Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FUNCTIONAL DESCRIPTION:
USER'S GUIDE FOR THE TDR9000 CIRCUIT BREAKER TEST SYSTEM, SPANISH VERSION
FORMATTED DESCRIPTION:
CAD NAME:
123456789012345678901234567890 SHAPE:
USER'S GUIDE, TDR9000 SPANISH HP3065:
VALUE:
PAR FILE:
PURCHASING INFORMATION:
FIRST USE:
Distr: DOBLE PRINT SHOP
Product: TDR9000
Address: Assembly:
NOTE:
APPLICABLE SPECIFICATION: 72A-1590-02
THE MINIMUM ACCEPTABLE SUPPORTING
Tel: DOCUMENT IS A COPY OF THE DATA SHEET DRAWINGS:
FROM THE CATALOG PAGE LISTING THIS
Name: PART, EVEN IF IT IS FROM A DISTRIBUTORS INSPECTION CODE:
CATALOG. THIS DOCUMENT MUST ALSO
Address: INCLUDE THE "HOW TO ORDER" OR PART CATEGORY:
NUMBER SECTION OF THE CATALOG.
Tel:
PRICING ECN #: 8774 PART NUMBER:
AMOUNT 500-0288
This specification is for Doble Part Number 500-0288
Notes:
USER’S GUIDE,
CHECKED
TDR9000 CIRCUIT BREAKER TEST SYSTEM
ENGINEER
SPANISH VERSION
MFGING
DRAWING NO. SHEET OF REV
REL. AT REV.
72A-1590-02 1 1 A
Guía del Usuario del TDR9000
TDR9000
Guía del Usuario
85 Walnut Street
Post Office Box 9107
Watertown, MA 02471-9107
(USA)
Telefono: 617-926-4900
Fax: 617-926-0528
Este manual es propiedad de Doble Engineering Company (Doble) y, junto con el programa del Sistema de Campo
del TRX de Campo TM y el TRX TM al cual este aplica, es proporcionado para el uso exclusivo de los Clientes de
Doble bajo un acuerdo contractual para uso con los equipos y servicios de Prueba de Doble.
En ningún caso Doble Engineering Company asume la responsabilidad de cualquier error técnico, editorial de
comisión u omisión, ni es responsable por daños directos, indirectos o incidentales o consecuencias que se deriven
o resulten del uso o mal uso de este manual.
Leyenda de Derechos Reservados al Gobierno: Usar, Duplicar o Difusión por el Gobierno de los Estados Unidos
esta sujeto a las restricciones que se indican en los párrafos (c)(1) y (c)(2) de la Cláusula de Derechos Reservados
de Programas Comerciales de Computadoras en el FAR 52.227-19.
Este manual esta protegido por los derechos de autor, todos los derechos están reservados, y ninguna parte de este
libro puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida por algun medio, electronico,
mecanico, fotocopiado, grabacion o cualquier otra forma sin el consentimiento previo de Doble Engineering
Company.
Doble, el logo Doble, TRX y TRX de Campo y TDR9000 son marcas registradas de Doble Engineering Company.
Microsoft, Windows, Windows95, Windows98 y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en
los Estados unidos y/o otros paises.
Copyright 2000
Garantía
Garantía de Equipo Limitada
Doble Engineering Company (DOBLE) garantiza que los productos que fabrica están libres de defectos por causa
de materiales y por mano de obra, esta garantía es por el periodo de un año a partir del día de embarque en la
fabrica.
Durante el periodo de un año de garantía, DOBLE reparará o reemplazará, a su decisión, cualquier producto
defectuoso o sus componentes sin cargo alguno, considerando que el producto o sus componentes son retornados a
Doble con el embarque previamente pagado. El comprador es responsable del aseguramiento de cualquier producto
o componente que sea retornado y asume el riesgo de perdida durante el transporte. Todos los productos
reemplazados y componentes serán propiedad de DOBLE.
Doble Garantiza que los discos en los cuales el “software” es suministrado están libres de defectos por causa de
materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normal durante un periodo de ciento veinte días (120) a partir
del día de embarque en fábrica.
Limitaciones de Recursos
Las responsabilidades completas de Doble y los recursos exclusivos del Comprador serán:
La sustitución de cualquier disco que no cumpla la “Garantía Limitada” de Doble, los cuales serán devueltos a
Doble.
Si Doble no cuenta con capacidad de entregar discos en sustitución, los cuales estén libres de defectos a causa de
materiales o mano de obra, el Comprador puede dar por Terminado este acuerdo. Bajo esta condición y una vez que
el “software” y todas sus copias efectuadas de alguna forma sean regresados a Doble y sea confirmando este
requerimiento por escrito, Doble reembolsará el pago de la compra.
Contenido
CONTENIDO .............................................................................................................................................................................. V
FIGURAS ................................................................................................................................................................................... XI
TABLAS .................................................................................................................................................................................... XV
SEGURIDAD ..............................................................................................................................................................................3-1
Precauciones Referentes al Instrumento ........................................................................................................................... 3-1
Personal de Pruebas Requerido ........................................................................................................................................ 3-2
Seguridad del Personal.......................................................................................................................................................................3-2
Reglas Generales – Prácticas de Seguridad...................................................................................................................... 3-3
Aterrizamiento ...................................................................................................................................................................................3-3
Capacitores.........................................................................................................................................................................................3-3
PREPARACIÓN DEL SITIO ..........................................................................................................................................................3-4
Preparación del Interruptor de Circuito ........................................................................................................................... 3-4
Instalación del Transductor Rotativo/Lineal ..................................................................................................................... 3-5
Interruptor de Circuito tipo Tanque Muerto .......................................................................................................................................3-5
Interruptor de Circuito Tipo Tanque Vivo .........................................................................................................................................3-8
Accesorios Lineal y Rotativo ........................................................................................................................................................... 3-10
Configurando el TDR9000 .............................................................................................................................................. 3-19
Configurando el TDR9000: Procedimiento General ........................................................................................................................ 3-19
Conexión hacia la Computadora Portátil, Impresora y Encendiéndolos........................................................................................... 3-20
Configurando Planes de Prueba ....................................................................................................................................................... 3-22
Conectando el panel frontal físico del TDR9000 ............................................................................................................................. 3-48
CORRIENDO UNA PRUEBA ......................................................................................................................................................3-53
Remoción de las Tierras de Seguridad ............................................................................................................................ 3-53
Lista de verificación de prepruebas................................................................................................................................. 3-54
Prueba de Continuidad.................................................................................................................................................... 3-55
Corriendo la prueba ........................................................................................................................................................ 3-58
Guardando Resultados de Prueba/Planes de Prueba......................................................................................................................... 3-62
Impresión de Resultados de Prueba.................................................................................................................................................. 3-66
Desconectando Después de la Prueba .............................................................................................................................................. 3-67
APÉNDICE A – RELACIÓN DE LOS RESULTADOS DE PRUEBA TABULADOS CON EL PLAN DE PRUEBAS ...1
OCB/MOVIMIENTO .....................................................................................................................................................................1
MÓDULO EHV ............................................................................................................................................................................3
MÓDULO DE EVENTOS ................................................................................................................................................................4
MÓDULO DE SISTEMA .................................................................................................................................................................5
ESPECIFICACIONES FÍSICAS .........................................................................................................................................................6
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES ..............................................................................................................................................7
INDICE..........................................................................................................................................................................................2
Figuras
Tablas
Prefacio
Nota:
El icono de Notas significa información que es importante para el usuario.
Capítulo 1
Introducción al TDR9000
El TDR9000 mide, analiza y registra el comportamiento eléctrico y mecánico de los
interruptores de circuito en el campo. Este lo logra a través de su diseño modular y su
interface amigable al usuario.
La Figura 1.1 muestra al TDR9000 en una de sus configuraciones más poderosas, la
cual es utilizada en las pruebas de interruptores de Tanque Vivo y Tanque Muerto.
La funcionalidad completa del programa TRX es explicada en la guía del usuario del
TRX.
TRX de Campo El TRX de Campo está instalado en cualquier computador portátil,
o cualquier computador que el personal utilice para efectuar las
pruebas. Este contiene la funcionalidad de tomar la librería de
planes de prueba existentes y ejecutarlos como planes de prueba de
interruptores de circuito en forma individual.
El TRX de Campo ofrece las siguientes capacidades:
♦ Creación de planes de prueba de interruptores de circuito en
forma individual utilizando una librería de planes de prueba
como una base. Las pruebas de los interruptores de circuito de
forma individual, una vez terminadas, son importadas al
programa TRX. Cada prueba del interruptor de circuito
incorporada a la base de datos de resultados de prueba está
disponible para análisis por parte del TRX. Estas pruebas de
interruptor de circuito en forma individual terminadas
contienen no solamente los resultados de prueba en sí, sino
también un registro del plan de pruebas de interruptor de
circuito utilizado.
♦ Visualizar los resultados de una prueba de interruptor de
circuito en forma individual gráficamente y tailor la
presentación de los resultados para remarcar los
comportamientos de interés.
♦ Visualizar los resultados en una forma tabular y activamente
cambiar a la sección Plan de Pruebas en donde al cambiar los
campos editables activamente se ven reflejados los cambios en
la sección de Resultados de Prueba.
Este manual explica la operación del programa TRX de Campo en lo relativo a la
utilización del TDR9000. Para referencia, por favor consulte la guía del usuario del
TRX de Campo.
Módulos
Existen cuatro módulos disponibles que son instalados en diversas configuraciones por
Doble cuando el sistema es ordenado. La posición que estos módulos ocupan
determinan la configuración de las tarjetas en el sistema de la placa base que soporta su
operación. Una vez que esta configuración es ajustada, no es posible poner un módulo
de diferente tipo o un módulo parecido con diferentes canales dentro de la localización
del panel frontal físico en el campo.
La discusión que se proporciona a continuación da los tipos de módulos, una breve
explicación de su propósito, y sus posibles configuraciones.
Movimiento / OCB
El movimiento y el OCB son funciones independientes que están empaquetadas juntas
por conveniencia.
La porción OCB de éste módulo mide:
♦ Tiempo de los contactos principales de los interruptores de circuito de tanque
muerto
♦ Tiempo del interruptor del resistor de preinserción
♦ Valor Ohmico del resistor de preinserción (ésta es una opción actualizable)
Los canales de movimiento miden el movimiento lineal o rotativo de un transductor. El
programa acomoda:
♦ Las zonas de medición definidas por el usuario por medio de lecturas de las
velocidades promedio
♦ Medición de contactos directos en transductores a través de una función de
transferencia lineal escalada por las entradas definidas por el usuario.
