo.

Versión Aparato seccionable Aparato fijo


Potencia disipada (vatios) Resistencia de entrada/salida Potencia disipada (Watios) Resistencia de entrada/salida
(µohmios) (µohmios)
Versión C D E C D E C D E C D E
NW10 45 75 105 46 73 102 25 40 60 22 40 58
NW20 135 230 330 34 58 82 90 160 235 22 40 58
NW40 460 800 1.150 29 50 72 360 580 850 22 36 52

80 Schneider Electric
INDICE_06_CC.FM Page 81 Friday, March 17, 2006 12:24 PM

Características
adicionales 0

Compact NS y Masterpact NW

6. Características adicionales
Página
Compact NS100 a NS250 82
Curvas de disparo 82
Compact NS400 a NS630 85
Curvas de disparo 85
Masterpact NW10 a NW40 86
Curvas de disparo 86
Compact NS100 a NS630 92
Curvas de limitación 92
Tablas selectividad corriente continua 94

Schneider Electric 81
Características Compact NS100 a NS250 0

adicionales Curvas de disparo

Compact NS y Masterpact NW

TM16DC TM25DC

TM32DC TM40DC

82 Schneider Electric
Características Compact NS100 a NS250 0

adicionales Curvas de disparo


(continuación)
Compact NS y Masterpact NW

TM50DC TM63DC

TM80DC TM100DC

Schneider Electric 83
Características Compact NS100 a NS250 0

adicionales Curvas de disparo


(continuación)
Compact NS y Masterpact NW

TM125DC TM160DC

TM200DC TM250DC

84 Schneider Electric
Características Compact NS400 a 630 0

adicionales Curvas de disparo

Compact NS y Masterpact NW

MP1 para NS400/630DC MP2 para NS400/630DC

MP3 para NS630DC

Schneider Electric 85
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 500 V DC, L/R = 5 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

86 Schneider Electric
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 750/900 V DC, L/R = 5 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

Schneider Electric 87
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 500 V DC, L/R = 15 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

88 Schneider Electric
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 750/900 V DC, L/R = 15 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

Schneider Electric 89
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 500/750 V DC, L/R = 30 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

90 Schneider Electric
Características Masterpact NW10 a NW40 0

adicionales Curvas de disparo


U = 900 V DC, L/R = 30 ms
Compact NS y Masterpact NW

Micrologic DC 1.0 protección instantánea


Con sensores 1250 - 2500 A Con sensores 2500 - 5400 A

Con sensores 5000 - 11000 A

Schneider Electric 91
04A_CC.FM Page 92 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características adicionales Compact NS100 a NS630 0

Curvas de limitación
Compact NS y Masterpact NW

El poder de limitación de un interruptor Ics = 100% Icu


automático convierte su capacidad para El poder de limitación excepcional de los Compact NS atenúa en gran medida
dejar pasar en un cortocircuito una corriente los esfuerzos provocados por la corriente de defecto en el aparato.
De ello se deriva un aumento importante del rendimiento de corte.
inferior a la corriente de defecto presunta.
En concreto, el rendimiento de corte de servicio Ics alcanza 100% Icu.
Este rendimiento, definido por la norma CEI 60947-2, está garantizado tras los ensayos,
que consisten en:
b Cortar 3 veces seguidas una corriente de defecto igual al 100% Icu.
b Comprobar a continuación que el aparato funciona normalmente:
v Lleva su intensidad nominal sin calentamiento anómalo.
v La protección funciona dentro de los límites permitidos por la norma.
v La aptitud para el seccionamiento está garantizada.

Longevidad de las instalaciones eléctricas


Los interruptores automáticos limitadores atenúan en gran medida los efectos negativos
de cortocircuito en una instalación.
b Efectos térmicos
Calentamiento menos importante en los conductores, y por lo tanto mayor vida útil para
los cables.
El doble corte rotativo explica el poder de limitación b Efectos mecánicos
excepcional de los Compact NS: rechazo natural muy rápido,
aparición de 2 tensiones de arco en serie con un flanco de Fuerzas de rechazo electrodinámicas reducidas y por lo tanto menos riesgos
subida muy rápido. de deformación o de rotura en los contactos eléctricos y los juegos de barras.
b Efectos electromagnéticos
Menos perturbaciones en los aparatos de medida situados cerca de un circuito eléctrico.

Curvas de limitación
El poder de limitación de un interruptor automático se traduce por 2 curvas que
proporcionan, en función de la corriente de cortocircuito presunta (corriente que circula
a falta de dispositivo de protección):
b La corriente de cresta real (limitada).
b El esfuerzo térmico (en A2s), es decir, la energía disipada por el cortocircuito
en un conductor de resistencia 1 W.

Ejemplo
¿Cuál es el valor real de una corriente de cortocircuito presunta de 80 kA para
L/R = 15 ms limitada por un NS250 DC aguas arriba?
Respuesta: 18 k (ver curva en la página contigua).

Esfuerzos admisibles por los cables


En la tabla siguiente se indican los esfuerzos térmicos admisibles por los cables según
su aislamiento, su composición (Cu o Al) y su sección. Los valores de las secciones se
expresan en mm2 y los esfuerzos en A2s.

S (mm2) 1,5 2,5 4 6 10


PVC Cu 2,97 104 8,26 104 2,12 105 4,76 105 1,32 106
Al 5,41 105
PRC Cu 4,10 104 1,39 105 2,92 105 6,56 105 1,82 106
Al 7,52 105
S (mm2) 16 25 35 50
PVC Cu 3,4 106 8,26 106 1,62 107 3,31 107
Al 1,39 106 3,38 106 6,64 106 1,35 107
PRC Cu 4,69 106 1,39 106 2,23 107 4,56 107
Al 1,93 106 4,70 106 9,23 106 1,88 107

Ejemplo
¿Está protegido un cable de Cu / PVC de sección 10 mm2 por un NS160N?
En la tabla anterior se indica que el esfuerzo admisible es de 1,32 106 A2s.
Todas las corrientes de cortocircuito en el punto en el que está instalado un NS160N
(Icu = 35 kA) se limitan con un esfuerzo térmico inferior a 6.105 A2s (ver curva en
la página contigua).
La protección del cable queda por lo tanto garantizada siempre hasta el poder
de corte del interruptor automático.

