Vous êtes sur la page 1sur 12

dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

NOMBRE
dpkg − Gestor de paquetes de Debian
SINOPSIS
dpkg [option...] action
AVISO
El propósito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones de invocación de dpkg y el estado
de los paquetes con más detalle que la que ofrece dpkg −−help.

Los responsables de paquetes no deberían usar dpkg −−help para comprender el proceso de instalación de
dpkg. Las descripciones de lo que hace dpkg al instalar y desinstalar son particularmente imprecisas.
DESCRIPCIÓN
dpkg es una herramienta para instalar, compilar, eliminar y manipular los paquetes de Debian. La interfaz
principal y más intuitiva para dpkg es aptitude(1). dpkg se invoca con parámetros de línea de órdenes, que
consisten de una sola acción y cero o más opciones. La acción o parámetro dice a dpkg qué hacer, mientras
que las opciones controlan de una manera u otra su comportamiento.

dpkg can also be used as a front−end to dpkg−deb(1) and dpkg−query(1). The list of supported actions
can be found later on in the ACTIONS section. If any such action is encountered dpkg just runs dpkg−deb
or dpkg−query with the parameters given to it, but no specific options are currently passed to them, to use
any such option the back−ends need to be called directly.
INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES
dpkg posibilita el acceso a bastante información sobre los paquetes disponibles. Esta información se divide
en tres clases: estados, estados de selección e indicadores. Habitualmente, estos valores se modifican
principalmente con dselect.
ESTADOS DEL PAQUETE
not−installed
El paquete no está instalado en el sistema.
config−files
Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema.
half−installed
Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón.
unpacked
El paquete está descomprimido, pero no configurado.
half−configured
El paquete está descomprimido y la configuración se ha iniciado, pero no finalizó por alguna
razón.
triggers−awaited
El paquete aguarda al proceso de los disparadores de otro paquete.
triggers−pending
Los disparadores del paquete se han activado.
installed
El paquete está correctamente desempaquetado y configurado.
ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE
install El paquete se ha seleccionado para su instalación.
hold dpkg no modificará un paquete marcado con hold (retenido), a no ser que se le fuerce a ello con la
opción −−force−hold.

Proyecto Debian 2011−08−14 1


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

deinstall
El paquete se ha seleccionado para su desinstalación (es decir, que queremos borrar todo excepto
los ficheros de configuración).
purge El paquete se ha seleccionado para que se purgue (es decir, que queremos borrar todo en los
directorios del sistema, incluyendo los ficheros de configuración).
INDICADORES DEL PAQUETE
reinst−required
Un paquete marcado con reinst−required está roto y precisa una reinstalación. Estos paquetes no
se pueden borrar a no ser que fuerce la acción con la opción −−force−remove−reinstreq.
ACCIONES
−i, −−install package−file...
Install the package. If −−recursive or −R option is specified, package−file must refer to a
directory instead.

La instalación consiste de los siguientes pasos:

1. Extracción de los ficheros de control del paquete nuevo.

2. De existir otra versión del mismo paquete en el sistema, se ejecuta el script prerm
(pre−eliminación) del antiguo paquete.

3. Ejecución del script preinst (pre−instalación) del paquete, de existir.

4. Desempaquetado de los nuevos ficheros, a la vez que se crea una copia de seguridad de los
antiguos para su restauración en caso de fallo.

5. De existir otra versión del mismo paquete previamente instalado en el sistema, se ejecutará el
script postrm (post−eliminación) del paquete antiguo. Tenga en cuenta que este script se ejecuta
después del script preinst del paquete nuevo ya que los nuevos ficheros se escriben a la vez que se
borran los antiguos.

6. Configuración del paquete. Para una información detallada sobre este proceso, consulte
−−configure.
−−unpack package−file...
Unpack the package, but don’t configure it. If −−recursive or −R option is specified, package−file
must refer to a directory instead.
−−configure paquete...|−a|−−pending
Configura un paquete que está desempaquetado pero no configurado. Si se introducen las opciones
−a o −−pending en lugar de un paquete, se configurarán todos los paquetes desempaquetados pero
no configurados.