♦ Unidades métricas o inglesas
La figura 1.4 muestra las configuraciones disponibles para el módulo
Movimiento/OCB.
EHV
El módulo EHV mide:
♦ Tiempo de los contactos principales de los interruptores de circuito de tanque
vivo
♦ Tiempo del interruptor del resistor de preinserción
♦ Valor Ohmico del resistor de preinserción (ésta es una opción actualizable)
El programa soporta dos opciones de configuración: EHV y Seccionadores.
♦ EHV mide dos interruptores por fase en las tres fases
♦ Las pruebas de seccionadores con número odd de interruptores por fase, o
activa y prueba un contacto a la vez en un módulo
La figura 1.5 da los configuraciones disponibles para el módulo EHV.
Eventos
El módulo eventos está partido en dos:
♦ Canales análogos
♦ Contactos auxiliares
Canales Análogos La parte análoga del módulo Eventos tiene tres entradas analógicas de propósito
general configurables para leer voltajes directamente o corrientes a partir de
transductores de corriente o ganchos.
Contactos Auxiliares La parte de contactos auxiliares del módulo de eventos monitorea los estados de hasta
tres juegos de contactos auxiliares.
La figura 1.6 proporciona las configuraciones disponibles para el módulo de eventos.
Sistema
El módulo de sistema consiste como mínimo de:
♦ Interruptor de circuito de alimentación
♦ Conector de comunicación RS-232 para el computador
♦ Conector de entrada del interruptor de seguridad
♦ Conector para el cable de alimentación
♦ Conector para la tierra del sistema
Dos opciones son disponibles las cuales se incorporan para la funcionalidad del
TDR9000:
♦ Control automático Disparo/Cierre – con o sin medición de la corriente interna
en las terminales de control del Disparo/Cierre.
♦ Activadores (para desarrollo posterior)
Módulo de Disparo/Cierre Este módulo habilita toda la funcionalidad del control de prueba de Disparo/Cierre del
sistema, incluyendo:
♦ Disparo (O)
♦ Cierre (C)
♦ Disparo libre (C-O)
♦ Recierre (O-C)
♦ Recierre con Disparo (O-C-O)
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Evento 7-9 Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Vacío Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Vacío Vacío Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 EHV 5-6 Evento 1-3 Sistema
Pruebas Soportadas
El TDR9000 soporta las siguientes pruebas a interruptores de circuito y auxiliares:
♦ Disparo (O)
♦ Cierre (C)
♦ Recierre (O-C)
♦ Disparo libre (C-O)
♦ Recierre con Disparo (O-C-O)
♦ Continuidad
♦ Autodiagnóstico
La tabla 1.2 enlista las siete pruebas de interruptor de circuito que el TDR9000 efectúa,
y da una descripción del estado de la secuencia que involucra la prueba. El instrumento
almacena datos cuando una prueba se corre y despliega los resultados en las secciones
de Resultados de Prueba y Graficación. El contenido de ambas secciones puede ser
impreso en la impresora de campo o en la impresora de la oficina. La figura 1.8 a la
figura 1.12 dan ejemplos de las formas de onda de las pruebas utilizadas para cada
prueba, con explicaciones de los Parámetros de los Comandos que afectan la operación
de la prueba.
Tabla 1.2 Tipos de Pruebas de Interruptores de Circuito
Estado 1 Estado 2
Autodiagnóstico Esta prueba verifica la operación del instrumento por medio de emulación de
pruebas.
Disparo
La figura 1.8 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Disparo.
Parámetro del Comando Pulso de Disparo Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Disparo enviado al Interruptor de Circuito.
Cierre
La figura 1.9 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Cierre.
Parámetro del Comando Pulso de Cierre Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Cierre enviado al Interruptor de Circuito.
Además del pulso de cierre, existen los parámetros de Comandos de Evento Temporizado y
Activador Temporizado, accesados a través de la sección de Plan de Prueba y el botón de
parámetros de prueba, que determina si la medición de la prueba es iniciada por un contacto o
un Activador temporizado:
Evento Temporizado y Activador Temporizado
Los siguientes parámetros determinan cuando las mediciones temporizadas inician:
Iniciación de Pruebas
Inmediatamente después del arranque la prueba.
Corriente de Cierre
Cuando un porcentaje de la Corriente de Cierre a Plena Escala es
alcanzado.
Contacto/Corriente/Voltaje
Cuando un porcentaje de la Corriente de Cierre o Voltaje a plena escala es
alcanzado en un canal en particular o cuan un cambio de estado es
detectado por un contacto en un canal auxiliar.
Recierre
La figura 1.10 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Recierre.
Parámetro del Comando Pulso de Disparo Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Disparo enviado al Interruptor de Circuito.
Pulso de Cierre Este pulso iniciado después del pulso de disparo, efectúa la
función de Recierre.
Recierre y Retardo Este parámetro determina cuando el Pulso de Cierre es
iniciado
Standing
8.3 milisegundos (0.5 ciclos) después de que la prueba inicie.
Esto ocurre cuando la opción standing es seleccionada en el
campo de Recierre.
Retraso
Después de que el tiempo de marco es ingresado en el campo
Longitud o Duración de Retraso que aparece cuando la opción
de retraso está seleccionada en el campo de recierre.
Disparo Libre
La figura 1.11 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Disparo Libre.
Parámetro del Comando Pulso de Cierre Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Cierre enviado al Interruptor de Circuito.
Disparo Libre y Estos parámetros determinan cuando el pulso de disparo es
Retraso iniciado:
Standing
8.3 milisegundos (0.5 ciclos) después de que la prueba inicie.
Retraso
Después de que el tiempo de marco es ingresado en el campo
Longitud o Duración de Retraso.
Primero en Hacer Contacto
Cuando el TDR9000 sensa que el establecimiento de un
contacto ha ocurrido en el primero de los contactos
principales.
Parámetro del Comando Comando de Este ajuste de tiempo determina la duración del primer Pulso
Disparo de Disparo enviado al Interruptor de Circuito.
Standing
Retraso
Continuidad
Autodiagnóstico
Capítulo 2
Paneles Frontales del TDR9000
Este capítulo explica el Panel Frontal Físico del TDR9000 y el uso del Panel Frontal
Virtual del TRX de Campo. Los tópicos discutidos ioncluyen:
♦ Las características básicas del panel Frontal del Instrumento y la interface
virtual.
♦ Los tipos de módulos disponibles y las relaciones entre los paneles físico y
virtual.
La tabla 2.1 describe las conexiones y los interruptores presentes en el panel frontal
físico. Para las especificaciones de cada uno de los canales, refiérase a
“Especificaciones del TDR9000” en la página E-1.
Nota:
En esta guía, “Entrada Tipo Banana” se refiere a un conector tipo banana que
está envuelto.
Tabla 2.1 Conexiones e Interruptores del Panel Frontal Físico del TDR9000
Referencia Descripción
A Conector circular de 12 pines para el cable de monitor de contactos OCB
B Conector hembra de 15 pines para los cables del transductor de movimiento
C Conectores circulares de 12 pines para los cables del monitor de contactos EHV
D Conectores tipo banana para entradas de propósito general análogas, voltaje,
transductor de corriente y ganchos de corriente
E Conector tipo banana para conexión de la terminal con pantalla del cable de prueba
análogo a la tierra del chasis
F Conectores tipo banana para establecer las conexiones hacia los contactos auxiliares
G Tres conectores machos expuestos para utilizarse para un cable de alimentación
estándar
H Conector con seguro con giro utilizado para establecer la tierra de seguridad del
sistema a través del cable de tierra
I Conector de 5 pines para establecer las conexiones de disparo/cierre
J Fusibles de disparo y cierre
K Conexiones tipo banana para las funciones de Activador de entrada y Activador de
salida (para desarrollo futuro)
L Conector hembra de 9 pines para el cable de comunicaciones serial RS232
suministrado por Doble
M Interruptor de encendido/apagado del instrumento
N Conector de 4 pines para el cable del interruptor de seguridad suministrado por
Doble
O LED de validez de operación de las fuentes de alimentación de corriente directa
La figura 2.2 muestra el panel frontal virtual que aparece cuando el instrumento
equipado con los módulos mostrados en la figura 2.1 en la página 2-2 está encendido.
Los módulos que aparecen en el panel frontal virtual están determinados por el
microcódigo del TDR9000, el cual los jala del instrumento TDR9000 e incorpora los
módulos que éste detecta dentro del panel frontal virtual y, si un plan de pruebas es
seleccionado, indica los canales activos.
Sección de Navegación
La figura 2.3 y 2.4 muestran las cuatro secciones que conforman las operaciones del
TRX de Campo. Por medio de la navegación entre estas secciones todos los datos son
ingresados, editados o visualizados. La figura 2.3 muestra las secciones que aparecen
cuando se inicia un nuevo plan de pruebas. La figura 2.4 muestra las secciones que
aparecen cuando un resultado de prueba existente es abierto o después de que una
prueba es efectuada. A continuación se proporciona una descripción de cada una de las
secciones:
Plan de Prueba Los datos que no son directamente configurables desde el panel
frontal virtual son accesados y configurados aquí. Los campos de
datos presentes en esta sección son completamente explicados en la
guía del usuario del TRX de campo.
TDR9000 Esta sección contiene el panel frontal virtual. Todas las operaciones
específicas del TDR9000 son configuradas utilizando esta sección.
Refiérase a “Configurando un Plan de Pruebas Manualmente con el
TRX de Campo” en la página 3-26 para información sobre la
configuración.
Resultados de Prueba Resultados de prueba en forma tabular son visualizados en
esta sección.
Gráficos Los resultados de prueba gráficos son visualizados en esta sección.
Las características de presentación de los resultados adaptados,
utilizando las operaciones explicadas en la guía del usuario del
TRX de Campo.
Los contenidos de las secciones Planes de Prueba, Resultados de Prueba y Gráficas
son imprimibles utilizando la impresora opcional.
Nota:
El TRX de Campo también soporta una funcionalidad que despliega múltiples
resultados de prueba juntos en una sección de sobreposición gráfica. Esta
función es efectuada utilizando la selección de sobreposición gráfica del menú
de archivo “Fille”. Refiérase a la guía de usuario del TRX de Campo para una
explicación completa acerca de la sobreposición de gráficos.
Niveles de Configuración
El panel frontal virtual tiene dos niveles de configuración para cada módulo:
♦ Nivel de módulo
♦ Nivel de conector
Nota:
El módulo de sistema no incluye la capacidad de configuración de nivel de
módulo. Para configurar un parámetro, haga clic en la imagen virtual
asociada con esta.
Módulo El nivel de módulo configura todos los campos asociados con un tipo de conector. Esto
incluye campos asociados con conectores individuales y aquellos asociados con el
comportamiento general del módulo. La Figura 2.5 muestra la ventana del nivel de
módulo para un módulo EHV.