92 Schneider Electric
04B_CC.FM Page 93 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Compact NS100 a NS630 0

adicionales Curvas de limitación

Compact NS y Masterpact NW

Curvas de limitación de energía y aguante térmico para L/R = 5 ms


Intensidad de pico U y 250 V CC: 1P Aguante térmico

Curvas de limitación de energía y aguante térmico para L/R = 15 ms


Intensidad de pico U y 250 V CC: 1P Aguante térmico

Schneider Electric 93
04B_CC.FM Page 94 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Selectividad de las protecciones

Compact NS y Masterpact NW

La selectividad de las protecciones es un elemento fundamental que debe tenerse en


cuenta desde el diseño de una instalación de baja tensión, con el fin de garantizar a los
usuarios la mejor disponibilidad de la energía.
La selectividad es importante en todas las instalaciones para la comodidad de los
usuarios, pero es fundamental en las instalaciones que alimentan procesos industriales
de fabricación.
Una instalación no selectiva se expone a riesgos de diversa gravedad:
b Obligaciones de producción no respetadas.
b Ruptura de fabricación con:
v Pérdida de producción o de productos acabados.
v Riesgo de dañar la herramienta de producción en los procesos continuos.
b Obligaciones de recuperación de procedimientos de arranque máquina-herramienta
por máquina-herramienta tras una pérdida de alimentación general.
b Parada de un motor de seguridad como una bomba de lubricación, un extractor
de humos, etc.

¿Qué es la selectividad?
Es la coordinación de los dispositivos de corte automático para que cuando se produzca
un defecto en cualquier punto de la red, éste sea eliminado por el interruptor automático
colocado inmediatamente aguas arriba del defecto, y sólo por él.
b Selectividad total
Para todos los valores de defecto, desde la sobrecarga hasta el cortocircuito franco, la
distribución es totalmente selectiva si D2 se abre y si D1 permanece cerrado.
b Selectividad parcial
La selectividad es parcial si la condición anterior no se respeta hasta la plena corriente
de cortocircuito, sino sólo hasta un valor inferior. Este valor se denomina lima de
selectividad.
b Sin selectividad
En caso de producirse un fallo, los Interruptores Automáticos D1 y D2 pueden abrirse.

Para las aplicaciones de corriente continua, la selectividad es a menudo parcial.


Los niveles de selectividad se proporcionan por los valores indicados en las zonas
naranjas .

94 Schneider Electric
04B_CC.FM Page 95 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Compact NS100 DC


Aguas abajo: Compact NS100 DC
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Compact NS100 DC - Protección termomagnética


Tipo de bloque de relés TM16D TM25D TM32D TM40D TM50D TM63D TM80DC TM100DC
Fijo o ajustable Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo
Im (A) 260 400 550 700 700 700 640 800
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 550 700 700 700 640 800
Bloque de relés TMD 25 700 700 700 640 800
32 700 640 800
40 640 800
50 640 800
63 800
Bloque de relés TMDC 80
100

Schneider Electric 95
04B_CC.FM Page 96 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Compact NS160 DC


Aguas abajo: Compact NS100 y NS160 DC
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Compact NS160 DC - Protección termomagnética


Tipo de bloque de relés TM16D TM25D TM32D TM40D TM50D TM63D TM80DC TM100DC TM125DC TM160DC
Fijo o ajustable Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo Fijo
Im (A) 260 400 550 700 700 700 640 800 1.250 1.250
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 550 700 700 700 640 800 1.250 1.250
Bloque de relés TMD 25 700 700 700 640 800 1.250 1.250
32 700 640 800 1.250 1.250
40 640 800 1.250 1.250
50 640 800 1.250 1.250
63 800 1.250 1.250
Bloque de relés TMDC 80 1.250
100 1.250
Compact NS160 DC 16 550 700 700 700 640 800 1.250 1.250
Bloque de relés TMD 25 700 700 700 640 800 1.250 1.250
32 700 640 800 1.250 1.250
40 640 800 1.250 1.250
50 640 800 1.250 1.250
63 800 1.250 1.250
Bloque de relés TMDC 80 1.250
100 1.250
125
160

96 Schneider Electric
04B_CC.FM Page 97 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Compact NS250 DC


Aguas abajo: Compact NS100 a NS250 DC
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Compact NS250 DC - Proteción termomagnética


Tipo de bloque de relés TM80DC TM100DC TM125DC TM160DC TM200DC TM250DC
Fijo o ajustable Fijo Fijo Fijo Fijo Regulable Regulable
MÍn. Máx. MÍn. Máx.
Im (A) 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
Bloque de relés TMD 25 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
32 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
40 640 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
50 640 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
63 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
Bloque de relés TMDC 80 1.250 1.250 2.000 2.500
100 1.250 2.000 2.500
Compact NS160 DC 16 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
Bloque de relés TMD 25 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
32 640 800 1.250 1.250 1.000 2.000 1.250 2.500
40 640 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
50 640 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
63 800 1.250 1.250 2.000 1.250 2.500
Bloque de relés TMDC 80 1.250 1.250 2.000 2.500
100 1.250 2.000 2.500
125 2.000 2.500
160 2.000 2.500
Compact NS250 DC 80 1.250 2.000 1.250 2.500
Bloque de relés TMDC 100 1.250 2.000 1.250 2.500
125 2.000 2.500
160 2.000 2.500
200 Irm mín. 2.000 2.500
200 Irm máx. 2.500
250 Irm mín. 2.500
250 Irm máx.

Schneider Electric 97
04B_CC.FM Page 98 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Compact NS400-NS630 DC


Aguas abajo: Compact NS100 a NS630 DC
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba NS400 DC-NS630 DC - Solamente protección magnética


Bloque de relés magnético MP1 MP2 MP3
Regulable Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Im (A) 800 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 800 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Bloque de relés TMD 25 800 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
32 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
40 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
50 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
63 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Bloque de relés TMDC 80 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
100 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Compact NS160 DC 16 800 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Bloque de relés TMD 25 800 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
32 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
40 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
50 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
63 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Bloque de relés TMDC 80 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
100 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
125 1.600 2.500 2.000 4.000
160 1.600 2.500 2.000 4.000
Compact NS250 DC 80 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
Bloque de relés TMDC 100 1.600 1.250 2.500 2.000 4.000
125 1.600 2.500 2.000 4.000
160 1.600 2.500 2.000 4.000
200 Irm mín. 2.500 2.000 4.000
200 Irm máx. 4.000
250 Irm mín. 2.500 2.000 4.000
250 Irm máx. 4.000
Compact MP1 Irm mín. 2.500 4.000
NS400 DC-NS630 DC MP1 Irm máx. 2.500 4.000
MP2 Irm mín. 4.000
MP2 Irm máx. 4.000
NS630DC MP3 Irm mín.
MP3 Irm máx.

