Vous êtes sur la page 1sur 126

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

PROYECTO: "INSTALACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


DE SANEAMIENTO CON BIODIGESTORES EN EL SECTOR
FRONTON ALTO C.P. SANTA ELENA, DISTRITO DE VIRU -
PROVINCIA DE VIRU - LA LIBERTAD”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

I. GENERALIDADES:

Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan las Normas Técnicas


aprobadas por el ITINTEC y el Reglamento Nacional de Edificaciones, deberán ser
cumplidas por los Constructores que ejecuten obras directa o indirectamente para la
Entidad Contratante.

Las obras por ejecutar y los materiales por adquirir e instalar, son los que se encuentran
indicados en los planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan
introducirse posteriormente.

Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser


presentado por escrito a la Entidad por intermedio de la Supervisión para su respectiva
aprobación.

Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas


indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos, y gradientes serán respetadas en todo el
proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve en la necesidad de ejecutar
algún cambio menor, este sería únicamente efectuado mediante autorización de la
Supervisión y conformidad de la Entidad Contratante.

El Contratista, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, BM, etc. y las
restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de
terceras personas.

Cuando se identifica, en cualquier etapa del proyecto, el artículo, el material, accesorio


equipo o proceso por la marca de fábrica, patente o vendedor, se supone que aquellos
cumplen satisfactoriamente con los propósitos diseñados para la obra, quedando a
criterio del Contratista utilizar las mismas u otras similares o equivalentes, que cumplan
con los mismos propósitos.

Antes del inicio de obra, El Contratista deberá presentar a la Entidad el Calendario


Valorizado de avance de obra. Asimismo deberá suministrar los materiales en cantidad
necesaria para asegurar el más rápido e ininterrumpido avance de obra, la cual debe
terminar en el tiempo señalado.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

También coordinará los suministros, para evitar demoras o causar impedimentos en el


progreso de otro Constructor que este ejecutando algún trabajo relacionado con su obra.

Con la suficiente anticipación, El Contratista mediante aviso por escrito, hará conocer
a la Supervisión y a la Entidad Contratante, la fecha en que se iniciará la preparación
de los materiales, que forman parte de la obra, para que los mismos, certifiquen el
control de calidad de los materiales.

Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que no será
utilizado nuevamente según el proyecto, continuará siendo propiedad de la Entidad
Contratante, quien determinará en su oportunidad el almacén donde El Contratista
deberá depositarlo.

II. DEFINICIONES:

INDECOPI

Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la


Propiedad Intelectual, encargado de revisar, evaluar y aprobar las Normas Técnicas
Nacionales.

ENTIDAD CONTRATANTE

Es la Entidad que contrata los servicios de persona natural o jurídica para la ejecución
de la obra.

EL CONTRATISTA

Es la persona natural o jurídica cuya oferta ha sido aceptada por la Entidad Contratante
y es el responsable de la ejecución de la obra de acuerdo a las cláusulas del contrato y
las especificaciones técnicas.

INGENIERO SUPERVISOR

Es el profesional de la especialidad e idóneo contratado por la Entidad Contratante para


que en su representación efectúe directamente el control y seguimiento de la ejecución
técnico administrativa de los convenios de financiamiento, verificando el cumplimiento
de las obligaciones de los diferentes agentes que participan en la ejecución de la obra.

III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES

Estas especificaciones tienen un carácter general, en caso de cualquier discrepancia con


lo señalado en los planos del proyecto, será válido lo indicado en estos últimos.
Las presentes especificaciones describen el trabajo que deberá realizarse para la
construcción de las obras.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

CONDICIONES GENERALES

Estas especificaciones tienen un carácter general solo para este proyecto, queda en
consecuencia entendido que mas allá de sus términos, el supervisor tiene autonomía en
la obra sobre la calidad de los materiales y sobre el método a seguir para la ejecución
de los trabajos y podrá ampliar las presentes especificaciones precisando los métodos
para una correcta ejecución de cualquier trabajo.

MATERIALES

Los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos, de primera


calidad y de conformidad con las especificaciones. Los materiales que vinieran
envasados deberán entrar a la obra en sus recipientes originales, intactos y debidamente
sellados.

En general, todos los materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor.

CONTROLES DE CALIDAD:

Los controles de calidad para el concreto, materiales, equipos, accesorios compactación


y cualquier trabajo, material o equipo que ingrese o se realice en la obra, deberá tener
la conformidad de la Supervisión.

- Al inicio de los trabajos se deberá llevar a cabo el diseño de mezclas para todos los
tipos de concreto a usarse en la obra, caso contrario no se podrá vaciar ninguna
estructura.

- El control de calidad para el concreto, será por medio de la obtención de probetas


sacadas de cada uno de las estructuras que se estén vaciando, las cuáles se llevarán
al laboratorio para la rotura correspondiente.

- Para el caso de los agregados también tendrán que pasar un control de calidad por
parte de la Supervisión, la cual dará su conformidad para su uso.

- Para tuberías, accesorios pvc, válvulas, etc.; el Contratista presentará los


certificados de calidad emitidos por el fabricante y además podrá la Supervisión
exigir pruebas de los mismos para poder emitir su conformidad.

Medidas de Seguridad.

- El Contratista es el único responsable de que se adopten todas las acciones


necesarias para salvaguardar la integridad física del personal a su cargo. Está
incluida la responsabilidad, en la adopción de medidas que eviten daños contra la
vida o la propiedad de terceras personas.

- Además deberá prever las medidas de señalización alrededor de las estructuras a


construir, a fin de evitar accidentes sobre todo en horas de la noche.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

- Previamente y durante el trabajo el Ingeniero de Seguridad y/o Residente y/o


Supervisor deberá hacer una verificación exhaustiva en el área de trabajo, así como
asegurarse que el personal que realiza este trabajo se encuentre capacitado y se
cumpla procedimiento de acuerdo a las NORMAS y/o REGLAMENTOS
VIGENTES.

- Así mismo, el Contratista deberá tomar nota de toda norma legal que se publique
durante la ejecución de la obra, relacionada con la conservación del patrimonio
arqueológico de la Nación, preservación del ecosistema, asuntos ambientales, etc.

- Se hace énfasis en la necesidad de establecer normas de conducta en el personal,


como por ejemplo tener en orden el almacén de herramientas y materiales, disponer
de cubetas donde se depositen los materiales desechos: clavos, fierros, cinceles
deteriorados, etc.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01. OBRAS PROVISIONALES GENERALES:

GENERALIDADES:

Las obras provisionales comprenden aquellas que deben ejecutarse en forma inmediata
y transitoria y que son necesarias llevarlas a cabo para buen control y seguridad de
todos los elementos que han de intervenir en la construcción proyectada; teniendo en
cuenta las disposiciones pertinentes del Reglamento Nacional de Edificaciones.

01.01. CONSTRUCCIONES PROVISIONALES:

Dentro de las obras provisionales de carácter transitorio está la construcción de oficinas


para la atención del Ingeniero Supervisor y Residente de parte del Contratista,
almacenes de materiales, depósitos de herramientas, caseta de guardiana, cartel de obra,
etc.

Estos ambientes estarán ubicados dentro de la zona en la que se ejecutarán la


construcción y estarán ubicados en tal forma que los trayectos a recorrer tanto del
personal como de los materiales sean los más cortos posibles y no interfieran con el
desarrollo normal de las obras.

REGLAMENTO:

Son válidas estas especificaciones en tanto no se opongan con lo mencionado en el


Reglamento Nacional de Construcciones.

01.01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 5.40 x 3.60m:

DESCRIPCION
Esta partida comprende la confección, pintado y colocación del cartel de obra,
cuyas dimensiones son: 5.40 x 3.60 m. Las piezas serán acopladas y clavadas
de tal manera que queden perfectamente rígidas.

Se colocará un cartel de obra de acuerdo al modelo dado por la Entidad dueña


del Proyecto.

La superficie a pintar será previamente lijada y recibirá una mano de pintura


base.
La ubicación y colocación del cartel de obra será de acuerdo al punto de mayor
visibilidad, tránsito peatonal y vehicular.

METODO DE MEDICION
El presupuesto considera la unidad como unidad de medida en la partida
correspondiente.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

BASE DE PAGO
El precio constituirá compensación por todo el trabajo ejecutado: para
confeccionar el cartel, pintarlo y colocarlo en obra.
El pago será efectuado por unidad (UND) Con cargo a la partida Cartel de
identificación de la obra de 5.40x3.60m.; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

01.01.02 CASETA DE GUARDIANIA Y ALMACEN

DESCRIPCION
Se considera en esta partida todos los trabajos necesarios para la construcción
de almacén en obra y guardianía, con las condiciones adecuadas para garantizar
el buen almacenamiento de materiales, combustibles y todo lo que es necesario
para la ejecución de la Obra.

Esta construcción contara también con la oficina del Residente de Obra. El


diseño de la construcción del almacén será aprobado por El Supervisor, el cual
tendrá que tener todas las consideraciones para el buen trabajo en Obra.

METODO DE MEDICION
El trabajo efectuado se medirá por Global (Glb.), de acuerdo al modelo que
establezca El Supervisor.

BASE DE PAGO
El pago será efectuado según el Análisis de Precios Unitarios por global (Glb.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
Compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad y suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

01.02. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DE OBRA.


01.02.1. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN OBRA
01.02.2. CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD
01.02.3. ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL
PLAN DE SEGURIDAD.
01.02.4. EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA

CAPITULO 1

1. GENERALIDADES

1.1 Objeto
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La presente Norma especifica las consideraciones mínimas indispensables de


seguridad a tener en cuenta en las actividades de construcción, con el objeto de
prevenir los riesgos ocupacionales y proteger la salud e integridad física y
mental de los trabajadores que laboran en obras de construcción.

1.2 Campo de aplicación

La presente Norma se aplica a todas las actividades de construcción que se


desarrollen en obras de edificación, obras públicas, obras de montaje y
desmontaje, y cualquier operación incluida el transporte en las obras, desde la
planificación hasta la conclusión del proyecto.

1.3 Definiciones

Para los propósitos de esta Norma se aplican las siguientes definiciones:

1.3.1 Andamio.- Estructura provisional con estabilidad, fija, suspendida o


móvil, y los componentes en el que se apoye, que sirve de soporte en el espacio
a trabajadores, equipos, herramientas y materiales, con exclusión de los aparatos
elevadores.

1.3.2 Construcción: Abarca las siguientes acepciones: Edificación, incluidas


las excavaciones y las construcciones provisionales, las transformaciones
estructurales, la renovación, la reparación, el mantenimiento (incluidos los
trabajos de limpieza y pintura), la restauración y la demolición de todo tipo de
edificios y estructuras. Obras de uso y servicio público: movimiento de tierras,
trabajos de demolición, obras viales, cunetas, terminales, intercambios viales,
aeropuertos, carreteras y autopistas, ferrocarriles, puentes, túneles, trabajos de
servicios como: comunicaciones, desagüe, alcantarillado y suministro de agua
y energía. Montaje electromecánico, montaje y desmontaje de edificios y
estructuras de elementos prefabricados. Procesos de preparación, habilitación y
transporte de materiales.

1.3.3 Empleador: Abarca las siguientes acepciones: Persona natural o jurídica


que emplea bajo cualquier modalidad a uno o varios trabajadores en una obra,
y según el caso: el contratista principal, subcontratista y trabajadores
independientes.

1.3.4 Entibaciones: Apuntalar con madera las excavaciones que ofrecen riesgo
de hundimiento.

1.3.5 Estrobos: Cabo unido por sus chicotes que sirve para suspender cosas
pesadas.

1.3.6 Eslingas: Cuerda trenzada prevista de ganchos para levantar grandes


pesos.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

1.3.7 Lugar de trabajo: Sitio en el que los trabajadores deban estar o a los que
hayan de acudir a causa de su trabajo, y que se halle bajo control de un
empleador.

1.3.8 Obra: Cualquier lugar o jurisdicción en el que se realice alguno de los


trabajos u operaciones

1.3.9 Persona competente: Persona en posesión de calificaciones adecuadas,


tales como una formación apropiada y conocimientos y experiencia para
ejecutar funciones específicas en condiciones de seguridad.

1.3.10 Representante de los trabajadores (o del empleador): Persona elegida por


las partes y con conocimiento de la autoridad oficial de trabajo, autorizada para
ejecutar acciones y adquirir compromisos establecidos por los dispositivos
legales vigentes, en nombre de sus representados.

1.3.11 Trabajador: Persona empleada en la construcción.

1.4 Inspección del trabajo

Para los efectos del control de cumplimiento de la presente Norma se aplicará


lo dispuesto en la Ley General de Inspección del Trabajo y Defensa del
Trabajador.

1.5 Requisitos del lugar de trabajo

1.5.1 Consideraciones básicas Generales

El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la


seguridad y salud de los trabajadores, transeúntes, terceros y propiedades
adyacentes.

Se mantendrá en buen estado y convenientemente señalizadas, las vías de acceso


a todos los lugares de trabajo.

El empleador designará, delimitará y señalizará las diferentes áreas de la obra,


que ha continuación se indican, tomando en consideración la seguridad y la
salud de los trabajadores

• Área administrativa
• Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios)
• Área de operaciones de obra.
• Área de preparación y habilitación de materiales y elementos
prefabricados.
• Área de almacenamiento de materiales
• Área de parqueo de equipos
• Vías de circulación peatonal y de transporte de materiales
• Guardianía
• Áreas de acopio temporal de desmonte y de desperdicios.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Asimismo se deberá programar los medios de seguridad apropiados, la


distribución y la disposición de cada uno de los elementos que los componen
dentro de los lugares zonificados.

Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que
se encuentren en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan
derivarse de la misma.

El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo


de protección personal necesario, y será reglamentado por el responsable de
Seguridad de la Obra.

Se debe prever medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo,


con la aplicación de paliativos de polvos y en caso de no ser posible utilizando
equipos de protección personal y protecciones colectivas.

1.5.2 Instalaciones Eléctricas Provisionales

Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deberán ser ejecutadas y


mantenidas por personal calificado.

Toda obra deberá contar con “línea de tierra” en todos los circuitos eléctricos
provisionales. La línea de tierra deberá descargar en un pozo de tierra de
características adecuadas para el tamaño de la obra y según lo establecido en el
Código Nacional de Electricidad.

1.5.3 Primeros auxilios

El empleador será responsable de garantizar en todo momento la disponibilidad


de medios adecuados y de personal con formación apropiada para prestar
primeros auxilios. Teniendo en consideración las características de la obra, se
dispondrán las facilidades necesarias para garantizar la atención inmediata,
debiendo por lo menos contar con un botiquín de primeros auxilios el mismo
que deberá contar con el equipamiento que se indica en el anexo 01. De ser
necesario, la evacuación a centros hospitalarios de las personas heridas o
súbitamente enfermas.

1.5.4 Servicios de Bienestar

En el área asignada para la obra, se dispondrá, en función del número de


trabajadores y de las características de la obra.

• Suministro de agua potable.


• Inodoros o baños portátiles para hombres y para mujeres.
• Duchas y lavatorios para hombres y para mujeres.
• Vestidores para hombres y para mujeres.
• Comedores.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Para obras ubicadas dentro y fuera del radio urbano, y según sus características,
el empleador establecerá las condiciones para garantizar la alimentación de los
trabajadores, tanto en calidad como en higiene.

1.5.5 Comité de Seguridad

En toda obra se formará el comité de seguridad que estará presidido por el


responsable, según al siguiente detalle:

• Obra de autoconstrucción: el responsable de la obra es el propietario o


el maestro de obra.
• Obra de contrato:
- Hasta 20 trabajadores, el profesional responsable
- De 20 a 100 trabajadores el profesional responsable y el representante
de los trabajadores.
- Más de 100 trabajadores: Un ingeniero especialista en seguridad, el
ingeniero responsable y el representante de los trabajadores.

1.5.6 Información y Formación

Se facilitará a los trabajadores:

• Información sobre los riesgos de seguridad y salud por medio de vitrina


de información general, folletos, avisos gráficos, etc.
• Instrucción para prevenir y controlar los riesgos de accidentes.
• Manuales de seguridad que ayuden a prevenir y controlar los riesgos de
accidentes.

1.5.7 Señalización

Se deberán señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de


conformidad a las características de señalización de cada caso en particular.
Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.)
se mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y
sus riesgos emergentes.

Se deberá señalizar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran


originar accidentes.

En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan


alertar debidamente el peligro.

En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas luminosas, en lo


posible intermitentes.

En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas de


fuego abierto.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Las señales deberán cumplir lo indicado en el Código Internacional de Señales


de Seguridad.

Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la normativa
vigente del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y
Construcción.

1.5.8 Orden y limpieza

La obra se mantendrá constantemente limpia, para lo cual se eliminarán


periódicamente los desechos y desperdicios, los que deben ser depositados en
zonas específicas señaladas y/o en recipientes adecuados debidamente
rotulados.

1.6 Plan de seguridad y salud

Toda obra de construcción, deberá contar con un plan de seguridad y salud que
garantice en todo momento y durante el desarrollo de todas y cada una de las
actividades previstas en el presupuesto de obra y presupuestos adicionales que
se deriven del principal, la integridad física y salud de sus trabajadores, sean
estos de contratación directa o subcontrata y toda persona que de una u otra
forma tenga acceso a la obra.

El plan de seguridad y salud, deberá integrarse al proceso de construcción.

1.6.1 Estándares de seguridad y salud y procedimientos de trabajo

Previo a la elaboración de estándares y procedimientos de trabajo, se deberá


hacer un análisis de riesgos de la obra, con el cual se identificarán los peligros
asociados a cada una de las actividades y se propondrán las medidas preventivas
para eliminar o controlar dichos peligros. Luego se identificarán los riesgos que
por su magnitud, sean considerados “Riesgos Críticos” los mismos que deberán
ser priorizados y atendidos en forma inmediata.

1.6.2 Programa de capacitación

El programa de capacitación deberá incluir a todos los trabajadores de la obra,


profesionales, técnicos y obreros, cualquiera sea su modalidad de contratación.
Dicho programa deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas
preventivas generales y específicas que garanticen el normal desarrollo de las
actividades de obra, es decir, cada trabajador deberá comprender y ser capaz de
aplicar los estándares de Seguridad y Salud y procedimientos de trabajo
establecidos para los trabajos que le sean asignados.

1.6.3 Mecanismos de supervisión y control


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y


salud y procedimientos de trabajo, quedará delegada en el jefe inmediato de
cada trabajador.

El responsable de la obra debe colocar en lugar visible El Plan de Seguridad


para ser presentado a los Inspectores de Seguridad del Ministerio de Trabajo.

1.7 Declaración de accidentes y enfermedades

En caso de accidentes de trabajo se seguirán las pautas siguientes:

1.7.1. Informe del Accidente

El responsable de seguridad de la obra, elevará a su inmediato superior y dentro


de las 24 horas de acaecido el accidente el informe correspondiente.

El informe de accidentes se remitirá al Ministerio de Trabajo y Promoción


Social

1.7.2. Formato para registro de índices de accidentes

El registro de índices de accidentes deberá llevarse mensualmente de acuerdo al


formato establecido en el Anexo 03.

Aun cuando no se hayan producido en el mes accidentes con pérdida de tiempo


o reportables, será obligatorio llevar el referido registro, consignando las horas
trabajadas y marcando CERO en los índices correspondientes al mes y tomando
en cuenta estas horas trabajadas para el índice Acumulativo.

La empresa llenará un registro por cada obra y a su vez elaborará un reporte


consolidado estadístico de seguridad.

1.7.3. Registro de enfermedades profesionales

Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los


trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad
competente.

1.8 Calificación de las empresas contratistas

Para efectos de la adjudicación de obras públicas se deberá considerar dentro de


la evaluación de los aspectos técnicos de las empresas postoras el Plan de
Seguridad y Salud de la Obra, los índices de Seguridad y el historial del
cumplimiento de Normas de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa
contratista. Estos aspectos técnicos deberán incidir en forma significativa dentro
de la calificación técnica de la empresa contratista.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

1.9 Protección contra incendios

1.9.1 Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y


controlar posibles incendios en la construcción.

El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP


350.043 (INDECOPI): Parte 1 y Parte 2.

1.9.2 El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción


adecuada para la prevención y extinción de los incendios consultando la NTP
INDECOPI Nro 833.026.1.

1.9.3 Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma


periódica y estarán debidamente identificadas y señalizados para su empleo a
cualquier hora del día, consultando la NTP INDECOPI Nro 833.034.

1.9.4 Todo vehiculo de transporte de personal con maquinaria de movimiento


de tierra, deberá contar con extintores para combate de incendios de acuerdo a
la NTP 833.032.

1.9.5 Adyacente a los extintores figurará el número telefónico de la central de


Bomberos.

1.9.6 El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.

1.9.7 El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra.

1.10 Equipo Básico de Protección Personal (EPP)

Todo el personal que labore en una obra de construcción deberá usar el siguiente
equipo de protección personal:

1.10.1 Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar


(overol o camisa y pantalón o mameluco).

1.10.2 Casco de seguridad de tipo jockey para identificar a la categoría


ocupación de los trabajadores, los cascos de seguridad serán de colores
específicos. Cada empresa definirá los colores asignados a las diferentes
categorías y especialización de los obreros.

1.10.3 Zapatos de seguridad y adicionalmente, botas impermeables de jebe,


para trabajos en zonas húmedas.

1.10.4 En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los


trabajadores deberán usar tapones protectores de oído. Se reconoce de manera
práctica un nivel de 80 dB, cuando una persona deja de escuchar su propia vos
en torno normal.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

1.10.5 En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y


respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.

1.10.6 Para trabajo en altura, se proveerá al trabajador un cinturón de seguridad


formado por el cinturón propiamente dicho, un cabo de manila de diámetro
mínimo de ¾” y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al
trabajador, y que termine en un gancho de acero con tope de seguro.

1.10.7 El trabajador, en obras de altura, deberá contar con una línea de vida,
consistente en un cable de cuero de 3/8” o su equivalente de un material igual o
mayor resistencia.

1.10.8 En aquellos casos en que se este trabajando en un nivel sobre el cual


también se desarrollen otras labores, deberá instalarse una malla de protección
con abertura cuadrada no mayor de 2cm.

1.10.9 Los frentes de trabajo que estén sobre 1.50 m (un metro con cincuenta
centímetros) del nivel de terreno natural deberán estar rodeados de barandas y
debidamente señalizados.

1.10.10 Los orificios tales como entradas a escaleras o pases para futuros
insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente y
señalizada.

1.10.11 Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los


elementos de primeros auxilios serán seleccionados por el responsables de
seguridad, de acuerdo a la magnitud y tipo de la obra (Ver Anexo Nº1).

1.10.12 Servicio de primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará


en lugar visible un listado de teléfonos y direcciones de las instituciones de
auxilio para los casos de emergencia.

1.10.13 Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras,


sierras de cinta o disco, garlopas, taladros, chorros de arena (sandblast), etc., se
exigirá que el trabajador use el siguiente equipo:

Esmeriles y taladros : lentes o caretas de plástico.

Soldadura eléctrica : máscaras, guantes de cuero mandil protector, de


cuero, mangas de cuero, según sea el caso.

Equipo de oxicorte : lentes de soldador, guantes y mandil de cuero.

Sierras garlopas : anteojos y respiradores contra el polvo.

Sandblast : máscara, mameluco, mandil protector y guantes.

1.10.14 Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas


específicas de calidad nacional o internacional.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

1.10.15 Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en


zonas en que la ventilación sobre el área de trabajo sea suficiente para evitar la
sobre exposición del trabajador a humos y gases.

1.10.16 Los soldadores deberán contar con un certificado médico


expedido por un oftalmólogo que garantice que no tienen impedimento para los
efectos secundarios del arco de soldadura.

1.10.17 En los trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse


adecuadamente empleando en lo posible cadenas de seguridad. Asimismo, se
verificará antes de su uso, las condiciones de las líneas de gas.

CAPITULO 2

ACTIVIDADES ESPECÍFICAS

CONDICIONES DE SEGURIDAD EN EL DESARROLLO DE UNA


OBRA DE CONSTRUCCIÓN

2.1 Accesos, Circulación y señalización dentro de la Obra

En el acceso a las oficinas de la obra, deberá preverse en la forma más directa


posible desde la entrada, buscando en lo posible que la ubicación de las mismas
sea perimétrica.

Si para llegar a las oficinas de la obra, fuera necesario cruzar la zona de trabajo,
el acceso deberá estar cubierto para evitar accidentes por la caída de
herramientas o materiales.

2.1.1 El área de trabajo estará libre de todo elemento punzante (clavos,


alambres, fierros, etc) y de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que
puedan causar accidentes por deslizamiento. Asimismo se deberá eliminar los
conductores con tensión, proteger las instalaciones públicas existentes; agua,
desagüe, etc.

2.1.2 La circulación se realizará por rutas debidamente señalizadas con un


ancho mínimo de 60 cm.

2.1.3 El contratista deberá señalar los sitios indicados por el responsable de


seguridad, de conformidad a las características de señalización de cada caso en
particular. Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas,
sirenas, etc.) se mantendrán modificarán y adecuarán según la evolución de los
trabajos y sus riesgos emergentes.