Para el módulo EHV, esta ventana ajusta los siguientes parámetros que afectan a todos
los canales activos:
♦ Activar/Desactivar todo
♦ Rango del resistor de disparo
♦ Rango del resistor de cierre
En la misma ventana, los siguientes parámetros que afectan solamente a los conectores
son configurados:
♦ En uso
♦ Etiqueta
El módulo virtual OCB/Movimiento, mostrado en la localización más a la izquierda
del panel en la figura 2.2 en la página 2-4, contiene dos tipos diferentes de conectores,
OCB y Movimiento. Este módulo está efectivamente dividido en dos, con la ventana
de parámetros de movimiento general accesada haciendo clic en Movimiento en el
botón del módulo virtual y los parámetros OCB generales accesados haciendo clic en
OCB en la parte superior del módulo virtual. Este comportamiento holds true para el
módulo de eventos, mostrado en la localización cuatro y cinco del panel de la figura
2.2 en la página 2-4, también.
Conector El nivel conector accesa solamente aquellos campos que determinan el
comportamiento de los conectores individuales. Para abrir esta ventana para un
conector en particular, haga clic en su imagen virtual.
La figura 2.6 muestra la ventana de nivel de conector para un conector EHV.
Utilizando esta ventana, los siguientes parámetros que afectan a los conectores
individuales son configurados:
♦ En Uso
♦ Etiqueta
Cursor Inteligente Para asistir en la configuración de los módulos de Panel Frontal Virtual, el programa
TRX de Campo incluye un Cursor Inteligente Especializado. El Cursor Inteligente
aparece, junto con texto de indicando el módulo asociado con el cursor en ese
momento, cuando el apuntador del ratón está localizado cerca del elemento
configurable. El cursor tiene dos apariencias diferentes, como se muestra, y explica,
abajo.
Haciendo clic con el ratón cuando esté cursor aparece se abre la
ventana de configuración del nivel de módulo, como se explica en
“Módulo” en la página 2-6.
Haciendo clic con el ratón cuando esté cursor aparece se abre la
ventana de configuración del nivel de conector, como se explica en
“Conector” en la página 2-7.
La figura 2.10 muestra como se desarrolla la numeración para las tarjetas que están
instaladas en la placa base del TDR9000.
Puesto que hay doce espacios en la placa base y solamente seis localizaciones en el
panel frontal físico para los módulos, es obvio que algunos módulos requieren el uso
de dos tarjetas individuales en dos espacios de la placa base para operar. Esto explica,
el porqué una vez que una localización está configurada para un módulo EHV, un
módulo de EVENTO no puede ser puesto ahí. Para cambiar los tipos de módulos,
cuando sea permitido, la tarjeta o tarjetas de la placa base también deben ser
cambiadas.
Cuando un módulo requiere usar dos espacios, uno de estos espacios contiene una
tarjeta MAESTRA y otra contiene la tarjeta ESCLAVA.
Numeración del Panel Hay dos casos en donde la numeración aparece en el panel frontal virtual:
Frontal Virtual
♦ Módulos EHV
♦ Módulos de EVENTO
Numeración del La numeración que aparece en el módulo del Panel Frontal Virtual EHV, representa los
Módulo EHV contactos del interruptor de circuito que serán monitoreados por este módulo. La figura
2.11 en la página 2-12 muestra un ejemplo de módulo EHV. En este ejemplo ½
designa que este módulo EHV debe ser conectado a los contactos 1 y 2 en el
interruptor de circuito EHV.
Numeración del
Módulo
Figura 2.11 Numeración del Módulo EHV del Panel Frontal Virtual
Numeración del Módulo La parte análoga del módulo Evento, es numerada de acuerdo a las siguientes reglas:
de Eventos
♦ El mapeo de números del módulo Evento, comienza con el módulo que está más a
la derecha y se mueve hacia la izquierda
♦ Las corrientes son mapeadas primero, y luego los voltajes, comenzando desde el
módulo superior más a la derecha.
Por ejemplo:
Si hay dos corrientes y dos voltajes habilitados, el módulo que está más a la
derecha es numerado como I1, I2, y E1, desde la parte superior a la inferior,
respectivamente. El siguiente módulo hacia la izquierda inicia con E2.
La figura 2.12 muestra un ejemplo en donde los canales de voltaje y corriente son
configurados en el mismo panel frontal virtual. En esta figura, las I designan corrientes
y las E voltaje.
Voltaje
Corrientes
Canales
Inactivos Voltaje
Figura 2.12 Numeración del Módulo Evento del Panel Frontal Virtual.
Nota:
Asegúrese de que las conexiones físicas terminadas en el panel frontal físico,
reflejan este orden de numeración.
Módulos
Una discusión de cada tipo de módulo continúa, la cual contiene:
♦ Una descripción de la funcionalidad del módulo
♦ Un gráfico que mapea las relaciones entre el panel frontal físico y el panel
frontal virtual, utilizando el plan de pruebas del TRX de Campo, como un
puente.
♦ En estas gráficas, los elementos del plan de prueba que son configurables
utilizando el panel frontal virtual son mapeados entre sus conectores del
panel frontal físico y su contraparte en el panel frontal virtual, utilizando
líneas sólidas y corchetes.
♦ En estas gráficas, los elementos del plan de pruebas que son configurables
utilizando la sección del Plan de Pruebas son mapeados entre su conector
del panel frontal físico y su contraparte del panel frontal virtual, utilizando
líneas punteadas y corchetes. Estos elementos deben estar activos en un
plan de pruebas importado desde el programa TRX o, si se está
configurando un nuevo plan, son configurables solamente en la sección
Plan de Pruebas.
La figura 2.13 muestra un ejemplo de como trabaja este mapeo.
OCB/Movimiento
La porción OCB de este módulo mide el tiempo de operación de los contactos
principales y del interruptor del resistor cuando el interruptor de circuito tipo tanque
muerto está cerrado o abierto. Los rangos de valores del resistor de preinserción en
Disparo y Cierre son configurables, y esta configuración aplica a los tres contactos del
conector OCB. La informacioón del estado del contacto está disponible para cada
contacto individual. Existe una opción disponible que mide el valor Ohmico de los
resistores de preinserción.
La porción de Movimiento de este módulo registra el movimiento de los contactos del
interruptor de circuito a través de transductores digitales rotativo o lineal. Tres o seis
canales de movimiento están disponibles.
Los datos son presentados en unidades inglesas o métricas. El programa TRX de
Campo tiene la habilidad de ajustar una zona definida por el usuario para la medición
de la velocidad y para ajustar un rango de las velocidades esperadas que deben ocurrir
en esa zona. Adicionalmente, para satisfacer la necesidad de mediciones indirectas en
algunos transductores, el TRX de Campo incluye una función de Transferencia. La
función de transferencia efectúa un cálculo de escalamiento, utilizando dos valores
proporcionados por el usuario, transformando una medición tomada en un transductor
a una compatible con una medición de contacto.
El módulo OCB/Movimiento, si es que es utilizado, debe residir en la posición 1. Esta
configuración es discutida en “Configuración del Módulo OCB/Movimiento” en la
página 3-28.
La figura 2.14 mapea las relaciones entre el módulo físico OCB/Movimiento y su
contraparte virtual.
Nota:
Las funciones OCB y Movimiento son independientes y están empaquetadas
juntas por conveniencia.
EHV
El módulo EHV mide el tiempo de contactos principales y del interruptor del resistor
para Disparo y Cierre para un interruptor de circuito tipo tanque vivo. Hay una opción
disponible para medir el valor Ohmico del resistor de preinserción, en caso de que esté
presente.
El programa TRX de Campo soporta dos opciones de configuración para los contactos
como un grupo: EHV y Restauradores.
♦ El EHV mide dos interruptores por fase en un sistema trifásico
♦ El restaurador prueba interruptores de circuito con número ODD de
interruptores por fase, o activa y prueba un canal a la vez en un módulo.
El módulo EHV, si es utilizado, puede residir en las posiciones 2-5.
La figura 2.15 mapea la relación entre el módulo físico EHV y su contraparte virtual.
Evento
El módulo evento es dividido en dos partes:
♦ Canales análogos
♦ Canales de contactos auxiliares
Canales análogos La parte análoga de un módulo de evento tiene tres entradas análogas de propósito
general para utilizarse en monitoreo de voltajes o corrientes. Estas entradas son
configurables individualmente a través del programa para leer entradas desde
transductores de corriente y ganchos, también como voltajes. Las entradas análogas
son muestreadas a una taza de 10 kHz y son convertidas por un convertidor análogo a
digital.
Nota: Para aplicaciones donde se utilicen ganchos de corriente, un proceso de probe
zeroing debe ser efectuado. Refiérase a “Ganchos de corriente” en la página 3-
51.
Canales de Contactos La porción de contactos auxiliares del módulo de eventos monitorea el estado de hasta
Auxiliares tres juegos de contactos auxiliares.
Estos contactos de circuito ascertain si un contacto es:
♦ Húmedo o seco, sin importar la polaridad del voltaje de excitación
♦ Abierto o cerrado
El TDR9000 tiene un circuito Húmedo controlado por programa que energiza un
contacto seco, lo cual permite que pueda ser determinado el estado Abierto/Cerrado
del circuito.
Este módulo cuenta con tres canales análogos y tres contactos auxiliares. Actualmente
este módulo puede ser utilizado en las posiciones 4 y 5. Las versiones futuras del
TDR9000 permitirán más módulos de eventos.
La figura 2.16 y 2.17 mapean la relación entre el módulo físico de eventos y su
contraparte virtual.
Nota: El mapeo del número del módulo de eventos comienza con el módulo que está
más a la derecha y se mueve hacia la izquierda. Las corrientes son mapeadas
primero, y luego los voltajes, comenzando desde la parte superior del módulo
más a la derecha.
Si hay dos corrientes y dos voltajes habilitados, el módulo que está más a la
derecha es numerado como I1, I2 y E1, desde la parte superior hacia la inferior,
respectivamente. El siguiente módulo hacia la izquierda comienza con E2.
Asegúrese de que las conexiones físicas terminadas en el panel frontal físico
reflejan este orden de numeración.
Sistema
El módulo de sistema es mandatorio y debe ser instalado en la Posición 6. Este
proporciona la funcionalidad básica del sistema tal como comunicaciones, encendido y
control de pruebas.
