Vous êtes sur la page 1sur 40

AUTOR(I) TITLU ANUL APARIłIEI

Gramática práctica del español 1980


(du) CHAZAUD, Henri Bertaud Dictionnaire des synonymes 1990
COTEANU, Ion; SECHE, Luiza; SECHE,
DEX. DicŃionarul explicativ al limbii române 1998
Mircea (coord.)
ALBA, André Histoire (987-1789). Classe de quatrième moderne 1965

ALDEA, Bogdan; GREERE, Anca Practica traducerii juridico-economice. Domeniul englez 2001

ALLABY, Michael (editor) Oxford Dictionary of Ecology 1998


ALLABY, Michael (editor) The Concise Oxford Dictionary of Botany 1992

ALLINNE, Frédéric Les faux amis de l'anglais 1999

AMIOT, D.; de MULDER, W.; FLAUX, N. Fonctions syntaxiques et rôles sémantiques 1999
ANGOUJARD, Jean-Pierre; MANZANO,
Autour du gallo: état des lieux, analyses et perspectives 2008
Francis
ANTOINE, Gérald; MARTIN, Robert Histoire de la langue française (1880-1914) 1985

ARNAUD, Louis Langages et textes vivants: expression personnelle 1977


AUSTERMÜHL, Frank Electronic Tools for Translators 2001

BACIU, Ioan Gramatica limbii franceze 1997

BACONSKY, Rodica; GOUADEC, Daniel; Teritorii actuale ale traducerii. Actele Colocviului InternaŃional
2002
LASCU, Gheorghe "Traduire l'Europe"

BADIU, Izabella Métamorphoses de l'écriture diariste à l'âge contemporain 2005

BAFFI, Sandro; ESPOSITO, Edoardo Manuel de traduction italien. L.E.A. 2001

BAKER, Mona (editor) Routledge Encyclopedia of Translation Studies 2000


BALACI, Alexandru DicŃionar român-italian 1991

BALACI, Alexandru DicŃionar italian-român 1991

BALÁZS, Luana; FLOREAN, Dana Traducere specializată 2001

BALEYTE, Jean; KURGANSKY, Alexandre; Dictionnaire économique et juridique français-anglais, anglais-


1992
LAROCHE, Christian; SPINDLER, Jacques français

BALLARD, Michel Europe et traduction 1998

BALLARD, Michel; El KALADI, Ahmed Traductologie, linguistique et traduction 2003

BARA, Mariana Glosar bancar 2007

BARILARI, André; DRAPÉ, Robert Lexique fiscal 1987

Dictionnaire des termes publicitaires, avec index anglais-


BARNARD, Michael 1992
français

BARWISE, Jon; PERRY, John Situations and Attitudes 1983


BEAUJEU, C.-M-; CARLIER, A.; MIMRAN, Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne: 350
1991
R. exercices; niveau supérieur II

BÉCHADE, Hervé-D. Syntaxe du français moderne et contemporain 1993


BÉJOINT, Henri; THOIRON, Philippe
Le sens en terminologie 2000
(coord.)
BELL, Roger T. Teoria şi practica traducerii 2000
BÉNAC, Henri; BURNEY, Pierre Conjugaison. Guide pratique: tous les verbes conjugués 1993

BENHAMOU, Emile; DOMINIQUE,


Speak English 3 e . Série Verte 1980
Philippe

BENJAMIN, Harold; PIQUET, Martine Lexique économie et commerce (français-anglais) 1992

BENJAMIN, Harold; PIQUET, Martine Lexique. L'entreprise et le monde du travail (français-anglais) 1992

BERCHOUD, Marie Les épreuves sur texte 2008

BERNARD, Jeff Zeichenwandel im Osten Europas. Prolegomena 1997

BERROU, Jean-Paul Bien écrire en affaires: savoir rédiger pour être lu et convaincre 1991

BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées 1990

BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées corrigés 1990

BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées 1990

The Parsing System "Palavras". Automatic Grammatical Analysis of


BICK, Eckhard 2000
Portuguese in a Constraint Grammar Framework

BLANCHET, Philippe; MOORE, Danièle;


Perspectives pour une didactique des langues contextualisée 2009
ASSELAH RAHAL, Safia
BLINN, Hansjürgen Informationshandbuch. Deutsche Literaturwissenschaft 1982

BOBĂILĂ, Iulia Lexicul spaniol prin exerciŃii 2002

BOELCKE, Jürgen; JIMÉNEZ, Eduardo;


Score. 200 tests pour contrôler et améliorer votre français 1989
MOREL, Pierre
BONNARD, Henri Procédés annexes d'expression: stylistique, rhétorique, poétique 1989
BORNECQUE, H.; CAUËT, F. Dictionnaire latin-français 1990

Wolter's Ster Woordenboek Duits-Nederlands/ DicŃionar german-


BOS, F. R; DIJKSMA, H. C. 1992
olandez

BOS, F. R; DIJKSMA, H. C.; HAAN (de), W. Wolter's Ster Woordenboek Nederlands-Duits/ DicŃionar olandez-
1992
H. G. german

BOSWORTH-GEROME, Sally; INGRAND,


Comprendre l'anglais scientifique et technique 1992
Catherine; MARRET, Robert
BOUFFARTIGUE, Jean; DELRIEU, Anne-
Trésors des racines grecques 1981
Marie
BOUFFARTIGUE, Jean; DELRIEU, Anne-
Trésors des racines latines 1981
Marie

La communication par la bande: introduction aux sciences de


BOUGNOUX, Daniel 1991
l'information et de la communication

BOUILLON, Pierrette; CLAS, André La traductique. Études et recherches de traduction par ordinateur 1993
BOUSCAU-FAURE, Jean-Pierre Dictionnaire général des sigles 1995
BOUTIN-QUESNEL, