Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
En el comentario:
"RĔCŬPĔRO
1. Los grupos formados por oclusiva + /R/ son interpretados como cualquier
otro grupo consonántico. En latín clásico, se consideraba que formaba parte de una
misma sílaba (in-te-grum), por lo que la penúltima sílaba en este caso no era larga
por posición. Al interpretarlos como otros grupos, el acento se desplaza a la
penúltima sílaba, como en las largas por posición.
2. Tendencia en latín vulgar a convertir hiatos en diptongo. En latín clásico
solo existían tres diptongos: /AE/, /OE/, /AU/. Ahora, en lugar de mu-li-e-re,
tendremos mu-lie-re.
3. Modificación del acento en algunas palabras compuestas por prefijo . Si
el hablante reconoce el prefijo, evitará que el acento de la palabra recaiga sobre
este aunque las reglas de acentuación digan lo contrario.
4. Pérdida de la tercera conjugación verbal. La tercera conjugación terminaba
en -ĔRE (con /e/ breve), por lo que el acento recaía en la antepenúltima sílaba. Al
integrarse los verbos de esta conjugación en la segunda (-ĒRE) o en la cuarta (-
ĪRE), el acento se desplaza a la penúltima sílaba porque ambas terminaciones
tienen cantidad larga.
cree que por influencia con HAC e HIC. Una vez desplazado el acento se les añade el
prefijo AD-, y de la combinación obtuvimos allá y allí.