98 Schneider Electric
04B_CC.FM Page 99 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Masterpact NW10


Aguas abajo: Compact NS100 a NS630 DC,
Masterpact NW10
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Masterpact NW10 solamente protección magnética


Bloque de relés magnético 1.250 A a 2.500 A 2.500 A a 5.400 A
Ajustable Ajuste Ajuste
A B C D E A B C D E
Ii (A) 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Aaguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMD 25 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
32 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
40 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
50 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
63 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 80 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
100 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact NS160 DC 16 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMD 25 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
32 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
40 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
50 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
63 1.250 1500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 80 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
100 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
125 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
160 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact NS250 DC 80 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 100 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
125 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
160 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
200 Irm mín. 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
200 Irm máx. 3.300 4.000 5.000 5.400
250 Irm mín. 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
250 Irm máx. 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact MP1 Irm mín. 1.250 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
NS400 DC - NS630 DC MP1 Irm máx. 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
MP2 Irm mín. 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
MP2 Irm máx. 4.000 5.000 5.400
Compact NS630 DC MP3 Irm mín. 3.300 4.000 5.000 5.400
MP3 Irm máx.
Masterpact NW10 Ajuste A 1.600 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
li = 1250/2500 A B 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
C 2.000 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
D 2.500 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
E 3.300 4.000 5.000 5.400
Masterpact NW10 Ajuste A 3.300 4.000 5.000 5.400
li = 2500/5400 A B 5.000 5.400
C 5.000 5.400
D
E

Schneider Electric 99
04B_CC.FM Page 100 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Masterpact NW10 y NW20


Aguas abajo: Compact NS100 a NS630 DC,
Masterpact NW10 y NW20
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Masterpact NW10 solamente protección magnética


Bloque de relés magnético 5.000 A a 11.000 A 2.500 A a 5.400 A
Regulable Ajuste Ajuste
A B C D E A B C D E
Ii (A) 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMD 25 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
32 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
40 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
50 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
63 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact NS160 DC 16 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMD 25 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
32 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
40 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
50 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
63 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
125 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
160 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact NS250 DC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
Bloque de relés TMDC 100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
125 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
160 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
200 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
200 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 3.300 4.000 5.000 5.400
250 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
250 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 3.300 4.000 5.000 5.400
Compact MP1 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
NS400 DC-NS630 DC MP1 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
MP2 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
MP2 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 4.000 5.000 5.400
NS630 DC MP3 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 3.300 4.000 5.000 5.400
MP3 Irm máx. 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW10 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
li = 1250/2500 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
C 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
D 5.000 8.000 10.000 11.000 110.00 2.500 3.300 4.000 5.000 5.400
E 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 3.300 4.000 5.000 5.400
Masterpact NW10 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 3.300 4.000 5.000 5.400
li = 2500/5400 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 5.400
C 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 5.400
D 8.000 10.000 11.000 11.000
E 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW10 Ajuste A 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 5000/11000 A B 10.000 11.000 11.000
C
D
E
Masterpact NW20 Ajuste A 3.300 4.000 5.000 5.400
li = 2500/5400 A B 5.000 5.400
C 5.000 5.400
D
E

100 Schneider Electric


04B_CC.FM Page 101 Friday, March 17, 2006 12:02 PM

Características Selectividad 0

adicionales Aguas arriba: Masterpact NW20 y NW40


Aguas abajo: Compact NS100 a NS630 DC,
Masterpact NW10 a NW40
Compact NS y Masterpact NW

Aguas arriba Masterpact NW20 solamente protección magnética


Bloque de relés magnético 5.000 A a 11.000 A 5.000 A a 11.000 A
Regulable Ajuste Ajuste
A B C D E A B C D E
Ii (A) 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 1.0000 11.000 11.000
Aguas abajo Calibre In (A)
Compact NS100 DC 16 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Bloque de relés TMD 25 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
32 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
40 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
50 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
63 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Bloque de relés TMDC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Compact NS160 DC 16 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Bloque de relés TMD 25 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
32 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
40 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
50 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
63 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Bloque de relés TMDC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
125 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
160 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Compact NS250 DC 80 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Bloque de relés TMDC 100 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
125 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
160 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
200 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
200 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
250 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
250 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Compact MP1 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
NS400 DC-NS630 DC MP1 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
MP2 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
MP2 Irm máx. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
NS630 DC MP3 Irm mín. 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
MP3 Irm máx. 8.000 10.000 11.000 11.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW10 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 1250/2500 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
D 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
E 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW10 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 2500/5400 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
D 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
E 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW10 Ajuste A 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 5000/11000 A B 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C
D
E
Masterpact NW20 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 2500/5400 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
D 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
E 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
Masterpact NW20 Ajuste A 8.000 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 5000/11000 A B 10.000 11.000 11.000 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C
D
E
Masterpact NW40 Ajuste A 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
li = 5000/11000 A B 5.000 8.000 10.000 11.000 11.000
C
D
E

Schneider Electric 101


INDICE_07_CC.FM Page 103 Friday, March 17, 2006 12:25 PM

Referencias 0

Compact NS y Masterpact NW

7. Referencias
Página
Compact NS100 a NS630 104
Masterpact NW10 a NW40 110

Schneider Electric 103


05_CC.FM Page 104 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630


Aparato fijo para corriente contínua
Aparato a componer
Compact NS y Masterpact NW

Compact NS100/160N/H 1P/2P


Con bloque de relés termomagnético TM-D
Compact NS100N
Calibre 1P 1d (Icu=50 kA 250 V CC) 2P 2d (Icu=85 kA 250 V CC/1P - 500 V CC/2P)
TM16D 29585 29605
TM20D 29588 29608
TM25D 29584 29604
TM30D 29587 29607
TM40D 29583 29603
TM50D 29586 29606
TM63D 29582 29602
TM80D 29581 29601
TM100D 29580 29600
Compact NS160N
Calibre 1P 1d (Icu=50 kA 250 V CC) 2P 2d (Icu=100 kA 250 V CC/1P - 500 V CC/2P)
TM125D 30581 30601
TM160D 30580 30600
Compact NS100H
Calibre 1P 1d (Icu=85 kA 250 V CC) 2P 2d (Icu=100 kA 250 V CC/1P - 500 V CC/2P)
TM16D 29595 29615
TM20D 29598 29618
TM25D 29594 29614
TM30D 29597 29617
TM40D 29593 29613
TM50D 29596 29616
TM63D 29592 29612
TM80D 29591 29611
TM100D 29590 29610
Compact NS160H
Calibre 1P 1d (Icu=85 kA 250 V CC) 2P 2d (Icu=100 kA 250 V CC/1P - 500 V CC/2P)
TM125D 30590 30611
TM160D 30589 30610
Compact NS100/160/250DC 3P/4P
Bloque de corte
(Icu=100 kA 250 V CC/1P - 500 V CC/ 2P - 750 V CC/3P)
3P 4P
NS100DC 29016 29017
NS160DC 30416 30417
NS250DC 31416 31417
push
to
trip

+ Bloque de relés
Calibre 3P 3d 4P 4d
Protección estándar: bloque de relés TM-D/DC
Ir

