Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PROEMIO AL LECTOR
Otros historiadores han escrito del Nuevo Mundo, pero no lo han escrito todo o se entiende mal lo
que cuentan.
Con los Comentarios, quiere explicar lo que existía antes de los españoles, limitándose al Imperio de
los Incas, único del que tiene noticia directa.
Siempre autorizará sus aseveraciones con los historiadores españoles que escribieron antes. Su
intención no es contradecirles, sino servirles de comento, glosa e intérprete.
Su interés es servir a la república cristiana. Menciona que la Eterna Majestad sacó del abismo de la
idolatría a tantas naciones…
Se pone de manifiesto, desde el inicio de la obra, un cierto tono de humildad, que se intensificará a
lo largo de la obra. Aquí afirma limitarse a comentar, glosar, interpretar; más tarde utilizará
expresiones como ni las fuerzas de un indio pueden presumir tanto, osaré decir, aunque las fuerzas
ni el habilidad de un indio, nacido entre los indios y criado entre armas y caballos no puedan llegar
allí... Fiel a la intención expresada en este proemio, coloca las opiniones de los historiadores
(Gómara, Cieza, Acosta, Blas Valera…) como ratificación de toda opinión que el autor expone.
LIBRO PRIMERO
CAPÍTULO CONTENIDO
Sólo hay un mundo, no uno Nuevo y uno Viejo. Está dividido en 5 zonas y todas son
1 habitables. Razona acerca del motivo por el que hay zonas frías y calientes,
dependiendo de la altura del territorio y no de su situación.
2 Antípodas: no se sabe por dónde han llegado las gentes halladas en el Nuevo Mundo.
3 Descubrimiento: historia del piloto Alonso Sánchez de Huelva, antes de Colón.
4-5-6 El nombre de Perú: historia del indio Berú, en el río Pelú.
7 Historia de otros nombres de la tierra descubierta.
8 Límites geográficos del Perú. Historia del naúfrago Serrano.
División de la historia en edades: antes y después de los Incas.
Antes de los Incas: Dioses, sacrificios, vivienda, vestido, gobierno, formas de
9 a 14
casamiento, lenguas, uso de veneno y hechizos.
Resumen: gente bárbara, simple o ambas cosas a la vez.
El tío de Garcilaso inicia la narración acerca del origen de los Incas: hijos del Sol,
15 Manco Cápac y su hermana Coya Mama Ocllo Huaco, puestos por el Sol en la
laguna Titicaca.
16 Fundación de Cuzco. División en la parte alta y la baja.
17 Datación de este origen: más de 400 años antes del descubrimiento.
18 Otras fábulas acerca del origen de los Incas y su parecido con la historia de Noé.
Garcilaso explica el proceso de elaboración de los Comentarios: lo que vio y oyó
19
en su niñez, lo que sus condiscípulos sabían y los historiadores españoles.
20-21 Pueblos fundados por el Inca y enseñanzas impartidas a sus pueblos vasallos.
22-23-24 Insignias que distinguían a los Incas: pelo corto, trenza, orejeras. Nombres.
Testamento y muerte de Manco Cápac. Sucesor: Inca Sinchi Roca.
Ofrece Garcilaso su versión racional del mito Inca: debió ser algún indio de buen
25
entendimiento, prudencia y consejo… y con astucia y sagacidad… fingió aquella
fábula… y para hacerse creer debió de ponerse en la figura y hábito que trajo…
Los nombres reales y su significación:
Zapa Inca y Coya: rey y reina Incas.
26
Auqui y Ñusta: príncipe y princesa, hijos de los anteriores.
Inca y Palla: indios de sangre real, pero no reyes.
LIBRO TERCERO
CAPÍTULO CONTENIDO
Retoma la historia de Maita Cápac para hablarnos de su reinado y de las conquistas
de nuevos territorios que hizo durante el mismo. A pesar de que apunta que la
extensión de la idolatría del Sol es sólo una excusa para justificar su ambición, el
esquema narrativo es siempre idéntico al utilizado en capítulos anteriores: quiere
ampliar el imperio pacíficamente, para dar mejor vida a los indios conquistados. En
1a6 algunos casos no es posible, porque los indios no aceptan su autoridad y se
encierran en fuertes. Los Incas los cercan, pero no quieren presentar batalla sino
sólo defenderse de los invadidos (¡!). Así consigue grandes territorios nuevos y
siempre perdona a los vencidos: Tiahuanacu (describe sus grandes construcciones
en piedra), Hatunpacasa, Cauquicura, Mallama, Huarina, Cuchuna, Sancáuan,
Huaichu (sangrienta batalla).