El módulo Sistema consta por lo menos de:
♦ Interruptor de Circuito/Interruptor de Encendido
♦ Conector de Comunicación RS-232 (hacia la PC portátil)
♦ Conector de Entrada del cable del interruptor de seguridad
♦ Conector de la alimentación de CA
♦ Conector de la tierra del sistema
El módulo de sistema proporciona la interface para dos módulos opcionales que se
incorporar la funcionalidad del TDR9000:
♦ Módulo de Disparo/Cierre
♦ Módulo ICI (Medición interna de las corrientes de Disparo y Cierre)
♦ Modulo de Activador IN/Activador OUT (Para desarrollo futuro)
Nota:
Al menos uno de estos módulos es requerido para que funcione el TDR9000. El
instrumento puede soportar ambos.
Módulo de Disparo/Cierre
El módulo de Disparo/Cierre consiste de un conector y fusibles para los circuitos de
control de Disparo y Cierre.
Este módulo habilita al TDR9000 para controlar las siguientes pruebas:
♦ Disparo
♦ Cierre
♦ Disparo Libre –Standing
♦ Disparo Libre – Retraso
♦ Disparo Libre – Primero en hacer contacto
♦ Recierre – Standing
♦ Recierre – Retraso
♦ O-C-O Standing
♦ O-C-O Retraso
♦ O-C-O Primero en hacer contacto
El módulo de Diparo/Cierre opera al interruptor de circuito bajo prueba a través de la
acción de interruptores de estado sólido que Disparan o Cierran al Interruptor de
Circuito. Este módulo es insensible a la polaridad, tal que el usuario no necesita
conocer la polaridad de las terminales.
El TDR9000 puede ser ordenado sin el módulo de Disparo/Cierre incluido; sin
embargo, esto limitará el tipo de pruebas disponibles para el personal de campo.
Normalmente el módulo de Disparo/Cierre se conecta a través del interruptor manual
de Disparo o Cierre del interruptor de circuito, como se muestra en la Figura 2.18 en la
página 2-24.
Internal Current Isolation El módulo de Disparo/Cierre puede ser entregado con una opción internal current
isolation para los circuitos de Disparo y Cierre. Cuando la opción ICC está residente en
el sistema, el ICC aparece abajo del conector virtual de Disparo/Cierre.
Esta opción mide la corriente del circuito de Disparo y Cierre durante las pruebas de
Disparo/cierre por:
♦ Paraleleando las corrientes de Disparo y Cierre a través del componente ICI
del módulo de Disparo/Cierre.
♦ Convirtiendo el voltaje medido a una lectura digital.
♦ Enviando los resultados hacia el Panel Frontal Virtual para desplegarlos en la
sección de Graficas como una forma de onda de corriente y en la sección de
Resultados de Prueba como el valor pico de la corriente.
Nota:
Si las corrientes correctas de Cierre no aparecen, refiérase a las Aplicaciones de
Doble, Nota TR3000 NOTA de AP #7, Monitoreando las Corrientes de las
bobinas de Cierre con el Transductor de Corriente del TR3100 en el Circuito de
Cierre.
La Figura 2.19 mapea la relación entre el módulo del Sistema Físico y su contraparte
Virtual.
Capítulo 3
Configuración y Operación
Este capítulo contiene secciones que discuten lo siguiente:
Seguridad
Esta sección discute principios que deben ser seguidos para asegurar un ambiente de
pruebas seguro.
Los papeles del personal de prueba pueden ser definidos como sigue:
PRECAUCIÓN
No maneje o mueva las conexiones del cable de prueba de Monitor de Contactos
mientras se está efectuando una prueba. Pueden estar presentes hasta 48 VCD.
1. Todas las pruebas deben ser efectuadas con los equipos bajo prueba fuera de
servicio y asegurados para pruebas.
2. Todas las reglas de su compañía referentes a prácticas de seguridad deben ser
observadas estrictamente, incluyendo todas las prácticas de marcado durante las
pruebas y trabajos de mantenimiento. Siempre considere las especificaciones del
fabricante del interruptor de circuito. Pueden también aplicar regulaciones
estatales, locales y federales (e.g., OSHA en Estados Unidos).Las reglas de la
Compañía y las regulaciones gubernamentales tienen prioridad sobre las
recomendaciones de Doble.
Aterrizamiento
Las consideraciones de aterrizamiento incluyen:
1. Los equipos bajo prueba y el TDR9000 deben ambos estar sólidamente aterrizado
o puestos a tierra. Esto también aplica a cualquier equipo externo que se este
utilizando.
2. Cuando el TDR9000 este permanentemente cubierto dentro de un vehículo, la
tierra del Instrumento debe ser puesta al chasis del vehículo, el cual a su vez está
aterrizado.
Capacitores
Cuando se cuente con capacitores:
Configuración del El Transductor Digital Rotativo/Lineal modelo TR3190 es utilizado para medir el
TR3190 movimiento Rotativo o Lineal. A continuación se proporciona la configuración para
cada medición.
Nota: Los primeros embarques del TR3190 fueron marcados externamente como
TR3160, pero fueron etiquetados como modelo TR3160LR en la etiqueta del
número de serie.
La Figura 3.4 muestra los tres componentes del TR3190, los cuales incluyen:
♦ Transductor
♦ Placa de sostenimiento del mandril
♦ Mandril rotativo
La placa de sostenimiento del mandril es montada en diferentes localizaciones,
dependiendo de si se trata de mediciones rotativas o lineales.
4. Gire el mandril Rotativo en sentido contrario a las manecillas del reloj y remuévalo
de la Flecha Rotativa. (Utilice la Lave del Mandril, si es necesario, como se
describió en el paso 6 de los procedimientos previos).
5. Almacene el mandril Rotativo en la Placa de Sostenimiento del Mandril, como se
muestra en la Figura 3.5 en la página 3-11.
Configurando el TR3160 El Transductor de Movimiento modelo TR3160 es utilizado para medir movimiento
Lineal o si esta equipado con el Adaptador Rotativo modelo TR3165, movimiento
Rotativo. La configuración para ambos casos se describe a continuación:
Existen dos configuraciones del TR3160, las cuales difieren solamente en el diseño del
mecanismo del Adaptador Rotativo.
♦ El modelo TR3160 tiene el Adaptador Rotativo mostrado en la Figura 3.9 y es
configurado utilizando los siguientes procedimientos.
♦ El modelo TR3165LR tiene la Placa de Sostenimiento del Mandril descrita en
“Configurando el TR3190” en la página 3-10 y es configurada utilizando los
procedimientos del TR3190. La configuración del TR3160LR también es
indicada en el número de serie en el lado del transductor.
Configurando el TDR9000
Con las conexiones en el lado de campo terminadas, la computadora portátil en la que
esta corriendo el TRX de campo está conectada y la interface virtual es configurada.
Una vez que el TDR9000 es encendido y el Plan de Pruebas seleccionado o
configurado, el Panel Frontal Virtual despliega todos los canales activos incluidos en el
Plan de Pruebas. Los Canales activos aparecen en el Panel Frontal Virtual de acuerdo
al esquema de colores que indican su disponibilidad para arrancar (refiérase a
“Indicadores de los Conectores” en la página 2-8). Esto actúa como una ayuda al
personal en la terminación de todas las conexiones requeridas. Refiérase a
“Funcionalidad Básica del Panel Frontal Virtual” en la página 2-4.
Cada vez que la prueba se ejecuta, pueden ser configurados valores diferentes en los
diferentes módulos. A continuación se proporciona un procedimiento general para las
tareas requeridas para configurar el Panel frontal Virtual del TDR9000. Después de
cada paso una referencia cruzada dirige hacia la discusión específica del tópico. Una
vez que todas las tareas requeridas por este procedimiento general están terminadas, la
prueba se ejecuta.
4. Conecte el otro lado del cable de interface paralelo de la impresora al puerto LPT1
de la computadora portátil.
5. Conecte la fuente de alimentación a la impresora. Existen dos fuentes de
alimentación proporcionadas con la impresora:
♦ Batería recargable (las instrucciones para recargar la batería están dadas en la
Guía del Usuario de la impresora Pentax PocketJet II)
♦ Adaptador de corriente alterna con cable estándar americano, cuya conexión es
mostrada en la figura 3.12 en la página 3-21
6. Ponga en interruptor de alimentación en la posición ON
7. Espera mientras Windows arranca.
8. Haga clic en el ícono del TRX de Campo, como se muestra abajo.
Nota: El TDR9000 puede ser utilizado en sistemas ya sea a 50 o 60 Hz. Esta selección
es realizada utilizando la ventana de Opciones del TDR9000 accesada desde el
menú de múltiples opciones Ver “View” del TRX de Campo. Para una
descripción completa de esta ventana, refiérase a la Guía del Usuario del TRX
de Campo.
Figura 3.13 Ventana de selección del Plan de Pruebas del TRX de Campo
Diagnósticos de arranque El TDR9000 efectúa diagnósticos de arranque, y si un error es detectado despliega una
y verificaciones de la caja de diálogo conteniendo los resultados del diagnóstico como se muestra en la
activación de canales figura 3.14. Los resultados dados son útiles como herramientas y, si hay un problema,
deberá ser notificado al departamento de servicio a clientes de Doble.
Una vez que procede la configuración, si el Programa TRX de campo detecta que un
canal designado para ser utilizado no es soportado o que un campo del Plan de Pruebas
es configurado en una forma que causa conflictos con otros elementos configurados,
una ventana de diálogo aparece, como se muestra en la figura 3.15.
Tome nota del problema y haga clic en OK. Esto no resuelve el problema. El problema
debe ser resuelto en la sección Plan de prueba o TDR9000. Si el problema no es
resuelto, los resultados de prueba pueden ser afectados.
Configurando un Plan de Una vez que la selección de crear manualmente un Plan de Pruebas es efectuada, la
Pruebas manualmente con ventana SPCSETUP.DAT (New) – TrxField (figura 3.16) aparecerá (solamente la
el TRX de Campo porción superior de esta ventana es reproducida. Todos los campos de datos requeridos
para crear un Plan de Pruebas aparecen en esta sección de edición del Plan de
Pruebas. Explicaciones de todos estos campos se proporcionan en la guía del usuario
del TRX de Campo.
La figura 3.16 tiene como primer objetivo mostrar las dos secciones que aparecen en
este momento en el TRX de Campo: Plan de Pruebas y TDR9000.
Nota:
La sección Plan de Pruebas es la sección predeterminada. N o es posible
moverse a cualquier otra sección hasta que el Número de Modelo es designado.
Las secciones Plan de Pruebas y TDR9000 son utilizadas para configurar los Planes de
Prueba. Puesto que la guía del usuario del TRX de Campo explica el uso de los campos
en la sección Plan de Pruebas, la discusión en esta guía se enfoca solamente al uso de
la sección del TDR9000 del panel frontal virtual para crear o modificar Planes de
Prueba. Todos los cambios implementados en el Panel Frontal Virtual son reflejados
en la sección Plan de Pruebas.
