Vous êtes sur la page 1sur 9

GUÍA DEL ALUMNO 3ª EVALUACIÓN LATÍN I

10ª QUINCENA

LÉXICO
Sustantivos:
Ius, iuris (n): derecho; epistula, ae (f): carta; nuptiae, arum (f): boda; edictum, i (n):
edicto; plebiscitum,i (n): plebiscito, referéndum; testamentum,i (n): testamento; heres,
heredis (m/f): heredero, a
Adjetivos:
Iustus, a, um: justo, conforme a derecho; naturalis, e: natural; prudens, prudentis:
pruedente, experto
Verbos:
Propono, proponere, proposui, propositum: proponer; voco, are, avi, atum: llamar,
invocar

Estudia esta expresión latina:


Non scholae sed vitae discimus" no aprendemos para la escuela, sino para la vida"
(Séneca)

LENGUA
El modo subjuntivo: Presente, pretérito imperfecto, pretérito perfecto y pretérito
pluscuamperfecto.
Te explico aquí cómo se forma, después puedes ver la conjugación de todos los tiempos
en el apéndice gramatical o en la presentación en ppt que te dejo en el campus.

ACTIVA

Con el tema de presente:

PRESENTE DE SUBJUNTIVO (yo ame, tenga, conduzca, oiga, coja)


Igual que en castellano:
 1ª conjugación: al tema de presente, le añades el morfema -e y luego las
desinencias personales. Ten en cuenta que la -a final del tema, desaparece ante el
morfema -e.
 Restantes conjugaciones: al tema de presente, le añades el morfema -a y luego
las desinencias personales.

Tema morfema des. pers. Tema morfema des. pers.

m m
s Habe s
am(a) e t Duc t
mus Statu a mus
tis Capi tis
nt audi nt

Presente de subjuntivo activo del verbo SVM: Sim-sis-sit-simus-sitis-sint (yo sea…)


PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO (fuera, trabajara, tuviera…)

Constrúyelo añadiendo al Infinitivo de cada verbo las desinencias personales:

Esse + m laborare + m habere + m ducere + m audire +m


s s s s s
t t t t t
mus mus mus mus mus
tis tis tis tis tis
nt nt nt nt nt

yo fuera trabajara tuviera condujera oyera

Con el tema de perfecto

PRETÉRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO (haya sido, haya trabajado, haya


tenido…)

Tema de perfecto + morfema + des. personales


fu m
laborav s
habu eri t
dux mus
audiv tis
nt

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO (hubiera sido, hubiera


trabajado, hubiera tenido…)

Tema de perfecto + morfema + des. personales


fu m
laborav s
habu isse t
dux mus
audiv tis
nt
PASIVA (la encontrarás completa en el apéndice gramatical y en la presentación del
campus)

Los tiempos que se construyen con el tema de presente (presente y pto.


imperfecto): Cambia las desinencias personales de activa por las de pasiva:

Ejemplo: Pretérito imperfecto de subjuntivo

Amarem (activa) amarer (pasiva)


Amares amareris
Amaret amaretur
Amaremus amaremur
Amaretis amaremini
Amarent amarentur

trad.: yo amara (activa)/// yo fuera amado/a (pasiva)...

Los tiempos que, en activa, se construyen con el tema de perfecto (pto. perfecto y
pto. plusc.): Igual que en Indicativo: con el participio de perfecto pasivo + el
auxiliar SVM en el tiempo de presente correspondiente:

Ejemplo: Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo pasivo:

Amatus-a-um essem: hubiera sido amado


esses
esset
Amati-ae-a essemus: hubiéramos sido amados
essetis
essent

El modo subjuntivo puede expresar acción posible o irreal, deseo, duda, exhortación,
orden… aunque su uso más frecuente lo veremos en las oraciones subordinadas.

Actividades
 Analiza y traduce: vocamur; habeas; facit; creabis; fluat; nutrimur; iubes;
movebant.

 Analiza: movebat; curret; cupierat; cecidero; convenirent; agatur.

 Traduce: simus; caperer; audivissent; occisa sit; faciamus.