Prosigue el avance conquistador. Desde Huaichu a Callamarca y Chuquiapu, al pie
7 de la cordillera de los Andes. Allí manda construir un puente, para cruzar el río
Apurímac. Describe con todo detalle en proceso de construcción del puente.
La fama por esta construcción consigue que se rindan nuevos pueblos, admirados
8 del poder Inca: Chumpiuillca, Uillilli (con resistencia). Manda construir una calzada,
que fue muy apreciada por los indios.
Conquista Allaca, Taurisma, Cotahuaci, Pumatampu y Parihuana Cocha, zona de
mucho oro, Aruni, Collahua, hasta el valle de Arequipa, que encuentra despoblado y
9
manda repoblar con Incas. Regresa a Cuzco y tras unos treinta años de reinado en
total, fallece y deja como heredero a su hijo Cápac Yupanqui.
Tras dos años de visita por los pueblos de su imperio, inicia Cápac Yupanqui la
actividad conquistadora. De modo reiterativo, de narran las conquistas pacíficas de
10-11
Yanahuara, Aimara (tras un cerco), Huaquirica, Umasuyu (aquí pone, por primera vez
en Perú, mojoneras para marcar las tierras de vecinos en discordia). Vuelve a Cuzco.
12-13 Tras cuatro años de descanso, envía a su hermano Auqui Titu a hacer nuevas
LIBRO CUARTO
CAPÍTULO CONTENIDO
Existía un establecimiento para las vírgenes esposas del Sol (el narrador las llama,
a veces, monjas). Tenían que ser de sangre Inca, permanecer siempre vírgenes y
1a3 estar en absoluta clausura. Tan sólo la reina y sus hijas tenían licencia para entrar en
la casa y hablar con las encerradas. Su única labor era hilar, tejer y hacer todo lo que
el rey Inca vestía. Este tenía esa ropa en gran veneración y no podía regalarla a
LIBRO SEXTO
CAPÍTULO CONTENIDO
De nuevo se suspende la historia para explicar las condiciones de vida de los Incas.
El servicio y ornamento de las casas reales (con abundancia de ornamentos y
elementos de oro y plata), las figuras de plantas y animales (de oro y plata), la ropa
1-2 de cama y de vestir, los huertos y jardines (llenos de figuras de plantas hechas de
oro y plata), tinajas, vajillas. Casi todo lo escondieron cuando llegaron los españoles
y hoy no se conoce su paradero. Ratifica su narración recurriendo a los historiadores
españoles.
Los criados que servían a la casa real tenían diversos oficios. Cada pueblo estaba
3 especializado en uno de esos oficios y sus naturales eran quienes servían. Por
ejemplo, había un pueblo especializado en servir llevando en andas al Rey.
Había grandes salas cubiertas, para las fiestas y bailes durante el mal tiempo.
4 Describe el narrador el modo en que construían las paredes. El aposento del Rey era
cerrado cuando este moría. Todo su ajuar doméstico se enterraba con él.
Las exequias por el Rey muerto duraban un año. Se embalsamaba su cadáver y se
5 llevaba al templo. Sus criados y sus mujeres más queridas se ofrecían a morir y o se
ofrecían para ser enterrados vivos por acompañar al Rey en el más allá.
Las cacerías: cada cuatro años se organizaba una cacería en un territorio, la chacu.
Salía el Rey al campo junto con una multitud de indios divididos en dos lados, para
cercar al ganado que iban a cazar. Cazaban piezas para carne que repartían entre
6 los naturales. También piezas para trasquilar y repartir la lana, la común para el
pueblo, la de vicuña para el Rey. Cazaban también animales salvajes dañinos. Todos
los años se cazaba, pero en distintas territorios, de modo que en cada uno sólo se
cazaba cada cuatro años.
Tenían un servicio de correo, por medio de indios dispuestos en los caminos
(chasquis). Había tres modalidades: de palabra (el más usual), por escrito mediante
7 nudos quipu, y mediante ahumadas de día y llamaradas de noche (reservado para
los avisos de rebelión o levantamiento). El nombre de mensajero (cacha) estaba
reservado para los embajadores o mensajeros personales.