22 DE
STR
90 %Ir Hz test
105 50/60
Im
5 alarm
Ir 4 6

TM16D 29035 29055


.9 3
.85 .95 Im
8
.8 2
.98 10
1.5
.7 xIr
1
.63
xIn

TM25D 29034 29054


TM40D 29033 29053
TM63D 29032 29052
TM80DC 29029 29049
TM100DC 29028 29048
TM125DC 30436 30446
TM160DC 30435 30445
TM200DC 31446 31456
TM250DC 31445 31455
Protección tipo G: bloque de relés TM-G
TM16G 29155 29165
TM25G 29154 29164
TM40G 29153 29163
TM63G 29152 29162
Compact NS400/630DC con bloque de relés MP
3P 4P
Bloque de relés MP1
Compact NS400DC 32742 32745
Compact NS630DC, paso de 45 mm 32942 32945
Bloque de relés MP2
Compact NS400DC 32743 32746
h

Compact NS630DC, paso de 45 mm 32943 32946


pus
to
trip

90
105
alarm

23 SE Im5
STR
4
Ir .93 6
3
.9 .95 8
Io Ir
Im

.8 .88 2
.63 .98 10
1.5
.85 x Ir
1
1 .8

Bloque de relés MP3


x Io
.5
x In

test

Compact NS630DC, paso de 45 mm 32944 32947

104 Schneider Electric


05_CC.FM Page 105 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630 0

Accesorios de puesta en serie o en paralelo


Compact NS y Masterpact NW

Accesorios de conexiones específicas para la puesta en serie o en paralelo NS100-250 NS400-630


Conexiones para la puesta en serie o en paralelo de 2 polos (1) 1 pletina de conexión con 29498 32868
disipador montado
+ 1 separador de fase (2)
(1) Puesta en serie de: 2 polos = 1 conexión.
3 polos = 2 conexiones.
4 polos = 3 conexiones.
Puesta en paralelo de: 2 polos = 2 conexiones.
3 polos = 1 juego de 2 conexiones específicas (29499).
2 x 2 polos = 4 conexiones.
(2) Las conexiones unitarias de puesta en serie se suministran con un separador de fase.
Pletina de conexión para la puesta en paralelo de 3 polos 1 juego de 2 pletinas 29499 (3)
Pletina de conexión para la puesta en paralelo de 4 polos (3) (3)
Cubre-bornas 1P corto 1 par 29320
Cubre-bornas 2P corto 2 pares 2 29320
Cubre-bornas 3P para puesta en serie de los polos 1 juego 29495 32865
Cubre-bornas 4P para puesta en serie de los polos 1 juego 29496 32866
Cubre-bornas 4P para puesta en paralelo de los polos (2P/4P) 1 juego 29497 32867
(3) A fabricar por el cliente (ver páginas 42-43).

Schneider Electric 105


05_CC.FM Page 106 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630 0

Accesorios de conexión
Compact NS y Masterpact NW

Accesorios de conexión (Cu o Al) NS100-250 NS400-630


Tomas posteriores
2 cortas 29235 32475
2 largas 29236 32476

Bornas
Encliquetable, para cable de: Acero: 1,5 a 95 mm2; y 160 A Lote de 2 29246
Lote de 3 29242
Lote de 4 29243
Aluminio: 25 a 95 mm2; y 250 A Lote de 2 29255
Lote de 3 29227
Lote de 4 29228
Aluminio: 120 a 185 mm2; y 250 A Lote de 2 29247
Lote de 3 29259
Lote de 4 29260
Para 1 cable de 35 a 300 mm2 Lote de 3 32479
Lote de 4 32480
Para 2 cables de 35 a 240 mm2 Lote de 3 32481
Lote de 4 32482
Toma de tensión para borna de 185 mm2 o 1 x 300 mm2 o 2 x 240 mm2 Lote de 2 29348 29348

Pletinas adicionales
En escuadra Lote de 2 29250
Lote de 3 29261 32484
Lote de 4 29262 32485
Prolongadoras Lote de 2 29251
Lote de 3 29263
Lote de 4 29264
De canto Lote de 3 32486
Lote de 4 32487

Terminales para cables de cobre (suministrado con 2 ó 3 separadores de fases)


Para cable 120 mm2 Lote de 3 29252
Lote de 4 29256
Para cable 150 mm2 Lote de 3 29253
Lote de 4 29257
Para cable 185 mm2 Lote de 3 29254
Lote de 4 29258
Para cable 240 mm2 Lote de 3 32500
Lote de 4 32501
Para cable 300 mm2 Lote de 3 32502
Lote de 4 32503
Terminales para cables de aluminio (suministrado con 2 ó 3 separadores de fases)
Para cable 150 mm2 Lote de 3 29504
Lote de 4 29505
Para cable 185 mm2 Lote de 3 29506
Lote de 4 29507
Para cable 240 mm2 Lote de 3 32504
Lote de 4 32505
Para cable 300 mm2 Lote de 3 32506
Lote de 4 32507
Separadores
Separadores de fases Lote de 6 29329 32570

106 Schneider Electric


05_CC.FM Page 107 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630 0

Auxiliares eléctricos
Compact NS y Masterpact NW

Auxiliares eléctricos NS100-630


Contacto auxiliar (inversor)
OF o SD o SDE o SDV 29450
OF o SD o SDE o SDV de bajo nivel 29452
Adaptador SDE para relés TM o MA 29451

Bobinas de disparo
CA Tensión MX MN
24 V 50/60 Hz 29384 29404
48 V 50/60 Hz 29385 29405
110-130 V 50/60 Hz 29386 29406
220-240 V 50/60 Hz 29387 29407
208-277 V 60 Hz
380-415 V 50 Hz 29388 29408
440-480 V 60 Hz
525 V 50 Hz - 600 V 60 Hz 29389 29409
CC Tensión MX MN
12 V 29382 29402
24 V 29390 29410
30 V 29391 29411
48 V 29392 29412
60 V 29383 29403
125 V 29393 29413
250 V 29394 29414
MN 48 V 50/60 Hz temporizado 29420
compuesto de: MN 48 V CC 29412
Temporizador 48 V 50/60 Hz 29426
MN 220-240 V 50/60 Hz temporizado 29422
compuesto de: MN 250 V CC 29414
Temporizador 220-240 V 50/60 Hz 29427
Telemandos con adaptador SDE NS100-250 NS400-630
CA Tensión MT100/160 MT400
48-60 V 50/60 Hz 29440 32639
2

110-130 V 50/60 Hz 29433 32640


220-240 V 50/60 Hz 29434 32641
1

/auto
I
manu O push
ON
OFF
push

208-277 V 60 Hz
380-415 V 50/60 Hz 29435 32642
440-480 V 60 Hz 32647
Tensión MT250 MT630
48-60 V 50/60 Hz 31548 32839
110-130 V 50/60 Hz 31540 32840
220-240 V 50/60 Hz 31541 32841
208-277 V 60 Hz
380-415 V 50/60 Hz 31542 32842
440-480 V 60 Hz 32847
CC Tensión MT100/160 MT400
24-30 V 29436 32643
48-60 V 29437 32644
110-130 V 29438 32645
250 V 29439 32646
Tensión MT250 MT630
24-30 V 31543 32843
48-60 V 31544 32844
110-130 V 31545 32845
250 V 31546 32846
Contador de maniobras 32648

Schneider Electric 107


05_CC.FM Page 108 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630 0

Control y enclavamiento
Compact NS y Masterpact NW

Control y mando de la instalación BT (Digipact) NS100-250 NS400-630


Contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS 3P/4P
Contactos auxiliares comunicantes OF, SD y SDE (1) 29453 32551
(1) Para NS100-250, el adaptador SDE está incluido en la bobina magnetotérmica.