2.1.4 Se deberá alertar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran


originar accidentes.

2.1.5 En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que


permitan alertar debidamente el peligro.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

2.1.6 En horas nocturnas se utilizarán, completamente balizas de luz roja, en


lo posible intermitentes.

2.1.7 En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas


a fuego abierto.

2.1.8 En forma periódica se realizarán charlas acerca de la seguridad en la


obra.

2.2 Almacenamiento y Manipuleo de Materiales

2.2.1 El área de almacenamiento deberá dispones de un área de maniobra.

2.2.2 Ubicación del área de almacenamiento y disposición de los materiales


(combustible lejos de balones de oxígeno, pinturas, etc.)

2.2.3 Sistema de protección de áreas de almacenamiento.

2.2.4 El manipuleo de materiales será realizado por personal especializado.

2.2.5 Los materiales se apilarán hasta la altura recomendada por el fabricante.

2.3 Obras de Movimientos de Tierra.

2.3.1 Obras de Movimiento de Tierras sin explosivos.

Señalización: a 150m del frente del trabajo deben colocarse letreros


suficientemente visibles, que alerten sobre la ejecución de trabajos en la zona.

El acceso directo al frente de trabajo deberá estar cerrado con tranqueras


debidamente pintadas para permitir su identificación, las que contarán además
con sistemas luminosos que permitan su visibilidad en la noche.

En las tranqueras de acceso principal deberá permanecer personal de seguridad


con equipo de comunicación que permita solicitar la autorización para el pase
de personas extrañas a la obra.

En los casos que hubiera exigencia de tránsito temporal en el frente de trabajo,


se deberá contar con personal debidamente instruido para dirigir el tráfico en
esta zona, premunido de dos paletas con mango de 30 cm, color rojo y verde.

Las rutas alternas que sea necesario habilitar para el tránsito temporal, deberán
ser planificadas y proyectadas antes de la ejecución de las obras. Estas rutas
alternas formarán parte del proyecto de las obras.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Cada equipo contará con el espacio suficiente para las operaciones de sus
maniobras. Estos espacios no deber traslaparse.

La operación de carga de combustible y mantenimiento de los equipos será


programada preferentemente fuera de las horas de trabajo.

Cada equipo será accionado exclusivamente por el operador asignado. En


ningún caso deberá permanecer sobre la máquina personal alguno, aún cuando
esté asignado como ayudante del operador del equipo.

Todos los equipos contarán con instrumentos de señalización y alarmas que


permitan ubicarlos rápidamente durante sus operaciones.

El equipo que eventualmente circule en zonas urbanas e interurbanas, estará


equipado con las luces reglamentarias para este efecto y, en los casos que sean
necesarios, será escoltarlo con vehículos auxiliares.

Los equipos pesados deberán respetar las normas indicadas en los puentes. Si
su peso sobrepasara la capacidad de carga del puente, se procederá al refuerzo
de la estructura del puente o a la construcción de un badén.

En los trabajos de excavación deberá conservarse el talud adecuado, a fin de


garantizar la estabilidad de la excavación.

Toda excavación será planificada y realizada teniendo en cuenta las estructuras


existentes o en preparación, adyacentes a la zona de trabajo, los cuales deberán
estar convenientemente señalizada.

2.4 Obras de Infraestructura, Excavaciones y Demoliciones

2.4.1 Excavaciones
Antes de iniciar las excavaciones se eliminarán todos los objetos que puedan
desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores, tales como:
árboles, corcas, rellenos, etc.

Toda excavaciones será aislada y protegida mediante cerramiento con barandas


u otros sistemas adecuados, ubicados a una distancia del borde de acuerdo ala
profundidad de la excavación, y en ningún caso a menos de 1 m.

Los taludes de la excavación se protegerán apuntalamientos apropiados o


recurriendo a otros medios que eviten el riesgo de desmoronamiento por pérdida
de cohesión o acción de presiones originadas por colinas o edificios colindantes
a los bordes o a otras causas tales como la circulación de vehículos o la acción
de equipo pesado, que generen incremento de presiones y vibraciones.

Si la profundidad de las excavaciones va ser mayor de 2 m., se requiere contar


con el estudio de mecánica de suelos que contenga las recomendaciones del
proceso constructivo y que estén refrendadas por un ingeniero civil colegiado.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción


de agua en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de
los taludes de la excavación.

En el caso anterior, el lado adyacente a la vía pública se apuntalará


adecuadamente para evitar la posible socavación de la vía.

Si la excavación se realizará en la zona adyacente a una edificación existente,


se preverá que la cimentación del edificio existente esté suficientemente
garantizada.

Al excavar bajo el nivel de las cimentaciones existente, se cumplirá con una


estricta programación del proceso constructivo, el mismo que cumplirá con las
exigencias del diseño estructural realizado por el ingeniero estructural
responsable de las estructuras del edificio.

El constructor o contratista de la obra, bajo su responsabilidad, propondrá, si lo


considera necesario, modificaciones al proceso constructivo siempre y cuando
mantenga el criterio estructural del diseño del proyecto.

En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitará que el
material producto de la excavación se acumule a menos de 2 m. del borde de la
zanja.

Para profundidades mayores de 2 m., el acceso a las zanjas se hará siempre con
el uso de escaleras portátiles.

En terrenos cuyo ángulo de deslizamiento no permita la estabilidad de la zanja,


se realizará un entibamiento continuo cuyo diseño está avalado por el ingeniero
responsable.

En ningún caso el personal obrero que participe en labores de excavación, podrá


hacerlo sin el uso de los elementos de protección adecuados y, específicamente,
el caso de seguridad.

Cuando las zanjas se ejecuten paralelas a vías de circulación, éstas serán


debidamente señalizadas de modo que se evite el pase de vehículos que
ocasionen derrumbes en las zanjas.

Cuando sea necesario instalar tuberías o equipos dentro de la zanja, estará


prohibida la permanencia de personal obrero en la zanja.

Durante la operación de relleno de zanja, se prohibirá la permanencia de


personal obrero de la zanja.

En los momentos de nivelación y compactación del terreno, el equipo de


colocación del material del relleno, trabajará a una distancia no menor de 20 m
de la zona que se esté nivelando o compactando.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Antes de iniciar la excavación en terrenos saturados, se requerirá de un estudio


de mecánica de suelos, en el que se establezca las características del suelo, que
permitan determinar la magnitud de los empujes a los que estarán sometidos los
muros de sostenimiento definitivo o las ataguías provisionales, durante la
construcción.

Antes de iniciar la excavación se contará con el diseño, debidamente avalado


por el profesional responsable, de por lo menos:

a. Sistema de bombeo y líneas de evacuación de agua para mantener en


condiciones de trabajo las zonas excavadas.

b. Sistema de tablestacado, o caissons, a usarse durante la excavación.

En el caso de empleo de caissons, en que se requiera la participación de buzos


u hombre rana, se garantizará que el equipo de buceo contenga la garantía de
provisión de oxígeno, y que permita levantarlo en caso de emergencia.

En el caso de empleo de ataguías o tablestacado, el apuntalamiento y/o


sostenimiento de los elementos estructurales se realizará paralelamente con la
excavación y siguiendo las pautas dadas en el diseño estructural. El personal
encargado de esta operación, contará con los equipos de protección adecuados
a las operaciones que se realicen.

Las operaciones de bombeo se realizarán teniendo en cuenta las características


del terreno establecidas en el estudio de mecánica de suelo, de tal modo que se
garantice de las posibles edificaciones vecinas a la zona de trabajo. En función
de este estudio se elegirán los equipos de bombeo adecuados.

El perímetro de la excavación será protegido por un cerco ubicado a una


distancia equivalente a 2/5 de la profundidad del la excavación y nunca menor
de 2 m., medidos a partir del borde de la excavación.

2.5 Demoliciones

Antes del inicio de la demolición se elaborará un ordenamiento y planificación


de la obra, la que contará con las medidas de protección de las zonas adyacentes
a la demolición.

Todas las estructuras colindantes a la zona de demolición serán debidamente


protegidas y apuntaladas cuando la secuencia de la demolición elimine zonas de
sustentación de estructuras vecinas.

La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la


estructura demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que descarguen
directamente sobre los camiones usados en la eliminación, o en recipientes
especiales de almacenaje.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se limitará la zona de tránsito del público y las zonas de descarga, señalizando,


o si fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y carguío de desmonte.

Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio


suficientemente despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al trabajo.

El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que


cuenten con los elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos).

Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del responsable de la obra, que
garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

01.03.TRASLADO DE MATERIALES, MAQUINARIA Y EQUIPOS:


01.03.1. FLETE TERRESTRE
01.03.2. FLETE RURAL

DESCRIPCION

El Contratista deberá tomar las acciones necesarias para, trasladar los materailes
necesarios para la ejecución de la obra desde los almacenes de compra hasta la
el almacen de la obra, desde donde se distribuirán a los diferentes frentes de la
misma, ya sea por medios mecanicos o manualmente, manipuladose en forma
cuidadosa dichos materiales para que llegan en optimas condiciones al frente de
trabajo.

Así mismo el Contratista deberá tomar las acciones necesarias para suministrar,
transportar los equipos y maquinarias de construcción y repuestos desde el lugar
de procedencia al lugar de la obra y viceversa. Incluye, personal, equipo
mecánico, materiales y herramientas necesarias.

El Contratista deberá tener en el sitio de la obra, los equipos de construcción y


maquinaria de capacidades suficientes, que garanticen la calidad de la ejecución
de la obra en el tiempo programado, siendo responsable de la eficiencia y
seguridad de ellos, cuyo listado mínimo debe presentar antes del inicio de la
obra.

Todos los equipos, que estén en la relación presentada por el Contratista deben
estar a completa disponibilidad, en perfectas condiciones de operatividad y sus
características técnicas (potencia, capacidad, peso, y otros)

En el transcurso de los trabajos, el Contratista, solo podrá cambiar un tipo de


maquinaria o equipo por otro similar, o retirar antes de término de las obras,
después de comunicar y obtener la aprobación de la Supervisión.

Esta partida incluye también la movilización y desmovilización al final de los


trabajos debiendo retirar del lugar de la obra los elementos transportados.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado será medido en forma global.
Hasta el 50% del monto ofertado por esta partida, se hará efectivo cuando el
total del equipo mínimo se encuentre operando en la obra y tambien los
materiales. El 50% restante se abonará al término de los trabajos, cuando los
equipos sean retirados de la obra, con la debida autorización del Ingeniero
Supervisor.

BASE DE PAGO
El pago por este concepto será global tanto para el flete terrestre como para el
rural (GBL) Se incluye el flete por tonelada del equipo, herramientas
transportado; el alquiler que lo hace por sus propios medios e imprevistos
necesarios para completar el ítem.

El monto a pagar será el monto correspondiente a la partidas respectivas.

01.04. FLETE RURAL

DESCRIPCION
Se prevé la dotación de agua potable, mediante cisternas, que estén calificadas
para dicho servicio, las cuales contarán previamente con la aprobación de la
supervisión.
Dicha servicio se realizará previa coordinación entre la población (en cuyo
cuadra o cuadras se esté realizando la renovación de las redes), la supervisión y
la contratista, para establecer horarios, frecuencia y lugares donde se proveerá
del agua.

METODO DE MEDICION
El servicio ejecutado será medido por día.

BASE DE PAGO
El pago por este concepto será por día de servicio prestado.
El monto a pagar será el monto correspondiente a la partida respectiva,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación total por toda la mano
de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del servicio.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA

REDES DE AGUA POTABLE

02. REDES DE AGUA POTABLE

02.01. OBRAS PRELIMINARES:

GENERALIDADES:

Obras preliminares son las que deben ejecutarse prioritariamente antes de dar inicio
a los trabajos de construcción, teniendo en cuenta el Reglamento Nacional de
Edificaciones.

02.01.1. LIMPIEZA DE TERRENO:

DESCRIPCION

Son los trabajos que se realizarán en el terreno previo al trazo y replanteo.


Este ítem se refiere a la limpieza, retiro de hierbas, desbroce y destronque como
trabajo previo a lainiciación de las obras, de acuerdo a lo señalado en el
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

formulario de presentación de propuestas,planos y/o instrucciones del


Supervisor del Obra.
Toda la superficie del terreno en el que va a situarse la obra, será
convenientemente limpia de malezas y los diferentes objetos que se encontraran
sobre él, de manera que presente una superficie adecuada para la ejecución de
los trabajos.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML) Según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.01.2. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO:

DESCRIPCION

El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo


y replanteo de la obra, tales como: ubicación de ejes y líneas de referencia por
medio de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de
referencia ubicados en los planos se fijan de acuerdo a estos y después se
verificarán las cotas de terreno, etc.

El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que


previamente se aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el
cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión


de la nivelación de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de


carácter local, deberá recibir previamente la aprobación de la supervisión.

Cuando el Supervisor de obra crea conveniente verificar los niveles y


pendientes, el Contratista debe proporcionar el personal y los equipos para
realizar la verificación del caso.

El Contratista al final de la obra, realizará un replanteo del trazo y niveles para


obtener los planos finales de obra.

PLANOS DE REPLANTEO:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Al término de la obra, el Contratista, deberá presentar a la Concesionaria, un


segundo original y ocho copias de los planos de replanteo, tarjetas esquineras
(detallando en los planos y esquineros de los empalmes ejecutados o por
ejecutar), la memoria descriptiva valorizada de la obra ejecutada y demás
documentos utilizados, los cuales deberán ser verificados y aprobados por el
Ingeniero Inspector de la obra.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.02. SEÑALIZACION DE TRANSITO

02.02.1. PARANTE CINTA PLASTICA – SEÑALIZACIÓN

DESCRIPCION

Son elementos de señalización para rodear la zona de trabajo y con esto evitar
la invasión de personas extrañas a la zona de trabajo y evitar además accidentes
innecesarios dentro de la misma.

Esta partida considera el suministro e instalación de cinta plástica de seguridad


para la obra, el costo incluye el dado de concreto de 0.20 x 0.20 m. y parantes
de madera de 1 ½” x 1 ½” en los que se fijará la cinta.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.) Según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.02.2. TRANQUERAS DE MADERA 1.20x1.10m.PARA DESVIO


TRANSITO VEHICULAR:

DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Son elementos de señalización para evitar la intromisión de vehículos extraños


a la zona de trabajo que ocasionen cualquier accidente y /o retracen el avance
de la obra.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato; Entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.02.3. PUENTE DE MADERA PASE PEATONAL

DESCRIPCION

Este es un elemento provisional que se colocará sobre las zanjas para el pase de
los peatones.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (UND.) según precio del contrato; Entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.02.4. SEÑALIZACIÓN NOCTURNA

Estos elementos de señalización se colocarán en la noche para evitar cualquier


accidente tanto de vehículos como de las personas que circulen por la zona de
trabajo. Está conformado por dispositivos que proporcionan iluminación
artificial y se usarán exclusivamente en la noche o cuando la visibilidad sea
escasa, con el fin de advertir a los conductores y /o peatones las obstrucciones
y peligros en la vía.

Mecheros.- Los mecheros se colocarán de modo tal que delimite las


obstrucciones y peligros en las zonas de trabajo, quedando encendidos durante
toda la noche.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION

Este ítem, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá por día.

BASE DE PAGO

El pago se hará por día (DÍA) según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.03. MOVIMIENTO DE TIERRAS:

DESCRIPCION:

EXCAVACION DE ZANJA C/EQUIPO P/AGUA TERRENO NORMAL

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos
definidos y profundidades necesarias para el tendido de la red, de acuerdo a los
planos replanteados en obra y/o presentes especificaciones.

Si por la naturaleza del terreno este se desborde, será necesario entonces el


tablestacado, entibado y/o pañeteo de paredes, a fin de que estas no cedan y
garanticen la seguridad del personal que esté laborando.

CLASIFICACION DE TERRENO:

A. TERRENO NORMAL:

Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa,
gravillas, etc. Y terrenos consolidados tales como: hormigón compacto, afirmado
ó mezcla de ellos, etc. los pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con
equipo mecánico.

B. TERRENO SATURADO:

Es aquel cuyo drenaje exige bombeo permanente con caudal superior a un litro
por segundo (1 lt/seg), por cada 10 ml de zanja o por 10 m2 de superficie.

DIMENSIONES DE LA ZANJA:

El ancho de la zanja dependerá de la naturaleza del terreno en trabajo y del


diámetro de la tubería por instalar, pero en ningún caso será menor de lo
estrictamente necesario para el fácil manipuleo de la tubería y sus accesorios
dentro de dicha zanja, debiendo permitir un adecuado relleno y compactación de
la tubería.

Tendrá como mínimo 0.25 m. a cada lado del diámetro exterior de la tubería.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Las zanjas para la instalación de tuberías PVC, serán idénticas a las que se
ejecutan para tubos metálicos; serán de suficiente profundidad para permitir la
instalación conveniente de válvulas y grifos contra incendio y para resguardar la
tubería de las vibraciones producidas por el tráfico pesado; y se excavarán con o
sin hoyos adicionales para las uniones, según el tipo de tubería por instalar.

La zanja se excavará por lo menos 0.10 m debajo de la gradiente exterior del


fondo del tubo, teniendo en cuenta la profundidad mínima del entierro exigible.
Si la tubería se coloca en la calzada o en el campo el entierro mínimo sobre la
cabeza de los tubos, nunca será menor de 1.00 m., teniendo en cuenta que los
extremos exteriores de los vástagos de las válvulas deben quedar a un mínimo de
30 cm. de la superficie. Si la tubería se coloca en las aceras, o en jardines laterales
o centrales, el relleno sobre la cabeza del tubo puede disminuirse hasta 80 cm. si
las válvulas y grifos contra incendios u otros accesorios lo permiten.

Las dimensiones de las zanjas deberán atender al previsto en el plano de detalles


típicos para zanjas y entibados.

CRUCE CON VIAS DE PRIMERA CLASE:

En los cruces con vías de primera clase, la excavación debe profundizarse de


manera que el entierro mínimo sobre la cabeza de los tubos llegue a un 1.20 m.,
debiéndose proteger el tubo con alcantarillas, con tubos tipo Armco, con canaletas
o con arcos de concreto o de ladrillo. Esta última protección es aplicable también
a los puntos en los que no se puede dar a la zanja la profundidad necesaria.

PROGRAMACIÓN DE LA EXCAVACIÓN:

Como regla general, no debe procederse a excavar las zanjas con demasiado
largos de zanja abierta, por ejemplos:
 Reduce al mínimo la posibilidad que zanja se inunde.
 Reduce las cavernas causadas por el agua subterránea.
 Se evita la rotura del talud de la zanja.
 Reducir en lo posible la necesidad de entibar los taludes de la zanja.
 Reducción de peligros para tránsito y trabajadores.

En muchos casos, debido a la facilidad con que la tubería de PVC puede


instalarse, es posible efectuar esta operación, inmediatamente después que la
zanja esté preparada.

DISPOSICIÓN DEL MATERIAL:

Todo el material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice
el trabajo posterior de instalación de la tubería.
Está recomendación también es valedera para la excavación donde se ubiquen
válvulas, hidrates, etc.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras,


podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal
como sea calificado por la Concesionaria. El Contratista acomodará
adecuadamente el material evitando que se desparrame o extienda en la parte de
la calzada, que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal.

SOBRE EXCAVACIONES:

Los sobresexcavaciones se pueden producir en dos casos:

a. Autorizada.-
Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas,
no son las apropiadas tales como: terrenos son compactar o terreno con
material orgánico objetable, basura o otros materiales fangosos.

b. No Autorizada.-
Cuando el Contratista por negligencia, ha excavado más de lo debido de las
líneas y gradientes determinadas.

En ambos casos el Contratista está obligado a llenar todo el espacio de la


sobreexcavación con concreto f’c = 140 kg/ cm2, u otro material debidamente
acomodado y/o compactado, tal como sea ordenado por la Concesionaria.

02.03.1. EXCAVACION CON MAQ. TERRENO NORMAL “C” TUB. 3”-


3/4” HASTA 1.00M. DE PF.:

DESCRIPCION

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será


primero despejado de todas las obstrucciones existentes de preferencia
habiéndose definido la sub-rasante de las calles. Debe evitarse las sobre
excavaciones y en caso de producirse o de existir obras en relleno, El Contratista
está obligado a llenar toda el área de la sobre excavación con un concreto pobre
f’c = 100 kg/cm2 u otro material debidamente compactado tal como sea
ordenado por la Supervisión.

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, de


acuerdo a los planos replanteados en obra. Si por la naturaleza del terreno este
se desborde, será necesario entonces el entibado de las paredes a fin de
garantizar la seguridad del personal que esté laborando.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la


instalación de las tuberías para evitar derrumbes, accidentes y problemas de
tránsito, entre otros.

El Contratista acomodará adecuadamente el material excavado, evitando que se


derrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para
tránsito vehicular y peatonal. El material excavado sobrante y el no apropiado
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

para relleno, será eliminado por El Contratista, efectuando el transporte de


depósito en lugares donde cuenta con el permiso respectivo.

Los sistemas y diseños de entibado a emplearse, serán propuestos por El


Contratista para su aprobación y autorización por la supervisión, siendo de
responsabilidad entibar en todas las zonas donde requiera su uso con el fin de
prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del personal,
las estructuras mismas de las propiedades adyacentes.

RECOMENDACIONES GENERALES:

 La profundidad mínima de excavación para la colocación de las tuberías será


tal que se tenga un enterramiento mínimo de 1.00 m. sobre la clave de la
tubería.

 El ancho de la zanja en el fondo debe ser tal que exista un juego de 0.15 m.
como mínimo y 0.30 m. como máximo entre la cara exterior de la tubería y
la pared de la zanja. Las zanjas podrán hacerse con las paredes verticales
entibándolas convenientemente siempre que sea necesario; si la calidad del
terreno no lo permitiera se le dará los taludes adecuados según la naturaleza
del mismo.

 En general El Contratista podrá realizar apuntalamientos o entibaciones si así


lo autorizase expresamente el Ingeniero Supervisor, pero las circunstancias
de habérsele otorgado esa autorización no lo eximirá de responsabilidad si
ocasionará perjuicios, los cuáles serán siempre de su cargo.

 Los entibados, apuntalamientos y soportes que sean necesarios para sostener


los lados de la excavación, deberán ser provistos, erigidos y mantenidos para
evitar movimiento que pudiera de alguna manera averiar el trabajo o poner
en peligro la seguridad del personal así como las estructuras o propiedades
adyacentes o cuando lo ordene el Ingeniero Supervisor.

 En la apertura de las zanjas se tendrá especial cuidado de no dañar y mantener


en funcionamiento las instalaciones de servicios públicos, así como los
cables subterráneos de líneas de servicios públicos; El Contratista deberá
reparar por su cuenta los desperfectos que se produzcan en los servicios,
salvo que se constate que aquellos no le son imputables.

 En ningún caso se excavará con maquinarias, tan profundo que la tierra de la


línea de asiento de los tubos sean aflojada o removida por la máquina. El
último material que se va a excavar será removido con pico y pala y se le
dará al fondo de la zanja la forma definitiva que se muestra en los planos y
especificaciones en el momento en que se vaya a colocar la tubería.

 El material proveniente de las excavaciones deberá ser retirado a una


distancia no menor de 1.50 m. de los bordes de la zanja para seguridad de la
misma y facilidad y limpieza del trabajo. En ningún caso se permitirá ocupar
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

las veredas con material proveniente de las excavaciones u otros materiales


de trabajo.

 No deberá ser abierto ningún tramo de zanja mientras no se encuentre en la


obra la tubería necesaria.

METODO DE MEDICION

Se medirá la longitud de zanja excavada, diferenciándose el tipo de suelo, el


diámetro de tubería y la altura promedia de la zanja y también de acuerdo a las
prescripciones antes dichas, se medirá por metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.03.2. REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS PARA REDES DE AGUA


POTABLE:

DESCRIPCION

El fondo de la zanja constituye la zona de asiento de la tubería, debe ser


continuo, plano y libre de piedras, troncos, ó materiales duros y cortantes.

Si el fondo es de un material suave y fino, sin piedra y que se puede nivelar


fácilmente, no es necesario usar rellenos de base especial.
Si el fondo está constituido por material pedregoso ó rocoso, es aconsejable
colocar una capa de material fino, escogido, excepto de piedras o cuerpos
extraños, con un espesor mínimo de 10 cm.
Este relleno previo, debe ser bien apisonado antes de la instalación de tubos.
Retirar las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al
interior que ocasione posibles roturas.
No debe usarse nunca arcilla inmediatamente alrededor del tubo, ya sea para la
cama de apoyo, relleno lateral o superior.
Es fundamental brindar a la tubería de PVC, un apoyo uniforme y continuo en
toda su longitud, dejando “nichos” en las zonas de las campanas para permitir
el apoyo del cuerpo del tubo.