Explicación del sistema de nudos o quipus, que servía para todo lo relacionado con
cuentas. El encargado era el quipucamayu. No había modo de registrar las
8-9 palabras, lo que se dejaba a la memoria de estos mismos, de los amautas (para
fábulas en prosa) y de los harauicus (poetas en verso). Pero nada quedaba por
escrito, sino que se recitaba de memoria.
El narrador retoma la historia del Inca Pachacútec. Tras tres años de reinado
procede a visitar su reino durante otros tres años. Después acomete sus primeras
10-11 conquistas. Envía a su hermano Cápac Yupanqui. Conquista el territorio de los
Huancas (Sausa), Tarma y Pumpu, otras provincias sin nombre, Chucurpu, Ancara,
Huaillas. Vuelve a Cuzco.
El Rey vuelve a visitar sus territorios durante tres años y manda edificar templos,
casas de vírgenes, fortalezas, casas reales, y pósitos. Dicta muchas leyes y fueros.
12
Envía de nuevo a su hermano y al príncipe heredero, Inca Yupanqui, a nuevas
conquistas: Pincu, Huaras, Piscopampa. Se resiste Cunchucu.
LIBRO SÉPTIMO
CAPÍTULO CONTENIDO
Explicación de cómo el Inca movía a los indios conquistados de su territorio a
otro, con la finalidad de repoblar y, sobre todo, prevenir las rebeliones. Además,
1 mandaba aprender la lengua de su corte, llamada general/cortesana. Con estos
medios, afirma el narrador, los Incas domesticaron y unieron tanta variedad de
naciones diversas.
Los herederos de los reinos conquistados eran llevados a la corte de Cuzco,
2 para adoctrinarlos y tratarlos con mucho regalo y favores. Otro medio para
asegurarse su fidelidad.
Asunto de la lengua general/cortesana: aporta el narrador el testimonio de
LIBRO OCTAVO
CAPÍTULO CONTENIDO
Pasado el tiempo de exequias (1 año) y el de visitar el imperio (4 años), inicia Túpac
Inca Yupanqui su fase de conquistas: Huacrachucu, Chachapuya, Muyupampa,
1a5 Cascayunca, Huancapampa, Casa, Ayahuaca, Callua. Regresa a Cuzco y se ocupa
algunos años en visitar el imperio. Tras ello, reanuda las conquistas: Huánucu, Palta,
Cañari, Quillacu.
Regresa a Cuzco y pasa algunos años. Tras ellos, se dirige a Tumipampa e inicia
6 nuevas conquistas: Chanchan Moca, Quesna, Pumallacta, Ticzampi, Tiucasa,
Cayampi, Urcollasu, Tincuracu. En Huancavillca se le ofrecen por vasallos.
Inicia la conquista del reino de Quitu. Tras dos años de cerco y guerra, regresa a
Cuzco y encarga la conquista a su hijo y heredero Huaina Cápac. Tras tres años
7
de lucha logra la conquista. Sigue después por Quillacenca, Pastu, Otauallu,
Carenque. Finalizadas estas conquistas, regresa a Cuzco.
Narra los tres casamientos sucesivos del príncipe Huaina Cápac, con una hermana,
con otra y, por fin, con una prima. De la primera no tuvo descendencia, pero sí de la
segunda y tercera. Muere el Rey y deja como heredero a Huaina Cápac. Antes de
8 contar su reinado, decide dedicar unos capítulos a reseñar las cosas que había en el
imperio para el sustento humano, para distinguirlas de las que llevaron los españoles
más tarde.
LIBRO NOVENO
CAPÍTULO CONTENIDO
Se retoma la historia del inca Huaina Cápac. Tras el año de exequias salió a visitar
sus reinos. Mientras hace la visita recibe la noticia del nacimiento del príncipe
heredero, que llamó Huáscar Inca. Volvió a Cuzco. El nombre (sobrenombre) del
1
heredero se tomó de una enorme maroma de oro que el Rey mando hacer, cogidos a
la cual bailaban los Incas. Fue pieza escondida a la llegada de los españoles y nunca
hallada.