Para reconfigurar un paquete que ya fue configurado, pruebe la orden dpkg−reconfigure(8).

La configuración consiste de los siguientes pasos:

1. Desempaquetado de los ficheros de configuración «conffiles», a la vez se crea una copia de


seguridad de los antiguos para su restauración en caso de fallo.

2. Ejecución del script postinst (post−instalación) del paquete, si existe.


−−triggers−only paquete...|−a|−−pending
Procesa sólo los disparadores. Todos los disparadores pendientes (pending) se procesarán a menos
que especifique el(los) paquete(s), uno por uno de ser necesario. El uso de esta opción puede dejar

Proyecto Debian 2011−08−14 2


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

paquetes con los estados no deseados de triggers−awaited y triggers−pending. Puede arreglar


esto más tarde ejecutando dpkg −−configure −−pending.
−r, −−remove, −P, −−purge paquete...|−a|−−pending
Elimina un paquete instalado. Las opciones −r y −−remove eliminan todo excepto los ficheros de
configuración «conffiles». Esto puede evitar tener que configurar de nuevo el paquete si se
reinstala después (los «conffiles» son ficheros de configuración listados en el fichero de control
DEBIAN/conffiles). −P o −−purge eliminan todo incluyendo los ficheros de configuración
«conffile». De usar las opciones −a y −−pending en lugar de un nombre de paquete, todos los que
están al menos desempaquetados pero marcados para su eliminación o purgación en
/var/lib/dpkg/status se eliminarán o purgarán respectivamente. Nota: puede que dpkg desconozca
algunos ficheros si su creación y manipulación ocurrió aisladamente a través de los scripts de
configuración. De ser así, dpkg no los eliminará directamente sino que el script postrm del
paquete (invocado por dpkg) ejecutará la eliminación de estos ficheros durante la purgación del
paquete. Por supuesto, esto sólo tiene efecto en los directorios de sistema, no sobre los ficheros de
configuración escritos en los directorios «home/» de usuario.

La eliminación de un paquete consiste de los siguientes pasos:

1. Ejecución del script prerm.

2. Eliminación de los ficheros instalados.

3. Ejecución del script postrm.


−−update−avail, −−merge−avail fichero−Packages
Actualiza la lista de paquetes disponibles de dpkg y dselect. La acción −−merge−avail combina
la información antigua con la información del fichero−Packages. El fichero−Packages distribuido
con Debian se llama simplemente Packages. El programa dpkg guarda un registro de los paquetes
disponibles en /var/lib/dpkg/available.

dselect update ofrece una manera sencilla y directa de obtener y actualizar el fichero available
(disponible). Tenga en cuenta que el fichero es casi inservible si usa una interfaz basada en APT en
lugar de dselect: APT tiene su propio sistema de registrar los paquetes disponibles.
−A, −−record−avail package−file...
Update dpkg and dselect’s idea of which packages are available with information from the
package package−file. If −−recursive or −R option is specified, package−file must refer to a
directory instead.
−−forget−old−unavail
Obsoleta, y una opción inservible ya que dpkg olvidará automáticamente los paquetes
desinstalados no disponibles.
−−clear−avail
Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles.
−C, −−audit
Busca paquetes que se hayan instalado parcialmente en el sistema. El programa dpkg sugerirá qué
hacer con ellos para hacerlos funcionar.
−−get−selections [patrón−nombre−paquete...]
Muestra la lista de selecciones de paquetes por la salida estándar. De no introducir un patrón se
mostrará la lista de paquetes no instalados (esto es, previamente purgados) .
−−set−selections
Set package selections using file read from stdin. This file should be in the format ’package state’,
where state is one of install, hold, deinstall or purge. Blank lines and comment lines beginning
with ’#’ are also permitted.

