Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Índice
Lucien medianoche
Poema
Cómo meditar
Rimbaud
Poema
A Edward Dahlberg
Dos poemas
A Allen Ginsberg
Poema
A Harpo Marx
Autoestopista
Blues
Blues
La vida es mi arte…
Uno no sabe—
Uno desea—
Lo que es la suma.
No es tu hermano, no es tu padre,
las vendas de mi
mortaja volando
mucho, aburrido—
Lucien medianoche
Morir es éxtasis.
No soy un maestro, ni un
Sabio, ni un Roshi, ni un
es el universo—
Y un deseo anhelante
es una ola
Perteneciente a una ola
en un mundo de olas
a ninguna ola?
brotando jijo
por tu amor
Amante ola
Y qué es Dios?
Lo inexpresable, lo inenarrable,
estamos locos.
No —¿qué es Dios?
Lo imposible, lo censurable
Incensurable Precio-dente
y puede
y es
y no es
y el Niño-lobo.
¿Y a quién le importa?
mierda en el árbol
aplicada en la cara
—un día el
¡Eh!
Y refinado
¡Ay!
Yo que fui
¡Aúúúú!
El búho
En la ventana
cuando ladra?
¡Eh, sabueso!
—caliéntalo un poco
por la mañana
¡oh Dios!
dos veces,
dos veces,
abranzando su piadoso
y yo lloro, lloro
¡Ah, tú!
ojos,
ojos,
o no se preocupan de nada
y la madre de mi abuela
Extrema majestad
breve
hoy
(y hasta entonces)
Poema
y se humille
lo advierto
que renaceré
gimiendo en cuevas
en mi pequeña cocina
del rincón
digo
Y una mañana no me levanto de los harapos
Jazz
(azul en la luna)
de acción,
En su brillante confraternidad.
Y No-Existencia.
ni muerte — ni existencia
ni no-existencia — sino la central
Cómo meditar
—luces fuera—
nada
más”
ante un albaricoquero.
Dijo: “Pedro, tú
el de la Santa Visión,
se había secado,
del huerto,
Torpe.
Todos
ven mejor.
Cuando tu vaso
dormida en su cama
bastante malo
madre se pudra
ante un amanecer
triste o alegre.
Súbitamente comprendí que todas las cosas sólo
van y vienen
se irá:
tanto?
viene y va.
¿o alegre?
siendo el mismo.
de la poesía ciardiana.
las puertas!
un momento.
Rimbaud
¡Arthur!
de Ardennes-
En octubre de 1869
en francés griego-
al Cielo, que
ya no recorre porque
Cercada Francia—
De André Gide —
El Vidente ha nacido,
primer manifiesto,
de la boca —
Abisinia —
la inoportunidad de Madame
Gritando en el granero
su madre tiembla —
A Rimbaud —
Rimbaud va a la policía
¡Iluminaciones! ¡Stuttgart!
¡Estudio de idiomas!
de tréboles, conejos,
Plagas Americanas —
en el Ejército Holandés
a medianoche
en la proa, solo,
en el mar – Agosto no es
al profundo sofá
de Arabia —Havar,
conocido —(Entretanto
¡Rimbaud, golpéame en la
casta, en Bronzeville —
Finalmente empieza
en Tajura
alrededor de la cintura —
¡Obligado por el Rey Menelek!
francesa!
al polvo pensando
en nada —
¡Havar! ¡Havar!
Llevado lamentando su
cumpleaños – el barco
—Carcinoma, Rimbaud
su hermosa pierna —
de Isabelle
su hermana
a Djami, Djami
el muchacho Haravi
su criado personal
8 años en el Infierno
africano del francés,
nada, como
Dostoiewski, Beethoven
O Da Vinci —
& se callan:
de nada.
Viejo Coyote
nuevos fuegos
—alto muerto
Rijoso
Alabado
Guardafrenos vagabundo
plata a intervalos
probando su firmeza
poblado de canciones
—rotes imaginarios en mi
vieja.
de más árboles—
mi carga de goma —
Tedio ¡Sálvame!
¡Mátame!