Un año después salió para Quito. Allí tomo una concubina de la que nació
Atahualpa, como se verá más tarde. Inicia las conquistas a partir de allí: Chacma,
Pacasmayu, Zaña, Collque, Cintu, Tucmi, Sayanca, Mutupi, Puchiu, Sullana. Vuelve
2-3
a Quito y, tras dos años, inicia la conquista de nuevos territorios: Túmpiz, Chumana,
Chíntuy, Collonche, Yácuall. En Túmpiz se produce el castigo a los que mataron a
capitanes en tiempo de su padre.
Emplea otros cuatro años en visitar su reino. Después, tras consultas a sacerdotes,
se dirige a la conquista de la isla de Puna. Acceden los naturales, con el fin de
4-5
rebelarse más tarde. Así lo hacen y, marchado el Rey, matan a todos sus capitanes.
Vuelve el Rey, captura a los rebelados y los mata a todos, de diversas formas.
Vuelve a Cuzco y se ocupa en terminar la fortaleza, durante 4 años. Sale a proseguir
conquistas y recibe noticia de una sublevación en Chachapuya. Se dirige allí, los
jefes amotinados huyen a las montañas. Una matrona chachapuya le pide perdón en
6a8
nombre de su pueblo. Así lo otorga el Rey. Prosigue sus conquistas por Manta,
Caranque y Saramisu. Llega a Pasau pero son tan bárbaros, salvajes y sucios sus
habitantes, que decide no someterlos y regresa sin conquistar esa zona.
Da cuenta de la leyenda acerca de unos gigantes que llegaron a esa tierra de Pasau.
Por su maldad, fueron castigados por un ángel, quien con una espada los mató a
9
todos. Afirma el autor que algo de esto hay que creer, puesto que han aparecido en
la zona enormes huesos humanos. Toma como fuente a Pedro de Cieza.
PROVIDENCIALISMO AGUSTINIANO
(Leer el artículo de Teodoro Hampe Martínez, El renacentismo del inca revisitado.
Explica ampliamente las relaciones de la obra de Garcilaso con las teorías
humanistas, neoplatónicas y el providencialismo de la obra de San Agustín).
San Agustín (354-430) expone, en De las ciudades de Dios, su teoría filosófica y
teológica. La tesis central de la obra se centra en la divina providencia, que guía la
humanidad, dividida en dos ciudades, nacidas de dos amores, el amor de sí y el
amor de Dios. En ella afronta el problema de los orígenes de la historia, de la
presencia del mal, de la lucha entre el bien y el mal, de la victoria del bien y de su
eterno destino. Fue una obra muy leída y ejerció una gran influencia en los siglos
siguientes.
Plantea la historia como dividida en tres edades, una a continuación de la otra. El
paralelismo que Garcilaso establece en sus Comentarios con esta idea de las tres
edades es claro:
Edad ferina: la época de los bárbaros, de los caníbales, de los pueblos sin
religión o con bárbaras idolatrías. Edad salvaje o de las fieras. Está justificada
su ocupación y sometimiento dentro de una línea de evolución cristiana y
desarrollo. En los Comentarios, es la época de los pueblos preincaicos, a los
que el autor anula toda legitimidad por su barbarie.
Edad de hierro: papel progresivo de la historia, etapa de semicivilización como
tránsito necesario a una época mejor y cristiana. Aquí es cuando el autor
homologa las fábulas historiales de su tío y las acomoda a la estructura de la
historia romana o bíblica. Establece un imperio utópico, neoplatónico, donde
todo lo Inca es bueno y civilizador. Pero también habla siempre de “idolatría”,
pues los Incas adoran al Sol.
Edad de Oro: es la época de la cristianización total, de la felicidad, de la fe.
Será la narración a la que se dedica la Historia General del Perú, continuación
de los Comentarios. Desde este punto de vista, la llegada de los españoles es
providencial, es necesaria, es lo esperado. A pesar de ello, no escatima
Garcilaso las críticas al mal desempeño de esta misión por parte de los
españoles. Así, en el capítulo 21 del libro V se lamenta: “Si a esta vana creencia
de los indios correspondieran los españoles con decirle que el verdadero Dios los había
enviado para sacarlos de las tiranías del demonio… y les predicaran el Santo Evangelio con
el ejemplo que la doctrina pide, no hay duda sino que hicieran grandísimo fruto. Pero pasó
todo tan diferente, como sus mismas historias lo cuentan…”.