Proyecto Debian 2011−08−14 3


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

−−clear−selections
Define el estado deseado de todo paquete no esencial para su desinstalación. La intención es usar
esto inmediatamente después de «−−set−selections», para desinstalar todo paquete que no esté en
la lista introducida a «−−set−selections».
−−yet−to−unpack
Busca los paquetes seleccionados para su instalación, pero que por alguna razón todavía no se han
instalado.

−−print−architecture
Muestra la arquitectura de los paquetes que dpkg instala (por ejemplo, «i386»).
−−compare−versions ver1 op ver2
Compara los números de versión, siendo op un operador binario. dpkg devuelve éxito
(cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (un resultado distinto de cero) en
caso contrario. Hay dos grupos de operadores que difieren en su comportamiento cuando
les falta alguno de los operandos, ver1 o ver2. Los primeros tratan la falta de versión
como la versión más antigua posible: lt le eq ne ge gt. Los otros tratan la falta de versión
como la más moderna posible: lt−nl le−nl ge−nl gt−nl. Éstos se proporcionan sólo por
compatibilidad con la sintaxis del fichero de control: < << <= = >= >> >.
−−command−fd n
Accept a series of commands on input file descriptor n. Note: additional options set on
the command line, and through this file descriptor, are not reset for subsequent commands
executed during the same run.
−−help Muestra un resumen de las instrucciones de uso.
−−force−help
Muestra la ayuda de las opciones −−force−algo.
−Dh, −−debug=help
Muestra la ayuda de las opciones de depuración.
−−version
Muestra la versión de dpkg.
dpkg−deb actions
Consulte dpkg−deb(1) para más información sobre las siguientes acciones.

−b | −−build directorio [fichero]


Construye un paquete Debian GNU/Linux.
−c | −−contents fichero
Muestra el contenido de un paquete Debian GNU/Linux.
−e | −−control fichero [directorio]
Extrae la información de control de un paquete.
−x | −−extract fichero directorio
Extrae los ficheros contenidos en el paquete.
−X, −−vextract archive directory
Extrae y muestra los nombres de fichero que un
paquete contiene.
−f | −−field fichero [campo−control] ...
Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.
−−fsys−tarfile fichero
Muestra el fichero tar contenido en el paquete deb.
dpkg −I | −−info fichero [fichero−control]
Muestra información sobre el paquete.

Proyecto Debian 2011−08−14 4


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

dpkg−query−actions
Consulte dpkg−query(1) para más información sobre las siguientes acciones:

−l | −−list patrón−nombre−paquete ...


Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patrón dado.
−s | −−status nombre−paquete ...
Informa del estado del paquete especificado.
−L | −−listfiles paquete ...
Lista los ficheros instalados en el sistema que pertenecen a
paquete.
−S | −−search patrón−búsqueda−ficheros ...
Busca un fichero en los paquetes instalados.
−p | −−print−avail paquete ...
Imprime información sobre el paquete, extraída de
/var/lib/dpkg/available. Los usuarios de interfaces de APT
deberían usar apt−cache show paquete.
OPCIONES
Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero de configuración de dpkg
/etc/dpkg/dpkg.cfg y en el directorio de configuración /etc/dpkg/dpkg.cfg.d/. Cada línea de este
fichero es bien una opción (exactamente la misma que en la línea de órdenes, pero sin los guiones
al principio) o bien un comentario (si empieza con #).
−−abort−after=número
Modifica cuántos errores llevan a dpkg a interrumpir el proceso. El valor por omisión es
50.
−B, −−auto−deconfigure
Al eliminar un paquete puede que otro dependa de él. Definir esta opción producirá la
desconfiguración automática del paquete que dependía del paquete eliminado.
−Doctal, −−debug=octal
Activa el modo de depuración. El parámetro octal se forma uniendo los valores de la
siguiente lista mediante la operación or a nivel de bits (tenga en cuenta que estos valores
podrían cambiar en futuras versiones). −Dh o −−debug=help muestran estos valores.