Lucifer Sansfoi
Lacayo Sansfoi
Rito judío Perdieu
I. B . Perdie
Billy Perdy
Desenrrollaré tus
a Dover
y los enterraré
en Clover—
grabado
en los dientes—
Tus victorias
dsvanecidas—
de piedra—
sin intestinos
te broten de la nariz
de nuevo—
en salas de baile
de puñal
a puñal
Que tu réquiem
martillos—
Que tu secreto
a botones de oro
& agonizando
ciudades europeas
ruinas de dolmen
de las ediciones
de Blake—
—un manual
enrollado en una
urna—
Y tu padre
y tu madre se manchen
al pensar en ti
cosechador de gusanos
—tú yaciendo
allí, tú
reina por un
día, esperando
del pantano”
se echen sobre ti
en su escondite
sésamo untuoso
sale de ti
de la ausencia
de salida,
tendón, todo
lo demás-
Temblorosa jerga
cementerio ¡Uuh!
Que el hospital
que te entierre
sea Baal,
el enterrador
Yorrick
un mulero—
Que tu perfil
en otro tiempo
como el de la Garbo,
anguilas de un
fiordo
infernal—
Y que tu tímida
voz sea
estrangulada
por el polvo
para siempre.
promesa de Noé
se licuen en pena
sobre ti—
sea tu centro
de cerdos, verracos,
estafadores y ladrones
Stalin, Hitler
Que te muerdas
no puedas
—mén
El limosnero,
su taza no tiene
fondo,
ni yo
un límite.
Demonio, vuelve
El agua de la luna
El espacio en el suelo
La mente sola
Introdujo el hueso.
Sólo mente
Mente es el mar
Desprovista de espacio
Está la mente en gracia.
Poema
mi abertura al exterior?
dfícil abertura
Árbol familiar
A Edward Dahlberg
No utilices el teléfono
Utiliza la poesía.
Dos poemas
Uy Uy Uy poema
humo de ángel
poemita
Empiezas sorbiendo
leche
Y terminas sorbiendo
humo
Y ya sabes
Significan
A Allen Ginsberg
y me empujaba a bailar
grave estallido
elevada estabilidad
hombros,
tetas,
Poema
El jazz se suicidó
No temas
a la arenisca
pastel trombón
No hay lluvia
no hay yo,
Te lo digo, tío
A Harpo Marx
en su soleado patio?
saliendo de tu bicicleta?
que vi contigo?
nuevas muñecas?
Autoestopista
cuarto
de la Tercera & Harrison
en el costado
aparece en antiguas
un dispéptico excitado
en esta ocasión
cuarto
todos distintos
¡ah!
chicas hacen
sombras sobre la
que la sombra
de la muerte
en esta ciudad—
2
En cierto lugar entre esta nieve
Pero el FBI
En forma de Ted
Espera preparada
Mano en la pistola
Durante el Verano
Paranoico
Que se acerca.
este papel
Serios sobrios
de cabello ondulado
Sólo héroes.
Es suave y salado
Como el mar
O lágrimas.
13
No me resultará
me necesites
Llama
estaré en el otro
extremo
Esperando
en la pared final
14
Blues
Y se sienta tétrico
en un cofre marrón
Y señala delicadamente
al cielo
Y tiene un halo
de puerta negra
en la cabeza
Y ensarta de perlas
Blues
La Luna y el correo
la X y el papel
en el mercado de palabras
Si es que no callas
Y escucha la poesía
Para siempre
Con su llanto?
¿Y todos nosotros?
acompañando a la rana
Brazos abrazados
a la luna,
Elefantes ronzando
Cabezas juntas.
estropeada
Pájaros cantando
en la oscuridad
— Amanecer lluvioso.
Fallando la patada
a la puerta de la nevera
En el umbral de mi puerta.
Llega la tarde —
la joven oficinista
Se suelta el pañuelo.
— mosca frotándose
Doblándose contra
Estornudan.
y venciendo,
Salpicándonos a todos.
Profunda la amarilla
luna encima de la
Signo descorazonador
— la pescadería
Está cerrada.
Desplegando hasta el candado,
A mediodía.
La luna,
la estrella fugaz
Y el gato tranquilo
Percibe la luna.
El sabor
de la lluvia
La lluvia ha llenado
En mi armario de medicinas,
La luna tuvo
un bigote de gato
Durante un segundo.
de caminar en la lluvia.
la borracha
de nieve
manuel de zen:
Inútil, inútil
el aguacero
Entrando en el mar.
En verano la silla
se balancea sola
En la ventisca.