Aprende a declinar los numerales uno, dos, tres:

Masculino Femenino Neutro


Nominativo unus una unum
Acusativo unum unam unum
Genitivo unius unius unius
Dativo uni uni uni
Ablativo uno una uno

Masculino Femenino Neutro


Nominativo duo duae duo
Acusativo duos duas duo
Genitivo duorum duarum duorum
Dativo duobus duabus duobus
Ablativo duobus duabus duobus

Masculino Femenino Neutro


Nominativo tres tria
Acusativo tres tria
Genitivo trium
Dativo tribus
Ablativo tribus

Actividades:
Analiza y traduce estas frases:
Cedant arma togae.
Cras amet qui numquam amavit.
Duo milia ex omni Romano exercitu fugerunt.
Hoc illi faciant quod iusseris.
Ille facile uno proelio victus est.
Mithridates cum uxore fugit et duobus comitibus.
Non delectent verba nostra, sed utilia sint.
Non quod audias sed quod existimes facere debes.
Utinam numquam hace verba nec dixissem nec audivissem!
LEGADO

LA FAMILIA ROMANA

I.- La familia y sus miembros:


1.- la gens es un grupo político, religioso y familiar, cuyos miembros se consideran
descendientes de un antepasado común, por línea masculina. la autoridad la ejerce el
más anciano, asistido por un consejo de cabezas de familia. Dan culto a un antepasado
común al que a veces consideran un dios, y todos tienen un nombre común (gentilicio).
A partir del siglo IV a. C., la gens deja de actuar como grupo político y religioso,
dando paso a las "familias".

2.- La familia romana constituye un bloque unitario fuerte, integrado por: el hombre
libre que, a la muerte de su padre, ha heredado sus derechos ("pater familias") , su
esposa, sus hijos, los hijos de éstos con sus mujeres legítimas, sus hijas solteras y las
hijas de sus hijos, con todos los bienes que cada uno posee. Se excluyen de la familia
los hijos de las hijas, cuando éstas han pasado mediante matrimonio a casa de otro
hombre.

3.- El pater familias es el que posee la "patria potestas": tiene autoridad total, en
principio sobre la esposa, siempre sobre los hijos y esclavos. Puede no aceptar a un hijo
y "exponerlo", es decir, abandonarlo, venderlo e incluso matarlo, aunque estas crueles
prerrogativas las ejerció cada vez menos.
El derecho de muerte sobre los hijos deformes estaba recogido, según un testimonio
de Cicerón, en la ley de las Doce Tablas, pero antes de ejercerlo, el padre debía
mostrar su hijo a cinco vecinos para que comprobasen la deformidad; si no lo hacía así,
podía ser castigado con la enajenación de la mitad de sus bienes.
Si el "pater familias" no tiene hijos varones, puede adoptar alguno. Es también el
sacerdote, el que administra el culto familiar a los dioses del hogar, de los antepasados,
etc., ofreciendo un sacrificio cada día en el altar de la casa.

4.- La matrona: su función principal es ser la señora ("domina") de la casa. Educa a


los hijos, hila, dirige el trabajo de los esclavos y todas las actividades del hogar.
Depende primero de su padre, luego de su marido. Está mejor considerada que la mujer
griega y podía acompañar a su marido a los banquetes (aunque en ellos come sentada,
no reclinada como hacen los hombres) y a los lugares públicos. Con el tiempo va
adquiriendo derechos frente al hombre y llega a poder disponer de sus propios bienes,
solicitar el divorcio, instruirse, intervenir como demandante o testigo en los tribunales,
etc.

5.- Los hijos al nacer deben ser legitimados por el padre, levantándolos en brazos; si no
lo hace así, es "expuesto"; esta cruel práctica acabó por desaparecer.
Tras ser reconocido, el niño es purificado ("lustratus"), al octavo día si es niña y al
noveno si es niño. Esta especie de bautizo se realizaba en una ceremonia doméstica
durante la cual, la persona de más edad hacía votos por el recién nacido; luego el padre
le coloca al cuello una "bulla", una especie de amuleto de oro, plata, bronce o cuero,
según el nivel económico de la familia. Los más pobres se conformaban con un nudo en
el cinturón. Este mismo día el niño recibía los "tria nomina": el "praenomen" o nombre
de pila, suele ser el de algún antepasado A(ulus), M(arcus), C(aius),...; el "nomen" o
nombre de la gens, de la familia ( más o menos nuestro apellido): Iulius, Claudius,
Tullius... y el "cognomen" o apodo que, en principio suele darse por una característica
física, muchas veces por un defecto, y que luego se transmite de padres a hijos: Scaurus
(el de los pies torcido), Balbus (el tartamudo), Nero (el bravo)...
Las mujeres sólo reciben el "nomen": Cornelia, Iulia, Claudia,... y si hay más de una
hija se las denomina "la mayor", "la primera",...
El paso de la infancia a la vida pública estaba marcado por una fiesta que se celebraba
el 16 de marzo, llamada "Liberalia", durante la cual el niño dejaba la toga praetexta
(vestido de gala de los niños, con una franja de color en la parte inferior) y tomaba la
toga viril (totalmente blanca). La edad para ello varía según las épocas, de los 18 años a
los 15. El niño consagraba la bulla a los dioses Lares, junto con sus juguetes y quedaba
declarado oficialmente mayor de edad. Las niñas no son consideradas mayores de edad
hasta su matrimonio.
En cuanto a la educación, podríamos resumirla así:
 La educación primaria: se encarga a un "litterator" que enseña a los niños de
entre 7 y 12 años, lectura, escritura y cálculo.
 La secundaria: se encarga a un "grammaticus" que explica textos clásicos a
niños de 12 a 16 años.
 La enseñanza superior: un "rethor" enseña oratoria y derecho a jóvenes de hasta
20 años.

