Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dora Bruder
Gallardo Gómez, Ana Belén
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN……………………………………………...………….pg. 3
2. PATRICK MODIANO………………………………….…………………pg. 3
3. DORA BRUDER…………………………………………………………..pg. 4
7. CONCLUSIÓN…………………………………………………….….…..pg. 12
2
Dora Bruder Modiano Patrick
DORA BRUDER
Patrick Modiano
1. INTRODUCCIÓN
En este trabajo voy a hablar de la obra del autor francés Patrick Modiano: Dora
Bruder. Y para adentrarnos mejor en esta novela, mencionaré brevemente algunos
aspectos de la vida del autor, ya que su vida personal está íntimamente ligada a esta
obra y es necesario conocer un poco a Modiano para poder conocer a Dora Bruder.
Aunque esta obra fue escrita hace relativamente poco (1997), en un contexto
histórico actual y su narrador es el propio Modiano, la historia se entrelaza con Dora
Bruder, una niña que vivió en París en 1942. Por tanto, hay que tener en cuenta el
trasfondo histórico de aquella época, ya que se va entremezclando con la actualidad.
Esto es sin duda, parte de la magia de la narrativa de Modiano.
2. PACTRICK MODIANO
Modiano pasó la mayor parte de su infancia alejado de sus padres y estuvo muy
unido a su único hermano Rudy. Vivió con sus abuelos algunos años y en 1953 se
establecieron en París. En 1957 su hermano murió, hecho que lo marcó de por vida y
que se refleja en sus escritos. Pasó desde los 11 a los 17 años en un internado que
odiaba y del que se fugó, al igual que Dora, la protagonista de su novela.
3
Dora Bruder Modiano Patrick
A lo largo de su vida ha publicado muchas obras entre las que destacan Los mundos
de Catalina (1988), Calle de las tiendas oscuras (1972), Villa Triste (1975), La ronda
de noche (1969) y Dora Bruder (1997).
3. DORA BRUDER
París
Se busca a una joven, Dora Bruder, de 15 años, 1,55m, rostro ovalado, ojos gris-
marrón, abrigo sport gris, pullover burdeos, falda y sombrero azul marino, zapatos
sport marrón. Ponerse en contacto con el señor y la señora Bruder, bulevar Ornano,
41, París. 1
Con este recorte del periódico parisino Paris-Soir, con fecha del 31 de diciembre
de 1941, comienza esta breve pero desgarradora novela de Patrick Modiano. Dora
Bruder, una niña de tan solo quince años, ha desparecido después de fugarse del
internado religioso de la obra del Sagrado Corazón de María, en el que sus padres la
matricularon.
Este interés desmedido que manifiesta Modiano por descubrir la verdad sobre
Dora Bruder, se debe a que desde un principio se siente en cierto modo unido a esta
niña, al compartir con ella la misma identidad: París y la ascendencia judía.
Modiano, de padres de origen judío italiano, ve en Dora una especie de alter ego
y ve en ella lo que pudo haber sido su infancia, en caso de haber nacido en París tan solo
unos años antes a su nacimiento y haber sufrido la presencia alemana en Francia en los
peores años de la historia de este país.
Con una escritura muy precisa, el autor va describiendo detalladamente ese París
de 1942 donde tantas atrocidades se cometieron contra el pueblo judío, y lo compara
con el París que conocemos hoy, en el que las calles y edificios nuevos han ido
1
(Modiano, 1997: 13)
4
Dora Bruder Modiano Patrick
reemplazando poco a poco todo aquello que un día formó parte de una ciudad oprimida
por la ocupación nazi.
Pero a pesar de las dificultades que conlleva desenterrar una historia de este
calibre, Modiano no se da por vencido y busca, busca y recorre las calles de la ciudad
que lo vio crecer, busca en la ciudad que vio crecer a Dora y que un día la vio marchar
para no volver jamás.
Con el tiempo llega a conocer datos importantes de la vida de Dora. Era hija de
Ernest Bruder, judío de origen vienés y Cécile Bruder, judía nacida en Budapest. Dora
nació el 25 de febrero de 1926 en París. Vivieron los tres juntos en una habitación de
hotel del bulevar Ornano, hasta que Dora cumplió los catorce años de edad y sus padres
la ingresaron en el pensionado del Sagrado Corazón de María, el 9 de mayo de 1940.
¿Por qué unos padres judíos habían decidido ingresar a su hija en una institución
cristiana? Quizás fue por su espíritu rebelde, por las condiciones en las que vivían en la
habitación de hotel o para ocultar en cierto modo su condición judía.
El 14 de diciembre de 1941 Dora se fuga del internado. Ese mes fue el más duro
para París desde que comenzó la Ocupación: se decretaron toques de queda para los
judíos, les impusieron multas, tuvo lugar una redada de setecientos judíos franceses,
tenían que pasar controles periódicos… El mismo día que Dora se dio a la fuga, se
levantó el toque de queda que impedía a sus padres (entre otros tantísimos judíos)
circular por la calle a partir de las seis de la tarde.