Debe tener la pendiente prevista en el proyecto, libre de protuberancias o


cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y
convenientemente compactado al nivel del suelo natural.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se medirá la longitud sobre la cual se ha ejecutado la partida, diferenciándose


el tipo de suelo y el diámetro de tubería; de acuerdo a las prescripciones antes
dichas, se medirá en metros lineales.
BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.)según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.03.3. CAMA DE APOYO E=0.10M. .:

DESCRIPCION

El tipo y calidad de la "Cama de Apoyo" que soporta la tubería es muy


importante para unabuena instalación, lo cual se puede lograr fácil y
rápidamente, si el terreno tiene pocapresencia de material grueso o piedra, se
puede cernir y utilizar como cama de apoyo(arcilla, arena limosa, etc.). La capa
de dicho material tendrá un espesor mínimo de 10 cm.
En la parte inferior de la tubería y debe extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro
exteriorhacia los costados de la tubería.
Esta será de arena gruesa, extendida y uniforme a lo largo de las zanjas en un
espesor mínimo de 0.10 m., antes de proceder a colocar la tubería respectiva,
tendrá que ser aprobada por el Ingeniero Supervisor.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.03.4. RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL “C” P/TUB. 3”-


3/4”AGUA POTABLE:

DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible,
los fines esenciales que debe cumplir este relleno son:

 Adecuar un lecho para la tubería.

 Proporcionar por encima de la tubería, una capa de material escogido que


sirva de amortiguador al impacto de las cargas exteriores.

 La forma de ejecutar el relleno será como sigue:

o Primero, se debe formar el lecho o soporte de la tubería, el material


regado tiene que ser escogido, de calidad adecuada, libre de piedras y
sin presencia de materia orgánica.

o El primer relleno compactado comprende a partir de la cama de apoyo


de la estructura (tubería), hasta 0.30 m. sobre la clave del tubo, será de
material selecto. Este relleno se colocará en capas de 0.10 m. de espesor
terminado desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con
pisones manuales de peso apropiado, teniendo cuidado de no dañar la
tubería.

o El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub.-base de


ser el caso, se harán por capas no mayores de 0.20 m. de espesor
máximo, regadas a la humedad óptima, apisonadas y bien compactadas
mecánicamente. Se emplearán rodillos, aplanadoras, apisonadoras tipo
rana u otras máquinas apropiadas de acuerdo con el material y
condiciones que se disponga.

o Las máquinas deberán pasarse tantas veces como sea necesario para
obtener una densidad del relleno no menor del 95% de la máxima
densidad seca del Proctor standar ASTM D698 o AASHTO T-180. De
no alcanzar el porcentaje establecido, la empresa Contratista deberá de
efectuar nuevos ensayos hasta alcanzar la compactación deseada.

 No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en


cantidades deletéreas, ni raíces o arcillas limosas uniformes. No debe
emplearse material cuyo peso seco sea menor a 1,600 kg/m3.

 Tanto la clase del material de relleno, como la compactación deben


controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.

 No rellenar la zanja con piedras grandes por lo menos hasta que el relleno
haya alcanzado una altura de 1.00 m. sobre la clave del tubo o parte
superior del colector.

 Durante la prueba de la tubería, es importante comprobar la


impermeabilidad de las uniones, para lo cual se deben dejar las mismas
descubiertas.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.03.5. ELIM. MAT. CARGUIO MANUAL VOLQ. 15M3 R=30 D=>a 6 Km.:

DESCRIPCION

Contempla la evacuación de todos los sobrantes de excavaciones, nivelaciones


y materiales inutilizados, que deberán ser arrojados en lugares permitidos por
las autoridades, bajo exclusiva responsabilidad de los Contratistas.

Esta sub partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las
diferentes etapas constructivas, complementando los movimientos de tierra
descritos en forma específica.

La existencia de esta partida, complementa la necesidad de mantener la obra


en forma ordenada y limpia de desperdicios. El destino final de los materiales
excedentes, será elegido de acuerdo con las disposiciones y necesidades de las
autoridades competentes.

Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se


realizan en zona urbana, no deberá apilarse los excedentes en forma tal que
ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal y vehicular, así
como molestias con el polvo que generen las tareas de apilamiento, carguío y
transporte que forman parte de la sub-partida.

El material excedente será retirado del área de trabajo, dejando las zonas
aledañas libre de escombros a fin de permitir un control continuo del proyecto.

La eliminación del desmonte, deberá ser periódica, no permitiendo que


permanezca en la obra más de un mes, a excepción de lo que se va a usar en
los rellenos.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros cúbicos.

BASE DE PAGO
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El pago se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.04.SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS:

02.04.1. SUM.E INSTALACION DE TUBERIA PVC SP DN C-10 2”:


02.04.2. SUM.E INSTALACION DE TUBERIA PVC SP DN C-10 1 ½”:
02.04.3. SUM.E INSTALACION DE TUBERIA DE 1” SP PVC C-10:
02.04.4. SUM.E INSTALACION DE TUBERIA DE 3/4” SP PVC C-10:

DESCRIPCION

Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al suministro de


tuberías y accesorios de PVC de acuerdo a la Norma NTP-339.002.

TRANSPORTE, MANIPULEO Y ALMACENAJE DE LA TUBERÍA:

Carga y Transporte:

Es conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del


largo del tubo, evitando en lo posible el balanceo y golpes con barandas y
otros, el mal trato al material trae como consecuencia problemas en la
instalación y fallas en las pruebas, lo cual ocasiona pérdidas de tiempo y gastos
adicionales.
Si se utiliza ataduras para evitar el desplazamiento de los tubos al
transportarlos o almacenarlos, el material usado para las ataduras no deberá
producir daños, raspaduras o aplastamiento de los tubos.

Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente, tratando de no dañar


las campanas; pudiéndose para efectos de economía introducir los tubos uno
dentro del otro, cuando los diámetros lo permitan.

Es recomendable que el nivel de apilamiento de los tubos no exceda d 1.50 m.


o como máximo los 2 m. de altura de apilado con la finalidad de proteger
contra el aplastamiento de los tubos de las camas posteriores.

En caso sea necesario transportar tubería PVC de distinta clase, deberán


cargarse primero los tubos de paredes más gruesas.

Cuando la situación lo merezca es factible preparar los tubos a transportar en


atados, esta situación permite aprovechar aúnmás la altura de las barandas de
los vehículos, toda vez que el atado se comporta como un gran tubo con mayor
resistencia al aplastamiento, sobre todo aquellos que se ubiquen en la parte
inferior.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Cada atado se prepara con amarres de cáñamo, cordel u otro material


resistente, rodeando los tubos previamente con algún elemento protector
(papel, lona, etc.).

En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos.

Recepción en almacén de obra:

Al recibir la tubería PVC, será conveniente seguir las siguientes


recomendaciones:

1. Inspeccionar cada embarque de tubería que se reciba, asegurándose que el


material llegó sin pérdidas ni daños.
2. Si el acondicionamiento de la carga muestra roturas o evidencias de
tratamientos rudos, inspeccionar cada tubo a fin de detectar cualquier daño.
3. Verifique las cantidades totales de cada artículo contra la guía de despacho
(tubos, anillos, accesorios, lubricante, pegamento, etc.).
4. Cada artículo extraviado o dañado debe ser anotado en las guías de
despacho.
5. Notifique al transportista inmediatamente y haga el reclamo de acuerdo a las
instrucciones del caso.
6. Separe cualquier material dañado. No lo use, el fabricante informará del
procedimiento a seguir para la devolución y reposición si fuese el caso.
7. Tome siempre en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado
como tubos sueltos, en paquete o acondicionados de otra manera.

Manipuleo y Descarga:

El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual,
pero es necesario evitar:

 La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes.


Mientras se está descargando un tubo, los demás tubos en el camión deberán
sujetarse de tal manera de impedir desplazamientos.
 Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir
posibles daños por abrasión.
 También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a
apoyarse en sus extremos o contra objetos duros, lo cual podría originar
daños o deformaciones permanentes.

Almacenamiento:

La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización.
El área destinada para el almacenamiento, debe ser plana y bien nivelada para
evitar deformaciones permanentes en los tubos.

La tubería de PVC debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo
este soportada a un nivel con la campana de la unión totalmente libre. Si para
la primera hilera de la tubería no puede suministrarse una plancha total,
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

pueden usarse bloques de madera de no menos 10 cm. de ancho y espaciados


a un máximo de 1.50 m. De no contarse aún con los bloques de madera, se
puede hacer un de ancho mayor a 5 cm. Del largo de las campanas y de 3 cm.
de profundidad para evitar que estas queden en contacto con el suelo.

Los tubos deben ser almacenados siempre protegidos del sol, para lo cual se
recomienda un almacén techado y no utilizar lonas, permitiendo una
ventilación adecuada en la parte superior de la pila.

El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es


aconsejable, los tubos deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al
sitio de utilización en forma progresiva a medida que se les necesite.

Los pegamentos deben ser almacenados bajo techo, de igual manera los
accesorios o piezas especiales de PVC.

Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre, debiéndose proteger


de los rayos solares.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS:

Bajada a Zanja:

Antes de que las tuberías, válvulas, accesorios, etc., sean bajadas a la zanja
para su colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose
cualquier elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.

La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con
equipos de izamiento, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada
elemento y a la recomendación de los fabricantes con el fin de evitar que
sufran daños que comprometan el buen funcionamiento de la línea.

Cruces con servicios existentes:

En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima


con la tubería de agua, será de 0.20 m. medidos entre los planos horizontales
tangentes respectivos.

El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de


desagüe, lo mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del
tubo de agua, a fin de evitar que su unión quede próxima al colector.

Solo por razones de niveles, se permitirá que un tubo de agua cruce por debajo
del colector, debiendo cumplirse los 0.20 m. de separación mínima y la
coincidencia del punto de cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable que pase a través o entre en


contacto con ninguna cámara de inspección de desagües, teléfono, luz, etc., ni
con canales para agua de regadío.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Limpieza de las líneas:

Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse su buen estado,


conjuntamente con sus correspondientes uniones, anillos de jebe y/o
empaquetaduras los cuales deben estar convenientemente lubricados.
Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer limpias
en su interior.

Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con


tapones, hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el
ingreso de elementos extraños a ella.

Para la correcta colocación de las líneas de agua, se utilizarán procedimientos


adecuados, con sus correspondientes herramientas.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE AGUA:

A. COLOCACIÓN DE LINEAS DE AGUA POTABLE CON UF:

Las válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc. Necesariamente


deberán ser de la misma clase de la tubería instalada.
La red de tubería PVC, debe ser colocada en línea recta llevando una
mínima pendiente, evitando que sea instalada siguiendo la topografía del
terreno si este es accidentado o variable.

La tubería debe ser instalada teniendo en cuenta el sentido del flujo del
agua, debiendo ser siempre la campana opuesta al sentido de circulación
del agua.

Después de cada jornada de trabajo entubado, de acuerdo al clima es


necesario proteger la tubería de los rayos solares, golpes o
desmoronamientos de taludes de la zanja, debiendo cuidar esto con una
sobrecama de arena gruesa o material seleccionado, dejando libre solo las
uniones de la tubería.

Antes de iniciar el entubamiento de debe la presencia del chaflán en la


espiga del tubo a instalar y marcar sobre ella la longitud exacta a introducir.

Limpiar cuidadosamente el interior de la campana, el anillo de caucho y la


espiga del tubo a instalar. A continuación el instalador presenta o ajusta el
tubo cuidando que el chaflán quede insertado en el anillo, mientras que el
otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego 1
cm.

Esta operación puede efectuarse con ayuda de una barreta y un taco de


madera para facilitar la instalación.

B. CURVATURA DE LA LINEA DE AGUA:


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La flexibilidad de los tubos de PVC permite en algunos casos efectuar


algunos cambios de dirección en la tubería. No obstante no se recomienda
hacer curvaturas mayores a 3 cm., y siempre ubicarlas en las partes lisas
del tubo y no sobre las campanas.

La tabla siguiente indica los valores de flecha máximos admisibles a 20° C


para tubos de 6 m. de largo.

Flecha Máxima
D.N. (h)
mm. pulg. (cm.)

40 1 1/2 13
63 2 13
75 2 1/2 12
90 3 11

C. PEGAMENTO PVC:

El pegamento a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser


previamente aprobado por la supervisión.
D. NIPLERIA:

Los niples de tubería solo se permitirán en casos especiales tales como:


empalmes a líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

E. PROFUNDIDAD DE LA LINEA DE AGUA:

El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo, en relación


con el nivel de rasante de las calle será de 1.00 m. en zona de tránsito
moderado y 1.20 m. en zonas de tránsito pesado. Se debe cumplir además
la condición de que la parte superior de sus válvulas accionadas
directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60 m. por debajo del nivel
de la rasante.

INSTALACIÓN DE LINEAS DE AGUA EN TERRENOS


AGRESIVOS:

En terrenos agresivos, que tengan altos contenidos de sulfato, cloruro o


donde exista presencia de corrientes eléctricas de fuga, se permitirá instalar
las líneas de agua, cuando mediante un estudio de suelos se determine el tipo
de tubería a instalar, con su correspondiente protección si así lo requiere.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.04.5. PRUEBA HIDRÁULICA - DESINFECCIÓN TUB. DN 2”


02.04.6. PRUEBA HIDRÁULICA - DESINFECCIÓN TUB. DN 1 ½”
02.04.7. PRUEBA HIDRÁULICA - DESINFECCIÓN TUB. DN 1”
02.04.8. PRUEBA HIDRÁULICA - DESINFECCIÓN TUB. DN ¾”

DESCRIPCION

La finalidad de ejecutar las pruebas hidráulicas y desinfección de la tubería en


el campo consiste en verificar que todas las partes de la línea de agua potable,
hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y
desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como su resultados, serán dirigidas y verificadas
por la Concesionaria, con asistencia del Contratista, debiendo este último
proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y
cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se
realizarán de acuerdo a las Normas ISO 4483.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas:

Prueba hidráulica a zanja abierta:


Sera por tramos de la misma clase de tubería.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección:


Para las redes, que abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por
separado la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de
desinfección. De igual manera podrá realizarse en una sola prueba a zanja
abierta, la de redes.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas
de los circuitos o tramos cuando las condiciones de la obra no permitieran
probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser
aprobados por la Concesionaria.
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de
prueba se elegirá, con aprobación de la Concesionaria, el tipo de bomba de
prueba, que puede ser accionada manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de
ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá
necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de
dirección y extremos de la misma.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conecta a la tubería


mediante:
Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión,
conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.
Se instalarán como mínimo dos manómetros de rangos de presión apropiados,
preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo por probar.
La Concesionaria, previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y
funcionamiento de los manómetros, ordenando la no utilización de los
malogrados o los que no se encuentren calibrados.

Pérdida de Agua Admisible:

La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de


ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente
fórmula:
𝑁. 𝐷. 𝑅 2 . 𝑃
𝐹=
410 𝑥 125

En donde:
F = Pérdida máxima total en una hora, en litros.
D = Diámetro de la tubería en milímetros.
P = Presión de prueba en metros de agua.
N = Números total de uniones.

Procedimiento de la Prueba Hidráulica a zanja abierta:

La presión de prueba a zanja abierta, será de 1.5 la presión nominal de la


tubería de redes y de 1.0 esta presión nominal, medida en el punto más bajo
del circuito o tramo que se está probando.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, como sus accesorios
previamente deberán estar anclados, lo mismo que efectuado su primer relleno
compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán
permanecer descubiertos en el momento que se realice la prueba.

La línea permanecerá llena de agua por un período mínimo de 24 horas, para


proceder a iniciar la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la


línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de prueba, el personal permanezca


dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las
uniones, válvulas, accesorios, etc.

Procedimiento de Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y


desinfección:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la


presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de
circuitos o tramos que se están probando.

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y


desinfección, si previamente la línea de agua no ha cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

La línea permanecerá llena de agua por un período mínimo de 24 horas, para


proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado y


desinfección será de una (1) hora, debiendo la línea de agua permanecer
durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en las presentes
especificaciones.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas,


procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual, debiendo obtener por lo
menos 5 ppm. De cloro.
En el período de clorinación, todas las válvulas, y otros accesorios, serán
operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto
con la solución de cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería


e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en


orden de preferencia:

a.- Cloro líquido.


b.- Compuestos de cloro disueltos en agua.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de este, por
medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un
cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro tal como: hipoclorito


de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido. Para
la adición de estos productos se usará una proporción de 5% de agua,
determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

CxL
g=
%Cl x 10
Donde:

g = Gramos de hipoclorito
C = p.p.m. o m.g.s. por litro deseado
L = Litros de agua

REPARACION DE FUGAS:

Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de


inmediato reparadas por el Contratista, debiendo necesariamente realizar de
nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta
que se consiga el resultado satisfactorio y sea recepcionada por la
Concesionaria.

El agua necesaria para las pruebas será proporcionada por el Contratista.

Para el control de la prueba en obra, se llevarán los formularios


correspondientes, debiendo el Contratista recabar el certificado de cada
prueba efectuada y acompañarlo como documento indispensable a las
valorizaciones que presente, sin cuyo requisito la valorización no podrá ser
tramitada.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05. SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS

02.05.1. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=3/4” x 90°.


02.05.2. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=3/4” x 45°.
02.05.3. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=1” x 90°.
02.05.4. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=1” x 45°.
02.05.5. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=1 1/2” x 45°.
02.05.6. SUM. E INSTALACION DE CODO PVC DN=2” x 45°.
02.05.7. SUM. E INST. DE TEE PVC DN ¾” X ¾”
02.05.8. SUM. E INST. DE TEE PVC DN 1” X 1”
02.05.9. SUM. E INST. DE TEE PVC DN 1 1/2” X 1 ½”
02.05.10. SUM. E INST. DE TEE PVC DN 2” X 2”
02.05.11. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 1” A ¾”
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

02.05.12. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 1 ½” A ¾”


02.05.13. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 1 ½” A 1”
02.05.14. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 2” A ¾”
02.05.15. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 2” A 1”
02.05.16. SUM. E INST. DE REDUCCION PVC DN 2” A 1 ½”
02.05.17. SUMINISTRO E INSTALACION DE TAPON PVC DN ¾”

DESCRIPCION

Estas partidas comprenden el suministro de los accesorios que se instalarán en


las líneas de agua potable.

Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al suministro de


accesorios de PVC de acuerdo a la Norma NTP-339.002.

Los accesorios, tees, reducciones, cruces, tapones, codos serán de PVC de


clase especificada en los planos respectivos.

Además, estas partidas comprenden la instalación de los accesorios que se


instalarán en las líneas de agua potable.
La obtención de un empalme o unión perfecta depende del cumplimiento de
requerimientos especiales estrictos.

Limpiar cuidadosamente el interior de la campana y la espiga del tubo en el


cual se va a instalar el accesorio.

El pegamento a usar debe ser el recomendado por el fabricante.


La presión hidráulica a que son sometidas las tuberías, genera empuje o
esfuerzos que tienden a desacoplarlos. Tales esfuerzos adquieren importancia
en los accesorios y válvulas donde la fuerza de empuje debido a la presión
interna debe distribuirse sobre las paredes de la zanja.

En todas las tuberías de presión de 100 mm. Omás que tengan uniones de
espiga campana, debe proveerse bloques de anclaje de concreto en todos los
accesorios y en codos mayores a 22.5°. Las dimensiones se indican en los
planos.

El concreto debe ser conforma a los requerimientos para concreto de 140


kg/cm2 de acuerdo a lo especificado en el acápite de “Concreto Simple” y
debe ser colocado contra amortiguación, en suelos sin alteración, centrado en
la línea resultante del empuje. El concreto deberá ser libre de juntas y
cualquier contaminación del mortero debe ser removido.

METODO DE MEDICION

Se computará el número de unidades, separando las partidas de acuerdo al tipo


de accesorio y su diámetro. Estos se medirán en unidades.

BASE DE PAGO
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El pago se hará por unidad (UND.) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.18. SUM. E INST. DE VALVULA DE CONTROL DE BRONCE DE ¾”


02.05.19. SUM. E INST. DE VALVULA DE CONTROL DE BRONCE DE 1”
02.05.20. SUM. E INST. DE VALVULA DE CONTROL DE BRONCE DE 1
½”

DESCRIPCION

Se usarán válvulas tipo compuerta, las cuales serán de bronce o fierro fundido
dúctil fabricada según norma NTP-ISO 7259, las características principales son:

- Vástago de acero inoxidable con un mínimo porcentaje de 11.5 Cr. con un


factor de seguridad de 2.46 veces más sobre la norma.
- Compuerta cubierta con elastómero según especificaciones AWWA 509-87.
- Superficie interior totalmente lisa, lo cual permite pérdida mínima en el flujo
de agua y costos de bombeo.
- Prueba hidráulica según ISO 5208. 1.5 veces la presión nominal.
- Anillos tóricos fácilmente reemplazables con la válvula totalmente abierta y
sujeta a la total presión de trabajo.
- Recubrimiento epóxico electrostático con espesor de 150 micras, interior y
exterior.
- Pernos y tuercas zincados ó de acero inoxidable a pedido.
- Temperatura máxima del fluido transportado 70º.

1. Generalidades

El proveedor deberá suministrar todos los aparatos de valvulería en conformidad


con las especificaciones técnicas establecidas a continuación y según la lista de
piezas reseñada. Todos los aparatos de valvulería deberán estar dimensionadas
según los diámetros prescritos en la lista de piezas. Todos los aparatos de
valvulería deberán ir identificados por un marcado colocado en el cuerpo y que
comporte las siguientes inscripciones:

1. Nombre del fabricante


2. Diámetro nominal DN
3. Presión nominal PN

El proveedor deberá presentar una memoria técnica detallada a petición del


Ingeniero Supervisor, documento técnico que deberá comprender la descripción
y el funcionamiento de los aparatos.

Todos los aparatos de valvuleria estarán previstos para una presión máxima
admisible de 10 bar, salvo indicación contraria.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El sentido de cierre será FSH (cierre sentido horario) salvo prescripción


contraria.

El material usado no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso.
Las arandelas de junta deben tener un espesor mínimo de 3 mm.

Las válvulas de compuerta serán de fierro fundido dúctil fabricadas de


conformidad con la Norma Internacional ISO 7259 tipo A.

La compuerta será del tipo sobre moldeada de elastómero y el paso del fluido
será rectilíneo.

Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 10 bar,


correspondiente a la presión nominal PN 10.

2. Diseño

Compuerta
La compuerta será de fierro fundido dúctil totalmente revestido de elastómero.
Su estanquidad dentro del cuerpo de la válvula de compuerta deberá garantizarse
por comprensión del elastómero.

Revestimiento
Después de la limpieza y granallado, en conformidad con la Norma
Internacional ISO 8501- 1 GRADE SA 2.5, las válvula de compuerta recibirán
tanto por dentro como por fuera un revestimiento de polvo epoxidico o
equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto que se seleccione
para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de
uso.

Materiales
El cuerpo, la tapa y la compuerta serán de fierro fundido dúctil conforme con la
Norma Internacional ISO 1083. La compuerta ira revestida con elastómero
EPDM, nitrilo o equivalente.

El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo
o equivalente (material Z2oC13 según NF A 35-574 o 1.4021 – DIN 17440).

La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2


según NF A 51-101 o 2.0380 – DIN 17660).

Ensayos
Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según
la Norma Internacional ISO 5208:

 Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible.


 Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se computará el número de unidades, separando las partidas de acuerdo al tipo


de accesorio y su diámetro. Estos se medirán en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (UND.) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.21. DADOS DE ANCLAJE PARA ACCESORIOS:

DESCRIPCION

El anclaje es la técnica más frecuentemente utilizada para soportarlos


esfuerzos de empuje hidráulico de una tubería con enchufe conpresión. Se
pueden diseñar diferentes tipos de anclajes dependiendode la configuración
de la tubería, la resistencia y el tipo de suelo, yla presencia o ausencia de la
napa freática. El anclaje soporta los esfuerzos debidos al empujehidráulico por
medio de dos fuerzas:
 el rozamiento con el suelo
 el apoyo en el terreno
En la práctica los anclajes se calculan teniendo en cuenta ambas fuerzas, pero
si se deseaestar más hacia el lado de la seguridad se puede suponer que el
apoyo en el terreno nocolabora, lo que llevará a anclajes de mayores
dimensiones.
Hipótesis de cálculo: Los volúmenes de hormigón que se expresan más
adelante fueroncalculados teniendo en cuenta tanto el rozamiento como el
apoyo en el suelo y considerandocaracterísticas de suelos normales.

Fuerzas Actuantes:
E: empuje hidráulico
P: peso del bloque
W: peso del suelo sobre el bloque
B: apoyo en la pared de la zanja
f: rozamiento en el suelo
M: momento de vuelco

Terreno:
ø: ángulo de rozamiento interno
s: resistencia admisible
H: altura de cobertura= 1.2 m
g: peso específico

Hormigón:
g: peso específico=2.3 t/m^3

Tubería:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

DN 100 a DN 400
Presión de prueba 10, 16, y 25 bar
Aparecen fuerzas de empuje hidráulico en una canalización bajo presión en:

 cada cambio de dirección (codos, tees)


 cada cambio de diámetro (reducciones)
 cada extremidad (placas ciegas)

Esta fuerza se calcula por la fórmula general:

E= k*p*S

donde:

E es la fuerza de empuje en N
p es la presión de prueba en obra en Pa
S es la sección de la tubería
k es un coeficiente que depende de la geometría del elemento de canalización.
k=1 para placas ciegas
k=1-S'/S (siendo S' la menor sección) para reducciones
k=2*sen (q/2) para codos

Para asegurar el equilibrio debemos hacer que las fuerzas de rozamiento y de


apoyo en lapared del terreno sean mayores que el empuje hidráulico:

f*(P+W) + B > E

Además debe verificarse que la tensión vertical no supere la admisible por el


terreno.

Consejos de construcción:

Es importante que el hormigón sea vertido directamente contra el terreno ya


posicionado ytenga una resistencia mecánica suficiente. En el momento de
diseñar los anclajes, no se debeolvidar que las juntas deben estar libres con el
fin de permitir su posterior inspección durantelas pruebas hidráulicas. Cuando
se deban realizar excavaciones próximas a los anclajes sedeberá reducir la
presión en la tubería mientras duren las obras.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Los dados de concreto se construirán respetando las dimensiones mínimas


indicadas en los planos.

Los accesorios y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser


anclados, no así las válvulas que solo deben tener un apoyo para permitir su
cambio.

Los anclajes que serán de concreto simple y/o armado f’c = 140 kg/cm2, se
usarán en todo cambio de dirección tales como: tees, codos, cruces,
reducciones, en los tapones de los terminales de la línea y en curvas verticales
hacia arriba, cuando el relleno no es suficiente, debiendo tenerse cuidado de
que los extremos del accesorio queden descubiertos.

Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para
proceder a vaciar los anclajes o apoyos, previamente el Contratista presentará
a la Concesionaria, para su aprobación, los diseños y cálculos para cada tipo
y diámetro de accesorios, grifos o válvulas, según los requerimientos de la
presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán
anclados o apoyados.

Se admitirá el embebido total del accesorio por el concreto; si se necesita a


criterio del Inspector se podrá usar dowels o anclajes de fierro, se deberá
disponer de inmediato tratando de no producir presión al accesorio, sino la
fijación adecuada.

La presión hidráulica interna a que son sometidas las tuberías, genera empuje
o esfuerzos que tienden a desacoplarlos. Tales esfuerzos adquieren
importancia en los accesorios como válvulas, tees, curvas, tapones, etc.; donde
la fuerza de empuje debido a la presión interna debe distribuirse sobre las
paredes de la zanja.

De utilizarse accesorios de PVC, estos deben de estar protegidos con filtros,


película de polietileno o algún otro material adecuado para impedir el desgaste
de la pieza por el roce con el hormigón.

Los bloques de anclaje deben de calcularse considerando el esfuerzo


producido por la máxima presión que se pueda generar en la línea, está por lo
general coincide con la presión de prueba.

En la siguiente tabla se indica el empuje en (kg.) los accesorios por cada


kg/cm2 de presión hidráulica interna:

DN Codo Codo Codo Tee y


(mm) 90° 45° 22.5° Tapones
(kg) (kg) (kg)
40 14 8 4 10
50 23 12 6 16
63 37 20 10 26
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

75 51 28 14 36

El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de modo que


el esfuerzo o carga unitaria que se trasmite al terreno no supere la carga de
resistencia admisible dado para el tipo de terreno donde se trabajan las zanjas
e instalaciones.

METODO DE MEDICION

Se medirá por cada dado de anclaje instalado. Esto es en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad anclada (UND.) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.22. CAJA DE CONCRETO PARA VALVULAS INC. TAPA

DESCRIPCION

El propósito de una caja de válvula es proteger la válvula de control del


manipule indebido que puede alterar el equilibrio hidráulico del sistema e
interrumpir los flujos.

Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,


preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.

Encofrado y desencofrado Caravista: Para el proceso de su ejecución


remitirse a las generalidades.

Acero: f’y=4200 kg/cm2, las características de su composición, habilitación y


colocación, remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION

Se medirá por cada dado de anclaje instalado. Esto es en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad anclada (UND.) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo

02.05.23. SUMINISTRO E INST. DE VALVULA DE AIRE Ø 1/2”


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

02.05.24. SUMINISTRO E INST.DE VALVULA COMPUERTA DE BRONCE


DE Ø 1/2”

DESCRIPCION

Las válvulas de aire sirven para expulsar el aire que puede haber en la tubería
mezclado con el agua o bien para que, al producirse el vacío en la tubería,
dejen que el aire entre en la misma y eviten que la tubería se aplaste debido a
la presión atmosférica.

La acumulación de aire en una tubería a presión puede dar lugar a fenómenos


pulsatorios con sobrepresiones acumulables (en resonancia), que son la causa,
muchas veces, de roturas de cañerías.

Para evitar estos problemas es necesario la ubicación de ventosas o válvulas


de aire en los puntos o tramos de la tubería donde se verifique la concentración
y acumulación de aire.

La procedencia del aire en una conducción puede tener diversos orígenes


como ser:

•Aire incorporado en el agua en la toma, por aireación debida al movimiento


de la misma y que quede libre dentro de la tubería.
•Por desprendimiento de aire o de gases disueltos en el agua al cambiar la
sección de la tubería, la temperatura del agua y la dirección del flujo.

Las válvulas de aire responderán a las siguientes características:


Tipo: triple función:

a) permitir la salida de grandes volúmenes de aire durante el llenado de la


tubería;
b) permitir el ingreso de grandes volúmenes de aire durante el vaciado de la
tubería, (en ambos casos cuando la conducción no se encuentra bajo
presión); y
c) permitir la salida de pequeños volúmenes aire durante el funcionamiento de
la conducción, (en este caso cuando la misma se encuentra bajo presión).

Construcción
Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48
Fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12
Flotador: acero inoxidable SAE 304 aluminio, polipropileno o ABS
Policarbonato
Brida: según AWWA C-207/94 (ANSI 16.5)

Ubicación
•En los puntos altos
•Cada 600 metros si no hay puntos singulares
•Cerca de una té de vaciado en los fuertes desniveles
•Después de una bomba.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Revestimientos
Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma
Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro
como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150
micras de espesor mínimo.
El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del
agua en las condiciones de uso.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida es por unidad (UND).

BASE DE PAGO

El número de unidades (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio


unitario, dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho
pago constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.05.25. SUM. E INSTALACION DE VALVULA DE PURGA Ø 3/4”.


02.05.26. SUM. E INSTALACION DE VALVULA DE PURGA Ø 1”.

DESCRIPCIÓN

Se instalaran válvulas de purga, en los puntos superiores de las tuberías y en


aquellos sitios en los cuales por efectos de construcción se forma “úes”
invertidas, se suministrarán e instalarán válvulas para purga de las cuales
deberán estar fabricadas en bronce con flotador en resina de polipropileno.

CONSIDERACIONES

Las válvulas abrirán automáticamente ante el aumento de la presión por


acumulación de aire dentro de la válvula. Las válvulas deberán estar instaladas
en posición normal sobre el tramo horizontal de la tubería. Las válvulas deberán
estar ajustadas para una presión de apertura de 6 bares.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La Unidad de medida será la unidad (und.).

BASE DE PAGO

La forma de pago será en base a la verificación de la cantidad total de válvulas


instaladas, multiplicado por el costo unitario correspondiente con previa
aprobación del Supervisor.

02.05.27. CAJAS DE CONCRETO PARA VALVULAS DE AIRE


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

02.05.27.1. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS

DESCRIPCION

Es el trabajo que debe ejecutarse por debajo del nivel medio del terreno
natural, ya sea por medio de maquinaria ó por herramientas de mano.

Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe de tener en cuenta
el establecer la medidas de seguridad y protección tanto con el personal de
la construcción, como de las personas y público en general, así como
también establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en
posibles construcciones colindantes, prevenir desplomes, asentamiento o
derrumbes, por lo que el Contratista deberá tener en consideración éstas
eventualidades.

El fondo y taludes laterales de la excavación, sobre las cuáles se vaciará,


deberán ser terminados exactamente según las cotas, alineamientos y
dimensiones indicados en los planos, en el propósito de formar cimientos
firmes sobre los que se colocarán las estructuras de concreto.

Las excavaciones para cimientos corridos y zapatas serán del tamaño


exacto al diseño de estas estructuras, se quitarán los moldes laterales
cuando la compactación del terreno lo permita y no exista riesgo de
derrumbes o de filtraciones de agua.

Antes del procedimiento del vaciado, se deberá aprobar la excavación. No


se permitirá ubicar cimientos sobre material de relleno, sin una
consolidación adecuada.

El fondo de toda excavación para cimentación debe quedar limpio y


parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el Contratista
se excede en la profundidad de excavación, no se permitirá el relleno con
material suelto, el cual debe hacerse con una mezcla de concreto ciclópeo
de 1:12 o en su defecto con hormigón.

Si la resistencia fuera menor a la contemplada en los cálculos y la napa


freática y sus posibles variaciones caigan dentro de la profundidad de las
excavaciones, el Contratista notificará de inmediato y por escrito al
Ingeniero Supervisor, quien resolverá lo conveniente.

La excavación deberá ser ejecutada con el uso de herramientas manuales


y con equipo mecánico aceptado, de tal manera, que se prevenga la
alteración del fondo y de los costos de la excavación.

Cuando se presenten terrenos sueltos y sean difícil de mantener la


verticalidad de las paredes de las zanjas; se efectuarán el tablestacado o
entibado según sea el caso y a indicación del Ing. Inspector.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en metros cúbicos.

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.27.2. CONCRETO F’C=210 kg/cm2 – CEMENTO TIPO MS

DESCRIPCION

Son elementos horizontales, cuya solicitación principal es de flexión.

Concreto: f’c=210 kg/cm2, TIPO MS las características de los


elementos constituyentes, preparación y vaciado, remitirse a las
generalidades.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes


dichas, se medirá en metro cúbico para el concreto, metro cuadrado para
el encofrado y desencofrado y kilogramo para el acero.
BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.05.27.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA

DESCRIPCION

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para


contener el concreto de modo que éste, al endurecer, adopte la forma
indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su
ubicación dentro de la estructura y de acuerdo a la sección 3
“Temporary Works” de la división II de la norma AASHTO, a estas
especificaciones técnicas.

Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares
secos o bajo agua; por lo que el contratista, conocedor del Proyecto,
deberá tomar todas las medidas necesarias a fin de atender estas
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

circunstancias. Cualquier olvido, no dará pie a reclamo alguno y su


ejecución correrá a cuenta del contratista.

Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad


todas las cargas impuestas por su propio peso, el peso y empuje del
concreto vaciado y una sobrecarga de llenado (trabajadores, carretillas,
vibradores, equipos, etc.).

Responsabilidad
La seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados
será de responsabilidad única del Contratista, quien deberá ceñirse a la
norma ACI-347. La propuesta de encofrados será presentada a la
Supervisión para su revisión con una anticipación de 15 días a la
ejecución de los trabajos, esta revisión no exonera de su
responsabilidad al Contratista.

Características
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad
y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso
propio, el peso y empuje del concreto más una sobrecarga de 300
kg/m2 como mínimo.
Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para
mantener su posición y forma.

Preparación y colocación
Los encofrados y sus soportes deben ser diseñados y construidos bajo
responsabilidad del Contratista, teniendo en cuenta su durabilidad y
resistencia, principalmente si van a ser usados reiteradas veces durante
la obra.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de toda
materia extraña, grasa, mortero, basura y será recubierta con aceite o
desmoldante aprobado por la Supervisión. Las sustancias que se usen
para desmoldar no deberán causar manchas al concreto.
En general los encofrados deben estar de acuerdo con lo dispuesto en
el ACI 318.99

Desencofrado
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la
resistencia especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se
ponga en peligro la estabilidad del elemento estructural o dañe su
superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar
fisuras, roturas en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.
Cualquier daño causado al concreto por una mala operación de
desencofrado será reparado por cuenta del Contratista, a satisfacción
de la supervisión.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

En casos especiales la supervisión podrá ordenar que los encofrados


permanezcan más tiempo que el indicado en estas especificaciones, por
razones justificadas.
Cuando se use aditivos aceleradores de fragua, el desencofrado podrá
efectuarse antes de lo usualmente permitido, contando para ello con la
aprobación de la Supervisión.
En caso de concreto normal se deben consideran los siguientes tiempos
mínimos para el desencofrado:

A. Columnas, muros, costado de vigas y zapatas. 24 hrs.


B. Fondo de losas aligeradas y macizas. 10 días
C. Fondo de vigas 21 días
D. Voladizos 21 días

En caso de concreto con aditivos de resistencia se deben consideran los


siguientes tiempos mínimos para el desencofrado:

E. Fondo de losas aligeradas y macizas. 4 días


F. Fondo de vigas cortas 4 días
G. Fondo de vigas de gran luz y losas sin vigas 7 días
H.Voladizos pequeños 14 días

Tolerancias
Las tolerancias en el concreto terminado son las siguientes
En la verticalidad de columnas hasta 3m de longitud: 6 mm
En la verticalidad de columnas hasta 6m de longitud:12 mm
En la sección transversal de cualquier elemento: - 5 mm a + 10 mm

En la ubicación de ductos y pases 5 mm

La Supervisión verificará previamente al vaciado del concreto las


dimensiones, verticalidad y los elementos de fijación de los encofrados,
así como el estado de los materiales de estos a fin de prevenir que se
abran las formas durante el vaciado.

Encofrado y desencofrado: Para el proceso de su ejecución remitirse


a las generalidades.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes


dichas, se medirá en metro cúbico para el concreto, metro cuadrado
para el encofrado y desencofrado y kilogramo para el acero.

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cuadrado (M2) para el encofrado y


desencofrado; según precio del contrato; entendiéndose que dicho
precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o


suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.27.4. ACERO CORRUGADO FY=4200 kg/cm2GRADO 60

DESCRIPCION

Barras rectas de acero cuyas corrugas o resaltes permiten una alta


adherencia con el concreto. Las barras de construcción son usadas
como refuerzo en elementos de concreto armado. Entre sus
aplicaciones tenemos: columnas, vigas, losas, tanques de agua,
viviendas, edificios, puentes, etc. El acero utilizado en la fabricación
de barras de construcción es producido vía Alto horno - Convertidor
LD, a partir de mineral de hierro, lo que le otorga mayor ductilidad y
aptitud para el doblado en obra.

Barras de acero de sección redonda con la superficie estriada, o con


resaltes, para facilitar su adherencia al concreto al utilizarse en la
industria de la construcción. Se fabrican cumpliendo estrictamente las
especificaciones que señalan el límite de fluencia, resistencia a la
tracción y su alargamiento. Las especificaciones señalan también las
dimensiones y tolerancias. Se les conoce como barras para la
construcción, barras deformadas y en Venezuela con el nombre de
cabillas. Las barras para construcción se identifican por su diámetro,
que puede ser en pulgadas o milímetros. Las longitudes usuales son de
9 y 12 metros de largo

Acero: f’y=4200 kg/cm2, las características de su composición,


habilitación y colocación, remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes


dichas, se medirá en kilogramo para el acero.

BASES DE PAGO

El pago se hará por kilogramo (kg.) para el acero; según precio del
contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para
la ejecución del trabajo.

02.05.27.5. GRAVA DE ½” SELECCIONADA

DESCRIPCION

En esta partida se considera la colocación de un estrato de grava de canto


rodado graduada de ½” como cama de filtro para la caja de válvulas.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Método de Ejecución. La grava a utilizar deberá estar dentro de los usos


granulométricos recomendados por el RNE. Esta partida incluye el acarreo
y el esparcido de la grava. Antes de ejecutar el relleno de una zona se
limpiará la superficie del terreno eliminando las plantas, raíces y otro
material orgánico. El material del relleno estará libre de material orgánico
y de cualquier otro material comprimible.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en metros cúbicos.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.27.6. TUBERIAS, ACCESORIOS Y OTROS

02.05.27.6.1. TUBERIA F°G° DN 1/2”


02.05.27.6.2. TUBERIA F°G° DN 3/4”

DESCRIPCION

La tubería de fierro galvanizado, no es más que una placa de acero negro


pero con el proceso de galvanizado en sus dos vistas, al igual que la de
acero al carbón, se dobla la placa a los diámetros que se requiera yexisten
con costura y sin costura y se utiliza para transportar agua potable,gases,
aceites o vapores a alta y baja presión.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Para las redes de agua potable se utilizan diámetros desde 1 ½” hasta 4”


pulgadas y existen lisas en sus extremos quese une por medio de
soldadura o con cuerda para unirse por medio de coples quees lo mas
común, a esta tubería se le divide por cedulas algunas son cedula 40para
bajas presiones y cedula 80 para altas presiones, tiene una longitud de
6.40 m y a diferencia delpvc es de un peso y costo considerado, pero
ofrece mayor duración a la interperie, roturas, aplastamientos o roedores.

Esta tubería es muy utilizada en el ramo de la construcción en zonas altas


donde existen zonas pobladas lejanas a la civilización, y como no hay
desarrollo urbano se instala sobre el suelo o terreno desde un pozo
deagua hasta la zona poblada,en la industria esmuy utilizada en casi
todas las empresas para sus conductos de gases, vapores,aceites o
líquidos como químicos.

Esta tubería se conecta por medio de coples roscados,pero también


utilizan conexiones galvanizadas varias como codos de 45° o de90°,
tees, reducciones, tapones hembra y macho, tuercas unión etc.

Toda tubería llámese de fierro fundido, acero, PVC ogalvanizadas


utilizan conexiones para su unión o dirección, esto es, si unalínea de agua
potable va en línea recta y se encuentra con árboles, piedras quea primer
vista son pequeñas pero por debajo del suelo son rocas de gran tamaño,se
necesita entonces re direccionar la tubería, para ello entonces existen
codos, tees,reducciones, coples etc. Lo mismo se requiere en la
industrias hay quedar giros a las instalaciones etc.

Tubería de fierro galvanizado


Los tubos de fierro galvanizado cumplirán con la norma NTP 2341.00,
con extremos roscados, las uniones roscadas deben ser de 11 hilos/pulg
para soportar presiones de 150 lb/pulg2.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.27.6.3. TEE ESPECIAL DE FG CON DERIVACION DE ¾” A


½”
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

DESCRIPCION

Los accesorios de fierro galvanizado, codos, tees, reducciones,


cruces, transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica
Peruana NTP-ISO 2531 1997 de 25 mm. (1”) a 600 mm. (24”). Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la
Supervisión.

Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran


especificados en los planos del proyecto.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.05.27.6.4. ADAPTADOR FG - PVC DE ¾”

DESCRIPCION

Es un concepto relativamente nuevo de ingeniería sanitaria. Su diseño


permite unir tubería y diversas conexiones con extremo espiga
mediante un acoplamiento especial que consta de dos elementos: una
junta de neopreno y una coraza con cinchos fabricada en acero
inoxidable, obteniendo instalaciones en menor tiempo, más
compactas, flexibles, silenciosas y económicas. El ensamble de
tuberías de FF - PVC se puede hacer a tubería de fierro galvanizado
o de fierro fundido. La unión a tuberías de fierro galvanizado, se
efectúa por medio de un adaptador GAL de campana o espiga. Se une
directamente por medio de una rosca estándar al cople de fierro.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en UNIDADES.

BASE DE PAGO

El pago se hará por UNIDAD (UND) según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,


materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.05.27.06.5. TEE DE F°G° DE 1/2” x 45°


02.05.27.06.6. CODO DE F°G° DE 1/2” x 90°

DESCRIPCION

Los accesorios de F°G°, tees, codos, reducciones, cruces,


transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana
NTP-ISO 2531. Los materiales deberán cumplir todas las Normas
ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente
aprobadas por la Supervisión.
Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran
especificados en los planos del proyecto.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en UNIDADES.

BASE DE PAGO

El pago se hará por UNIDAD (UND) según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.05.27.06.7. LLAVE DE RIEGO CON GRIFO DE 1/2"

DESCRIPCION

Es un dispositivo, generalmente de metal, alguna aleación o más


recientemente de polímeros o de materiales cerámicos, usado para dar
paso o cortar el flujo de agua u otro fluido por una tubería o conducción
en la que está inserto.

También se suele llamar válvulas a estas llaves, puesto que función de


evitar que el agua circule en la dirección contraria a la deseada (reflujo),
es decir, que además eran válvulas en la acepción primitiva del término.

METODO DE MEDICION

Estas partidas consideran el suministro de válvulas y accesorios cuyo


costo será por unidad.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad suministrada (UND) Según precio del


contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por todo el suministro del material.

02.05.27.06.8. MANOMETRO DE 0-100 PSI DE 1/2"

DESCRIPCION

Uso: Para aire, agua, aceite y fluidos compatibles con la conexión y


mecanismo. Recomendada, donde no hay vibración y golpes de ariete.

Caja: Acero esmaltado negro o polipropileno negro


Mecanismo: Bronce
Diámetro esfera: 4” (100mm)
Escala: Doble psi / bar o bar / psi
Conexión: de 1/4” o 1/2” inferior (radial) o posterior de bronce
Rango de Presión0-100 PSI

METODO DE MEDICION

Esta partida considera el suministro cuyo costo será por unidad.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad suministrada (UND) Según precio del


contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por todo el suministro del material.

02.05.27.07. MONTAJE DE ACCESORIOS EN CAJA DE VALVULAS

Los accesorios, serán montados dentro de la caja de válvulas, siguiendo


las recomendaciones de los fabricantes.

METODO DE MEDICION

Esta partida considera a la unidad como medida.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad montada (UND) Según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por todo el suministro del material.

02.05.27.08. CURADO DEL CONCRETO CON INSUMO QUIMICO

Idem partida 04.09.06.


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

02.05.28. CAJAS PARA VALVULAS DE PURGA

02.05.28.1.EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS

DESCRIPCIÓN
Es el trabajo que debe ejecutarse por debajo del nivel medio del terreno
natural, ya sea por medio de maquinaria o por herramientas de mano.
Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe tener en cuenta el
establecer las medidas de seguridad y protección, tanto con el personal de
la construcción, como de las personas y público en general, así como
también establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en
las Edificaciones colindantes, prevenir desplomes, asentamientos o
derrumbes, por lo que el contratista deberá tener en consideración estas
eventualidades.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metro cúbico (m3) de material excavado
de acuerdo a planos, medidos en su posición original y computada por el
método de áreas extremas.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de Contrato por metro cúbico (m3),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
concepto de mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

02.05.28.2. CONCRETO f'c=210 kg/cm2 - CEMENTO TIPO MS


02.05.28.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA
02.05.28.4. ACERO CORRUGADO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60

DESCRIPCION

Concreto: f’c=210 kg/cm2, vaciado con cemento tipo MS, las


características de los elementos constituyentes, preparación y vaciado,
remitirse a las generalidades.

Encofrado y desencofrado Caravista: Para el proceso de su ejecución


remitirse a las generalidades.

Acero: f’y=4200 kg/cm2, las características de su composición,


habilitación y colocación, remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes


dichas, se medirá en metro cúbico para el concreto, metro cuadrado para
el encofrado y desencofrado y kilogramo para el acero.

BASES DE PAGO
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado
(M2) para el encofrado y desencofrado y kilogramo (KG) para el acero;
según precio del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para
la ejecución del trabajo.

02.05.28.5. GRAVA DE 1/2" SELECCIONADA

DESCRIPCION

En esta partida se considera la colocación de un estrato de grava de canto


rodado graduada de ½” como cama de filtro para la caja de válvulas.
Método de Ejecución. La grava a utilizar deberá estar dentro de los usos
granulométricos recomendados por el RNE. Esta partida incluye el
acarreo y el esparcido de la grava. Antes de ejecutar el relleno de una
zona se limpiará la superficie del terreno eliminando las plantas, raíces
y otro material orgánico. El material del relleno estará libre de material
orgánico y de cualquier otro material comprimible.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en metros cúbicos.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.28.6.TUBERIAS, ACCESORIOS Y OTROS

02.05.28.6.1. TUBERIA DE FG DN ¾”

Idem partida 005.05.51.06.01.

02.05.28.6.2. TEE ESPECIAL DE FG CON DERIV. DE 3/4” x


3/4”

Idem partida 00.05.5106.03.

02.05.28.6.3. ADAPTADOR FG - PVC BB DE 3/4”

Idem partida 00.05.51.06.03.

02.05.28.6.3.1. UNION ROSCADA DE FG DE 3/4”


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

DESCRIPCION

Las uniones roscadas son elementos de fácil y rápida unión para tubos,
dispensando bridas, soldaduras, roscas, etc.
METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en UNIDADES.

BASE DE PAGO

El pago se hará por UNIDAD (UND) según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.28.6.4. CODO DE FG DE ¾” x 45°


02.05.28.6.5. CODO DE FG DE ¾” x 90°
02.05.28.6.6. TAPON PERFORADO DE ¾”

DESCRIPCIÓN

Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran


especificados en los planos del proyecto.

Los codos son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO


2531 de 25 mm. (1”) a 600 mm. (24”), y con embone roscado. Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se


medirá en UNIDADES.

BASE DE PAGO

El pago se hará por UNIDAD (UND) según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.28.7. MONTAJE DE ACCESORIOS EN CAJA DE VALVULAS

Los accesorios, serán montados dentro de la caja de válvulas, siguiendo


las recomendaciones de los fabricantes.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION

Esta partida considera a la unidad como medida.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad montada (UND) Según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por todo el suministro del material.

02.05.28.7.1. CURADO DEL CONCRETO CON INSUMO


QUIMICO

Idem partida 04.09.06.

02.06. PAVIMENTACION

05.06.01. SUB - BASE DE 0.20 m

DESCRIPCION

Tendrá como función eliminar, en lo posible, los cambios de volumen,


elasticidad y plasticidad, perjudiciales que pudiera tener el material de la sub-
rasante y servir de apoyo uniforme para recibir la capa de material de la base.
Será de hormigón o material granular aprobado por la supervisión y que esté
acorde con las normas técnicas del MTC.

Materiales:

Para determinar los requisitos de calidad de los materiales de la sub-base, el


Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, los certificados de
ensayos extendidos por laboratorio oficial ú oficializado. El costo de estos
ensayos correrá a cargo del Contratista.

Método Constructivo:

Sobre la sub-rasante preparada, se colocará el material, procediéndose luego a


extenderse de tal manera que forme una capa suelta de mayor espesor a la capa
compactada.

Esta capa de materiales se regará con agua uniformemente.

Se compactará por medio de compactadoras mecánicas o manuales hasta


alcanzar el nivel óptimo o en su defecto hasta alcanzar el 95% de la máxima
densidad obtenida en el laboratorio.

Finalmente se alisará la superficie con las herramientas adecuadas, hasta obtener


una superficie uniforme y resistente.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Terminadas estas operaciones la sub-base estará lista para recibir la capa de base
de afirmado, debiendo ser aprobada por la Supervisión, previo control de
densidades por medio de los ensayos respectivos con el equipo de laboratorio.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


metros cuadrados.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro cuadrado (M2); según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.06.02. BASE DE AFIRMADO E=0.20 M.

DESCRIPCION

Este ítem consistirá en una capa de fundación compuesta de grava o piedra


fracturada, en forma natural o artificial y finos, (afirmado) construida sobre una
superficie debidamente preparada, y de conformidad con los alineamientos,
rasantes y secciones transversales típicas indicadas en los planos.

Materiales
El material para la capa base de grava o piedra triturada consistirá de partículas
duras y durables, o fragmentos de piedra o grava y un rellenado de arena u otro
material partido en partículas finas. La porción de material retenido en el tamiz
N° 4, será llamada agregado fino. Material de tamaño excesivo que se haya
encontrado en depósitos de los cuales se obtiene el material para la capa de base
de grava, será retirado por tamizado o será triturado, hasta obtener el tamaño
requerido, según elija el contratista. No menos del 50% en peso de las partículas
del agregado grueso, deben tener por lo menos una cara de fractura o forma
cúbica angulosa. Si es necesario para cumplir con este requisito la grava será
tamizada antes de ser triturada.

Características
El material de base deberá cumplir con las siguientes características físico –
químicas y mecánicas que se indican a continuación:

 Limite liquido (ASTM D – 423) Máximo 25%


 Indice Plástico (ASTM D- 424) Máximo 3%
 Equivalente de Arena (ASTM D-2419) Máximo 35%
 Abrasión (ASTM C – 131) Máximo 25%

Granulometría
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Nº DE MALLA
TOLERANCIAS % EN PESO SECO QUE PASA

2” 100 100 100 -2


1 ½” 90-100 95-100 +/-5
1” 80-95 80-95 80-95 +/-5
¾” 70-85 70-85 70-92 +/-8
3/8” 40-75 40-70 50-70 +/-8
Nº 4 30-60 25-55 35-55 +/-8
Nº 10 20-45 15-40 25-42 +/-8
Nº 30 16-33 10-25 12-25 +/-8
Nº 40 15-30 8-20 10-22 +/-5
Nº 80 10-22 5-15 4-14 +/-5
Nº 200 5-15 8-2 0-8 +/-3

 Partículas chatas y alargadas(ASTM D-693) Máximo 20%


 Valor Relativo de Soporte, C, B, R. 2 días
inmersión en agua (ASTM D-1883) Mínimo 80%
 Sales Solubles Totales Máximo +/-1%
 Porcentaje de Compactación del Proctor
modificado (ASTM D-1556) Mínimo 98%
 Variación en el contenido óptimo de
Humedad del Proctor modificado +/- 1.5%

Colocación y extendido
Todo material de la capa de base será colocado en una superficie debidamente
preparada y será compactado en capas de máximo 20 cm de espesor final
compactado.

El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación


de tamaño hasta tal espesor suelto, que la capa tenga, después de ser
compactada, el espesor requerido. Se efectuará el extendido con equipo
mecánico apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipados de manera
que sea esparcido en hileras, si el equipo así lo requiere. Cuando se necesite mas
de una capa se aplicará para cada una de ellas el procedimiento de construcción
descrito a continuación.

Mezcla
Después de que el material de capa de base ha sido esparcido, será
completamente mezclado por medio de una cuchilla en toda profundidad de la
capa llevándolo hacia el centro y hacia la orilla de la calzada, el mezclado será
ejecutado tres (03) veces hasta su conformación final, antes de su compactación.

Una niveladora de cuchilla con un peso mínimo de 3 toneladas y que tenga una
cuchilla de por lo menos 2.5 m, de longitud y una distancia entre ejes no menor
de 4.5 m, será usada para la mezcla; se prevé sin embargo que puede usarse
mezcladoras móviles de un tipo aprobado por el Supervisor, en lugar de una
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

niveladora de cuchilla. Se regará el material durante la mezcla cuando así lo


ordena la Supervisión de obra. Cuando la mezcla esté ya uniforme será otra vez
esparcida y perfilada hasta obtener la sección transversal que se muestra en los
planos.

La adición de agua, puede efectuarse en planta o en pista siempre y cuando la


humedad de compactación se encuentre entre los rangos establecidos.

Compactación
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del
material, cada capa de éste deberá compactarse en su ancho total por medio de
rodillos lisos vibratorios con un peso mínimo de 8 toneladas.

La compactación se ejecutará con un número suficiente de pasadas de rodillo,


de tal manera que asegure la densidad de campo de control.
Dicho rodillado deberá progresar gradualmente desde los costados hacia el
centro, el sentido paralelo al eje del camino, y deberá continuar así hasta que
toda la superficie haya recibido este tratamiento. Cualquier irregularidad que
surja durante la compactación, deberá corregirse aflojando el material en estos
sitios y agregando o quitando material hasta que la superficie resulte pareja y
uniforme. A lo largo de las curvas colectores y muros y en todos los sitios no
accesibles al rodillo, el material de base deberá compactarse íntegramente
mediante el empleo de planchas vibratorias hasta alcanzar los niveles de
densidad requeridos. El material será tratado con niveladora y rodillo hasta
cilindrado y apisonado arriba indicado. Se considerará la mínima, necesaria para
obtener una compactación adecuada. Durante el progreso de la operación, el
Ingeniero deberá efectuar ensayos de control de densidad humedad de acuerdo
con el método ASTM D-1556, efectuando tres (3) ensayos, si la densidad resulta
inferior al 95% de la densidad máxima determinada en el laboratorio en el
ensayo ASTM D –1557, el contratista deberá completar un cilindrado o
apisonado adicional en la cantidad que fuese necesaria para obtener la densidad
señalada. Se podrá utilizar otros tipos de ensayos para determinar la densidad
en obra, a los efectos de un control adicional, después que se hayan obtenido
valores de densidad referidos, por el método ASTM D-1556.

El Ingeniero podrá autorizar la compactación mediante el empleo de otros tipos


de equipos que los mencionados anteriormente, siempre que se determine que
el empleo de tales equipos alternativos producirá fehacientemente densidades
de no menos del 95% arriba especificados.

El permiso del Supervisor para usar un equipo de compactación diferente deberá


otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el equipo
deberá ser utilizado.

Exigencias del Espesor


El espesor de la base terminada no deberá diferir en +/-1cm de lo indicado en
los planos. Inmediatamente después de la compactación final de la base, el
espesor deberá medirse en uno o más puntos en cada 100 m en forma alterna (o
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

menos de la misma). Las mediciones deberán hacerse por medio de las


perforaciones de ensayos, u otros métodos aprobados.

Los puntos para la medición serán seleccionados por el Ingeniero en lugares


tomados al azar dentro de cada sección de 100m (o menos), de tal manera que
se evite una distribución regular de los mismos. A medida que la obra continúe
sin desviación en cuanto al espesor, mas allá de las tolerancias admitidas, el
intervalo entre los ensayos podrá largarse a criterio del Ingeniero, llegando a
un máximo de 300 m con ensayos ocasionales efectuados a distancias más
cortas.

Cuando una medición señale una variación del espesor registrado en los planos,
mayor que la admita por la tolerancia, se hará mediciones adicionales a
distancias aproximadas a 10m hasta que se compruebe que el espesor se
encuentra dentro de los limites autorizados. Cualquier zona que se desvíe de la
tolerancia admitida deberá corregirse removiendo o agregando material según
sea necesario formando y compactando luego dicha zona en la forma
especificada.

Las perforaciones de agujeros para determinar el espesor y la operación de su


rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá efectuarse por
parte del contratista, bajo la supervisión del Ingeniero.

Requisitos de la Capa Superior


Cuando se efectúe el ensayo por medio de una plantilla de comprobación del
coronamiento del camino, que tenga la forma del perfil tipo de obra previsto en
los planos, y se aplique una regla de 2.50 m en un ángulo recto y paralelo,
respectivamente, al eje de la calzada, la separación entre la superficie y cada
regla de ensayo entre cualquiera de dos contactos efectuados con la superficie
no deberá exceder en ningún caso 0.20 m para la plantilla de coronamiento o
de 0.05 m para la regla.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por metros cuadrados compactados obtenidos del


ancho promedio de base de acuerdo a su espesor, por la longitud, según lo
indicado en los planos y aceptados por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El área determinada como está dispuesto, será pagada al precio unitario del
contrato por metro cuadrado compactado según lo indicado en los planos y
dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de material
considerando el transporte, colocación del mismo, riego, mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

05.07. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA

GENERALIDADES
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Las conexiones domiciliarias de agua, serán del tipo simple y estarán compuestos de:

A. ELEMENTOS DE TOMA:

 1 abrazadera de derivación con su empaquetadura.


 1 llave de toma (corporatión).
 1 transición de llave de toma a tubería de conducción.
 1 cachimba o curva de 90° ó 45°.

B. TUBERIA DE CONDUCCION:

La tubería de conducción que empalma desde la cachimba del elemento de toma


hasta la caja del medidor, ingresará a esa con una inclinación de 45°.

C. TUBERÍA DE FORRO DE PROTECCIÓN:

El forro será de CSN DN 110 mm. (4”), se colocará solo en los siguientes puntos:

 En el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de tubería


de conducción.
 En el ingreso de la tubería de conducción a la caja del medidor. Este forro será
inclinado con corte cola de milano, con lo que se permitirá un movimiento o
“juego mínimo” para posibilitar la libre colocación o extracción del medidor de
consumo.
 No debe colocarse forro en el trazo que cruzan bermas, jardines y/o veredas.

D. ELEMENTOS DE CONTROL:

El medidor será proporcionado y/o instalado por la Empresa Concesionaria. En


caso de no poderse instalar oportunamente, el Contratista lo reemplazará
provisionalmente con un niple. Deberá tenerse en cuenta que la base del medidor
tendrá una separación de 5 cm. de luz respecto al solado. En cada cambio o
reparación de cada elemento, necesariamente deberá colocarse empaquetaduras
nuevas.

Los elementos de control son los siguientes:

 2 llaves de paso.
 2 niples standard.
 1 medidor o niple de reemplazo.
 2 uniones presión rosca.

E. CAJA DE REGISTRO:

La caja del medidor es una caja de concreto f’c = 175 kg/cm2 prefabricada de
dimensiones indicadas, la misma que va apoyada sobre el solado de fondo de
concreto f’c = 140 kg/cm2 y espesor mínimo de 0.05 m.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Las dimensiones serán aprobadas por Concesionaria.

La tapa de la caja que se colocará al nivel de la rasante de la vereda, deberá ser


marco y tapa termoplástica con placa de seguridad conforme a lo establecido por
la Concesionaria.

Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en la vereda, cuidando que


comprometa solo un paño de esta. La reposición de la vereda será de bruña a bruña.

En caso de no existir vereda, la caja será ubicada en una losa de concreto de 1.00 x
1.00 m. vaciada con concreto f’c = 140 kg/cm2.

05.07.01.EXCAVACION DE ZANJAS PARA CONEXIONES


DOMICILIARIAS

Todos los trabajos relacionados a esta partida, se harán siguiendo las


especificaciones dadas en movimiento de tierras partida 03.02 de las presentes
especificaciones, por ser excavación manual.

METODO DE MEDICION

El trabajo relacionado a esta partida se medirá en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ml.) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.07.02.REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS PARA CONEXIONES


DOMICILIARIAS

Idem partida 05.03.02.

05.07.03.CAMA DE APOYO E=0.10 M. PARA CONEXIONES

Idem partida 05.03.03.

05.07.04.RELLENO DE ZANJAS PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS

Idem partida 05.03.04.

05.07.05. SUM. E INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 1/2" C 10

El suministro e instalación para esta tubería se hará siguiendo los lineamientos


de la partida 05.04, donde se especifica tanto la calidad de la tubería a usarse,
como las especificaciones para su instalación.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML)según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.07.06. PRUEBA HIDRAULICA PARA CONEXION DOMICILIARIA DE


AGUA

Idem partida 05.04.07.

05.07.07.CAJA DE REGISTRO DE CONEX.DOM. DE AGUA - SUMINISTRO


E INSTALACION

Las especificaciones para esta partida están dadas en la generalidades de la


partida 05.07 - ITEM E.

METODO DE MEDICION

El suministro y la instalación de la caja de registro se medirá en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (Un.) suministrada e instalada; según precio del
contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.07.08. EMPALME DE CONEXION A RED DE AGUA

DESCRIPCION

El empalme de la conexión de agua se hará de tal forma que quede


completamente sellada.

DESCRIPCION

Se entiende por empalme el tramo de la tubería comprendido entre un conducto


de la red de distribución y la edificación servida.

El empalme debe constar de los siguientes elementos:

Unión de Empalme de la Acometida a la Red Principal. La unión puede ser


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

con un collar de derivación, tratándose de tuberías de PVC. En este caso la unión


lleva llave de incorporación con racor.

Tubería de Diámetro Estipulado. Mínimo 13 mm. (1/2") de diámetro.

Llave de Paso o Corte con Racor


Llave corporation
Unión
Abrazaderas
Niples, etc.

Una vez empalmados todos los accesorios, se procederá a una prueba hidráulica
solamente de la conexión para corroborar su hermeticidad.

METODO DE MEDICION

El empalme se medirá en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (Un.) empalmada; según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.07.09. LOSA DE CONCRETO DE 1.00 x 1.00 x 0.10 M.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta las especificaciones dadas


para Concreto Simple partida 03.03.de las presentes especificaciones.

El concreto para el vaciado de estas losas será f’c=140kg/cm2.

METODO DE MEDICION

La medición se hará por unidad de losa vaciada y terminada.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad (Un.); según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.08. CRUCE DE CANALES

05.08.01. CRUCE DE CANALES DE TIERRA

05.08.01.01. TUBERIA DE HDPE DN 3/4” (FORRO)


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

05.08.01.02. TUBERIA DE HDPE DN 1” (FORRO)


05.08.01.03. TUBERIA DE HDPE DN 1 1/2” (FORRO)
05.08.01.04. TUBERIA DE HDPE DN 2” (FORRO)
05.08.01.05. TUBERIA DE HDPE DN 3” (FORRO)

DESCRIPCIÓN

La tubería de Polietileno de Alta Densidad (PEAD o HDPE por sus siglas en


ingles), tubería para presión fabricada con material 100% virgen de primera
calidad. La tubería debe estar diseñada para una vida útil de 50 años, ser 100%
atoxica y no contener sales de metales pesados. El dimensionamiento de la
tubería en base a la norma ISO 4427 siendo la tubería milimétrica, los diámetros
corresponden al diámetro externo.

CARACTERÍSTICAS

La tubería de Polietileno de Alta Densidad tienen las siguientes características:

- Flexibilidad: La tubería se acomoda al terreno sinuoso y se ahorra en curvas


y codos. Se dobla hasta 20 veces su diámetro sin presentar problemas en su
composición.
- Gran resistencia al impacto: Resistente a golpes y terreno pedregoso.
- Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera
menos uniones y mano de obra en la instalación.
- Facilidad de transporte: El bajo peso del producto facilita el transporte y su
instalación.
- No pierde sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta – 20oC).
- Gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos.
- Uniones libres de fugas: La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE
se instalada utilizando accesorios de compresión tipo SUPERJUNTA o el
método de termo fusión (el proveedor d etubería debe garantizar la
disponibilidad de los accesorios requeridos para la instalación de la tubería
y contar con equipos para realizar la unión por termo fusión en caso de ser
necesario).
- Las superficies externa e interna de los tubos son lisas y estar libres
de grietas, fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.

COLOR

La tubería es fabricada en color celeste uniforme, sin presentar variación de


color en ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa
(esto garantiza que el material utilizado para su fabricación es en su totalidad
100% virgen).Cuando la tubería sea requerida para instalaciones a la
intemperie será de color negro uniforme sin presentar variación de color en
ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa. En
ambos casos la homogeneidad en el color del producto es muy importe ya que
en ella se puede percibir visualmente que el producto pueda estar fabricado con
materiales reciclados.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

ENTREGA, MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE TUBERÍA

La tubería, deberán cargarse y descargarse izándolos con tecles, de modo que se


eviten daños o peligros. Por ningún motivo debe dejarse caer las tuberías al
suelo o dentro de zanjas. Las tuberías que se manipulen en patines, no deberán
patinar o rodarse sobre tuberías que ya estén en el suelo. El interior de toda la
tubería siempre deberá mantenerse libres de basura y materias extrañas.

El Contratista será responsable de todo el material que se le proporcione y


deberá reemplazar o reparar por su cuenta y de manera aprobada por la
supervisión, todo ese material que se dañe en la manipulación después de su
entrega. Esto incluye el suministro de todos los materiales y mano de obra
requeridos para reemplazar el material instalado que se descubra dañado, antes
de la aceptación final de la Obra.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS

Aspectos Generales

Las tuberías se instalarán según las líneas y rasantes y generalmente en la forma


mostrada en los Planos. Cuando los Planos no indiquen líneas o rasantes
específicas, éstas serán determinadas por el Ingeniero en el campo para
adaptarse a las condiciones existentes del terreno. El Contratista deberá usar
equipo y métodos aceptables para el Ingeniero, y conforme a las
recomendaciones del fabricante de tuberías, para la manipulación y colocación
de las tuberías.

El Contratista deberá instalar toda la tubería requerida para concluir la


instalación de acuerdo con las buenas prácticas instalación de tuberías, ya sea
que la tubería esté específicamente detallada en los Planos o no. Deberá
mantenerse la distribución general indicada en los Planos. Cuando haya una
interferencia durante la instalación o se considere necesario reubicar tuberías,
deberá consultarse al Ingeniero antes de efectuar algún cambio.

Todas las tuberías deben instalarse para conservar la alineación exacta. Se


deberá tener cuidado al instalar tramos de tubería donde se requiere drenaje,
para garantizar que la tubería tenga una pendiente continua hasta el punto de
drenaje.

Antes de la instalación, deberá inspeccionarse cada segmento de la tubería y


todas las conexiones para determinar si tienen defectos y/o daños. Se deberá
tener cuidado de prevenir el ingreso de materias extrañas en las tuberías
mientras están siendo instaladas.

Los extremos abiertos de las tuberías deberán cubrirse con tapones temporales
u otros medios aprobados, cuando no se estén instalando.

El doblado de tuberías para formar curvas en el plano horizontal o vertical, no


deberá exceder lo recomendado por el fabricante o lo aprobado por el Ingeniero.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Todas las tuberías y conexiones deberán bajarse cuidadosamente en las zanjas.


En ningún caso se les dejará caer en las zanjas.

METODO DE MEDICION

El presupuesto considera al metro lineal como unidad de medida en la partida


correspondiente.

BASE DE PAGO

El pago será efectuado por metro lineal (Ml) con cargo a la partida
correspondiente; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

05.08.01.06. CONCRETO f’c = 175kg/cm2 – CEMENTO TIPO MS PARA


DADOS DE ANCLAJE:

Idem partida 04.09.04.

05.08.01.07. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN DADOS DE


ANCLAJE:

Idem partida 03.04.01.02.

05.08.01.08. ACCESORIOS:

05.08.01.08.01. CODO DE PVC DE ½” x 45° PN 10


05.08.01.08.02. CODO DE PVC DE 3/4 x 45° PN 10
05.08.01.08.03. CODO DE PVC DE 1” x 45° PN 10
05.08.01.08.04. CODO DE PVC DE 1 ½” x 45° PN 10
05.08.01.08.05. CODO DE PVC DE 2” x 45° PN 10

Idem partida 05.05.

05.08.01.08.06. CODO DE HDPE 3/4” x 45°


05.08.01.08.07. CODO DE HDPE 1” x 45°
05.08.01.08.08. CODO DE HDPE 1 1/2” x 45°
05.08.01.08.09. CODO DE HDPE 2” x 45°
05.08.01.08.10. CODO DE HDPE 3” x 45°

Idem partida 05.08.01.01.

05.08.01.09. ACONDICIONAMIENTO DE CANALES

DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Es el trabajo que debe ejecutarse en cada cruce de la tubería con canales


existentes.

Una vez rellenada las zanjas de la tubería, la parte final que corresponde al canal
se rellenará con afirmado por capas de 0.20m y se compactará cada capa hasta
alcanzar un 98% de la densidad del Proctor realizado.

Una vez ejecutado el relleno, se procederá a la excavación del canal, cuidando


que quede con el espesor de afirmado especificado en los planos (E=0.20m.), se
perfilara el talud con la pendiente especificada en los planos.

El corte o excavación deberá ser ejecutada con el uso de herramientas manuales


y con equipo mecánico aceptado, de tal manera, que se prevenga la alteración
del fondo y de los costos de esta.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en


unidades.

FORMA DE PAGO

El pago se hará por unidad de canal acondicionado (Un.) según precio del
contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.08.02. CRUCE DE CANALES DE CONCRETO:

05.08.02.01. CORTE Y DEMOLICION DE CANAL DE CONCRETO

GENERALIDADES

Los lineamientos para este tipo de trabajo es tomar las previsiones necesarias
para la ejecución de los trabajos, las cuales deben de ser cuidadosamente
tomados.

El personal que llevará a cabo este trabajo deberá estar dotado de las
herramientas adecuadas, como guantes, lentes, casco, si es posible también
deben contar con un filtro de aire.

En cuanto a herramientas se contarán con martillo, neumático, compresora,


combas, cinceles, etc.

Previo a usar estas herramientas los muros y losa de fondo estarán cortados en
los alineamientos marcados con una cortadora de pavimentos, la misma que
evitará roturas o demoliciones fuera del área de trabajo.

Rotura del concreto


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se ejecutará esta actividad en los sitios indicados en los planos y en los que
señale el Supervisor. Se tendrá en cuenta las normas vigentes locales.

Procedimiento para el Corte.

El concreto existente, debe cortarse de acuerdo con los límites especificados y


sólo podrán excederse cuando existan razones técnicas para ello y con
autorización expresa de la Supervisión.

Comprende este numeral, las actividades necesarias para la demolición de


concreto del canal, en los casos en que el desarrollo de la obra así lo exija. El
corte deberá cumplir los siguientes requisitos:

1. La superficie deberá quedar vertical.


2. Se hará según líneas rectas y figuras geométricas definidas.
3. Se utilizará equipo especial de corte aprobado previamente por la
Supervisión. En lo posible, se evitará la utilización de equipos que presenten
frecuencias de vibración que puedan ocasionar daños o perjuicios en
estructuras adyacentes.
4. Los daños en el pavimento por fuera de los límites del corte especificado
por causa de procedimientos de corte inadecuados, a juicio del Supervisor,
serán reparados por cuenta del Contratista.

METODO DE MEDICION

La unidad de medida es el metro cuadrado (m2).

BASE DE PAGO

El pago se hará por Metro Cuadrado (m2); según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.08.02.02. TUBERIA DE HDPE DN 1” (FORRO)


05.08.02.03. TUBERIA DE HDPE DN 1 1/2” (FORRO)
05.08.02.04. TUBERIA DE HDPE DN 2” (FORRO)
05.08.01.05. TUBERIA DE HDPE DN 4” (FORRO)

Idem partida 05.08.01.01.

05.08.02.06. CONCRETO f’c = 175kg/cm2 – CEMENTO TIPO MS PARA


DADOS DE ANCLAJE:

Idem partida 04.09.04.

05.08.02.07. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN DADOS DE


ANCLAJE:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Idem partida 03.04.01.02.

05.08.02.08. ACCESORIOS:

05.08.02.08.01. CODO DE PVC DE 3/4 x 45° PN 10


05.08.02.08.02. CODO DE PVC DE 1” x 45° PN 10
05.08.02.08.03. CODO DE PVC DE 1 ½” x 45° PN 10
05.08.02.08.04. CODO DE PVC DE 3” x 45° PN 10

Idem partida 05.05.

05.08.02.08.05. CODO DE HDPE 1” x 45°


05.08.02.08.06. CODO DE HDPE 1 1/2” x 45°
05.08.02.08.07. CODO DE HDPE 2” x 45°
05.08.02.08.08. CODO DE HDPE 4” x 45°

Idem partida 05.08.01.01.

05.08.02.08.09. REPOSICION DE CANAL DE CONCRETO


F`C=175KG/CM2

DESCRIPCION

Concreto: f’c=175 kg/cm2, vaciado con cemento, las características de


los elementos constituyentes, preparación y vaciado, remitirse a las
generalidades. El espesor será 0.15m., con terminado frotachado.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes


dichas, se medirá en metro cuadrado para el concreto.

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cuadrados (M2) para el concreto, según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

05.08.02.08.10. CURADO DEL CONCRETO CON INSUMO QUIMICO

Idem partida 03.13.02.

05.08.02.08.11.JUNTA ENTRE CONCRETOS CON ADITIVO


ADHERENTE
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Para este tipo de junta se deberá usar un adhesivo elaborado con


polímeros sintéticos en emulsión, que imparte a las mezclas gran
adherencia sobre cualquier sustrato.

El adhesivo deberá formar una unión permanente entre el concreto nuevo


y viejo. Una vez utilizado deberá tener resistencia a la tensión y a la
flexión para evitar las microfracturas y ser impermeable al agua y a las
sales. Su capacidad ligante deberá además mejorar la impermeabilidad
y durabilidad del cemento. No debe amarillarse. De fácil limpieza y no
tóxico.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medida será por metro lineal (m).

BASE DE PAGO:

Se pagará en función al sistema de contratación y de acuerdo a lo


estipulado en el reglamento de la ley de contrataciones del estado

05.08.03. CRUCE DE DRENES

05.08.03.01. TUBERIA DE F°G° 3/4” (FORRO)


05.08.03.02. TUBERIA DE F°G° 1” (FORRO)

DESCRIPCION
Se usará tubería galvanizada, la cual se instalará encima de la tubería de
agua potable que cruce los drenes (como forro), servirá como protección
de la tubería PVC.
La materia básica que constituye el fierro galvanizado es principalmente
hierro, del cual se hace una fundición maleable para conseguir tubos y
piezas especiales, las cuales se someten posteriormente al proceso de
galvanizado.
El galvanizado es un recubrimiento de zinc, que se obtiene por inmersión
en caliente, hecho con la finalidad de proporcionar una protección a la
oxidación y en cierto porcentaje a la corrosión.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se
medirá en metros lineales.

BASE DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml.) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.08.03.03. CONCRETO f’c = 175kg/cm2 – CEMENTO TIPO MS PARA


DADOS DE ANCLAJE:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Idem partida 04.09.04.

05.08.03.04. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN DADOS


DE ANCLAJE:

Idem partida 03.04.01.02.

05.08.03.05. ACONDICIONAMIENTO DE DRENES

Idem partida 05.08.01.09.

06.00. INSTALACIONES ELECTRICAS

06.01. INSTALACIONES ELECTRICAS DE POZO A TAJO ABIERTO

Las especificaciones técnicas electricas, se encuentran en el expediente electrico


de baja tensión del pozo, expediente conformante del expediente técnico final
del proyecto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA


RESERVORIO ELEVADO DE 50 M3

03. RESERVORIO DE 50 M³

04.01. OBRAS PRELIMINARES

04.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL:

Son los trabajos que se realizarán en el terreno previo al trazo y replanteo,


consistirán en quitar todo material orgánico, desbroce de malezas y cualquier
otro material que dificulte el libre trazo y ejecución de los trabajos dentro del
terreno.
El área será limpiada en forma manual, por ser un área pequeña y también por
ser lugares agrícolas donde la intervención de maquinaria implicaría mayor
costo. La limpieza se deberá llevar a cabo con las herramientas adecuadas para
dicho trabajo.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
m2.

BASE DE PAGO
El pago se hará por (m2). Según precio del contrato; entendiéndose que dicho
precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.01.02. TRAZO Y REPLANTEO:

DESCRIPCION
El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo
y replanteo de la obra, tales como: ubicación de ejes y líneas de referencia por
medio de puntos ubicados en elementos inamovibles.

El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que


previamente se aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el
cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión


de la nivelación del terreno y verificación de los cálculos correspondientes.

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de


carácter local, deberá recibir previamente la aprobación de la supervisión.

Cuando el Supervisor de obra crea conveniente verificar los niveles y


pendientes, el Contratista debe proporcionar el personal y los equipos para
realizar la verificación del caso.

El Contratista al final de la obra, realizará un replanteo del trazo y niveles para


obtener los planos finales de obra.

PLANOS DE REPLANTEO:
Al término de la obra, el Contratista, deberá presentar a la Concesionaria, un
segundo original y copias de los planos de replanteo, tarjetas esquineras
(detallando en los planos y esquineros de los empalmes ejecutados o por
ejecutar), la memoria descriptiva valorizada de la obra ejecutada y demás
documentos utilizados, los cuales deberán ser verificados y aprobados por el
Ingeniero Supervisor de la obra.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados.

BASE DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad


o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS:

GENERALIDADES:

Las Especificaciones contenidas en este numeral, serán aplicadas por el


Contratista en la ejecución de todas las labores de excavación en superficie
previstas en los planos o las que ordene la Supervisión. Las excavaciones serán
efectuadas según los ejes, rasantes y niveles indicados en los planos y éstas se
llevarán a cabo con medios apropiados, elegidos por el Contratista en forma y
dimensiones aprobadas por la Supervisión.

Protección de las Excavaciones

El Contratista durante las excavaciones y hasta el momento que sean rellenados


y/o revestidos, tomará todas las medidas técnicamente correctas y adecuadas para
asegurar la estabilidad de las superficies, empleando donde sea necesario,
apuntalamiento y protección adicional, en cantidades suficientes para garantizar
la seguridad del trabajo. La Supervisión podrá ordenar el empleo de protección
adcional a las ya empleadas por el Contratista, cuando juzgue que existen peligros
para la seguridad de los trabajadores, o para la buena conservación de las obras
permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente para
permitir la Supervisión de las obras permanentemente.

Después de terminada la obra, deberá ser removida toda protección o armadura de


carácter provisional que haya quedado en el sitio siempre y cuando la Supervisión
no considere lo contrario.

Terminadas las excavaciones el Contratista ejecutará la prueba de resistencia del


suelo, de constatar que es menor a la especificada en los planos notificará al
Ingeniero Supervisor a fin de que se tome las providencias que el caso requiera.

Para todas las excavaciones de profundidad mayor a los 1.5 m. y cuando la


estabilidad de edificaciones adyacentes, paredes u otras estructuras está en peligro
debido a las operaciones de excavación, se deberán aplicar sistemas de
aseguramiento, que puedan servir como soporte a la estructura y las excavaciones,
asimismo se deberá disponer de un plano diseñado y firmado por un Ingeniero
Civil colegiado indicando las necesidades de sostenimiento de las paredes de la
excavación.

Previamente y durante el trabajo el Ingeniero de Seguridad y/o Residente y/o


Supervisor deberá hacer una verificación exhaustiva en el área de trabajo, así
como asegurarse que el personal que realiza este trabajo se encuentre capacitado
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

y se cumpla procedimiento de acuerdo a las NORMAS y/o REGLAMENTOS


VIGENTES.

De no cumplirse con las recomendaciones antes descritas, este será


responsabilidad entera del CONTRATISTA.

04.02.01. EXCAVACION PARA ESTRUCTURA EN TERRENO


SATURADO

DESCRIPCION
Es el trabajo que debe ejecutarse por debajo del nivel medio del terreno
natural, ya sea por medio de maquinaria ó por herramientas de mano.

Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe de tener en cuenta
el establecer la medidas de seguridad y protección tanto con el personal de
la construcción, como de las personas y público en general, así como
también establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en
posibles construcciones colindantes, prevenir desplomes, asentamiento o
derrumbes, por lo que el Contratista deberá tener en consideración éstas
eventualidades.

El fondo y taludes laterales de la excavación, sobre las cuáles se vaciará,


deberán ser terminados exactamente según las cotas, alineamientos y
dimensiones indicados en los planos, en el propósito de formar cimientos
firmes sobre los que se colocarán las estructuras de concreto.
Las excavaciones para cimientos corridos y zapatas serán del tamaño
exacto al diseño de estas estructuras, Una vez alcanzado el nivel freático,
se necesitara de una motobomba, cuyo funcionamiento está abocado a
mantener libre de agua, para seguir excavando hasta la altura que lo
amerite los planos.

Se quitarán los moldes laterales cuando la compactación del terreno lo


permita y no exista riesgo de derrumbes

Antes del procedimiento del vaciado, se deberá aprobar la excavación. No


se permitirá ubicar cimientos sobre material de relleno, sin una
consolidación adecuada.

El fondo de toda excavación para cimentación debe quedar limpio y


parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el Contratista
se excede en la profundidad de excavación, no se permitirá el relleno con
material suelto, el cual debe hacerse con una mezcla de concreto ciclópeo
de 1:12 o en su defecto con hormigón.

Si la resistencia fuera menor a la contemplada en los cálculos y la napa


freática y sus posibles variaciones caigan dentro de la profundidad de las
excavaciones, el Contratista notificará de inmediato y por escrito al
Ingeniero Supervisor, quien resolverá lo conveniente.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

La excavación deberá ser ejecutada con el uso de herramientas manuales


y con equipo mecánico aceptado, de tal manera, que se prevenga la
alteración del fondo y de los costos de la excavación.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se
medirá en metros cúbicos.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.02.02. ENTIBADO Y DESENTIBADO DE ZANJAS:

GENERALIDADES

En zonas donde el terreno de excavación es un terreno suelto y la profundidad


de las excavaciones son considerables, a fin de garantizar la seguridad del
personal y permitir la colocación e instalación de las tuberías y accesorios. El
Supervisor exigirá al Constructor el empleo de entibados de madera.
Antes de decidir sobre el uso de entibados en una zanja se deberá considerar y
observar cuidadosamente lo siguiente:
 Al considerar que los taludes de las zanjas no sufrirán grandes
deslizamientos, no se deberá olvidar que probablemente se producirán
pequeñas deformaciones que traducidas en asentamientos diferenciales
pueden dañar estructuras.
 Las fluctuaciones del nivel freático en el terreno modifican su cohesión,
ocasionando por lo tanto rupturas del mismo.

Materiales empleados en el entibado:

Para la mayoría de los casos tenemos la madera.

• Madera: Son piezas de dimensiones conocidas de 1" x 6’; 1" x 8’; 1" x 10’, o
en su caso de 2" x 6’; 2" x 8’; 2" x 10’ y para listones de 2" x 4"; 3" x 4". Las
piezas pueden tener los bordes preparados para ensamble hembra y macho. Se
usarán también como puntales, rollizos en diámetros mínimos de 4" y 6".

Tipos de entibado

a) Apuntalamiento
El suelo lateral será entibado por tablones de madera (de 1" x 6") espaciados
según el caso, trabados horizontalmente con puntales de madera de 4" y 6" o
vigas solera de madera de diferentes secciones.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

b) Abierto
Es el más usual, utilizado en terrenos firmes y en zanjas poco profundas. Este
entibado no cubre totalmente las paredes de la zanja, dejando descubiertas
algunas porciones de tierra.

c) Cerrado
Empleado en zanjas de una profundidad mediana, variando su utilización en
función del tipo de suelo y de la necesidad de una mayor protección. Este tipo
de entibado cubre totalmente las paredes laterales de la zanja.

Aun cuando el suelo no fuera estable, no será necesario el entibado cuando:

• Cuando sea factible excavar la zanja con las paredes inclinadas, siempre que
se tenga la seguridad de la estabilidad de la zanja, en ese caso el ancho del fondo
de la zanja deberá adoptar un valor predeterminado.

• En algunos casos, las zanjas se vuelven inestables con longitudes de


excavación mayor a 5 m; por tanto, podría evitarse esta inestabilidad si se
ejecuta la excavación de forma discontinua; se excavan extensiones entre 3 y 5
m, dejando e1 suelo intacto entre 0,5 y 1,0 m, y volviendo a excavar
nuevamente. Para ello, se deberá verificar si la estabilidad de la zanja no se vea
comprometida. La parte de la tierra que separa las dos partes excavadas se llama
"damero". Al nivel de la solera de la zanja se abre un pequeño túnel bajo el
"damero", y se hace la conexión entre los dos tramos, permitiendo así el
asentamiento de la tubería.

Gran parte del material utilizado en el entibado puede volverse a aprovechar,


dependiendo, de la calidad del material, del mantenimiento y del cuidado que se
haya tenido al momento de retirarlo, esto es una imagen de lo cual debería
entibarse para evitar accidentes, se debe de adecuar para este caso que es la
cimentación del reservorio, similar.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados, midiéndose el área entibada.

BASE DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.02.03. REFINE Y NIVELACION DE FONDO Y TALUDES TERRENO


SATURADO:

El fondo de la cimentación del reservorio constituye la zona de asiento de toda


la estructura, debe ser continuo, plano y libre de piedras, troncos o materiales
duros y cortantes.
Este suelo saturado debe tener la rasante uniforme prevista en el proyecto, libre
de protuberancias y cangrejeras, las cuáles deben ser rellenadas con material
adecuado y convenientemente compactado al nivel del suelo natural.
Las cimentación deberá estar refinada y nivelada, el refine consiste en el
perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado de
que no queden protuberancias que hagan contacto con el cuerpo de la estructura.
METODO DE MEDICIO
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados.
BASE DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.02.04. RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO:

DESCRIPCION
Se colocará tan pronto se haya compactado la subrasante. Se debe homogenizar
el material e=15 cm. sobre la superficie y eliminar las piedras mayores a 1”.
Distribuir la humedad mediante el mezclado.

METODO DE MEDICION
El método de medición será el metro cúbico (m³).
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

BASES DE PAGO
Los trabajos antes descritos, serán pagados al precio unitario de la partida “base
de hormigón” del Contrato Principal, por el precio unitario consignado en el
Presupuesto Principal ofertado.
Este precio y pago constituye la compensación por toda la mano de obra, leyes
sociales, equipos, herramientas, transporte gratuito e imprevistos necesarios
para completar la ejecución de la partida.

04.02.05. COLOCACION DE OVERSIDE:

DESCRIPCION
Este trabajo consiste en la en la colocación de piedra seleccionada de overside
en fondo de cimentación, con profundidades descritas en los planos.

METODO DE MEDICION
El método de medición será el metro cúbico (m³) de base de hormigón.

BASES DE PAGO
Los trabajos antes descritos, serán pagados al precio unitario de la partida “base
de Afirmado” del Contrato Principal, por el precio unitario consignado en el
Presupuesto Principal ofertado.
Este precio y pago constituye la compensación por toda la mano de obra, leyes
sociales, equipos, herramientas, transporte gratuito e imprevistos necesarios
para completar la ejecución de la partida.

04.02.06. ELIM. MAT. CARGUIO MAQ. VOLQUETE 15 M3 D=> A 6KM:

Contempla la evacuación de todos los sobrantes de excavaciones, nivelaciones


y materiales inutilizados, que deberán ser arrojados en lugares permitidos por
las autoridades, bajo exclusiva responsabilidad de los Contratistas.

Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se


realizan en zona rural, no deberá apilarse los excedentes en forma tal que
ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal y vehicular.

El material excedente será retirado del área de trabajo, dejando las zonas
aledañas libre de escombros a fin de permitir un control continuo del proyecto.
La eliminación del desmonte, deberá ser periódica, no permitiendo que
permanezca en la obra más de un mes, a excepción de lo que se va a usar en los
rellenos.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cúbicos.

BASES DE PAGO
El pago de la partida será efectivo cuando se haya dejado libre de desmontes la
zona de trabajo y se hará por metro cúbico (M3) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.03. OBRAS CONCRETO SIMPLE

GENERALIDADES:

Las presentes especificaciones se refieren a toda obra en la que no es necesario el


empleo de armadura metálica.

MATERIALES:
- CEMENTO:
El cemento a usarse será Portland Tipo MS y Tipo I

- HORMIGON:
Será material procedente de río o de cantera, compuestos de agregados finos y
gruesos de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo de estar libres de
cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas, ácidos, materias
orgánicas u otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendida
entre lo que pase por la malla 100 como mínimo y la de 2" como máximo.

- AGREGADO FINO:
Como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia, de río de cantera, de
granos duros resistentes a la abrasión , lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de
polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas establecidas del
ASTM C- 330.

- AGREGADO GRUESO :
Agregado grueso se considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura,
compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas de
ASTM C - 33, ASTM C - 131, ASTM C - 88.

- EL AGUA:
Para la preparación del concreto se debe contar con agua, la que debe de ser limpia,
potable, fresca, que no sea dura, esto es con sulfatos, tampoco no debe de usarse
aguas servidas.

ALMACENAMIENTO:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Todos los agregados deben de almacenarse en forma tal, que no se produzcan mezclas
entre ellos, evitando que se contamine con polvo, materias orgánicas o extrañas. El
cemento a usarse debe aplicarse en rumas de no más de 10 bolsas y su uso debe de ser
de acuerdo a la fecha de recepción empleándose el más antigua en primer término, no
se podrá usar cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.

MEDICION DE LOS MATERIALES:


Todos los materiales integrantes de la mezcla deberán de medirse en tal forma que se
pueda determinar con +- 5% de precisión, el contenido de cada uno de ellos.

MEZCLADO:
Todo el material integrante (cemento, arena, piedra partida ú hormigón y agua) deberán
mezclarse en mezcladora mecánica al pie de la obra y estas deberán ser usadas en
estricto acuerdo con su capacidad y velocidad especificada por el fabricante
manteniéndose el mezclado por un tiempo máximo de 2 minutos.

CONCRETO:
El concreto a usarse debe de estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de
fraguado y curado, una resistencia a la compresión, especificada en los planos y
probado en probetas normales de 6" de diám. x 12" de alto y deberá de cumplir con las
normas ASTM C - 172. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se
produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

1. TRANSPORTE DEL CONCRETO:

El transporte debe hacerse lo más rápido posible para evitar segregaciones o


pérdida de los componentes, no se permitirá la colocación de material segregado
o remezclado.

SOLADOS:
El concreto se verterá en los solados de la cimentación en forma continua , previamente
debe de haberse regado, tanto las paredes como el fondo a fin de que el terreno no
absorba el agua del concreto, la parte superior de la superficie del concreto debe quedar
plana y rugosa; se curará el concreto vertiendo agua en prudente cantidad.

ENSAYOS DE CONCRETO:
El Ingeniero Supervisor ordenará tomar muestras del concreto a usarse de acuerdo con
las normas de ASTM C - 172; para luego ser sometidas a la prueba de compresión de
acuerdo con la norma ASTM C -39.

04.03.01.VEREDA DE CONCRETO F’C=175 KG/CM2:

GENERALIDADES:
El acabado final de las superficies destinadas al tránsito de personas serán según
lo indicado en el cuadro de acabados y en los planos. Se usará mortero de
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

cemento – arena en proporción 1:5, el mortero debe ser seco y obedecerá las
normas establecidas.
Los pisos serán pulidos en sitio y sellados con el sellador de poros (en este caso
cemento puro) que permita un acabado uniforme y brillante.

DESCRIPCION
Las veredas se ejecutarán con concreto f’c=175 kg/cm2 mínimo, en paños no
mayores de 20 m2 por colada, con pasta de acabado 1:2 o espolvoreo de cemento
y planchado superior, aplicados sobre la superficie cuando esta por perder su
plasticidad en el proceso de fraguado. Se rayarán con bruñas.
Todos los pisos de cemento serán curados convenientemente, sea con aditivos
especiales, riegos constantes, mantas o arroceras, aplicándose en estos últimos
casos el sistema escogido durante siete días como mínimo.

Las veredas deberán tener ligeras pendientes, esto con el fin de evacuaciones
pluviales y otros imprevistos.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metros cuadrados.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2); según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.03.02.JUNTA DE DILATACION E=1”


GENERALIDADES
Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos 2cm de
separación, no habrá esfuerzos de unión; el espacio de separación se rellenará
según lo especificado en los analis unitarios.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros lineales.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (Ml) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo

04.03.03.SOLADO DE CONCRETO SIMPLE F’C=140KG/CM


DESCRIPCION
Constituyen la base de fundación de las estructuras, zapatas y/o cimientos y se
incluyen en esta partida pues no llevan armadura de acero. Pueden necesitar ser
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

encofradas dependiendo de las condiciones y calidad del terreno o ir vaciadas


directamente en contacto con el terreno.
METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados.
BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.04. OBRAS DE CONCRETO ARMADO:

GENERALIDADES:

Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto armado.


Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en el plano
estructural así como también lo especificado en el Reglamento Nacional de
Edificaciones y las normas de concreto Reforzado (ACI 318-777) y de la A.S.T.M.

MATERIALES:

A. CEMENTO:

El cemento a utilizarse será el Portland Tipo MS Y tipo I, que cumpla con las
normas de ASTM C - 150, ITINTEC 334 -009-74.

Normalmente este cemento se expande en bolsas de 42.50 Kg. el que no podrá


tener una variación de +- 1% del peso indicado; también se podrá usar cemento
a granel para el cual debe de contarse con un almacenamiento adecuado para
que no se produzcan cambios en su composición y características físicas..

B. AGREGADOS:
Las especificaciones concretas están dadas por las normas ASTM C-33, tanto
para los agregados finos, como para los agregados gruesos; además se tendrá en
cuenta las normas ASTM D-448, para evaluar la dureza de los mismos.

B.1. AGREGADOS FINOS, ARENA DE RIO O DE CANTERA:

Debe de ser limpia silicosa y lavada de granos duros, resistente a la


abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones
partículas suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis, materias
orgánicas.

Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM C-40, la


granulometría por ASTM C -136 y ASTM C-17, ASTM C-117.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

MATERIAL % PERMISIBLE
POR PESO
- Material que pasa la malla Nro. 200 3
- Lutitas 1
- Arcilla 1
- Total de sustancias deletéreas 2
- Total de todos los materiales deletéreos 5
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al
probarse por medio de mallas standard (ASTM Desig. C-136), deberá
cumplir con los límites siguientes:

MALLA % QUE PASA

3/8" 100
4 90-100
8 70-95
16 50-85
30 30-70
50 10-45
100 0-10

El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90, sin


embargo, la variación del módulo de fineza no excederá 0.30.

El Ingeniero podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a


las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados
con concreto, tales como ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C - 88, y
otros que considere necesario.

El Ingeniero probará y mostrará la arena según sea empleada en la obra.


La arena será considerada apta, si cumple con las especificaciones y las
pruebas que efectúe el Ingeniero.

B.2. AGREGADO GRUESO:


Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y
compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o
barro, marga u otra sustancia de carácter deletéreo.
En general, deberá estar de acuerdo con las normas ASTM C-33. En caso
de que no fueran obtenidas las resistencias requeridas, el Contratista
tendrá que ajustar la mezcla de agregados, por su propia cuenta hasta que
los valores requeridos sean obtenidos.
Las formas de las partículas de los agregados deberán ser dentro de lo
posible prismática cúbica
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas
siguientes, que pueden ser efectuadas por el Ingeniero cuando lo
considere necesario ASTM C-131, ASMT C-88 ASTMT C - 127.
Deberán cumplir con los siguientes limites:

MALLA % QUE PASA


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

1 ½” 100
1” 95-100
½” 25-60
4” 10 máx.
8” 5 máx.

El Ingeniero mostrará y hará las pruebas necesarias para el agregado


grueso según sea empleado en la obra.

B.3. HORMIGON:
Será material procedente de río ó de cantera compuesto de agregados
finos y gruesos de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo de
estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas ó
escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales;
su granulometría debe de estar comprendida entre lo que pasa por la
malla 100 como mínimo y la de 2" como máximo.

C. EL ACERO:

El acero es un material obtenido de fundición de altos hornos; para el refuerzo


de concreto y para concreto prefabricado generalmente logrado bajo las normas
ASTM A-615, A-616 A-617; en base a su carga de fluencia fy = 4200 Kg/cm2
carga de rotura mínimo 5900 Kg/cm2, elongación de 20 cm. Mínimo 8%.

C.1. VARILLAS DE REFUERZO:


Varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirán con las
normas ASTM A-15 (varillas de acero de lingote grado intermedio),
tendrá corrugaciones para su adherencia con el concreto con el debe
ceñirse a lo especificado en las normas ASTM A-305.
Las varillas deben de estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se
permitirá el redoblado ni el enderezamiento del acero obtenido en base
a torsiones y otras formas de trabajo en frío.

C.2. DOBLADO:
Las varillas de refuerzo se cortarán y doblarán de acuerdo con lo
diseñados en los planos, en doblado debe de hacerse en frío. No se deberá
doblar ninguna varilla parcialmente embebida en el concreto; las varillas
de 3/8", 1/2" y 5/8", se doblarán en un radio mínimo de 2 1/2 de
diámetro; no se permitirá el doblado ni enderezamiento de las varillas en
forma tal que el material sea dañado.

C.3. COLOCACION:
Para colocar el refuerzo en su posición definitiva, será completamente
limpiado de todas las escamas, óxidos sueltos y de toda suciedad que
pueda reducir su adherencia; y serán acomodados en las longitudes y
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

posiciones exactas señaladas en el plano, respetando los espaciamientos


recubrimientos y traslapes indicados.
Las varillas se sujetarán y asegurarán firmemente al encofrado para
impedir su desplazamiento durante el vaciado del concreto, todas estas
seguridades se ejecutarán con el alambre recocido Nro. 16 por lo menos.

C.4. EMPALMES:
La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetro ni
menor de 30 cm, para barras lisas será el doble del que se use para las
corrugadas.

C.5. PRUEBAS:
El Contratista estregará el Ingeniero Supervisor un certificado de los
ensayos realizados a los especimenes determinados en número de tres
por cada 5 Tn. y de cada diámetro, los que deben de haber sido
sometidos a pruebas de acuerdo a las normas de ASTM A -370 en la que
se indiquen la carga de fluencia y carga de rotura.

C.6. TOLERANCIA:
Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia según
se indica; pasada la cual no puede ser aceptada se uso.
a.- TOLERANCIA PARA SU FABRICACION:

a. En longitud de corte +- 2.5. cm.


b. En estribos, soportes, etc. +- 1.2 cm.
c. Para el doblado +- 1.2 cm.

b.- TOLERANCIA PARA SU COLOCACION EN OBRA:

a. Cobertura de concreto a la superficie +- 6 mm.


b. Espaciamiento entre varillas +- 6 mm.
c. Varillas superiores en y vigas +- 6 mm.
d. Secciones de 20 cm. De profundidad ó menos +- 6 mm.
e. Secciones de mas de 20 cm de profundidad +- 1.2 cm.
f. Secciones de mas de 60 cm de profundidad +- 2.5 cm.

D. EL AGUA:
Al emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca
limpia libre de sustancias perjudiciales como aceite, álcalis, sales minerales,
materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.

E. DISEÑO DE MEZCLA:
El Contratista hará sus diseños de mezcla, los que deberán estar respaldados por
los ensayos efectuados en los laboratorios competentes: en estos deben indicar
las proporciones en tipo de granulometría de los agregados, calidad en tipo y
cantidad de cemento a usarse, así como también la relación agua - cemento; los
gastos de estos ensayos son por cuenta del Contratista.
El Contratista deberá trabajar en base a los resultados en el laboratorio siempre
y cuando cumplan con las normas establecidas.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

F. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES:

F.1. AGREGADOS:
Para el almacenamiento de los agregados se debe contar con un espacio
suficiente extenso de tal forma que en el se de cabida a los diferentes
tipos de agregados sin que se produzca mezcla entre ellos de modo
preferente debe de ser una losa de concreto, con que se evita que los
agregados se mezclen con tierra y otros elementos que son nocivos al
preparado del concreto y debe ser accesible para un traslado al sitio en
que funciona la mezcladora.

F.2. CEMENTO:
El lugar para almacenar este material de forma preferente debe de estar
constituido por una losa de concreto un poco más elevado del nivel del
terreno natural con el objeto de evitar la humedad del terreno que
perjudica notablemente sus componentes.
Debe apilarse en rumas no más de 10 bolsas lo que facilita su control y
fácil manejo. Se irá usando el cemento en el orden de llegada a la obra.
Las bolsas deben ser recepcionadas con sus coberturas sanas, no se
aceptarán bolsas que lleguen rotas y las que presenten endurecimiento
en su superficie. Las que deben contener un peso de 42.5 Kg. de cemento
cada una.

F.3. DEL ACERO:


Todo elemento de acero a usarse debe ser almacenado en depósito
cerrado y no debe apoyarse directamente en el piso, para lo cual debe se
construirse parihuelas de madera de por lo menos 30 cm. De alto. El
acero debe almacenarse de acuerdo con los diámetros de tal forma que
se pueda disponer en cualquier momento de un determinado diámetro,
sin tener necesidad de remover ni ejecutar trabajos excesivos de
selección. El acero debe de mantenerse libre de polvo y alejados de los
depósitos de grasa, aceites y aditivos.

F.4. DEL AGUA:


Es preferible el uso del agua en forma directa de la tubería pero en caso
de ser insuficientes se almacenará en depósitos adecuados.

CONCRETO:
El concreto será una mezcla de agua, cemento arena y piedra; preparada en una máquina
mezcladora mecánica, dosificándose estos materiales en proporciones necesarias capaz
de ser colocadas sin segregaciones a fin de lugar las resistencias específicas una vez
endurecido.

- DOSIFICACION:
Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes usos del
concreto, sus elementos deben ser dosificados en proporciones de acuerdo a las
cantidades en que deben ser mezcladas.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El Contratista propondrá la dosificación proporcionada de los materiales, los que


deben ser certificados por un laboratorio competente que haya ejecutado las
pruebas correspondientes de acuerdo con las normas prescritas por la ASMT, dicha
dosificación debe ser en peso.

- CONSISTENCIA:
Las proporciones de arena, piedra, cemento, agua convenientemente mezclados
debe de presentar un alto grado de trabajabilidad, a fin de que se introduzca en los
ángulos de los encofrados, envolver íntegramente los refuerzos, no debiéndose
producir segregación de sus componentes.

En la preparación de la mezcla debe de tenerse especial cuidado en la proporción


de sus componentes sean estos, arena, piedra, cemento y agua, siendo este último
elemento de primordial importancia.

- ESFUERZO:
Es esfuerzo de comprensión especificado del concreto f 'c para cada porción de la
estructura indicada en los planos. Estará basado en la resistencia de comprensión
alcanzando a los 28 días, a menos que se indiquen otro tiempo diferente.

Esta información deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad


de cada mezcla con la especificación y los resultados de testigos rotos en
comprensión de acuerdo a las normas ASMT C-31 y C-39 en cantidad suficiente
para demostrar que se esta alcanzando la resistencia mínima especificada y que no
mas del 10% de todas las pruebas den valores inferiores a dicha resistencia.

- MEZCLADO :
Los materiales convenientemente dosificados y proporcionados en cantidades
deben ser reunidas en una sola masa, de características especiales, esta operación
debe realizarse en una mezcladora mecánica.
El Contratista deberá proveer el equipo apropiado al volumen de la obra a ejecutar
y solicitar la aprobación de Ingeniero Supervisor.
La cantidad especificada de agregados que deben de mezclarse será colocada en el
tambor de la mezcladora cuando se haya vertido en esta por lo menos el 10% del
agua dosificada, el resto se colocará en el transcurso del 25% del tiempo de
mezclado. Debe de tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control tanto
para verificar el tiempo de mezclado, como la cantidad de agua vertida en el tambor.

1. CONDUCCION Y TRANSPORTE:
La mezcladora debe ser colocada lo más cerca en lo posible de los elementos
que deban ser llenados con el objeto de que en la conducción y vaciado no se
produzca segregación de sus partes. Lo menos de transporte varían con el
volumen de la obra, puede vaciarse directamente de la mezcladora, por medio
de buguis, fajas transportadoras, mangueras, etc.

2. VACIADO:
Antes de proceder a esta operación se deberá percatar y tomar las siguientes
precauciones.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

A.- Requisito esencial que el encofrado haya sido concluido y deben de haber
sido recubiertas las caras que van a recibir el concreto con aceites o
agentes tencio-activos o lacas especiales para evitar que el concreto se
adhiera a la superficie del encofrado.

B.- Los refuerzos de acero deben de estar fuertemente amarrados y sujetos


libres de aceites, grasas, ácidos que puedan mermar su adherencia.

C.- Los elementos extraños a los encofrados deben de ser eliminados.

D.- Los separadores temporales deben ser retirados cuando el concreto llegue
a su nivel si es que no está autorizado a que estos puedan en obra.

E.- Deben de inspeccionarse minuciosamente el encofrado que se encuentren


en su posición correcta.
F.- El concreto debe de vaciarse en forma continuada y en capas de un espesor
tal que el concreto ya depositado en las formas y en su posición final no
se haya endurecido ni se haya disgregado de sus componentes y que se
permita una buena consolidación a través de los vibradores.

G.- El concreto siempre se debe verter en las formas en caída vertical, a no


más de 0.50 m. se evitará que el concreto en su colocación choque contra
las formas cuidando que el concreto no se amontone en mucha proporción
y sea fácil su dispersión dentro del encofrado.

En el caso de que una sección no pueda ser llenada en una sola operación,
se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo indicado en los planos
o de acuerdo a las presentes especificaciones siempre y cuando sean
aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

3. CONSOLIDACION:
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiéndose evitar
las formaciones de bolsas de aire incluido de agregados gruesos, de grumos,
contra la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el
concreto.
A medida que el concreto es vaciado en las formas debe ser consolidado total y
uniformemente con vibradores eléctricos o neumáticos para asegurar que se
forme una pasta suficientemente densa y que pueda adherirse perfectamente a
las armaduras, que puedan introducirse en las esquinas de los encofrados.

4. JUNTAS DE CONSTRUCCION:
El llenado de cada una de la estructura armada deberá ser realizada en forma
continua .Si por causa de fuerza mayor se necesitase hacer alguna junta de
construcción estas serán aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

5. JUNTAS DE DILATACION:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos cm de


separación, no habrá esfuerzos de unión; el espacio de separación se rellenará
con cartón corrugado tecnoport ú otro elemento que se indicará previamente.

6. CURADO:
El concreto debe de ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura
excesiva y por la pérdida de humedad debiendo de conservarse esta para la
hidratación del cemento y el consecuente endurecimiento del concreto; el
curado del concreto debe comenzar a las pocas horas de haberse vaciado y se
debe mantener con abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a
una temperatura de 15ºC.

B. TOLERANCIAS:
En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se
obtienen las dimensiones exactas por lo que se ha previsto una cierta tolerancia,
esto no quiere decir que deben de usarse en forma generalizada.

- TOLERANCIAS ADMISIBLES:

A. VIGA DE CIMENTACIÓN Y/O CIMIENTOS:

En la planta de 6 mm. a + 5mm . excentricidad 2% del ancho pero no más


de 2 cm., reducción en el espesor 5% de lo especificado.

B. COLUMNAS, MUROS, PLACAS Y LOSAS:

En las dimensiones transversales de secciones de 6 mm. a + 1.2 cm.


A. VERTICALIDAD:

En las superficies de columnas, muros, placas.

- Hasta 3 m. 6mm.
- Hasta 6 m. 1 cm
- Hasta 12 m. 2 cm.

DESENCOFRADO:
Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que
debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado; las
precauciones a tomarse son:
A. No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con
las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura ni deformaciones
permanentes.
B. Las formas no deben de removerse sin la autorización del Ingeniero Supervisor,
debiendo quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza
conveniente, se dan algunos tiempos de posibles desencofrados.

- Costados de placas 24 horas


- Costados de vigas 24 horas
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

- Fondo de vigas 21 días


- Losas 7 días
Cuando se haya aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o
incorporación de aditivos el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor
previa aprobación del Ingeniero Supervisor.
ACABADOS DE LA SUPERFICIE:

La superficie del concreto llevará un tratamiento texturado, de acuerdo a los planos de


detalles, los cuales incluyen los diferentes acabados.

a. ACABADO TIPO LISO:


Este acabado es el normal obteniendo al retirar la forma; lográndose una
superficie completamente llana y lisa para lo cual se utilizarán los encofrados
descritos en estas especificaciones.

04.04.01. ZAPATA DE RESERVORIO:

04.04.01.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.01.02. ACERO CORRUGADO:

DESCRIPCION
Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,
preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y kg para el acero.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, kilogramo (KG) para
el acero; según precio del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

04.04.02. VIGA DE CIMENTACION:

04.04.02.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.02.02. ACERO CORRUGADO:
04.04.02.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO:

DESCRIPCION

Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,


preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Encofrado y desencofrado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las


generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y metro cuadrado para el encofrado y
kg para el acero

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado, kilogramo (KG) para el acero ; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.04.03. LOSA DE DESCANSO:

04.04.03.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.03.02. ACERO CORRUGADO:
04.04.03.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO:

DESCRIPCION

Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,


preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
Encofrado y desencofrado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las
generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y metro cuadrado para el encofrado y
kg para el acero

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado, kilogramo (KG) para el acero ; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.04.04. COLUMNAS:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

04.04.04.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.04.02. ACERO CORRUGADO:
04.04.04.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO:

DESCRIPCION

Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,


preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
Encofrado y desencofrado caravista: Para el proceso de su ejecución remitirse
a las generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y metro cuadrado para el encofrado y
kg para el acero

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado, kilogramo (KG) para el acero ; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.04.05. VIGAS DE ARRIOSTRE:

04.04.05.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.05.02. ACERO CORRUGADO:
04.04.05.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO:

DESCRIPCION
Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,
preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
Encofrado y desencofrado caravista: Para el proceso de su ejecución remitirse
a las generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y metro cuadrado para el encofrado y
kg para el acero

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado, kilogramo (KG) para el acero ; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.04.06. CUBA DE RESERVORIO ELEVADO:

04.04.06.01. CONCRETO F’C =210 KG/CM2


04.04.06.02. ACERO CORRUGADO:
04.04.06.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO:

DESCRIPCION
Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,
preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.
Encofrado y desencofrado caravista para cuba: Para el proceso de su
ejecución remitirse a las generalidades.
Acero corrugado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las generalidades.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metro cúbico para el concreto y metro cuadrado para el encofrado y
kg para el acero

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado, kilogramo (KG) para el acero ; según precio
del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.05. CAJA DE DESAGÜE DE POZO

04.05.01. EXCAVACION

IDEM PARTIDA 04.02.01

04.05.02.CONCRETO f'c=210 kg/cm2 - CEMENTO TIPO MS


04.05.03.ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA

DESCRIPCION

Concreto: f’c=210 kg/cm2, las características de los elementos constituyentes,


preparación y vaciado, remitirse a las generalidades.

Encofrado y desencofrado: Para el proceso de su ejecución remitirse a las


generalidades.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se


medirá en metro cúbico para el concreto, metro cuadrado para el encofrado y
desencofrado.

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cúbico (M3) para el concreto, metro cuadrado (M2)
para el encofrado y desencofrado; según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.05.04. REJILLA DE CAJA DE PURGA DE 0.725x0.725M.

Será construida de acuerdo a lo especificado en los planos.

METODO DE MEDICION:
La Unidad de medición es por unidad (Und.).

BASE DE PAGO:

La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio


unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.

04.05.05. FILTRO DE GRAVA DE 3/4"


DESCRIPCION

Se trata del material de filtro para ser colocado en el fondo de la caja.

Su ejecución se hará de acuerdo con las dimensiones indicadas en el diseño u


ordenadas por el Ingeniero Supervisor.

Preparación del Material

Se produce zarandeando piedra chancada para obtener Ø 3/4” y tamaños


mínimos de Ø ½” , contando con la aprobación del Ingeniero Supervisor. En
general, este material será el material sobrante de los trabajos de chancado y
zarandeo del material de canteras.

Método de Construcción

Se colocará la grava apoyándolo tal como esta especificado en los planos de la


caja.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Esta partida se medirá por metros cúbicos (m3) colocados de la forma indicada
en la partida y debidamente aprobado por el Ingeniero Supervisor.

BASE DE PAGO

Dicho precio y pago constituye compensación total por todo material,


transportado, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para culminar la partida.

04.06. REVOQUE ENLUCIDO Y MOLDURAS:

04.06.01 TARRAJEO IMPERMEABILIZANTE INTERIOR DE RESERV.:

DESCRIPCION
Comprende los revoques (tarrajeos), que con carácter definitivo a de presentar
la superficie tratada, se ejecutará sobre el tarrajeo primario o directamente sobre
la superficie de la estructura a tarrajear; siempre y cuando se encuentre
completamente lisa.

Método Constructivo:

- La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la
buena ejecución del tarrajeo.
- El tarrajeo deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies
donde debe ser aplicado.
- La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1:4 cemento – arena
y deberá zarandearse para lograr su uniformidad.
- Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo
residuo anterior.
- El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente vertical y
horizontal.
- La aplicación de las mezclas será pañeteando con fuerza y presionando contra
los paramentos para evitar vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien
adherida, siendo esta no menor de 1 cm. ni mayor de 2.5. cm.
- Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras,
eflorescencias o defectos de textura.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metros cuadrados.

BASES DE PAGO
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El pago se hará por metro cuadrado (M2); según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.07. CARPINTERIA METALICA:

04.07.01 ESCALERA DE ACCESO A RESERVORIO:


04.07.02 BARANDAS DE PROTECCION EN DESCANSOS:

DESCRIPCION
Esta partida se refiere a la construcción de todas las construcciones de fierro,
cuyo diseño y especificaciones están debidamente indicados en los planos.

FIERRO
Se refiere al suministro de toda la mano de obra, material y equipo para la
construcción y colocación de las puertas. Se harán empleando perfiles de
primera calidad, que conserve las características del diseño expresado en los
planos.
Los elementos serán soldados sin rebabas y con esquinas perfectamente a
escuadra. Se entregarán en obra, libre de defectos y torceduras, con dos manos
de pintura anticorrosiva.
Las esquinas de los marcos en su proceso de fabricación serán recortadas y
soldadas. La soldadura debe ser aislada en todas las superficies exteriores
descubiertos.

ACABADO LISO
Cuando se trate de material de puertas, ventanas y rejas se tendrá especial
cuidado para obtener una superficie limpia y libre de óxidos, grasas, cemento,
pasta y otros materiales extraños, sobre esta superficie se colocará dos manos
de pintura de cromato de zinc.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en metros lineales la escalera y barandas.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro metro lineal (Ml) la escalera tipo gato y barandas;
según precio del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

04.08. PINTURA EN RESERVORIO ELEVADO:

04.08.01 PINTADO EXTERIOR RESERVORIO ELEVADO

DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Posterior al imprimante se aplicará dos manos con pintura TECNOMATE. El


color los determinará el Supervisor en obra.
En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicarán dos manos de
imprimante y dos manos de pintura formulada especialmente para resistir las
adversas condiciones climáticas.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se
medirá por metro cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO
Será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.09. VARIOS:

04.09.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATERSTOP DE


NEOPRENE

DESCRIPCION
Son bandas impermeables, de gran resistencia y flexibilidad que incorporadas
en las juntas del concreto aseguran una mejor estanqueidad en las obras
hidráulicas donde se requiere resistencias a las fuertes presiones del agua,
contracciones y dilatación.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se
medirá por metro (m).

FORMA DE PAGO
Será pagado al precio unitario del contrato por metro (m); entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.09.02 MARCO Y TAPA DE FIBRA DE VIDRIO PARA RESERVORIO

DESCRIPCION
Se llama fibra de vidrio, que tiene características especiales de resistencia.
Características de los materiales y proceso de ejecución de buena calidad, se
debe proveer la seguridad durante su colocación, a cargo del contratista.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se
medirá por unidad (und).
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

FORMA DE PAGO
Será pagado al precio unitario del contrato por unidad (und); entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.09.03 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE RESERVORIO:

GENERALIDADES
Antes de ser puesto en servicio, será probado y completamente desinfectado de
acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente especificación:

- El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm (71,4 gramos


x m3 de agua de hipoclorito de calcio al 70%).
- El tiempo mínimo de contacto del cloro con el reservorio será de 24 horas,
procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual, debiendo obtener por
lo menos 5 ppm de cloro.
- En el periodo de prueba y clorinación todas las válvulas y otros accesorios,
serán operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en
contacto con la solución de cloro.
- Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada del
reservorio y se procederá a llenarlo nuevamente con agua de consumo hasta
alcanzar 0,2 ppm de cloro.
- Se podrá usar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en
orden de preferencia:
1.- Cloro líquido
2.- Compuestos de cloro disuelto con agua.

FORMA DE MEDICION Y PAGO


La medición y pago se efectuará por el Global (GBL) del trabajo realizado, de
acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, material, equipo,
herramientas e imprevistos; necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.09.04 DADOS DE APOYO DE CONCRETO SIMPLE:

DESCRIPCION
Son elementos de concreto vaciados in situ donde se van a colocar válvulas o
accesorios para su anclaje y así evitar el movimiento de los mismos ya que esto
originaria que las válvulas o los accesorios se deterioraran más rápido.
Estos elementos serán construidos siguiendo las especificaciones dadas para
concreto simple.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
unidades.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

BASE DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato; Entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.09.05. TUBOS DE VENTILACION DE RESERVORIO:


Este tubo será de fierro galvanizado de 80mm de diám. debidamente pintado
con pintura anticorrosiva, para evitar su rápido deterioro, estará instalado en la
cupula del reservorio estos serán colocados en un numero de 4, ya que este sirve
precisamente para la liberación de gases tóxicos que pudieran acumularse dentro
del reservorio, en su terminación se instalará una malla para evitar elingreso de
basura u otros elementos.
METODO DE MEDICION
La medición de estos tubos, se hará por unidad, ya que en el costo unitario se
está considerando la longitud total del tubo.

BASES DE PAGO
El pago se hará por unidad (Un.); según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por el equipo y sus
componentes si fuese necesario.

04.09.06. CURADO DEL CONCRETO CON INSUMO QUIMICO

DESCRIPCION

CURADOR DE CONCRETO

Es una emulsión acuosa de parafina que forma, al aplicarse sobre el concreto o


mortero fresco, una película de baja permeabilidad que evita la pérdida
prematura de humedad para garantizar un completo curado del material. Cumple
con la norma ASTM C 309.

Se utiliza para curar el concreto o mortero, la película que forma retiene el agua
de la mezcla evitando el resecamiento prematuro, garantizando una completa
hidratación del cemento, un normal desarrollo de resistencias y ayudando a
controlar el agrietamiento del concreto o mortero.

Ventajas
 Impide el resecamiento prematuro del concreto permitiendo el normal
desarrollo de las resistencias.
 Se aplica solamente una vez, reduciendo así los costos de curado de concretos
y morteros.
 Viene listo para usar y es fácil de aplicar.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

 Ayuda a controlar el agrietamiento en grandes áreas expuestas al sol y al viento.


 La pigmentación del producto permite la fácil identificación del área tratada.
 Especialmente diseñado para el curado en recintos cerrados ya que no contiene
solventes.

Modo de Empleo
La aplicación del producto viene listo para ser usado, el producto NO debe
diluirse por ningún motivo. Previo a su aplicación se deberá mezclar
enérgicamente el contenido del envase, operación que deberá repetirse
continuamente durante su aplicación, se aplica sobre la superficie del concreto
o mortero haciendo uso de una fumigadora accionada manualmente o de un
aspersor neumático. El área a curar se debe cubrir totalmente con el producto.
La aplicación del curador debe hacerse tan pronto desaparezca el agua de
exudación del concreto o mortero, situación fácilmente detectable pues la
superficie cambia de brillante a mate.

La aplicación también puede efectuarse con brocha, sólo que en este caso la
superficie es rayada por las cerdas de la brocha y el consumo se incrementa.

Consumo
Aplicado con fumigadora o aspersor neumático aproximadamente 200 g/m2.

Datos Técnicos
Tipo: Emulsión acuosa de parafina.
Color: Blanco.
Densidad: 0,97 kg/l aprox.
Precauciones
Debe agitarse antes de usarse y periódicamente durante su aplicación.
Viene listo para usarse, bajo ninguna circunstancia deberá permitirse que el
producto se diluya.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se


medirá en metros cuadrados.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro cuadrado (M2); según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.09.07 MONTAJE E INSTALACION HIDRAULICA DE RESERVORIO:

GENERALIDADES
Este comprende la instalación de la tubería, accesorios e instalación eléctrica en
la estructura del reservorio, esta instalación tendrá que ser hecha por un personal
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

competente ya que dicha instalación deberá quedar en perfecto estado de


funcionamiento
Las especificaciones técnicas para los materiales, tuberías y accesorios a
instalar, estas estarán dadas dentro del rubro a la cual corresponden dentro de
las presentes especificaciones generales, en caso de que estas no se encontraran
se tendrá en cuenta las especificaciones de los fabricantes.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas, se
medirá en unidades la tapa del reservorio y globalmente el montaje e instalación
hidráulica.

BASES DE PAGO
El pago se hará de forma global (GBL) para el montaje e instalación hidráulica,
según precio del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

04.10. INSTALACIONES HIDRAULICAS DE RESERVORIO:

GENERALIDADES
Este comprende la instalación de la tubería, accesorios e instalación eléctrica en la
estructura del reservorio, esta instalación tendrá que ser hecha por un personal
competente ya que dicha instalación deberá quedar en perfecto estado de
funcionamiento
Las especificaciones técnicas para los materiales, tuberías y accesorios a instalar, estas
estarán dadas dentro del rubro a la cual corresponden dentro de las presentes
especificaciones generales, en caso de que estas no se encontraran se tendrá en cuenta
las especificaciones de los fabricantes.

04.10.01 TUBERIAS

04.10.01.01. SUM. E INST. DE TUB. H°D° K9 DN 80MM – LIMPIA Y REBOSE:


04.10.01.02. SUM. E INST. DE TUB. H°D° K9 DN 80MM - IMPULSION:
04.10.01.03. SUM. E INST. DE TUB. H°D° K9 DN 80MM - ADUCCION:

Generalidades:
Tuberías de hierro fundido dúctil para conducción de agua potable a presión:

 General
Las tuberías de hierro fundido dúctil (HD) serán con uniones de brida con
empaquetaduras de jebe. Los accesorios también serán de hierro dúctil con
sellos de jebe iguales a los de la tubería. Los tubos serán fácilmente cortables y
limables. Deben presentar sus superficies interna y externa convenientemente
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

lisas y estar exentos de defectos de superficie u otros. Serán revestidos interna


y externamente tal como se indica más adelante. Se admite la siguiente
tolerancia:
Masa: Para diámetros mayores de 200 mm, 5% en masa menor
Espesor: t = 1.3 + 0.001 DN donde:
t = tolerancia para espesor mínimo en mm
DN = diámetro nominal en mm
Longitud: Tolerancia de 10 mm para disminuir la longitud útil.
Curvatura: Haciendo posar un tubo sobre dos apoyos separados
entre sí por una distancia de 2/3 de su longitud, la medida de la flecha
de la generatriz más arqueada del tubo, en milímetros, no puede
sobrepasar dos veces la longitud del tubo expresado en metros.

 Uniones y sellos para tuberías de hierro fundido dúctil


Las uniones entre tubos o accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana
con sellos de anillos de jebe, los que deberán ser completamente herméticos al
agua y de alta durabilidad, cumpliendo con las Normas de referencia
correspondientes. El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho etil
propileno o caucho etileno butadieno que permita establecer un sello flexible y
de larga duración entre las tuberías y que sea resistente a los esfuerzos
mecánicos, ataques químicos o bacteriológicos.

 Accesorios para tuberías de hierro fundido dúctil


Los accesorios para las tuberías de hierro dúctil tales como tees, cruces, codos
serán del mismo material que las tuberías, serán de las clases especificadas y
cumplirán con las Normas de Referencia para tuberías y accesorios de hierro
dúctil.

 Revestimientos para tuberías de hierro fundido dúctil


El revestimiento exterior del tubo será de zinc metálico conforme a la norma ISO
8179-1 y con material bituminoso de acuerdo con la Norma AWWA C104; la
cantidad de zinc depositado no será inferior a 130 gr/m2 . Después de zincados,
los tubos serán revestidos con un revestimiento bituminoso cuyo promedio de
espesor no será inferior a 120 micrones.
El revestimiento interior de las tuberías de hierro dúctil se hará con mortero de
cemento aplicado por centrifugación de acuerdo a la norma ISO 4179-1985 o
ANSI-AWWA C101/A21.04, considerando que el revestimiento es satisfactorio
cuando se haya limado cualquier excrecencia y la distancia entre la superficie
terminada y una escuadra mantenida paralela al eje del tubo no exceda de 2 mm
en cualquier dirección. El revestimiento de los accesorios debe ser igual y de las
mismas cualidades que el de los tubos.
DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Antes de iniciar la colocación y montaje, los tubos y sus accesorios serán


limpiados cuidadosamente de lodos y otras materias extrañas, tanto exterior
como interiormente. Siempre que se suspenda la colocación de tubería, las bocas
de los tubos se sellarán con tapones metálicos o del material de la tubería. En
cualquiera de los casos dichos tapones serán reutilizables y su costo estará a
cargo de la Contratista. Los daños ocasionados al recubrimiento de las tuberías
durante su instalación, deben corregirse antes de proceder al montaje final, de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Traslado de la tubería:

Al mover los tubos y demás accesorios, el Contratista tomará las precauciones


para evitar su maltrato o deterioro, para lo cual dispondrá de personal
experimentado y en número suficiente para la movilización, cargue y descargue
y demás operaciones con la tubería en la plaza de almacenamiento. El manejo de
los tubos se efectuará siempre con equipos de la capacidad adecuada para
transportar, subir y bajar los mismos en forma controlada. Durante todas las
operaciones de transporte, los tubos se asegurarán y soportarán adecuadamente.
No se permitirá arrastrarlos o rodarlos. Cuando un tubo se vaya a alzar por medio
de grúas hidráulicas, se colocarán placas protectoras entre éste y las grúas.

Suministro, transporte e instalación de tuberías y accesorios.

El Contratista efectuará bajo su responsabilidad el suministro, transporte,


descargue, almacenamiento, acarreos dentro de la obra y colocación de las
diferentes tuberías o accesorios indicados en el formulario de cantidades de obra,
incluyendo el lubricante y los empaques de caucho cuando se requieran para su
correcta instalación.

Prueba hidráulica.

La prueba hidráulica para este caso se hará en conjunto con la red de pvc, ya que
en este caso no hay una longitud considerable de tubería de hierro dúctil. Durante
esta prueba hidráulica, deben tomarse precauciones de seguridad para proteger
al personal y a la propiedad en caso de fallar la tubería. La prueba se hará con
agua suministrada por el Contratista, se utilizarán los equipos y accesorios
adecuados para esta clase de labor, como motobomba, tapones en el terminal de
la tubería, evacuación del aire, aseguramientos provisionales y demás que
garanticen la efectividad de la prueba.

 Precauciones al efectuar la prueba hidráulica:

La tubería debe estar adecuadamente anclada para impedir el movimiento. La


prueba no debe iniciarse hasta que los bloques de empuje o anclajes (de concreto)
estén “curados” y/o debidamente soportados para resistir las fuerzas de empuje
ocasionadas por las presiones de la prueba. La tubería debe ser llenada
lentamente, evitando crear una oleada o una trampa de aire. Toda trampa de aire
debe ser liberada. El sistema debe incluir salidas apropiadas de aire en los
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

extremos o tapones provisionales. El agua de prueba tendrá una temperatura


ambiente.

La Supervisión determinará cuales uniones y acoplamientos deben permanecer


expuestos, para facilitar la inspección de la prueba. En los extremos y
derivaciones del tramo que va a ser probados, se colocarán tapones debidamente
asegurados antes de iniciar la prueba, los cuales deben ser fácilmente
desmontables una vez realizada la prueba.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros
lineales.
BASE DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml) según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.

04.10.02. SUMINISTRO DE VALVULAS:

04.10.02.01 VALVULA COMPUERTA BB HD PN10 DN 80MM:

GENERALIDADES
Válvulas:

 Cuerpo, Tapa y compuerta de hierro dúctil ASTM A-536-65-45-12 (GGG-40).


 Pernos y tuercas de acero al carbono ASTM A-307. A pedido se abastecerán de
acero inoxidable ASTM A276 o F593.
 Vástago de acero inoxidable con 13% Cr-AISI-TIPO-410. Según la norma DIN
17440.
 Compuerta cubierta con elastómero según especificación AWWA 509-87.
 Recubrimiento epóxico interior y exterior de 150 micras.
 Pintura Epóxica: Propiedades organolépticas NTP-ISO 10221.
 Superficie interior totalmente liza.
 100% probadas según ISO 5208 – 1.5 veces la presión nominal.
 Anillos tóricos reemplazables con su compuerta 100% abierta y a presión de
trabajo.
 Clases de Presión Nominal: PN-10, PN16, PN-25
 Bridas según Norma ISO 7005-2.

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de válvulas, accesorios, pernos y empaquetaduras necesarios
para la instalación de la válvula.

Presiones:
Presión máxima de servicio 16 kg/cm2
Presión de prueba:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

 Cuerpo 24 kg/cm2
 Hermeticidad 16 kg/cm2.

Descripción de la válvula:
 Cuerpo y tapa de fundición dúctil.
 Cierre hermético a las burbujas bidireccionales.
 Reempaquetable en servicio y bajo presión.
 Áreas del diámetro interior y del recipiente se limpian automáticamente.
 Compuerta de acero inoxidable 316.
 Vástago fijo.
 Horqueta extra para trabajos pesados.
 Adecuada para servicio de extremo muerto.
 Asiento resaliente, con material vitón (sello).
 Limpieza hidráulica y que evite la acumulación de impurezas.

Estas válvulas se instalarán siguiendo las instrucciones del fabricante y además el


supervisor debe dar su conformidad antes de ser colocadas.

METODO DE MEDICION
Se computará el número de unidades, separando las partidas de acuerdo al tipo de
accesorio y su diámetro. Estos se medirán en unidades.

BASE DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND), según precio del contrato; entendiéndose que dicho
precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución
del trabajo.

04.10.03. SUMINISTRO DE ACCESORIOS:

04.10.03.01. CODO BB HD PN10 80MM x 90°


04.10.03.02. CODO BB HD PN10 80MM x 45°
04.10.03.03. CODO BB HD PN10 80MM x 22.50°
04.10.03.04. TEE BB HD PN10 DE 80MM x 80MM
04.10.03.05. UNION FLEXIBLE TIPO DRESSER DE 80MM

DESCRIPCIÓN
Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran especificados en los
planos del proyecto.
Los codos son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531,
de 50 mm. (2”) a 600 mm. (24”), bridados o con embone Luflex, los materiales
deberán cumplir todas las Normas de Indecopi (antes Itintec) del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

CARACTERISTICAS
 Fabricado en hierro dúctil ASTM A536 grado 65-45-12
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

 Empaques elastómero según ASTM D2000. Dureza Shore A (puntos) de


75±5, Resistencia a la tensión (mínima Mpa) de 9.0, Elongación (mínimo
porcentaje) de 150, Proporción de la tensión y elongación porcentaje de 60,
Compresión (porcentaje máximo) de 20, Resistencia superficial al ozono sin
alteración, Color negro, Superficie sin alteración.
 Anillo exterior ASTM A536 grado 65-45-12.
 Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111. (Acero
inoxidable a pedido). ROSCA-UNC
 Recubrimiento con pintura anticorrosiva, a pedido pintura epóxica.
 Deflexión angular ±.6º
 Garantizada para trabajar a PN-25 ó 262.6 PSI.
 Recomendado para agua potable, salada y servidas a una temperatura de -
40º a 100ºC.
 Usos: unión de tubería de acero estándar - ASTM A36-81
 Diseñado para soportar grandes esfuerzos.

Procedimiento de instalación:
La instalación de un accesorio depende de sus extremos, si se tiene un accesorio
de extremo liso para un tipo de tubería como PVC, Acero, Hierro Dúctil, etc,
será acoplado o empatado con una campana Junta Hidráulica, Junta Rápida,
Junta Mecánica, bridas o con alguna unión que se use para este tipo de tubería.
Cuando lo requerido son bridas, es indispensable la coincidencia en las normas
de fabricación de las bridas ya que dependiendo de esto, se asegura un correcto
montaje con la tornillería y la empaquetadura a utilizar.
METODO DE MEDICION
Se computará el número de unidades, separando las partidas de acuerdo al tipo
de accesorio y su diámetro. Estos se medirán en unidades.

BASE DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.10.03.06. CANASTILLA DE ADUCCION DE BRONCE BB DE 80MM.

Algunas características:

 Son utilizadas para impedir la entrada de grava y otros a la tubería de succión.


 Se debe colocar a una distancia mínima de 50cm. del fondo del reservorio o
napa acuífera.
 Es fabricada en Acero inoxidable con 13% de cromo, el cual corresponde a
un AISI tipo 410 y
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

 ASTM A182-F6; los cuales por la resistencia a la corrosión este acero tiene
un buen comportamiento frente a los desagües, ya que se producen ácidos
sulfúricos.
 El Paso del caudal es 1.5 más que la sección del tubo.
 Puede trabajar en forma horizontal o vertical.
 Mínima caída de presión, por las perforaciones y agujeros en toda su
extensión.

METODO DE MEDICION
Se computará el número de unidades, separando las partidas de acuerdo al tipo
de accesorio y su diámetro. Estos se medirán en unidades.

BASE DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.10.03.07. BRIDA DE ACERO ROMPE AGUA DN 80MM.

DESCRIPCION:
Para los anclajes de tuberías en las instalaciones del reservorio y con la finalidad
de evitar las filtraciones de agua por la estructura, en los planos se ha previsto
la instalación de Bridas Rompe Agua, las cuales serán fabricadas de las
dimensiones requeridas según detalle mostrado en el plano. En general se deberá
seguir el detalle mostrado en el plano, entendiéndose que el elemento deberá
quedar perfectamente alineado tanto vertical como horizontalmente.

Material:
Sera de plancha de fierro negro de espesor especificado, dimensiones variables
de acuerdo al diámetro de las tuberías.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Se computará el número de unidades. Estas se medirán en unidades.

BASE DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) según precio del contrato; entendiéndose que
dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.10.03.08. BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DN 80MM.

DESCRIPCIÓN

La Brida es el elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías,


permitiendo ser desmontado sin operaciones destructivas con el objetivo de
realizar reparaciones o mantenimiento, gracias a una circunferencia de agujeros
a través de los cuales se montan pernos de unión.

Son parte de la ISO 7005, por la cual se define un sistema único de bridas, tiene
por objeto describir las características de las bridas circulares de fundición gris,
maleable y dúctil para las presiones nominales siguientes:

Serie 1* Serie 2*
ISO PN 10 ISO PN 2,5
ISO PN 16 IS0 PN 6
ISO PN 20 ISO PN 25
ISO PN 50 ISO PN 40

(*) Las presiones nominales de la serie 1 corresponden a las presiones nominales


básicas, mientras que aquellas de la serie 2 tienen un campo de aplicación
limitado).

La presente parte de la ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos de
juntas, las dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de superficie
de los asientos de junta, el marcado, los ensayos, los controles y los materiales.
También se indican las relaciones presión/temperatura referentes a estas bridas.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes


especificaciones:

Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente tuercas conformes


a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente arandelas metálicas conformes a NF
E 25-513 o ISO 887 o equivalente arandelas de junta de elástomero (EPDM etilo
propilenodieno monómero o NBR nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

Procedimiento
Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de
conexión. Los empaques de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville
60S o de Granito o su equivalente aprobado. El espesor será de 1.5 mm para
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

una tubería de 250 mm o menos, y 3mm para una tubería más larga. Los pernos
de ensamblaje de bridas serán tuercas hexagonales estándar.

Los filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca
en hilera, Ajuste de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se
armen los empalmes, los pernos sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo
de 12 mm.

Estas se emplearán como elementos de anclaje de las tuberías, con la finalidad


de asegurar un monolitismo de todo el sistema.

Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una


presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están
conectados, excepto cuando se indique otra presión en los Planos y las bridas
deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería para un perfecto
ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u otros
similares.

La brida deberá ser protegida contra la corrosión, mediante el recubrimiento de


pintura anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado.
Al final de su instalación tanto el perno como la tuerca serán cubiertos con brea
u otra emulsión asfáltica.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida es por unidad (Un).

BASE DE PAGO

El número de (Un) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,


dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

04.10.03.09. ANCLAJES - ABRAZADERA DE PLATINAS PARA TUBERIA DE


80MM.

DESCRIPCIÓN

Son elementos de sujeción, para las tuberías del reservorio.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en unidades (und).

BASES DE PAGO

El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad


o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.10.03.10. TRANSICION HD BRIDA CAMPANA 80MM P/EMBONE TUB PVC


DE 3”

DESCRIPCIÓN

El Adaptador Bridado Universal para Tubería está diseñado para ser utilizado
en la unión de válvulas y conexiones bridadas a tuberías de PVC, Acero y
Asbesto. Por su rango amplio, una sola medida se ajusta a los diámetros
exteriores de las tuberías normalmente utilizados.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá en unidades (und).

BASES DE PAGO

El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.11. LINEA DE ADUCCION:

04.11.01. EXCAVACION CON INTERFERENCIA EN TERRENO NORMAL


TUBERIA DE 1” A 6” HASTA 1.20M. PF.

DESCRIPCION

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será


primero despejado de todas las obstrucciones existentes de preferencia
habiéndose definido la sub-rasante de las calles. Debe evitarse las sobre
excavaciones y en caso de producirse o de existir obras en relleno, El Contratista
está obligado a llenar toda el área de la sobre excavación con un concreto pobre
f’c = 100 kg/cm2 u otro material debidamente compactado tal como sea
ordenado por la Supervisión.

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, de


acuerdo a los planos replanteados en obra. Si por la naturaleza del terreno este
se desborde, será necesario entonces el entibado de las paredes a fin de
garantizar la seguridad del personal que esté laborando.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la


instalación de las tuberías para evitar derrumbes, accidentes y problemas de
tránsito, entre otros.

El Contratista acomodará adecuadamente el material excavado, evitando que se


derrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para
tránsito vehicular y peatonal. El material excavado sobrante y el no apropiado
para relleno, será eliminado por El Contratista, efectuando el transporte de
depósito en lugares donde cuenta con el permiso respectivo.

Los sistemas y diseños de entibado a emplearse, serán propuestos por El


Contratista para su aprobación y autorización por la supervisión, siendo de
responsabilidad entibar en todas las zonas donde requiera su uso con el fin de
prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del personal,
las estructuras mismas de las propiedades adyacentes.

RECOMENDACIONES GENERALES:

 La profundidad mínima de excavación para la colocación de las tuberías será


tal que se tenga un enterramiento mínimo de 1.00 m. sobre la clave de la
tubería.

 El ancho de la zanja en el fondo debe ser tal que exista un juego de 0.15 m.
como mínimo y 0.30 m. como máximo entre la cara exterior de la tubería y
la pared de la zanja. Las zanjas podrán hacerse con las paredes verticales
entibándolas convenientemente siempre que sea necesario; si la calidad del
terreno no lo permitiera se le dará los taludes adecuados según la naturaleza
del mismo.

 En general El Contratista podrá realizar apuntalamientos o entibaciones si así


lo autorizase expresamente el Ingeniero Supervisor, pero las circunstancias
de habérsele otorgado esa autorización no lo eximirá de responsabilidad si
ocasionará perjuicios, los cuáles serán siempre de su cargo.

 Los entibados, apuntalamientos y soportes que sean necesarios para sostener


los lados de la excavación, deberán ser provistos, erigidos y mantenidos para
evitar movimiento que pudiera de alguna manera averiar el trabajo o poner
en peligro la seguridad del personal así como las estructuras o propiedades
adyacentes o cuando lo ordene el Ingeniero Supervisor.

 En la apertura de las zanjas se tendrá especial cuidado de no dañar y mantener


en funcionamiento las instalaciones de servicios públicos, así como los
cables subterráneos de líneas de servicios públicos; El Contratista deberá
reparar por su cuenta los desperfectos que se produzcan en los servicios,
salvo que se constate que aquellos no le son imputables.

 En ningún caso se excavará con maquinarias, tan profundo que la tierra de la


línea de asiento de los tubos sean aflojada o removida por la máquina. El
último material que se va a excavar será removido con pico y pala y se le
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

dará al fondo de la zanja la forma definitiva que se muestra en los planos y


especificaciones en el momento en que se vaya a colocar la tubería.

 El material proveniente de las excavaciones deberá ser retirado a una


distancia no menor de 1.50 m. de los bordes de la zanja para seguridad de la
misma y facilidad y limpieza del trabajo. En ningún caso se permitirá ocupar
las veredas con material proveniente de las excavaciones u otros materiales
de trabajo.

 No deberá ser abierto ningún tramo de zanja mientras no se encuentre en la


obra la tubería necesaria.

METODO DE MEDICION

Se medirá la longitud de zanja excavada, diferenciándose el tipo de suelo, el


diámetro de tubería y la altura promedia de la zanja y también de acuerdo a
las prescripciones antes dichas, se medirá por metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.29. REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS PARA REDES DE


AGUA POTABLE:

DESCRIPCION

El fondo de la zanja constituye la zona de asiento de la tubería, debe ser


continuo, plano y libre de piedras, troncos, ó materiales duros y cortantes.

Si el fondo es de un material suave y fino, sin piedra y que se puede nivelar


fácilmente, no es necesario usar rellenos de base especial.
Si el fondo está constituido por material pedregoso ó rocoso, es aconsejable
colocar una capa de material fino, escogido, excepto de piedras o cuerpos
extraños, con un espesor mínimo de 10 cm.
Este relleno previo, debe ser bien apisonado antes de la instalación de tubos.
Retirar las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al
interior que ocasione posibles roturas.
No debe usarse nunca arcilla inmediatamente alrededor del tubo, ya sea para la
cama de apoyo, relleno lateral o superior.
Es fundamental brindar a la tubería de PVC, un apoyo uniforme y continuo en
toda su longitud, dejando “nichos” en las zonas de las campanas para permitir
el apoyo del cuerpo del tubo.
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Debe tener la pendiente prevista en el proyecto, libre de protuberancias o


cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y
convenientemente compactado al nivel del suelo natural.

METODO DE MEDICION

Se medirá la longitud sobre la cual se ha ejecutado la partida, diferenciándose


el tipo de suelo y el diámetro de tubería; de acuerdo a las prescripciones antes
dichas, se medirá en metros lineales.
BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.)según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.30. CAMA DE APOYO E=0.10M. .:

DESCRIPCION

El tipo y calidad de la "Cama de Apoyo" que soporta la tubería es muy


importante para unabuena instalación, lo cual se puede lograr fácil y
rápidamente, si el terreno tiene pocapresencia de material grueso o piedra, se
puede cernir y utilizar como cama de apoyo(arcilla, arena limosa, etc.). La
capa de dicho material tendrá un espesor mínimo de 10 cm.
En la parte inferior de la tubería y debe extenderse entre 1/6 y 1/10 del
diámetro exteriorhacia los costados de la tubería.
Esta será de arena gruesa, extendida y uniforme a lo largo de las zanjas en un
espesor mínimo de 0.10 m., antes de proceder a colocar la tubería respectiva,
tendrá que ser aprobada por el Ingeniero Supervisor.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.05.31. RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL “C” P/TUB. 4”-


6”AGUA POTABLE:

DESCRIPCION
El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible,
los fines esenciales que debe cumplir este relleno son:
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

 Adecuar un lecho para la tubería.

 Proporcionar por encima de la tubería, una capa de material escogido que


sirva de amortiguador al impacto de las cargas exteriores.

 La forma de ejecutar el relleno será como sigue:

o Primero, se debe formar el lecho o soporte de la tubería, el material


regado tiene que ser escogido, de calidad adecuada, libre de piedras y
sin presencia de materia orgánica.

o El primer relleno compactado comprende a partir de la cama de apoyo


de la estructura (tubería), hasta 0.30 m. sobre la clave del tubo, será de
material selecto. Este relleno se colocará en capas de 0.10 m. de espesor
terminado desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con
pisones manuales de peso apropiado, teniendo cuidado de no dañar la
tubería.

o El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub.-base de


ser el caso, se harán por capas no mayores de 0.20 m. de espesor
máximo, regadas a la humedad óptima, apisonadas y bien compactadas
mecánicamente. Se emplearán rodillos, aplanadoras, apisonadoras tipo
rana u otras máquinas apropiadas de acuerdo con el material y
condiciones que se disponga.

o Las máquinas deberán pasarse tantas veces como sea necesario para
obtener una densidad del relleno no menor del 95% de la máxima
densidad seca del Proctor standar ASTM D698 o AASHTO T-180. De
no alcanzar el porcentaje establecido, la empresa Contratista deberá de
efectuar nuevos ensayos hasta alcanzar la compactación deseada.

 No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en


cantidades deletéreas, ni raíces o arcillas limosas uniformes. No debe
emplearse material cuyo peso seco sea menor a 1,600 kg/m3.

 Tanto la clase del material de relleno, como la compactación deben


controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.

 No rellenar la zanja con piedras grandes por lo menos hasta que el relleno
haya alcanzado una altura de 1.00 m. sobre la clave del tubo o parte
superior del colector.

 Durante la prueba de la tubería, es importante comprobar la


impermeabilidad de las uniones, para lo cual se deben dejar las mismas
descubiertas.

METODO DE MEDICION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá


en metros lineales.

BASE DE PAGO

El pago se hará por metro lineal (ML.)según precio del contrato;


entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.11.05. SUM. E INST. DE TU. PVC PN10 DN 3”:

DESCRIPCION
Las especificaciones tanto para el suministro como para la instalación de las
tuberías están dadas en las especificaciones técnicas para redes de agua potable
por lo tanto la supervisón exigirá seguir las mismas. Se entiende que la tubería
debe ser de primera calidad, descartándose cualquier tubería que estuviese con
defectos de fábrica y/o de transporte.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros lineales.

BASE DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (Ml) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.11.06. PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN EM RED DE AGUA 3”

DESCRIPCION
Las pruebas hidraulicas se llevarán igual que el de las redes de distribución las
mismas que estan dadas lineas abajo.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros lineales.

BASE DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (Ml) según precio del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.11.07. EMPALME A RED DE AGUA POTABLE:

DESCRIPCION
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VIRU

Consiste en todas las actividades necesarias a realizar para lograr el empalme


con la red de distribución, tal como lo especifican los planos.

En dicho empalme se usará un dado de concreto f’c=140kg./cm2, elaborado de


acuerdo a las especificaciones técnicas que para concreto simple se dan aquí.

METODO DE MEDICION

Se medirá por cada acción realizada. Esto es en unidades.

BASE DE PAGO

El pago se hará por unidad empalmada (Un.) según precio del contrato;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad
o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

Vous aimerez peut-être aussi