Contactos comunicantes conectados/desconectados para interruptores automáticos Compact NS


Contactos conectados/desconectados 29296 29296

Kit telemando + contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS


MT100/160 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes 29441
MT250 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes 31549
2

MT400 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes 32652


MT630 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes 32848
1

/auto
I
manu O push
ON
OFF
push

Mandos rotativos NS100-250 NS400-630


Mandos rotativos directos
Mando estandar con maneta negra 29337 32597
ON
I
Mando con maneta roja + tapa amarilla 29339 32599
Accesorio de transformación CCM 29341 32606
O
OFF Accesorio de transformación CNOMO 29342 32602

Mandos rotativos prolongados


Mando rotativo prolongado estandar 29338 32598
ON
I

Mando con maneta roja + tapa amarilla 29340 32600


O
OFF ON
I
Mando telescópico para aparatos con chasis 29343 32603
OFF

Accesorios
Contacto de señalización 1 avance de la apertura 29345 32605
2 avances del cierre 29346 29346
Accesorio de cableado para CAF 29336
Enclavamiento NS100-250 NS400-630
Enclavamiento de la maneta para 1 a 3 candados
Mediante dispositivo extraíble 29370 29370

push
to
trip

Mediante dispositivo extraíble (3P/4P) 29371 32631

push
to
trip

Enclavamiento del mando rotativo


Dispositivo de adaptación de cerradura (cerradura no suministrada) 29344 32604
ON
I
Cerradura (dispositivo de adaptación no suministrado) Ronis 1351B.500 41940 41940
pr
of
Profalux KS5 B24 D4Z 42888 42888
al
ux

O
OFF

Enclavamiento del telemando


Dispositivo de adaptación de cerradura + cerradura Ronis (especial) 29449
2
Dispositivo de adaptación de cerradura (cerradura no suministrada) 32649
1
Cerradura (dispositivo de adaptación no suministrado) Ronis 1351B.500 41940
/auto
I
manu O ON

Profalux KS5 B24 D4Z 42888


push
OFF
push

108 Schneider Electric


05_CC.FM Page 109 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Compact NS100 a NS630 0

Enclavamiento, instalación, desconexión


Compact NS y Masterpact NW

Enclavamiento NS100-250 NS400-630


Enclavamiento mecánico para interruptores automáticos 3P/4P
Por mando de empuñadura 29354 32614

Por mando rotativo 29369 32621

Enclavamiento mediante llave (2 cerraduras / 1 llave) para mandos rotativos 3P/4P


Dispositivo de adaptación de cierre (cerradura no suministrada) (1) 29344 32604
ON
I
1 lote de 2 cerraduras Ronis 1351B.500 41950 41950
ON
I reset
O
OFF

(1 sola llave, dispositivo de adaptación no suministrado) Profalux KS5 B24 D4Z 42878 42878
O
OFF

(1) Para un solo aparato.

Accesorios de instalación NS100-250 NS400-630


Marco de la parte frontal
Mando maneta de 1 a 4P 29315 32556
Mando rotativo, telemando, cajetín de mando, IP405 3P/4P 29317 32558

Fuelle de estanqueidad
29319 32560
Accesorios para precintado de 1 a 4P
29375 29375
Placa de adaptación en carril DIN 3P/4P
29305
Accesorios de desconexión NS100-250 NS400-630
Conexión de los auxiliares
1 bloque fijo de 9 hilos (para base) 29273 32556
1 bloque móvil de 9 hilos (para interruptor automático) 29274 29316
1 base para 2 bloques móviles 29275 32558
Toma seccionable de 9 hilos (fijo + móvil) 29272 29318

Accesorios para bases


Kit pletinas largas aislantes para toma posterior Lote de 3 29276 32526
Lote de 4 29277 32527
2 tapas IP40 para base 29271 32521

Accesorios para chasis


Cajetín de puerta para maneta 29284 32534
Enclavamiento por cerradura (cerradura no suministrada) 29286 29286
2 contactos de posición (enchufado/desenchufado) 29287 29287
Componentes del kit extraíble con zócalo
Zócalo PAV/PAR 3P 29266 32516
4P 29267 32517
Juego de 2 terminales para aparato estandar 29268 32518
push
to
trip
Percutor de predisparo 29270 32520

Componentes del kit seccionable con chasis


Parte fija (para base) 3P/4P 29282 32532
Parte móvil (para interruptor automático) 29283 32533

push
to
trip

Piezas de repuesto NS100-250 NS400-630


Prolongador de la maneta 32553
10 prolongadores de la maneta 29313
Bolsa de tornillos 29312 32552
12 tornillos encliquetables FPAV M6 para NS100N/H/L 29234
M8 para NS160/250N/H/L 30554
100 etiquetas de identificación 29314 29314

Schneider Electric 109


05_CC.FM Page 110 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos e interruptores