Nota:
No todos los parámetros disponibles en la sección de Plan de Pruebas están
disponibles en la sección TDR9000.
La figura 3.17 muestra un Panel Frontal Virtual que tiene un OCB, tres canales de
Movimiento, dos módulos EHV con dos contactos por fase (cada módulo tiene tres
fases), seis canales analógicos y seis canales auxiliares, opciones de Disparo/Cierre y
Activador (aún no disponible).
Configuración del La figura 3.18 muestra la ventana de Contactos OCB. La porción OCB de este
Módulo módulo usa una ventana para configurar los tres contactos. Para accesar esta ventana:
OCB/Movimiento
♦ Haga clic en el conector OCB o etiqueta OCB, por ejemplo, CONTACT1, como
se muestra en la figura 3.17 en la página 3-27.
La figura 3.19 en la página 3-30 y la figura 3.20 en la página 3-31 muestra las
Ventanas de Canales de Movimiento y Conector de Movimiento, respectivamente.
La Ventana de canales de Movimiento configuran los elementos específicos a los
canales individuales, también como los elementos aplicables a la interpretación del
movimiento general.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en la etiqueta “Motion” en el botón del módulo virtual, como se
muestra en la figura 3.17 en la página 3-27.
La figura 3.19 muestra seis Canales de Movimiento. Puesto que los canales de
movimiento son activados en grupo de tres, esta ventana despliega ya sea tres canales o
seis canales.
Nota:
Seleccionando Rotativos “Rotary” cambia el campo de la Función de
Transferencia para reflejar las mediciones en grados.
Unidades del Transductor Una Lista de selección para seleccionar las unidades de
medición del transductor:
♦ Inglesas
♦ Métricas
♦ Grados
Función de Transferencia Dos campos proporcionados por el usuario para ingresar los
datos utilizados para trasladar el viaje de los contactos a
indicaciones útiles del viaje del transductor. Para una
explicación más profunda en relación a este tópico,
refiérase a la Guía del Usuario del TRX de Campo.
Hay una ventana del Conector de Movimiento disponible para cada una de los canales
configurados. Esta ventana configura solamente elementos específicos a un canal de
movimiento individual.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en cualquier conector de Movimiento o etiqueta de canal de
movimiento, por ejemplo, TRAVEL1, como se muestra en la Figura 3.17 en la
página 3-27.
La ventana mostrada en la Figura 3.20 aparecerá:
Nota: Un ajuste incorrecto del rango del resistor puede dar como resultado un cálculo
incorrecto del Wipe. Los valores de velocidad promedio pueden también ser
incorrectos si Contacto Abierto o Contacto Cerrado fue utilizado para
especificar la zona de medición de velocidad.
El ajuste del Rango del Resistor de Disparo o Rango del Resistor de Cierre en
cualquiera de los módulos EHV ajusta el rango para todos los módulos EHV en
el TDR9000.
Si no hay resistor de presinserción en paralelo con el contacto, ajuste el rango del
resistor a None. Si el valor del resistor abarca ambos rangos, entonces cualquiera de
los rangos puede ser seleccionado.
Rango del Resistor de Disparo Una lista de selección desplegable para seleccionar
la configuración del resistor de disparo. Si el
resistor no está presente se debe de seleccionar
None. Las opciones incluyen:
♦ None
♦ 10-300 Ohms
♦ 200-500 Ohms
Rango del Resistor de Cierre Una lista de selección desplegable para seleccionar
la configuración del resistor de Cierre. Si el resistor
no está presente se debe de seleccionar None. Las
opciones incluyen:
♦ None
♦ 10-300 Ohms
♦ 200-500 Ohms
Los elementos configurables son los mismos como se explico para canales EHV
individuales, anteriormente.
Configurando el Módulo El módulo de Eventos esta compuesto de seis juegos de conectores virtuales: tres
de Eventos conectores de contactos análogos que son independientemente configurados ya sea
para corriente o para voltajes, y tres contactos auxiliares.
Canales Análogos La Figura 3.23 y la Figura 3.24 en la página 3-36 muestra las ventanas de los Canales
Análogos y la de Conectores de Canales Análogos, respectivamente.
La ventana de Canales Análogos configura los tres canales utilizando una ventana.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en la etiqueta Análogo en la parte superior del módulo virtual, como se
muestra en la Figura 3.17 en la página 3-27.
La Figura mostrada en la página 3.23 aparece:
Canales Auxiliares La Figura 3.25 y Figura 3.26 en la página 3-38 muestra las ventanas de los Contactos
Auxiliares y la de Conectores de Contactos Auxiliares, respectivamente.
La ventana de Contactos Auxiliares configura los tres canales utilizando una ventana.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en la etiqueta Auxiliary en la parte baja del módulo virtual
como se muestra en la Figura 3.17 en la página 3-27.
La ventana mostrada en la Figura 3.25 aparece:
Comunicaciones Serial El puerto de comunicaciones para las comunicaciones serial es configurado utilizando
la lista de selección a la derecha del ícono del puerto en el panel frontal virtual, como
se muestra en la figura 3.27
La figura 3.29 muestra la ventana de Selección del Rango ICI. Esta ventana configura
el rango de corriente esperado en el circuito de control de Disparo o Cierre. Por
ejemplo, cuando es seleccionado 20 amperios en el campo Corriente de Disparo, el
sistema lee el voltaje del circuito, y convierte este valor a lectura de corriente en el
rango de +20 A.
Para accesar esta ventana:
Haga clic en el conector virtual Trip Close mostrado en la figura 3.28.
Parámetros de En el lado derecho del Panel Frontal Virtual hay dos botones y una lista de selcción
Configuración desplegable. Es en esta área en donde el tipo de prueba a correr en el interruptor de
circuito es seleccionada. Una vez que el tipo de prueba es seleccionada, dos botones
operacionales aparecen en el Panel Frontal Virtual:Ejecutando la Prueba XXX “Run
XXX Test” y XXX Parámetros “XXX Parameters” (XXX es la prueba que se esta
corriendo), como se muestra en la Figura 3.30.
Nota: Las versiones de Recierre, Disparo Libre y O-C-O de esta ventana tienen una
lista de selección desplegable, la cual contiene las opciones de prueba
“Standing, Delay y Contact 1”. Cada una de estas opciones activan los campos
de Disparo, Cierre y Retardo 1 y 2 como se enlistan en la tabla 3.2
Módulo de El Módulo de Activadores esta configurado para todas las pruebas, excepto la de
Activadores/Activadores Continuidad y Auto Diagnóstico, utilizando la ventana de Parámetros para la prueba
Externos que se este corriendo. En la actualidad, el único Activador permitido es el Activador
externo, uno que llega dentro del TDR9000 a través de los Contactos Auxiliares, que
causan que las lecturas sean tomadas. También es ajustado en esta ventana el cambio
en el estado del contacto y la condición del Activador.
Cuando la ventana de parámetros para una prueba es llamada, esta aparece como se
muestra en la figura 3.32, con todos los campos para la prueba activos, incluyendo la
opción de Activador Externo.
Nota:
No todas las conexiones son requeridas para todas las preubas
PRECAUCIÓN Cuando realice conexiones, siempre asegúrese de que las desconexiones del
servicio apropiado estan seguras y que todos los procedimientos de seguridad son
seguidos. Complete las conexiones al Panel Frontal Físico del TDR9000 primero.
La conexión de cables a un instrumento aterrizado reduce los problemas
asociados con arqueo.
Configuración de Las discusiones que continúan son relacionadas con la revisión de los módulos de
Auxiliares y Análogos eventos.
Canales auxiliares de Los canales de contactos auxiliares del TDR9000 soportan entradas de dispositivos
monitoreo externos. Los contactos auxiliares pueden ser húmedos con voltajes hasta 300 voltios
pico. La configuración es efectuada utilizando la caja de diálogo Conector de
Contacto auxiliar o Contactos Auxiliares del panel frontal virtual. Refiérase a
“Configurando el Módulo de Eventos” en la página 3-35.
Para conectar un contacto auxiliar:
1. Conecte una terminal del cable de contactos auxiliares suministrado por Doble a
un par de conectores tipo banana del canal Contacto Auxiliar.
Nota: Los canales de medición de contacto auxiliar no son sensitivos a la polaridad
PRECAUCIÓN
Si el interruptor de circuito está cercanamente conectado al transformador (que
no haya cuchilla desconectadora entre el transformador y el interruptor de
circuito) cuyo neutro este aterrizado, entonces las tierras de seguridad que
permanecen deben ser aquellas entre el transformador y el interruptor de
circuito.
Si existe alto voltaje entre uno de los lados del interruptor de circuito y la
cuchilla desconectadora más cercana, entonces las tierras de seguridad que
permanecen deben ser aquellas que esten en la sección más grande del bus de
alto voltaje.
Elemento ✔
Interruptor de circuito bajo prueba es sacado de servicio de acuerdo a
las reglas de seguridad de la compañía y del gobierno
Un cable de tierra de seguridad es instalado en el TDR9000
Se tiene disponible una adecuada alimentación de corriente alterna
Una terminal de cada fase del interruptor de circuito está aterrizada
Todos los cables están conectados al TDR9000
La varilla de conexión del transductor está acoplada a la varilla del
interruptor de circuito
El accesorio rotativo es instalado (opcional)
Todos los cables del transductor de movimiento son conectados al
transductor
Todos los cables monitor de contactos son conectados a las boquillas
del interruptor de circuito
Todos los parámetros de prueba son configurados a través del panel
frontal virtual
Todos los ganchos de corriente son ajustados a cero (si son utilizados)
Prueba de Continuidad
La Prueba de Continuidad es Opcional, y se ejecuta después de que se ha terminado la
configuración del equipo y antes de que otra prueba sea realizada. Esta prueba
confirma que todos los caimanes de los cables de Contactos Principales estén
adecuadamente conectados. Los resultados de Prueba incluyen la etiqueta del canal y la
indicación Pasa/Falla “Pass/Fail cuyo formato de texto esta configurado en la ventana
Opciones del TRX (ver la Guía del Usuario del TRX).
Nota:
Esta prueba DEBE ser efectuada con el interruptor de circuito cerrado.
La ventana mostrada en la Figura 3.39 aparece al momento de que los datos son
colectados.
Corriendo la prueba
Con el TDR9000 propiamente conectado al ambiente de pruebas y el panel frontal
virtual configurado con los canales y valores apropiados, la prueba es ejecutada.
Para ejecutar la prueba:
1. Seleccione un tipo de prueba desde la lista de selección en la esquina derecha
superior de la ventana.