Number Description
1 Generally helpful progress information
2 Invocation and status of maintainer scripts
10 Output for each file processed
100 Lots of output for each file processed
20 Output for each configuration file
200 Lots of output for each configuration file
40 Dependencies and conflicts
400 Lots of dependencies/conflicts output
10000 Trigger activation and processing
20000 Lots of output regarding triggers
40000 Silly amounts of output regarding triggers
1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir
2000 Insane amounts of drivel
−−force−cosas, −−no−force−cosas, −−refuse−cosas

Fuerza o rechaza (no−force y refuse significan lo mismo) hacer ciertas cosas. El


parámetro cosas es una lista de cosas definidas a continuación y separadas por comas. La
opción −−force−help muestra un mensaje que las describe. Las cosas marcadas con (*)

Proyecto Debian 2011−08−14 5


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

se fuerzan por omisión.

Aviso: Estas opciones están pensadas básicamente para un uso experto. Usarlas sin
conocer totalmente sus efectos podría dejar su sistema sin funcionamiento.

all: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar.

downgrade(*): Instala un paquete, incluso si ya existe una versión más nueva instalada.

Aviso: actualmente dpkg no comprueba de ninguna manera las dependencias al


desactualizar y por lo tanto no avisará si rompe alguna dependencia de otro paquete.
Una situación así podría tener efectos secundarios graves; desactualizar componentes
esenciales del sistema incluso podría inutilizar su sistema por completo. Úselo con
cuidado.

configure−any: Configura también los paquetes desempaquetados pero no configurados


sobre los que depende el paquete.

hold: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold» (retener).

remove−reinstreq: Elimina un paquete incluso si está roto y marcado para una necesaria
reinstalación. Esto podría causar, por ejemplo, que algunas partes del paquete quedasen
en el sistema, de las que dpkg se olvidaría.

remove−essential: Elimina, incluso si el paquete se considera esencial. Los paquetes


esenciales contienen principalmente órdenes de Unix muy básicas. Borrarlos podría hacer
que el sistema dejase de funcionar en absoluto así que use esta opción con cuidado.

depends: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos.

depends−version: No tiene en cuenta las versiones al comprobar las dependencias.

breaks: Instala, aunque suponga romper otro paquete.

conflicts: Instala, incluso si entra en conflicto con otro paquete. Esta opción es peligrosa
dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros.

confmiss: Instala siempre un fichero de configuración «conffile», de no existir. Es


peligroso porque no guarda los cambios (la eliminación) hechos al fichero.

confnew: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile» instala siempre la


nueva versión sin preguntar, a menos que se defina también la opción −−force−confdef,
en cuyo caso se toma la acción predefinida.

confold: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», mantener siempre la


versión existente sin preguntar, a menos que también se defina la opción
−−force−confdef, en cuyo caso se toma la acción predefinida.

confdef: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», elegir siempre la


opción predefinida. Si no existe se detendrá y preguntará al usuario, a no ser que se usen
también las opciones −−force−confnew o −−force−confold, en cuyo caso se usará una de
estas opciones para tomar la decisión final.

confdef: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», ofrece siempre

Proyecto Debian 2011−08−14 6


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

reemplazar este con la versión en el paquete incluso si la versión del paquete no ha


cambiado. Si se introduce cualquiera de las opciones −−force−confnew o
−−force−confold o −−force−confdef, se usará esta para tomar la decisión final.

overwrite: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro.

overwrite−dir: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de otro.

overwrite−diverted: Sobreescribe una versión desviada de un fichero con una no


desviada.

unsafe−io: No realiza las operaciones I/O seguras al desempaquetar. Actualmente,


implica que no se realiza la sincronización del sistema de ficheros antes de renombrar un
fichero, lo cual causa una apreciable degradación del rendimiento en algunos sistemas de
fichero. Desafortunadamente, los que requieren I/O segura para empezar en primer lugar
debido a su comportamiento irregular causan ficheros de tamaño cero en fallos severos
del sistema.

Note: Para ext4, el sistema con más problemas de este sentido, considere usar la opción
de montaje nodelalloc, lo que arregla la degradación del rendimiento y los problemas de
seguridad de datos. Lo último lo soluciona haciendo que el sistema de ficheros no
produzca ficheros de tamaño cero durante fallos severos del sistema con cualquier
software que no realiza una sincronización antes de los renombres atómicos.

Advertencia: Usar esta opción puede aumentar el rendimiento a costa de la pérdida de


datos. Úselo con cuidado.

architecture: Process even packages with wrong or no architecture.

bad−version: Process even packages with wrong versions.

bad−path: PATH no contiene algunos programas importantes, así que es bastante


posible que haya problemas.

not−root: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root».

bad−verify: Instala un paquete aunque falle la comprobación de autenticidad.

−−ignore−depends=paquete,...
Ignora la comprobación de dependencias para los paquetes definidos (en realidad, se
hacen las comprobaciones pero se imprimen avisos en vez de interrumpir el proceso).
−−no−act, −−dry−run, −−simulate
Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ningún cambio. Se utiliza
para ver qué ocurriría con las opciones seleccionadas sin realizar cambios reales.

Asegúrese de introducir la opción −−no−act antes del parámetro de acción, o podría


acabar con resultados no deseados. (Por ejemplo: dpkg −−purge foo −−no−act purgará
primero el paquete foo y luego intentará purgar el paquete −−no−act, ¡aunque
probablemente usted esperaba que no hiciera nada!).
−R, −−recursive
Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón *.deb que se
encuentren en el directorio definido, y también todos sus subdirectorios. Se puede usar
con las opciones −i, −A, −−install, −−unpack y −−avail.

Proyecto Debian 2011−08−14 7


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

−G No instala un paquete del que ya existe una versión más nueva en el sistema. Es un alias
de −−refuse−downgrade.
−−admindir=directorio
Cambia el directorio de administración predefinido. Éste contiene muchos ficheros que
ofrecen información relativa al estado de paquetes instalados o no instalados, etc. (Por
omisión, /var/lib/dpkg).
−−instdir=directorio
Cambia el directorio de instalación predefinido, la ubicación en la que se instalarán los
paquetes. instdir es también el directorio introducido a chroot(2) antes de ejecutar los
scripts de instalación del paquete, lo que significa que éstos verán instdir como directorio
raíz. (Por omisión, /).
−−root=directorio
Cambiar root da el valor de directorio a instdir, y el valor dir/var/lib/dpkg a admindir.
−O, −−selected−only
Procesa sólo los paquetes seleccionados para su instalación. La marca en sí la hacen
dselect o dpkg al manipular paquetes. Por ejemplo, si se borra uno, éste se marcará para
su desinstalación.
−E, −−skip−same−version
Evita la instalación de un paquete si tiene la misma versión que la ya instalada.
−−pre−invoke=orden
−−post−invoke=orden
Define una orden «hook» que se invocará mediante «sh −c» antes o después de que dpkg
ejecute una acción unpack, configure, install, triggers−only, remove o purge. Puede
definir esta opción varias veces. Se respeta el orden de aparición de las opciones, con
preferencia de las presentes en los ficheros de configuración. La variable de entorno
DPKG_HOOK_ACTION define los «hooks» a la acción de dpkg actual.Nota: puede
que las interfaces ejecuten dpkg varias veces en cada invocación, lo cual puede ejecutar
más órdenes encadenadas que las esperadas.
−−path−exclude=comodín
−−path−include=comodín
Define comodín («glob pattern») como un filtro de ruta, bien excluyendo o incluyendo
otra vez rutas anteriormente excluidas que encajan con los patrones definidos durante la
instalación.

Aviso: tenga en cuenta que dependendiendo de las rutas que excluya, puede dejar su
sistema inutilizable, úselo con precuación.

Los patrones de comodín («glob») usan los mismos comodines que el intérprete de
órdenes, donde «*» encaja con cualquier cadena de caracteres, incluyendo una cadena
vacía y «/». Por ejemplo, ’/usr/*/READ*’ encaja con ’/usr/share/doc/package/README’.
Como es habitual, «?» encaja cualquier carácter único (una vez más, incluyendo «/»). Y
«[» inicia una clase («class») de carácter, que puede contener una lista de caracteres,
rangos y complementaciones. Consulte glob(7) para más información acerca del uso de
comodines. Nota: puede que la implementación actual incluya otra vez más directorios y
enlaces simbólicos que los necesarios. Puede que un desarrollo en el futuro arregle esto
para estar más seguros y evitar un posible error de desempaquetado.

Puede usar esto para eliminar todas las rutas a excepción de algunas en particular; un
típico uso es:

−−path−exclude=/usr/share/doc/*
−−path−include=/usr/share/doc/*/copyright

Proyecto Debian 2011−08−14 8


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los ficheros de


derechos de autor.

Estas dos opciones se pueden definir varias veces, y se pueden interpolar. Ambos se
procesan en el orden dado, y la última regla que encaja con un nombre de fichero realiza
la decisión.
−−status−fd n
Envía la información del estado del paquete e información de progreso en formato
máquina al descriptor de fichero n. Puede introducir esta opción varias veces. La
información aparece habitualmente con un registro por línea, en una de las siguientes
formas.
status: paquete: estado
El estado del paquete ha cambiado; el estado es el que aparece en el fichero de
estado.
status: paquete : error : mensaje−de−fallo−detallado
An error occurred. Any possible newlines in extended−error−message will be
converted to spaces before output.
status: fichero : conffile−prompt : ’real−old’ ’real−new’ edición−usuario
edición−distribución
El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración
«conffile».
processing: etapa: paquete
Se envía justo después del inicio del estado de procesamiento. El estado puede
ser upgrade, install (ambos se envían antes de desempaquetar), configure,
trigproc, disappear, remove o purge.
−−status−logger=command
Send machine−readable package status and progress information to the shell command’s
standard input. This option can be specified multiple times. The output format used is the
same as in −−status−fd.
−−log=fichero
Log status change updates and actions to filename, instead of the default
/var/log/dpkg.log. If this option is given multiple times, the last filename is used. Log
messages are of the form ‘YYYY−MM−DD HH:MM:SS status state pkg
installed−version’ for status change updates; ‘YYYY−MM−DD HH:MM:SS action pkg
installed−version available−version’ for actions where action is one of install, upgrade,
remove, purge; and ‘YYYY−MM−DD HH:MM:SS conffile filename decision’ for
conffile changes where decision is either install or keep.
−−no−debsig
No intenta verificar las firmas de los paquetes.
−−no−triggers
No ejecuta ningún disparador durante esta ejecución (se grabarán las activaciones). Si se
usa con −−configure paquete o −−triggers−only paquete, el script «postinst» del paquete
nombrado tendrá permisos de ejecución aunque sólo se necesite ejecutar un disparador.
El uso de esta opción puede dejar paquetes con el estado no deseado de
triggers−awaited y triggers−pending. Puede arreglar esto más tarde ejecutando dpkg
−−configure −−pending.
−−triggers
Cancela un −−no−triggers previo.

Proyecto Debian 2011−08−14 9


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

FICHEROS
/etc/dpkg/dpkg.cfg
El fichero de configuración con las opciones predefinidas.
/var/log/dpkg.log
El fichero de registro predefinido (consulte /etc/dpkg/dpkg.cfg(5) y la opción −−log).
Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios predefinidos. Consulte la opción
−−admindir para ver cómo modificar la ubicación de estos ficheros.
/var/lib/dpkg/available
Lista de paquetes disponibles.
/var/lib/dpkg/status
Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información sobre si un
paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está instalado, etc. Para más
información, consulte el apartado INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES.

Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en /var/backups. Puede ser útil
si se ha perdido o ha quedado dañado por problemas con el sistema de ficheros.
Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte deb(5) para más
información sobre éstos:
control
conffiles
preinst
postinst
prerm
postrm
ENTORNO
HOME
Si se define, dpkg lo usará como el directorio del cual leer el fichero de configuración
específico del usuario.
TMPDIR
Si se define, dpkg lo usará como el directorio en el que crear ficheros y directorios
temporales.
PAGER
El programa que dpkg ejecutará al mostrar los ficheros de configuración «conffiles».
SHELL
El programa que dpkg ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes.
COLUMNS
Define el número de columnas que dpkg puede usar para mostrar la información. Por
ahora sólo la usa la opción «−l».
DPKG_SHELL_REASON
Definido por dpkg en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del fichero de
configuración «conffile» para examinar la situación. El valor válido actualmente es
conffile−prompt.
DPKG_CONFFILE_OLD
Definido por dpkg en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del fichero de
configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la ruta al fichero de
configuración antiguo.

Proyecto Debian 2011−08−14 10


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

DPKG_CONFFILE_NEW
Definido por dpkg en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del fichero de
configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la ruta al fichero de
configuración «conffile» nuevo.
DPKG_RUNNING_VERSION
Definido por dpkg en el script del entorno del mantenedor con el valor de la versión en
ejecución de dpkg.
DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE
Definido por dpkg en el script de entorno del mantenedor con el valor del nombre del
paquete manipulado.
DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH
Definido por dpkg en el script de entorno del mantenedor con el valor de la arquitectura
de paquete para la cual se compiló.
DPKG_MAINTSCRIPT_NAME
Definido por dpkg en el script del entorno del mantenedor con el valor del nombre del
script en ejecución («preinst», «postinst», «prerm», «postrm»).
EJEMPLOS
Para listar los paquetes con el editor vi(1) en su nombre:
dpkg −l '*vi*'

Para ver las entradas en /var/lib/dpkg/available de dos paquetes:


dpkg −−print−avail elvis vim | less

Para buscar personalmente en la lista de paquetes:


less /var/lib/dpkg/available

Para borrar un paquete instalado llamado elvis:


dpkg −r elvis

Para instalar un paquete, éste tiene que estar disponible en un archivo o disco óptico. El fichero
«available» muestra que el paquete vim está en la sección «editors»:
cd /media/cdrom/pool/main/v/vim
dpkg −i vim_4.5−3.deb

Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:


dpkg −−get−selections >mis−selecciones

Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:


dpkg −−clear−selections
dpkg −−set−selections <mis−selecciones

Tenga en cuenta que esto no instalará ni borrará nada, simplemente modificará el estado de
selección de los paquetes seleccionados. Necesitará otra aplicación para obtener los paquetes e
instalarlos. Por ejemplo, ejecute apt−get dselect−upgrade.

Por lo general, encontrará que dselect(8) es una forma más cómoda de modificar los estados de
selección de los paquetes.
FUNCIONALIDAD ADICIONAL
Puede ganar funcionalidades adicionales instalando alguno de los siguientes paquetes: apt,
aptitude y debsums.

Proyecto Debian 2011−08−14 11


dpkg(1) Herramientas de dpkg dpkg(1)

VÉASE TAMBIÉN
aptitude(1), apt(1), dselect(1), dpkg−deb(1), dpkg−query(1), deb(5), deb−control(5),
dpkg.cfg(5), y dpkg−reconfigure(8).
FALLOS
Habitualmente, la opción −−no−act da menos información de la que necesita.
AUTORES
Consulte /usr/share/doc/dpkg/THANKS para una lista de las personas que han contribuido a dpkg.
TRADUCTOR
Rudy Godoy <rudy@kernel−panik.org>, Rubén Porras <nahoo@inicia.es>, Bruno Barrera C.
<bruno.barrera@igloo.cl>, Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>, Esteban Manchado y NOK.
Debian L10n Spanish <debian−l10n−spanish@lists.debian.org>.
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>, Javier Fernández−Sanguino, Rubén Porras, Luis
Uribe y Omar Campagne.

Proyecto Debian 2011−08−14 12

Vous aimerez peut-être aussi