NW10 a NW40 DC fijos y seccionables 0

Elección del aparato


Compact NS y Masterpact NW

Un interruptor automático Masterpact de Aparatos de base


corriente continua se pide mediante Tipo N
2 referencias: In (A a 40°C) Icu (kA para Fijo Seccionable
U = 500 V CC)
b Un aparato de base (fijo o seccionable, NW10NDC-C 1.000 35 48645 48660
incluyendo un chasis) NW20NDC-C 2.000 35 48646 48661
b Una unidad de control. NW40NDC-C 4.000 35 48647 48662
Un interruptor Masterpact se pide con Tipo H
1 referencia: In (A a 40°C) Icu (kA para Fijo Seccionable
U = 500 V CC)
b Un interruptor de base (fijo o seccionable, NW10HDC-C 1.000 85 48648 48663
incluye un chasis). NW10HDC-D 1.000 85 48649 48664
Las conexiones estarán en tomas verticales NW10HDC-E 1.000 85 48650 48665
en estandar (los conectores rotativos NW20HDC-C 2.000 85 48651 48666
NW20HDC-D 2.000 85 48652 48667
permiten transformarlas en tomas
NW20HDC-E 2.000 85 48653 48668
horizontales in situ excepto para la NW40). NW40HDC-C 4.000 85 48654 48669
Como complemento pueden recibir una NW40HDC-D 4.000 85 48655 48670
opción de comunicación, un conjunto de NW40HDC-E 4.000 85 48656 48671
auxiliares y accesorios. Unidad de control Micrologic DC 1.0
Rango de ajuste
Mínimo (A ±8%) Máximo (E ±10%)
1.250 2.500 48675
2.500 5.400 48676
5.000 11.000 48677
Interruptor de base
Tipo HA
In (A a 40°C) Icm (kA para Fijo Seccionable
U = 500 V CC)
NW10HADC-C 1.000 85 48684 48698
Interruptor de base y 4000 A. NW10HADC-D 1.000 85 48685 48699
NW10HADC-E 1.000 85 48879 48882
NW20HADC-C 2.000 85 48687 48701
NW20HADC-D 2.000 85 48688 48702
NW20HADC-E 2.000 85 48880 48883
NW40HADC-C 4.000 85 48690 48704
NW40HADC-D 4.000 85 48691 48705
NW40HADC-E 2.000 85 48881 48884

Aparato de base + chasis u 4000 A.

110 Schneider Electric


05_CC.FM Page 111 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos NW10


a NW40 DC fijos 0

Compact NS y Masterpact NW Contactos de señalización

Contactos “abierto / cerrado” NANC (OF) del aparato


Bloque de 4 contactos inversores (6 A - 240 V) 1 bloque suministrado estandar
1 bloque adicional de 4 contactos (máx. 2) 48198

Contactos “señal de fallo eléctrico” (SDE)


Contacto inversor (5 A - 240 V) 1 suministrado en estandar
1 contacto SDE adicional (5 A - 240 V) 48200
1 contacto SDE adicional de bajo nivel 48201

Schneider Electric 111


05_CC.FM Page 112 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos NW10


a NW40 DC fijos 0

Compact NS y Masterpact NW Mando a distancia

Telemando
Motorreductores
MCH
CA 50/60 Hz 48 V 48207
100-130 V 48211
200-240 V 48212
250-277 V 48213
380-415 V 48214
440-480 V 48215
CC 24-30 V 48206
48-60 V 48207
100-130 V 48208
200-250 V 48209
Bobinas de disparo instantáneo
Cierre Apertura
Estándar XF MX
CA 50/60 Hz 12 V CC 47349 47359
CC 24-30 V CC, 24 V CA 47350 47360
48-60 V CC, 48 V CA 47351 47361
100-130 V 47352 47362
200-250 V 47353 47363
277 V CA 47354 47364
380-480 V CA 47355 47365
Comunicantes XF com MX com
CA 50/60 Hz 12 V CC 47310 47320
CC 24-30 V CC, 24 V CA 47311 47321
48-60 V CC, 48 V CA 47312 47322
100-130 V 47313 47323
200-250 V 47314 47324
277 V CA 47315 47325
380-480 V CA 47316 47326
Contacto de señalización “listo para cerrar” (máx. 1)
PF
1 contacto inversor (5 A - 240 V) 47342
1 contacto inversor de bajo nivel 47343

Pulsador de cierre eléctrico


BPFE
1 pulsador 48534

Rearme a distancia después del fallo (reset)


Rearme eléctrico Res
110-130 V CA 48202
220-240 V CA 48203
Rearme automático RAR
La adaptación 47346 (*)
Mando de apertura de seguridad
Bobinas de disparo instantáneo
2a MX o MN
CA 50/60 Hz 12 V CC 47369
CC 24-30 V CC, 24 V CA 47370 47380
48-60 V CC, 48 V CA 47371 47381
100-130 V 47372 47382
200-250 V 47373 47383
277 V CA 47374
380-480 V CA 47375 47385

Temporizador para MN
R (no ajustable) Rr (ajustable)
CA 50/60 Hz 48-60 V 33680
CC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.

112 Schneider Electric


05_CC.FM Page 113 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos NW10


a NW40 DC seccionables 0

Compact NS y Masterpact NW Contactos de señalización

Contactos “abierto / cerrado” NANC (OF) del aparato


Bloque de 4 contactos inversores (6 A - 240 V) 1 bloque suministrado estándar
1 bloque de 4 contactos adicionales (máx. 2) 48468

Contactos combinados “enchufado / cerrado” OF asociables con 1 contacto auxiliar


1 contacto (5 A - 240 V) (máx. 8) 48477
o 1 contacto de bajo nivel (máx. 8) 48478

Contactos “señal de fallo eléctrico” (SDE)


Contacto inversor (5 A - 240 V) 1 suministrado en estándar
1 contacto SDE adicional (5 A - 240 V) 48475
o 1 contacto SDE adicional de bajo nivel 48476

Contactos “enchufado”, “desenchufado” y “ensayo” del chasis


Contactos inversores (8 A - 240V)
1 contacto de posición “enchufado” (máx. 3) 33751
1 contacto de posición “ensayo” (máx. 3) 33752
1 contacto de posición “desenchufado” (máx. 3) 33753
Y/o contactos inversores de bajo nivel
1 contacto de posición “enchufado” (máx. 3) 33754
1 contacto de posición “ensayo” (máx. 3) 33755
1 contacto de posición “desenchufado” (máx. 3) 33756
Accionador para contactos de posición adicionales 48560

Schneider Electric 113


05_CC.FM Page 114 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos NW10


a NW40 DC seccionables 0

Compact NS y Masterpact NW Enclavamientos y accesorios de chasis

Enclavamiento en el chasis
Enclavamiento en posición “desenchufado”
Mediante candados
Suministrado en estandar
Mediante cerradura
Profalux 1 cerradura 48568
1 cerradura + 1 cerradura de perfil idéntico 48569
2 cerraduras (perfiles diferentes) 48570
1 cerradura idéntica Profalux con llave: combinación aleatoria no identificada 33173
llave idéntica: llave: combinación 215470 identificada 33174
llave: combinación 215471 identificada 33175
Ronis 1 cerradura 48572
1 cerradura + 1 cerradura de perfil idéntico 48573
2 cerraduras (perfiles diferentes) 48574
1 cerradura idéntica Ronis con llave: combinación aleatoria no identificada 33189
llave idéntica: llave: combinación EL24135 identificada 33190
llave: combinación EL24153 identificada 33191
llave: combinación EL24315 identificada 33192
Opción enclavamiento posición enchufada - ensayo - desenchufada 33779 (*)
Adaptación solamente para Profalux, Ronis 48564
cerradura no suministrada Kirk 48565
Castell 48566
Enclavamiento de puerta del aparato enchufado (la pieza)
A la derecha del chasis 48579
A la izquierda del chasis 48580

Enclavamiento de conexión con la puerta abierta


La pieza 48582

Enclavamiento BPO y acceso a la manivela


La pieza 48585
Desarme automático en la extracción
La pieza 48554

Codificadores
Dispositivo antierror 33767

Accesorios del chasis


Tapa en las cámaras de corte
3P/4P Suministrado en estandar

Tapa del bornero auxiliar CB


1.000/4.000 A 3P 48595
4P 48596

Tapas aislantes + cuñas de enclavamiento


1.000/4.000 A 3P 48587
4P 48589

Enclavamiento de las tapas mediante cuña (para emplazamiento)


2 piezas para 1.000/4.000 A 48591

Indicador de posición y enclavamiento de las tapas frontales


1.000/4.000 A 3P/4P 48592
(*) Sin cargo.

114 Schneider Electric


05_CC.FM Page 115 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Interruptores automáticos NW10


a NW40 DC seccionables 0

Compact NS y Masterpact NW Mando a distancia

Telemando
Motorreductores
MCH
CA 50/60 Hz 48 V 48522
100-130 V 48526
200-240 V 48527
250-277 V 48528
380-415 V 48529
440-480 V 48530
CC 24-30 V 48521
48-60 V 48522
100-130 V 48523
200-250 V 48524
Bobinas de disparo instantáneo
Cierre Apertura
Estándar XF MX
CA 50/60 Hz 12 V CC 48480 48490
CC 24-30 V CC, 24 V CA 48481 48491
48-60 V CC, 48 V CA 48482 48492
100-130 V 48483 48493
200-250 V 48484 48494
277 V CA 48485 48495
380-480 V CA 48486 48496
Comunicantes XF com MX com
CA 50/60 Hz 12 V CC 48448 48457
CC 24-30 V CC, 24 V CA 48449 48458
48-60 V CC, 48 V CA 48450 48459
100-130 V 48451 48460
200-250 V 48452 48461
277 V CA 48453 48462
380-480 V CA 48454 48463
Contacto de señalización “listo para cerrar” (máx. 1)
PF
1 contacto inversor (5 A - 240 V) 48469
1 contacto inversor de bajo nivel 48470

Pulsador de cierre eléctrico


BPFE
1 pulsador 48534

Rearme a distancia tras el fallo (reset)


Rearme eléctrico Res
110-130 V CA 48472
220-240 V CA 48473
Rearme automático RAR
La adaptación 47346 (*)

Mando de apertura de seguridad


Bobinas de disparo instantáneo
2a MX o MN
CA 50/60 Hz 12 V CC 48510
CC 24-30 V CC, 24 V CA 48511 48501
48-60 V CC, 48 V CA 48512 48502
100-130 V 48513 48503
200-250 V 48514 48504
277 V CA 48515
380-480 V CA 48516 48506
Temporizador para MN
R (No ajustable) Rr (Ajustable)
CA 50/60 Hz 48-60 V 33680
CC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.

Schneider Electric 115


05_CC.FM Page 116 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Accesorios para Interruptores Automáticos


NW10 a NW40 DC fijos y seccionables 0

Compact NS y Masterpact NW Enclavamientos y otros accesorios

Enclavamiento en el aparato
Bloqueo de los pulsadores
Mediante candados 48536

Enclavamiento del aparato en posición “abierto “


Mediante candados
48539
Mediante candados y cerraduras
Profalux 1 cerradura 48545
1 cerradura + 1 cerradura de perfil idéntico 48546
2 cerraduras (perfiles indiferentes) 48547
1 cerradura idéntica Profalux con llave idéntica:
llave: combinación aleatoria no identificada 33173
llave: combinación 215470 identificada 33174
llave: combinación 215471 identificada 33175
Ronis 1 cerradura 48549
1 cerradura + 1 cerradura de perfil idéntico 48550
2 cerraduras (perfiles indiferentes) 48551
1 cerradura idéntica Ronis con llave idéntica:
llave: combinación aleatoria no identificada 33189
llave: combinación EL24135 identificada 33190
llave: combinación EL24153 identificada 33191
llave: combinación EL24315 identificada 33192
Adaptación solamente para cerradura no suministrada
Profalux, Ronis 48541
Kirk 48542
Castell 48543
Otros accesorios para el aparato
Contador de maniobras mecánico
Contador CDM 48535

Marco de la puerta y accesorios


Fijo Seccionable
Marco de la puerta 48601 48603
Tapa transparente IP 549 48604
E

Obturador de la puerta 48605 48605

Marco Tapa Obturador


Conexión de la tomas posteriores
Kit de conexión en serie
Para NW10/20 CC 48642

Para NW420 CC 48643

116 Schneider Electric


05_CC.FM Page 117 Friday, March 17, 2006 12:08 PM

Referencias Accesorios para bus de


comunicación y centrales
Compact NS y Masterpact NW de visualización 0

Sistema de conexión Modbus RS 485


Borna de conexión Modbus RS 485
CJB306: borna de conexión de 6 conectores SubD 9 puntos 50963

Conector Modbus RS 485


CSD309: SubD 9 puntos con bornero de tornillos 50964

Cables Modbus RS 485


CDM303: cable prefabricado para central de visualización, long. 3 m. 50960

CCP303: cable prefabricado para Masterpact o Compact (4 hilos RS 485 + 2 hilos alim.), long. 3 m. 50961

CCR301: rodillo de cable RS 485 (2 hilos RS 485 + 2 hilos alim.), long. 60 m. 50965

Micro Power Server MPS100


MPS100 33507

Sistema de conexión de bus Digipact


Concentrador de datos DC150
Tensión de alimentación auxiliar 110-240 V CA, 50/60 Hz y 115-125 V CC 50823

Bornas de conexión
Bornas de conexión para bus interno 50778

Cables
Cable para bus interno Rodillo de 20 m (0,75 mm2) 50779
Rodillo de 100 m (0,75 mm2) 50780

Convertidor
RS 485/RS 232 (ACE909) alimentación 12 V CC incluida 59648
RS 485/RS 232 TSX SCA72 (1)
RS 485/Ethernet 174 CEV 300-10 (1)
RS 485/Ethernet (compatible SMS) EGX 200/400 (2)
(1) Ver catálogo Telemecanique.
(2) Ver catálogo PowerLogic System.

Schneider Electric 117


Anexo Aparamenta carril DIN
para corriente continua

Criterios de elección
La elección del tipo de interruptor automático para la protección de una instalación en corriente continua depende
esencialmente de los criterios siguientes:
c La intensidad nominal que permite elegir el calibre.
c La tensión nominal que permite determinar el número de polos en serie que deben participar en el corte.
c La intensidad de cortocircuito máxima en el punto de instalación que permite definir el poder de corte.
c El tipo de red (ver tabla adjunta).