6.- Para poder contraer matrimonio era necesario ser un ciudadano libre, (los esclavos
no pueden casarse legalmente), tener más de 14 años los hombres y más de 12 las
mujeres, no ser parientes próximos y tener el consentimiento del pater familias.
Existe el matrimonio llamado "cum manu" en el que la esposa pasa a la autoridad
absoluta del marido, no puede comprar, ni vender, ni poseer bienes; y el matrimonio
"sine manu" con el cual la mujer goza de más derechos aunque depende de la potestad
de su pater familias.
La ceremonia del matrimonio podía realizarse siguiendo una de estas tres
modalidades:
-"confarreatio" : es el más solemne; un sacerdote de Júpiter ofrece un sacrificio y los
esposos comparten una especie de torta de trigo ("panis farreus").
-"coemptio" : es la compra simbólica de la novia. Ante testigos un funcionario pesa n
una balanza el precio fijado.
-"usus": se consideraba legalmente casada la pareja que vivía en común durante un año,
sin interrupción de tres noches seguidas.
Antes del día de la boda se celebraban los esponsales, algo parecido a nuestra petición
de mano. Los novios se intercambiaban regalos y se creaba entre ellos ya un cierto
vínculo, aunque aún podía romperse. Para la boda se elige un día de buen agüero; se
consideraba funesto el mes de mayo y fausto el final de junio. La víspera la novia deja
la toga pretexta, consagra sus juguetes a los dioses y viste el traje nupcial, que consiste
en una túnica blanca con un velo amarillo o azafranado y una corona; el peinado ha de
ser también el ritual, formado por 6 trenzas. En casa de la novia se toman los auspicios,
sacrificando un animal y observando sus entrañas. Se firma el contrato matrimonial ante
diez testigos. Una matrona casada una sola vez une las manos del novio y la novia como
símbolo de mutua fidelidad. Al anochecer tiene lugar la "deductio" o traslado de la
novia a su nuevo hogar. Es una procesión de parientes, amigos e invitados. Al llegar a
su nueva casa, el esposo le ofrece el agua y el fuego, símbolos del hogar. Los
acompañantes cantan canciones sobre la boda, a veces un tanto picantes e intencionadas.
La familia romana, muy unida en los primeros tiempos, se fue poco a poco
desmoronando a medida que avanzaba la corrupción de las costumbres. Augusto tuvo
que promulgar una serie de medidas y leyes para la protección de la familia y para
promover los nacimientos, ya que el descenso de la natalidad había llegado a ser
preocupante. Séneca dice que en su tiempo las matronas contaban sus años por el
número de maridos que habían tenido. El divorcio llegó a ser tan fácil que bastaba el
mutuo acuerdo de separación y ya podían casarse de nuevo.
 Los hijos: (liberi) reconocimiento o abandono. Primera escuela: ludus
(litterarius) y su maestro: magister o litterator. Escuela media y su maestro:
grammaticus. Estudios superiores y su maestro: el rhetor. Ideas muy generales
de los estudios en cada etapa.
 Ocio: los ludi circenses (anfiteatro y circo) y ludi scaenici (teatro). Actividad en
las termas (en la web del instituto tienes una presentación Power point).

ACTIVIDADES DE AUTOEVALUACIÓN

10ª quincena

 Vtinam dies longissimi essent.


 Vtinam discipuli libenter laborarent.
 Vtinam dei nostro exercitui victoriam dedissent.
 Vtinam veros amicos semper haberes
 Inscripción funeraria: S.T.T.L. : Sit tibi terra levis

Viri Romani, barbari nostram urbem multis militibus oppugnabunt. Vrbem defendamus,
ut liberis nostris liberam urbem tradamus. Pugnemus ne liberi nostri a barbaris
capiantur. Strenui simus ut nostri liberi in libera urbe liberi sint. Vtinam dei nobis
victoriam dent!.