2. Haga clic en Run XXX Test en donde XXX designa el tipo de prueba.
El panel frontal virtual entonces aparece como se muestra en la figura 3.42. Esta
ventana despliega los valores de los parámetros de comando configurados, lo cual
permite la confirmación por el operador.
Una vez que los datos de prueba son cargados una alarma suena desde el TDR9000
4. Presione el botón el cable del interruptor de seguridad hasta que la alarma cese.
Una barra de estado aparece en la pantalla mostrando el progreso del proceso de
colección de datos (figura 3.44)
3. Haga clic
Plan de Pruebas
1. Haga Clic en la opción Guardar “Save” del Menú Archivo “File”
La ventana de ajuste del nombre del archivo aparece como se muestra en la figura
3.49.
Cerrando sin Guardar Si se hace clic sobre el icono de Cerrar “Close” en la parte superior derecha de la
ventana del TRX de Campo antes de que sea terminado el proceso de guardar, la
siguiente secuencia de eventos ocurrern. Aparece una caja de dialogo preguntando si se
quiere guardar el Plan de Pruebas, como se muestra en la figura 3.52.
Nota: Si no se hacen cambios al Plan de Pruebas, aún si la prueba es efectuada, esta
caja de dialogo no aparece. El programa inmediatamente procede a la Figura
3.53 en la página 3-66.
PRECAUCIÓN
Todas las tierras de seguridad deben ser reemplazadas antes de proceder.
Cuando se efectúen conexiones, siempre asegúrese de que las desconexiones del
servicio están seguras y que todos los procedimientos de seguridad son seguidos.
Este apéndice cubre los parámetros de la sección Plan de Pruebas y sus efectos en los
resultados de prueba. Los parámetros están agrupados como aparecen en la sección
Plan de Pruebas.
♦ Información de datos de placa del interruptor de circuito
♦ Parámetros de comando
♦ Canales de movimiento
♦ Activación de canales OCB/Tanque muerto
♦ Activación de canales EHV/Tanque vivo
♦ Activación de canales de contactos auxiliares
♦ Activación de canales de corriente
♦ Activación de canales de voltaje
♦ Especificaciones de tiempo de operación de contactos
♦ Especificaciones de tiempo de operación de contactos de resistor
♦ Especificaciones de viaje
♦ Especificaciones de velocidad promedio
Parámetros de Comando
Los Parámetros de Comando son aquellos parámetros a través de los cuales el control
de prueba es configurado. Cada parámetro viene con un ajuste predeterminado el cual
es comúnmente usado como un valor predeterminado. Algunas pruebas de interruptor
de circuito, tales como una prueba de multi-operaciones, puede requerir que un
segundo pulso de comando sea iniciado utilizando un retardo más allá de la
terminación del primer pulso de comando. Para disparo libre o recierre, cambie el
ajuste de Standing a Retardo, e ingrese un número en el campo “Longitud de
Retardo”.
Cada uno de los campos de parámetro de comando es explicado abajo:
Rango de corriente de Disparo/Cierre
Los rangos de corriente de Disparo y cierre deben ser
ajustados correctamente. Si el rango es muy grande o muy
pequeño, la corriente puede no ser mostrada
adecuadamente en la sección de gráficos del TDR9000.
Medición del Tiempo de Operación
Las opciones incluyen milisegundos o ciclos. Esto puede
ser alternado en la sección de gráficos.
Parámetros de Disparo Pulso de disparo Este marco de tiempo determina el pulso de disparo
enviado al interruptor de circuito.
Parámetros de Cierre Pulso de Cierre Este marco de tiempo determina el pulso de disparo
enviado al interruptor de circuito.
Canales de Movimiento
Los parámetros primarios configurables para los parámetros de movimiento que
directamente afectan a los Resultados de Prueba son los encontrados en los campos
Tipo de Transductor y Función de Transferencia. Estos campos dictan el topo de
transductor en uso y como su movimiento es interpretado.
Tipo de Transductor
Determina si el transductor lineal o rotativo está en uso y
las unidades para su uso.
Función de Transferencia
Determina la relación entre los movimientos del
transductor y el de los contactos principales
♦ 200 miliseg
♦ 100 miliseg
♦ Rebote
Especificaciones de Viaje
Penetración del Contacto (Close)
Este valor es medido durante un comande de cierre. Es la distancia
que la varilla de conexión al transductor o el adaptador rotativo se
mueve desde que se hace el primer contacto principal hasta la
posición completamente cerrada del interruptor de circuito. La
figura A1 muestra los parámetros físicos a partir de los cuales este
valor es derivado.
Nota: Tolerancias negativas para la penetración del contacto nunca deben ser
mayores que la penetración del contacto especificada. Los rangos del resistor
deben ser ajustados adecuadamente en el plan de pruebas con el fin de obtener
una medición exacta de la penetración.
Sobreviaje
Durante una operación de apertura, esta es la distancia entre el
desplazamiento temporal máximo de los contactos principales del
interruptor de circuito más allá de la posición de apertura final, y la
posición de apertura final. La figura A.2 da un ejemplo gráfico de
como esto es derivado
Nota:
Tolerancias negativas de sobre viaje nunca deben ser mayores al sobre viaje
especificado.
Nota:
Tolerancias negativas de rebote nunca deben ser mayores al rebote
especificado.
Viaje Total Este es el Viaje Total del Contacto Principal del Interruptor de
Circuito durante las operaciones de Cierre o Apertura. Este es el
viaje de la Varilla de Conexión del Transductor o Adaptador
Rotativo, si el viaje del contacto Principal y de la varilla de
conexión del transductor o del Adaptador Rotativo son identicos
(Función de Transferencia 1:1).
Nota:
Tolerancias negativas para el viaje total nunca deben ser mayores al viaje total
especificado.
Nota: Para velocidad promedio (Apertura), si utiliza los parámetros Desde y Hasta,
la distancia terminal (Hasta) deben ser mayores que la distancia de arranque
(Desde). Para Velocidad Promedio (Cierre), la distancia terminal (Hasta) debe
ser menor que la distancia de inicio (Desde).
Cuando seleccione valores para definir la zona de velocidad, evite escoger
0.000 plg/cm. Puesto que el interruptor de circuito permanece en esas
posiciones por un tiempo relativamente prolongado, Velocidades Promedio
Incorrectas se calcularían.
Tipos de canales
Actualmente hay cinco tipos de canales soportados por el TDR9000:
♦ Medición del Tiempo de contactos principales y del interruptor del resistor de
preinserción
♦ Valor del resistor de preinserción
♦ Canales de Movimiento (utilizando transductores)
♦ Canales análogos
Cada tipo de canal tiene una terminación frontal diferente. Sin embargo, todos los
canales son colectados y llevados al controlador para su procesamiento de la misma
manera. El procesamiento de datos crea mediciones que son comparadas con las
especificaciones (limites del vendedor del interruptor de circuito o resultados
aprendidos e intercambiados entre las compañías de servicio eléctrico) dando como
resultado decisiones sobre la aceptación Pasa/Falla.
Canales de Movimiento
Los Canales de Movimiento aceptan entradas de los transductores de movimiento de
Doble. Los transductores sacan dos dos señales en cuadratura generadas por sensores
ópticos los cuales conmutan encendido y apagado basado en un picked fence de líneas
pasando entre los sensores y la fuente de luz. Cada transición es igual a un movimiento
de 0.0125” (0.09 de movimiento rotativo) impuesto en el transductor. Las transiciones
son contadas y muestreadas a 10 kHz. La dirección de los movimientos son
identificados determinando cual señal en cuadratura esta adelantada y cual atrasada en
cualquier movimiento en el tiempo. La curva de distancia es generada por medio de
una suma de las transiciones versus el tiempo, utilizando la posición inicial como cero.
La curva de velocidad es generada por el seguimiento del cambio en distancia versus el
tiempo.
Canales Analógicos
Los canales analógicos son registros de voltaje de propósito general. Las entradas son
aisladas una de otra y muestreadas por un convertidor A/D serial de 12 bits. El reloj del
convertidor A/D es de 80 kHz. Ocho muestras consecutivas son promediadas y
muestreadas por el sistema a 10 kHz.
Los canales de interés pueden ser activados desde el Panel Frontal Virtual o vía el Plan
de Pruebas Creado con el TRX o con el TRX de Campo. El tipo de prueba a ejecutarse
es seleccionada desde un menú de múltiples opciones en el Panel Frontal Virtual.
Ejecución de la Prueba
El controlador descarga una lista de canales para activar, rangos de los ajustes para los
canales apropiados, y la señal en la cual el Activador registrará. Las acciones
apropiadas del operado (incluyendo el presionado del Interruptor de Circuito) enciende
todos los voltajes de prueba e inicia el muestreo de todos los canales activados. Las
muestras son almacenadas en una memoria circular. Cuando la señal del Activador
predefinido es detectado, las muestras son transferidas desde la memoria circular a una
memoria permanente pendiente de la terminación de la prueba, punto en el cual la
información es transferida al controlador.
Transferencia de Datos
La cantidad de datos transferidos al controlador es proporcional al número y tipo de
canales activados. La medición de un Contacto Principal puede estar conformada por
un canal de medición de tiempo de un canal de medición del valor de resistencia de
preinserción. Cada Canal Análogo y/o canal de Contacto Auxiliar es un canal simple.
Los canales de corriente de la bobina de Disparo y Cierre internos son canales
individuales.
Los datos son comprimidos y transferidos hacia el controlador a una velocidad de 38.4
kbps. Los diferentes tipos de canales se comprimen a diversos grados dependiendo en
el contenido: los canales de medición de tiempo se comprimen bastante bien; los
canales análogo no muy bien.
Procesamiento de Resultados
El TRX de Campo recibe los datos de prueba y los decomprime. Los cálculos son
efectuados en una base de canal por canal resultando en tiempos de conmutación,
valores máximos, y valores promedios durante tiempos específicos. Los resultados de
estos cálculos son entonces comparados con las especificaciones ya sea recibidas como
parte de un Plan de Pruebas o ingresadas manualmente por el usuario previo a la
prueba. Una comparación de Pasa/Falla es efectuada y los resultados son reportados
para todos los canales con las especificaciones.
Los resultados se hacen disponibles en forma tabular y en formato gráfico. Numerosas
utilerias tales como, Aumentar “Zoom”, Sobreponer y mediciones en la pantalla están
disponibles como parte del paquete gráfico.
Auto Prueba
El Instrumento tiene una prueba de Auto Diagnóstico, compuesto de dos pruebas
individuales, las cuales funcionalmente pruebasn la operación de todos los canales de
medición. Ninguna señal de comando de Disparo o Cierre son sacadas del Instrumento
durante su prueba de auto diagnóstico.