5
Dora Bruder Modiano Patrick
Según informes del UGIF (Unión General de Israelitas de Francia), Dora regresó
al domicilio materno el 15 de junio de 1942, puede que al enterarse de que su padre fue
internado en el campo de concentración de Drancy el 19 de marzo de 1942, cinco meses
antes de que su hija acabase allí.
Aunque supuestamente regresó a casa sana y salva, Dora volvió a huir, y fue en
ese periodo de segunda huida, cuando acabó en el centro de internamiento de Tourelles,
concretamente el 19 de junio de 1942, tan solo cuatro días más tarde de regresar al
Bulevar Ornano. En el registro de Tourelles, en un archivo se puede leer:
439. 19.6.42. 5ª. Bruder Dora, 25.2.26. París 12.º. Francesa. Av. Ornano, 41. J. xx
Drancy, 13/8/42 2
La razón concreta por la que Dora quedó registrada aquí se desconoce, pero no
es necesaria demasiada imaginación: una niña judía, menor de edad que ha huido de
casa… Motivo suficiente para una detención sin argumento sostenible como tantísimas
otras que se llevaron a cabo y que se reducen a una única condición: ser judío durante la
era Hitleriana en un París que bajo el gobierno de Vichy cedió ante el mayor verdugo
que ha conocido la historia.
2
(Modiano, 1997: 101)
3
(Modiano, 1997: 126)
6
Dora Bruder Modiano Patrick
Modiano concluye su obra sin descubrir cómo trascurrió Dora los días de su
huida. Pero como bien dice:
“Es su secreto. Un modesto y precioso secreto que los verdugos, las ordenanzas, las
autoridades llamadas de ocupación, la prisión preventiva, la Historia, el tiempo- todo lo
que nos ensucia y destruye- no pudieron robarle”.4
El Tercer Reich inició su política de expansión territorial y para ello se alió con
Italia, dominada por Benito Mussolini, y Japón, dominada por Hirohito. En primer lugar
invadieron Polonia en el año 1939, después ocuparon Dinamarca y Noruega y en 1940,
invadieron Francia.
Ese año de 1940 los alemanes atravesaron Bélgica, Holanda, Luxemburgo, La Línea
Maginot y empezaron a invadir Francia. Francia había declarado previamente la guerra
a Alemania y luchó por contener el avance de las tropas alemanas, pero fracasó. Tras
duras batallas con sus respectivas derrotas, ‘la ciudad de la luz’ se apagó al rendirse
ante el gobierno de Hitler y firmó un armisticio que estipulaba Alemania ocuparía dos
terceras partes de Francia. Mediante este acuerdo la guerra en Francia terminaba, y la
parte del país que no estaba ocupada por los alemanes se entregó a un gobierno
colaboracionista cuya sede se ubicó en Vichy y tuvo como primer ministro a Philippe
Pétain.
Hubo una parte que se opuso a aceptar estas condiciones de paz que imponía
Alemania, pero eran minoría y no tuvieron éxito, así que el régimen de Vichy siguió en
pie.
4
(Modiano, 1997: 127)
7
Dora Bruder Modiano Patrick
Después de ese mes de noviembre, toda Francia estaba controlada por Alemania, y
su seguridad interna y su policía pasaron a estar bajo el control nazi. Es bajo este control
alemán, cuando Francia colabora plenamente con Alemania y participó directamente en
el Holocausto.
A través de la novela Dora Bruder podemos ver algunas de las muchísimas medidas
que se fueron implantando en París conforme la ocupación iba tomando fuerza. A partir
de agosto de 1941 las medidas impuestas fueron empeorando y endureciéndose cada vez
más; en ese mes tuvo lugar una redada en la que policías franceses respaldados por
militantes nazis bloquearon el distrito XI de París y después expandieron la redada a los
demás distritos de la ciudad.
El día 15 de ese mismo mes se impuso a los judíos una multa de mil millones de
francos. Esa fatídica mañana fueron fusilados setenta rehenes en el monte Valérien.
“El 10 diciembre una orden del prefecto de policía instaba a los judíos franceses y
extranjeros del distrito del Sena a someterse a un “control periódico”, previa
presentación de su carnet de identidad, en el que se había impreso el sello de “judío” o
“judía” Los cambios de domicilio debían ser declarados en la comisaría en las
siguientes veinticuatro horas; y les estaba prohibido desplazarse fuera del distrito del
Sena.”5
Los toques de quedan eran muy estrictos, y si alguien los incumplía las autoridades
no vacilaban en detener a quien fuese que incumpliese las normas. Cuando el toque de
queda se levantó, la Ocupación cambió los horarios y se hacía de noche después de
comer, lo que dificultaba la vida diaria.
5
(Modiano, 1997: 54)
8
Dora Bruder Modiano Patrick
En febrero de 1942 una vez más los alemanes imponen una ley que prohibía a
cualquier judío dejar su domicilio pasadas las ocho de la noche y cambiar de dirección.
Cada vez había más y más terror en las calles, más presencia policial y más controles. El
más mínimo “error”, como no llevar la documentación consigo, era razón suficiente
para detener a un judío y enviarlo al centro de internamiento de Tourelles.