Vocabulario
Exercitus, us Oppugno-are-avi-atum: atacar
Levis,e: ligero, leve Strenuus, a, um: valiente
Libenter: adv. con gusto Verus, a , um-verdadero
Liber, libera, liberum: libre Vtinam: ojalá
Liberi, liberorum: los hijos Vt: para que/ ne: para que no
ACTIVIDADES DE AUTOEVALUACIÓN. SOLUCIONARIO

10ª quincena

 Vtinam dies longissimi essent. Ojalá los días fueran muy largos
Interj. N.pl.suj n.pl. atr. Pret. imp. Subj

 Vtinam discipuli libenter laborarent. Ojalá los alumnos trabajaran con gusto
Interj. n.pl.suj adv Pret. imp. Subj

 Vtinam dei nostro exercitui victoriam dedissent.


Interj. n.pl.suj dat.s. C.I. ac.s.C.D. Pret.plus. subj Ojalá los dioses
hubieran dado la victoria a nuestro ejército

 Vtinam veros amicos semper haberes Ojalá tuvieras verdaderos amigos


Interj. Ac.pl. C.D. adv. Pret. imp. Subj

 Inscripción funeraria: S.T.T.L. : Sit tibi terra levis Que la tierra te


Pres.subj. d.CI N.s. Suj. N.s. Atr sea leve

Viri Romani, barbari nostram urbem multis militibus oppugnabunt.


Vocativo pl. n.pl.suj ac.s.C.D. abl.pl. C.C. fut. imp. 3pl.

Vrbem defendamus, ut liberis nostris liberam urbem tradamus.


Ac.s.C.D. Pres.subj dat. pl.C.I. ac.s.C.D. Pres.subj

Pugnemus ne liberi nostri a barbaris capiantur. Strenui simus


Pres. Subj. n.pl.suj abl.pl, C.Ag. Pres.subj. n.pl.atr. Pres.subj

ut nostri liberi in libera urbe liberi sint. Vtinam dei nobis victoriam
n.pl. Suj. Abl sg.C.C. n.pl.atr. Pres.subj Interj. n.pl.sj dat.pl.C.I. ac.s.C.D.

dent.
Pres.subj

Varones romanos, los bárbaros atacarán nuestra ciudad con muchos soldados.
Defendamos la ciudad, para que entreguemos a nuestros hijos una ciudad libre.
Luchemos para que nuestros hijos no sean capturados por los bárbaros. Seamos
valientes para que nuestros hijos sean libres en una ciudad libre. ¡Ojalá los dioses
nos den la victoria!.
ACTIVIDADES DE HETEROEVALUACION
10ª quincena

Dies nuptiarum

Hodie ad te de die nuptiarum scribam:


Mater omnia maxima cura paravit, nam tunica recta et flammeo me nupsi. Vtinam me
vidisses!
Meus pater ac meus sponsus ante decem testes tabulas nuptiales signaverunt. Vtinam
te testem habuissem nam mihi multum placuisset!
Postea iunctio dextrarum venit atque “ubi tu Gaius ego Gaia” diximus.
Tunc pontifex sic deis oravit:
“Deis gratias agamus. Iuppiter his sponsis faveat. Hic dies Tulliae et Pisoni feliciter
eveniat”
Deinde omnes clamaverunt: Beati vivatis, vestra vita longa atque beata sit”
Post cenam Pisonis domum petimus et Piso me trans ianuam tollit, nam novae nuptae
limen pede premere non possunt.
Vtinam mecum illo die fuisses!

vocabulario
Agere gratias: dar las gracias Peto-petere-petivi-petitum: buscar, pedir,
Dextra: la mano derecha dirigirse a
Hodie-adv: hoy Placeo-ere-cui-citum: agradar
Iunctio-ionis: unión Possum: poder
Evenio-nire-veni-ventum: transcurrir Postea-adv.
Faveo-vere: ayudar, favorecer Signo-are-avi-atum: firmar
Feliciter-adv: felizmente Sponsus-i: prometido
Flammeus-i: manto anaranjado Testes-is: testigo
Limen-liminis: umbral Tollo-is-ere-sustuli-sublatum: levantar
Nubo-nubere-nupsi-nuptum: casarse ubi tu Gaius ego Gaia: Donde tú seas
Paro-are-avi-atum: preparar Gayo, yo seré Gaia: fórmula de unión
Tullia-ae: Tulia Piso-Pisonis: Pisón duradera en el matrimonio. (De tu Gaius
proviene tocayo)

Actividades de léxico:
1.- Busca palabras castellanas derivadas de las palabras del texto en negrita:
 Si han evolucionado en su paso al castellano, haz lo siguiente:
a) explica las reglas fonéticas de su evolución. Parte siempre de la forma en
acusativo y, si es verbo, del infinitivo.
b) di algún cultismo derivado
 Si no han evolucionado, indica palabras derivadas, con prefijos, sufijos, etc.

2.- Evolución fonética y cultismos:


Strictum; panariam; rotam; litigare; cunículum; solitarium; apículam; proximum; limitare
vigilare; ferrarium; dóminum

Vous aimerez peut-être aussi