Una vez que la prueba es iniciada desde el Panel Frontal Virtual, la primer prueba, la
Auto Prueba Global inicia. Cada canal de medición es desconectado del conector
externo a través de los relés. Esto permite a la prueba completa de auto diagnóstico
correr sin desconectar el instrumento de su configuración. Señales simuladas son
inyectadas justo dentro del Panel Frontal Físico y muestreadas como si se estuviera
efectuando una prueba estándar. Los resultados son interpretados por el porgrama TRX
de Campo y comparados con los resultados esperados. Si todos los canales están
funcionando adecuadamente, la prueba termina. Si una falla funcional es detectada, la
segunda prueba comienza, la Auto Prueba Local, la cual continua la prueba con los
canales de medición desconectados entre los módulos del Panel Frontal Físico y las
tarjetas de medición en la caja de tarjetas. Una vez más, las señales de prueba son
inyectadas y los resultados interpretados. Se aplica lógica a los Dos Resultados de
Prueba y la tarjeta o módulo fallado es identificado y desplegado.
Mantenimiento
Los tópicos que continúan discuten las siguientes áreas relativas a mantenimiento:
♦ Limpieza del TDR9000
♦ Reemplazo del suministro del papel de la impresora
Limpieza
El cuidado y limpieza normal del Instrumento cubren las siguientes áreas:
Cubierta y Paneles del Instrumento
Con esponja y solución de jabón. NO UTILICE limpiadores de uso
casero que contengan compuestos clorados o abrasivos. NO
PONGA líquidos atomizados directamente sobre del Instrumento.
Impresora Para cuidado y mantenimiento de la impresora interconstruida,
refiérase a su propio manual de servicio.
Nota: No utilice líquidos inflamables, tales como gasolina o fluidos ligeros, para
limpiar los electrodos, componentes eléctricos o partes móviles. Desconecte el
cordón de alimentación del Instrumento y todos los cables externos antes de
limpiar o remover la cubierta del Instrumento.
7. Inserte el papel debajo del rotador de papel hasta que el rotador lo jale a la posición
de arranque, luego dejelo.
8. Presione el botón de control de la impresora, como se muestra en la Figura C.1,
hasta quqe el papel de alimentación quede completamente alineado (6” – 12”).
9. Cierre la cubierta de la impresora y apriete los dos tornillos cautivos.
Si el papel es skewed después de que la impresora lo jalo hacia la posción de arranque,
la situación puede ser corregida como sigue:
♦ Si la impresora no imprime inmediatamente, habra la cubierta de liberación
tanto como lo permita. Jale el papel hacia afuera, reinsertelo y cierre la
cubierta.
♦ Si la impresora no empieza a imprimir, espere a la página que sería impresa y
luego reimprima la página si es necesario.
El papel puede ser jalado hacia afuera de la impresora en cualquier dirección.
Nota:
Para instrucciones completas de la operación de la impresora Pentax® refiérase
a su manual del usuario, el cual es incluido con el TDR9000.
Resolución de Problemas
Los tópicos que continúan discuten estas áreas relativas a la resolución de problemas:
♦ Corriendo e interpretando los resultados de la prueba de Auto Diagnóstico
♦ Problemas que ocurren utilizando la unidad y algunas soluciones
♦ Interpretando el LED de falla de las alimentaciones de corriente Directa.
♦ Probando las Funciones de Disparo/Cierre del TDR9000
♦ Arreglándolo para Servicio al Cliente.
Una vez que la prueba comenzó, la ventana aparece como se muestra la Figura C.5. La
primera prueba corrida es la Prueba de Auto Diagnóstico. Aparece una barra de estado
conforme el TDR9000 colecta los datos referentes a la valides de la fuente de señales
en el Panel Frontal Físico. Esta prueba requiere de varios minutos para completarse.
Una barra de estado aparece en la medida que los resultados son calculados.
Si no se detectan fallas, la prueba termina con la Auto Prueba Global completada. Si
una falla es detectada, el programa se mueve a la Auto Prueba Local (Figura C.6 en la
página C-8). Suena una alarma y, como en la Auto Prueba Global, el Interruptor de
Seguridad debe ser presionado en un lapso de no más de 60 segundos.
Aparece una barra de estado en la medida que los resultados son calculados.
Si no se encuentran fallas, la Ventana de Resultados de Auto Prueba del TDR9000
aparecerá, como se muestra en la Figura C.8.
Problemas y Soluciones
La tabla C.1 enlista los problemas y sus soluciones asociadas.
Tabla C.1 Resolución de Problemas y Soluciones
Ejemplo:
Conecte uno de los caimanes de disparo al caiman de contacto, conecte uno de los
caimanes de Cierre a otro caiman de contacto, y conecte los caimanes restantes al
caiman etiquetado como común.
2. Corra una secuencia de pruebas que ejercite ambos controles (ejemplo, Disparo
Libre, Recierre, O-C-O).
3. Verifique la actividad en ambos canales de contactos.
♦ Si solamente un control esta presentando problema, la prueba puede ser
realizada utilizando solamente un canal de contacto y el par de clips de
Disparo/Cierre sospechoso. Corra una prueba simple (ejemplo, Disparo,
Cierre).
♦ Si ambos trazos de los controles Disparo y Cierre son vistos en los canales de
contactos, el TDR9000 esta bien. El problema está fuera del instrumento.
♦ Si una o ambas trayectorias son omitidas, verifique los fusibles con un medidor.
♦ Si los fusibles están bien, entonces el cable es el sospechoso.
♦ De otra forma, reemplace el fusible malo. Refiérase a “Reemplazando
Fusibles de Disparo y Cierre” en la pagina C-18.
Procedimientos de Reemplazo
Los tópicos que continúan discuten los procedimientos de reemplazo limitados
recomendados por Doble Engineering para el TDR9000. Estos incluyen:
♦ Reemplazo de ensambles y tarjetas de circuito
♦ Reemplazo de cables
♦ Reemplazo de fusibles
Nota:
Use pulsera para descarga de estática cuando trabaje con tarjetas de circuito.
1. Apague el sistema
2. Desconecte todos los cables externos del Instrumento
3. Remueva la cubierta superior del Instrumento
4. Desconecte cualquier cable de las tarjetas de circuito requerido para efectuar el
reemplazo
5. Desatornille cualquier fijador cautivo en la tarjeta de circuito
6. Empuje hacia abajo el eyector y jale hacia arriba la tarjeta de circuito para sacarla
7. Para instalación siga los Pasos del 1 al 6 en orden inverso
Reemplazo de Cables
Los cables de interconexión del TDR9000 son enlistados en la tabla C.3. Si ocurre una
falla del sistema, y si la falla es trazada a un cable en particular, asegúrese de que el
cable está adecuadamente colocado y conectado, antes de reemplazar el cable.
Para verificar que los Cables de Medición de Contactos están en condiciones de trabajo
adecuadas, corra una prueba de Continuidad. Es útil correr la prueba de Continuidad
solamente con el cable sospechoso conectado.
Para hacer esto:
1. Desconecte todas las conexiones del interruptor de circuito
2. Desconecte todo excepto el cable sospechoso del Panel Frontal Físico del
TDR9000
3. Conecte los ganchos del contacto del interruptor de circuito juntos
4. Corra la prueba de continuidad
5. Repita los pasos 1 al 4 para todos los cables hasta que la prueba falle
Contacte al Departamento de Servicio a Clientes de Doble para ordenar el reemplazo
de cables.
Actualización de Programas
Para actualizar el programa TRX de Campo:
1. Inserte el CD ROM del TRX, o el disco 1 si utiliza discos flexibles, dentro de la
unidad correcta.
Si se utilizan:
♦ Discos flexibles, proceda al paso 2
♦ CD-ROM, el CD-ROM autoarrancará, proceda al paso 10
2. Seleccione Correr desde la barra de tareas del Menú de Arranque
La ventana Correr aparecerá como se muestra en la figura D.1
4. Haga doble clic en “Mi PC” o “My Computer” y entonces haga doble clic en la
unidad de disco flexible.
El contenido de la unidad aparecerá en la ventana Buscar
5. Busque la localización de Setup.exe
6. Haga clic en Setup.exe
7. Hagas clic en Abrir
La ventana Correr reaparece con la trayectoria del directorio anexada, como se
muestra en la figura D.3.
8. Haga clic en OK
Al instalar el programa Shield automáticamente correrá y la ventana de bienvenida
de instalación del TRX de Campo aparecerá.
9. Haga clic en siguiente “Next”
10. La ventana Escoger Localización de Destino aparece, como se muestra en la
figura D.4.
a. Inserte el disco
b. Cambie el número de disco para reflejar al disco insertado
c. Haga clic en OK
Una caja de diálogo aparece como se muestra en la figura D.5. Si se selecciona
No, la sección del TDR9000 no aparece y el sistema no tendrá la habilidad de
configurarse o correr pruebas
Estos ajustes no deben ser cambiados, ya que ellos sobre escriben cualquier folder
del TRX existente.
13. Haga clic en Next
La ventana de Selección de Preferencias de Escritorio aparece
14. Haga clic en:
♦ “Yes” para anexar el ícono del TRX de Campo al Escritorio
♦ “No” para proceder a la siguiente ventana sin anexar el ícono
La ventana de Ajuste Terminado aparece
15. Haga clic en Terminar
La instalación del TRX de Campo es terminada
La tarjeta del CPU está equipada con una memoria reescribible no volátil, Flash ROM,
en la cual el microcódigo revisado es cargado automáticamente utilizando un programa
de carga rápida. Cuando la computadora en la que está corriendo el programa TRX de
Campo detecta al TDR9000, el programa TRX de Campo confirma la versión del
microcódigo que está corriendo en el TDR9000. Si estas versiones no son idénticas,
una caja de diálogo aparece, solicitando permiso para descargar desde la computadora
portátil la versión del programa hacia el TDR9000. Si el permiso es:
♦ Dado, la descarga requiere aproximadamente de 5 minutos para completarse
♦ No dada, el TDR9000 es deshabilitado por el resto de la sesión del TRX de
Campo
Nota:
Este proceso ocurre sin importar si la computadora portátil contiene una
versión superior o inferior del programa.
Windows 95/98
Para cargar el controlador de windows 95/98:
1. Encienda la computadora portátil
Espere para que windows arranque completamente
2. Inserte el disco flexible proporcionado dentro de la unidad de discos de la
computadora portátil
3. Haga clic en “Impresoras” desde el menú de ajustes en la barra del menú “Start” de
windows
La ventana ”Impresoras” aparecerá, como se muestra en la figura D.7
15. Ingrese la leyenda Pentax Pocket Jet II en el campo Nombre de Impresora y haga
clic en Continuar.