Tipo de red Redes con puesta a tierra Redes aisladas de tierra


La fuente tiene una polaridad La fuente tiene un punto
puesta a tierra medio puesto a tierra
esquemas
y diferentes + + +
casos de defecto

– – –

análisis defecto A Icc máxima lcc próxima a lcc máxima, sólo sin consecuencias
de cada únicamente la polaridad afecta a la polaridad positiva
defecto positiva se ve afectada bajo la tensión mitad U/2
defecto B Icc máxima Icc máxima, las 2 polaridades Icc máxima
afecta a las 2 polaridades se ven afectadas implica a las 2 polaridades
defecto C sin consecuencias ídem defecto A, pero es sin consecuencias
la polaridadnegativa la
que interviene
caso más desfavorable defecto A defectos A y C defecto B
reparto de los polos todos los polos que deben prever sobre cada polaridad el repartir el número de polos
de corte en el caso participar efectivamente en el número de polos necesarios necesarios para el corte
de un interruptor corte se sitúan en serie sobre para cortar Icc máx. sobre cada polaridad
automático la polaridad positiva(1) (2) bajo la tensión U/2

Intensidad de cortocircuito en bornes de una batería de acumuladores


Para un cortocircuito en sus bornes, una batería de acumuladores presenta una intensidad dada por la ley de Ohm:
Icc = Vb
Ri
Vb = tensión máxima de descarga (batería cargada al 100 %).
Ri = resistencia interna equivalente al conjunto de los elementos (valor en general dado por el constructor en función de la
capacidad en amperios-hora de la batería).

Ejemplo
Cuál es la intensidad de cortocircuito en bornes de una batería estacionaria de características:
c Capacidad: 500 Ah.
c Tensión máxima de descarga: 240 V (110 elementos de 2,2 V).
c Intensidad de descarga: 300 A.
c Autonomía: 1/2 hora.
c Resistencia interna: 0,5 mΩ por elemento.

240 Vcc
300 A
500 Ah Icc
Ri = 0,5 mΩ/elemento

Respuesta
Ri = 110 ⫻ 0,5 10–3 = 55 10–3
Icc = 240 = 4,4 kA
55 10–3
Como demuestra el cálculo adjunto, las intensidades de cortocircuito son relativamente débiles.

Nota: si la resistencia interna no se conoce, se puede utilizar la fórmula aproximada siguiente: Icc = kC donde C es la capacidad de la batería
expresada en amperios-hora y k un coeficiente próximo a 10 y en todos los casos siempre inferior a 20.

(1) O negativa si es la polaridad positiva la que está puesta a tierra.


(2) Prever un polo suplementario sobre la polaridad puesta a tierra si se quiere el seccionamiento total.

118 Schneider Electric

PAG_118_120 118 17/3/06, 16:59


Anexo Aparamenta carril DIN
para corriente continua

Tabla de elección de los interruptores automáticos en CC

Tipo Intensidad asignada (A) Poder de corte (kA) (L/R i 0,015 s) Protección Coeficiente de
(entre paréntesis, el número de polos que contra las sobredimensionado
deben participar en el corte) sobrecargas de los umbrales
24/48/60 V 125 V 125 V 250 V 500 V 750 V 1000 V (térmico) magnéticos
Multi 9
C32H-DC(1) 1-2-3-6-10-16-20-25-32-40 20 (1p) 10 (1p) 20 (2p) 10 (2p) especial CC especial CC
XC40 10-15-20-25-32-38 15 (1p) 20 (2p) 45 (3p) 50 (4p) ídem CA 1,43
C60N 6-10-16-20-25-32-40-50-63 15 (1p) 20 (2p) 30 (3p) 40 (4p) ídem CA 1,38
C60H 1-2-3-4-6-10-16-20-25-32-40-50-63 20 (1p) 25 (2p) 40 (3p) 50 (4p) ídem CA 1,38
C60L 1-2-3-4-6-10-16-20-25-32-40 25 (1p) 30 (2p) 50 (3p) 60 (4p) ídem CA 1,38
C120N 63-80-100-125 10 (1p) 10 (1p) 10 (2p) ídem CA 1,40
C120H 10-16-20-25-32-40-50-63-80-100-125 15 (1p) 15 (1p) 15 (2p) ídem CA 1,40
NG125N 10-16-20-25-32-40-50-63-80-100-125 25 (1p) 25 (1p) 25 (2p) 25 (4p) ídem CA 1,42
NG125H 10-16-20-25-32-40-50-63-80-100-125 36 (1p) 36 (1p) 36 (2p) 36 (4p) ídem CA 1,42
NG125L 10-16-20-25-32-40-50-63-80-100-125 50 (1p) 50 (1p) 50 (2p) 50 (4p) ídem CA 1,42
(1) El interruptor especial de corriente continua C32H-DC está equipado con un imán permanente, el cual necesita que se respeten sus polaridades.

Schneider Electric 119

PAG_118_120 119 17/3/06, 16:59


Anexo Aparamenta carril DIN
para corriente continua

Ejemplos
¿Cómo realizar la protección de una salida de 80 A en una red de 250 V de corriente continua donde la polaridad
negativa está puesta a tierra: Icc = 15 kA?
La tabla adjunta indica que se debe utilizar un interruptor automático C120H (15 kA, 2p, 250 V). La tabla indica que los
2 polos deben situarse sobre la polaridad positiva. Se puede colocar un polo suplementario sobre la polaridad negativa
para asegurar el seccionamiento (en este caso utilizamos un automático tripolar).

250 V =

C120H
tripolar
80 A

carga

¿Cómo realizar la protección de una salida de 100 A sobre una red de 500 V de corriente continua donde el punto
medio está puesto a tierra: Icc = 15 kA?
Cada polo estará sometido como máximo a U/2 = 250 V. La tabla adjunta indica que debe utilizarse un interruptor automático
C120H (15 kA, 2p, 250 V). La tabla indica que los 2 polos deben participar en el corte bajo la tensión 250 V.

500 V =

C120H
tetrapolar
100 A

carga

¿Cómo realizar la protección de una salida de 400 A sobre una red de 250 V de corriente continua aislada de tierra:
Icc = 35 kA?
La tabla adjunta indica que debe utilizarse un interruptor automático NS400H (85 kA, 1p, 250 V). Al menos 1 polo debe
participar en el corte. La tabla indica que el número de polos necesario en el corte deben ser repartidos sobre cada
polaridad (1/2 en cada polaridad: es decir 1 en cada polaridad).

250 V =

NS400H
bipolar
400 A

carga

120 Schneider Electric

PAG_118_120 120 17/3/06, 16:59

Vous aimerez peut-être aussi