El 7 de junio de 1942 se les impone otra norma más a todos los judíos: deben llevar
la insignia amarilla. Esta insignia consistía en una estrella de David amarilla, con la
palabra “Juif” en el caso de Francia, que distinguía a los judíos de los demás
ciudadanos. Todos debían llevarla siempre consigo, incluidos los niños mayores de seis
años, y en un sitio visible para poder ser identificados en todo momento. Si no llevaban
la estrella eran detenidos por incumplimiento de la ordenanza:
Procedimiento:
Además de esta ley, los alemanes impusieron otras muchas ordenanzas para los
judíos totalmente disparatadas, como la prohibición de utilizar un teléfono, tener una
bicicleta o cruzar la línea demarcatoria. Tampoco podía casarse una persona judía con
otra no judía.
6
(Modiano, 1997: 94)
9
Dora Bruder Modiano Patrick
Modiano nos muestra algunas de las muchas medidas que se tomaron contra el
pueblo judío. Pero hubo también muchísimas otras que se impusieron desde 1940, año
en que se creó el Estatuto Judío. A partir de este estatuto los judíos no podían acceder a
las administraciones públicas, o dedicarse a algunos oficios como la medicina, la
prensa, el teatro o el cine. Y si algún judío poseía un negocio propio, estaba obligado a
colocar en él un cartel amarillo con la distinción: Empresa Judía. Muchos de estos
negocios terminaron cerrando, y se confiscaron poco a poco sus propiedades tanto
viviendas, como bienes móviles.
De entre todas las medidas adoptadas y las barbaries cometidas por la presencia
Alemana en Francia, y por los propios franceses colaboracionistas del gobierno de
Vichy, sin duda lo peor fue el internamiento de los judíos (tanto extranjeros como de
nacionalidad francesa) en los campos de concentración, y las posteriores deportaciones
Auschwitz, donde casi todos murieron.
Tenía una capacidad para albergar a 5000 personas y empezó a funcionar en mayo
de 1941. Sus supervisores fueron Theodor Dannecker, Heinz Rothke y Alois Brunner;
durante un tiempo estuvo bajo la administración del gobierno francés de Philip Petain,
pero 1943 pasó a ser controlado totalmente por la policía secreta alemana: la Gestapo.
10
Dora Bruder Modiano Patrick
De los más de 65000 judíos que fueron deportados a Auschwitz, menos de 2000
consiguieron escapar.
Las personas detenidas tuvieron que dejar con la mayor rapidez posible y sin
ninguna explicación sus casas, y se les permitió llevar consigo solamente una manta,
dos camisas y un par de zapatos.
Pero poco a poco se está produciendo una diáspora masiva de judíos franceses, que
se están viendo obligados a dejar el país con destino Israel.
11
Dora Bruder Modiano Patrick
Por ejemplo, hace unos años se produjo una profanación de tumbas judías en el
cementerio judío de Alsacia. También se están registrando muchos actos antisemitas y
son cada vez más víctimas de la violencia y objeto de burla en redes sociales.
El propio Meyer Habib, parlamentario francés judío, ha recibido amenazas por parte
de los yihadistas del Estado Islámico, y la radicalización de los musulmanes franceses
está propagando el miedo entre la comunidad judía.
Poco a poco los judíos están volviendo a trasladarse a Israel, donde gracias al Estado
de Israel, fundado en 1948, están encontrando amparo y un seguro de vida.
7. CONCLUSIÓN
Con Dora Bruder, el autor de antepasados judíos, nos evoca el pasado y da voz a los
olvidados. La niña de quince años protagonista de la historia es solo una víctima más
del Holocausto olvidada, anónima y dejada en el pasado, como muchísimas otras
víctimas. No somos conscientes de todo el dolor que el Holocausto causó en la
comunidad judía, y tampoco sabemos nada de muchísimas de esas personas que
injustamente acabaron sus vidas de esa manera tan cruel, de las que o bien nos queda un
nombre o simplemente nada.
Por eso esta novela es una obra que todo el mundo debería leer, porque es un
homenaje a todos los caídos de los que hoy no sabemos nada, porque la historia ha
querido olvidarlos. Leyendo Dora Bruder estamos dándole voz a ella, a Claudine
Winernett, a Zélie Strohlitz, a Raca Israelowicz, a Yvonne Pitoun, Marthe
Nachmanowicz… Pitoun, Marthe Nachmanowicz… y a muchísimas otras más.
Además, la precisión descriptiva del autor de París durante la Ocupación, hace que
después de leer Dora Bruder, veamos una parte de la ciudad de la que ahora no queda
casi nada. Y así poco a poco podemos dibujar en nuestra cabeza todos aquellos edificios
que albergaron tanta injusticia y dolor, y de los que ahora solo queda un vago recuerdo
en la memoria de unos pocos.
12
Dora Bruder Modiano Patrick
RIVAS, LUIS (22 de mayo de 2014). Los judíos huyen de Francia. El Confidencial.
Recuperado de http://www.elconfidencial.com/mundo/2014-05-22/los-judios-huyen-de-
francia_134427/
13