16. Haga clic en Terminar en la ventana del asistente de anexar impresora que aparece.
Esto imprime una página de prueba una vez que la instalación es terminada.
Nota: Puede aparecer una ventana de Conflicto de Versión similar a la que aparece en
la figura D.16. Se recomienda que la versión más nueva del archivo sea
mantenida haciendo clic en “Yes”
Una barra de estado aparece en la medida que los archivos son copiados
Windows NT
Para cargar el controlador de Windows NT
1. Encienda la computadora portátil
Espere hasta que windows arranque completamente
2. Inserte el disco flexible proporcionado dentro de la unidad de discos de la
computadora portátil
3. Haga clic en “Impresoras” desde el menú de ajustes en la barra del menú “Start” de
windows
La ventana ”Impresoras” aparecerá, como se muestra en la figura D.17
13. Haga clic en Pentax Pocket Jet II – Roll Paper y luego haga clic en “Next”
Una quinta ventana del asistente de anexar impresora aparece, como se muestra en
la figura D.24 en la página D-16.
15. Ingrese la leyenda Pentax Pocket Jet II en el campo Nombre de Impresora y haga
clic en Continuar.
Asegúrese de que el botón de radio “Not Shared” es seleccionado y haga clic en
Siguiente.
Nota:
Una caja de diálogo puede aparecer, como se muestra en la figura D.26. Si esto
ocurre, inserte el CD-ROM y siga todas las instrucciones.
16. Haga clic en Terminar en la ventana del asistente de anexar impresora que aparece.
Esto imprime una página de prueba una vez que la instalación es terminada.
Nota: Puede aparecer una ventana de Conflicto de Versión similar a la que aparece en
la figura D.27. Se recomienda que la versión más nueva del archivo sea
mantenida haciendo clic en “Yes”.
Una barra de estado aparece en la medida que los archivos son copiados
Ajustes de Impresora
El procedimiento que sigue explica como realizar las modificaciones recomendadas
por Doble para ajustar la impresora Pentax Pocket Jet II.
Para modificar los ajustes de la impresora
1. Haga clic en “Impresoras” desde el menú de “Ajustes” en el menú Start de
windows.
La ventana Impresoras aparece, como se muestra en la figura D.28
2. Haga clic en el botón derecho del ratón en el ícono Pentax Pocket Jet II
La ventana de Propiedades de Pentax Pocket Jet II aparece como se muestra en
la figura D.29
Este apéndice detalla las especificaciones del TDR9000 y sus operaciones en las
siguientes áreas
♦ Módulo OCB/Movimiento
♦ Módulo EHV
♦ Módulo de Eventos
♦ Módulo de Sistema
♦ Físicas
♦ Ambientales
OCB/Movimiento
La tabla E.1 enlista las características del módulo OCB/Movimiento
Tabla E.1 Módulo OCB/Movimiento
Características Descripción
OCB
Canales de Contactos Principales 3 Canales con un interruptor por fase
Voltaje de Sensado de Contacto 48/15/7.5 VCD (Modificado para el valor
para Tiempo de Contacto Principal del resistor de preinserción)
Voltaje de Sensado de Contacto 48/15/7.5 VCD (Modificado para el valor
para Tiempo de Interruptor de del resistor de preinserción)
Resistor
Resolución de Tiempo de Cierre y 100 microsegundos
Apertura
Exactitud de Tiempo de Cierre y +100 microsegundos
Apertura
Medición de Mínimo Rebote de 60 microsegundos
Contacto
Rango del Valor del resistor de 10-400 Ohms o 300 – 700 Ohms
Preinserción
Exactitud de la Medición del valor +10%
del resistor
Características Descripción
Transductores de Movimiento
Transductores Lineal
Rango 0.0 – 40.0”
Resolución 0.00125”
Exactitud +0.1% del valor medido
+0.1” como error máximo
Resolución Desplegable 0.002”
Velocidad 50 pies/seg máx.
Aceleración 1200g para 50 µseg máx.
Transductores Rotativo
Rango 0 – 2880°
Resolución 0.09°
Resolución Desplegable 0.1°
Exactitud +0.1% del valor medido
+0.1° como error máximo
Velocidad 120 rev/seg máx.
Aceleración 30 x 106 grad/seg2 máx
Módulo EHV
La Tabla E.2 enlista las características del módulo EHV.
Table E.2 Módulo EHV
Características Descripción
Canales de Contactos Principales 6 Canales con dos interruptores por fase
Voltaje de Sensado de Contacto 15/7.5 VCD (Modificado para el valor del
para Tiempo de Contacto Principal resistor de preinserción)
Voltaje de Sensado de Contacto 15/7.5 VCD (Modificado para el valor del
para Tiempo de Interruptor de resistor de preinserción)
Resistor
Resolución de Tiempo de Cierre y 100 microsegundos
Apertura
Exactitud de Tiempo de Cierre y +100 microsegundos
Apertura
Medición de Mínimo Rebote de 60 microsegundos
Contacto
Rango del Valor del resistor de 10-300 Ohms o 200 – 500 Ohms
Preinserción
Exactitud de la Medición del valor +10%
del resistor
Módulo de Eventos
La Tabla E.3 enlista las características del módulo de Eventos.
Table E.3 Módulo de Eventos
Características Descripción
Canales Análogos
Número de Canales 3 por módulo
Frecuencia de Muestreo 10 kHz
Rango de Voltaje de Medición +300 CA/CD pico
Ancho de Banda de Señal Análogo CD a 5kHz
Exactitud 300 V Rango solamente
+0.5% de plena escala de +1.5% de la
lectura
Rangos de Corriente 0 – 20 A, 0 –200 A (Gancho o Transductor)
Voltaje de Aislamiento a tierra 300 V
Canales de Contactos Auxiliares
Número de Canales de Contactos 3
Auxiliares
Sensado Abierto Húedo/Abieto Seco/Cerrado
Voltaje Húmedo 28 VCD
Entrada de Voltaje 0 – 300 VCD
Módulo de Sistema
El módulo de Sistema esta conformado por varios componentes cuyas especificaciones
están dadas en las siguientes tablas.
La Tabla E.4 enlista las características del módulo de Disparo/Cierre
Tabla E.4 Módulo Disparo/cierre
Características Descripción
Disparo Cierre
Voltaje Pico 300 VCD
Máxima Corriente No repetitiva Pulso de 100 A CD Pulso de 20 ACD
Tiempo Máximo de 10µseg
Encendido/Apagado
Característica Descripción
Sensado Abierto, Cerrado
Voltaje Húmedo 28 VCD
Voltaje de Entrada 0 – 600 VCD
Característica Descripción
Comando Disparo/Cierre
Ancho del Pulso 8.0 a 1600 milisegundos /0.5 a 96 ciclos
Resolución 0.1 milisegundos /0.1 ciclo
Rango de Corriente de Comando 2/5/20/100 A
de Disparo
Característica Descripción
Rango de Corriente de Comando 0.2/1/5/20A
de Cierre
Retardo
Duración 0 – 1600 milisegundos /0 – 96 ciclos
Resolución 0.1 milisegundos / 0.1 ciclos
Longitud del Registro
Interruptor de Circuito 1.6 Segundos
Especificaciones Físicas
La tabla E.7 enlista las especificaciones físicas del TDR9000
Tabla E.7 Especificaciones Físicas del TDR9000
Característica Descripción
Cubierta Alto impacto, moldeada retardante a la flama
ABS.
Cumple con las especificaciones de prueba
de “National Safe Transit Association” No.
1A para inmunidad ante golpes severos y
vibración.
Dimensiones 10.0” H X 16.0” W x 15.5” D (25.4 cm x
40,6 cm x 39.4 cm)
Peso Máximo 30 lbs (13.6 kg) – incluyendo la cubierta,
impresora y a su máxima configuración
Voltaje de Alimentación 85 – 264 VCA 50/60 Hz
Inmunidad a la Descarga Cumple el IEC 1000-4-2 Nivel 4
Electrostática (Formalmente IEC 801-2)
Capacidad de Aguante al Impulso Cumple con el ANSI C37.90 1989 ESD
Especificaciones Ambientales
La Tabla E.8 enlista las especificaciones ambientales del TDR9000
Tabla E.8 Especificaciones Ambientales del TDR9000
Característica Descripción
Rango de Temepratura de -25°C a +70°C
almacenamiento
Rango de Temperatura de 0°C a +50°C
operación
Humedad de almacenamiento 95%, sin condensación
Este apéndice enlista los mensajes de error para el TDR9000. A través de este
apéndice, el carácter % indica una variable una variable suministrada al mensaje.
La Tabla F.4 enlista los mensajes de error relativos a la configuración del Módulo de
Movimiento
Tabla F.4 Módulo de Movimiento
La Tabla F.6 enlista los mensajes de error generados por el instrumento cuando se
corre una prueba.
Tabla F.6 Tiempo de Prueba
Use los siguientes pasos para resolver los mensajes de error indicados en la tabla F.6.
1. Asegúrese de que el equipo bajo prueba no excede los límites de operación del
TDR9000
2. Ejecute la prueba Disparo/Cierredada en “Prueba de Función Disparo/Cierre” en la
página C-13.
3. Llame al Departamento de Servicio a Clientes de Doble.
Indice
A
e “Phase”, 3-33
EHV, 1-8, 2-18
Ejecución de la Prueba, 4
Empaquetado seguro para el TDR9000, 19
En uso “In use”, 3-29, 3-33, 3-34, 3-37, 3-38
Errores de Conflicto de Equipo y Plan de Pruebas, 1
Errores de Ejecución de Prueba, 4
I-2 72A-1590–02 Rev. A 12/99
Guía del Usuario del TDR9000
Limpieza, 2
Lista de selección de puertos, 3-40
Mantenimiento, 2
Medición de Tiempo de los Contactos Principales, 16
Medición de Tiempo del Resistor de Pre Inserción, 2
Módulo de Activadores/Activadores Externos, 3-46
Módulo de Disparo/Cierre, 2-23, 3-40
Módulo de Eventos, 4
Módulo de Sistema, 5
Módulo EHV, 3
Módulos, 1-6, 2-14
Monitor de voltaje, 3-51
Monitoreando Canales Análogos: Corriente y Voltaje, 3-51
Movimiento / OCB, 1-7
Movimiento Lineal, 3-15, 3-19
Movimiento Rotativo, 3-13, 3-19
N
OCB/Movimiento, 2-16, 1
Operación del Sistema, 3
P
Tipos de canales, 16
Topología del TDR9000, 1-3
Windows 95/98, 6
Windows NT, 12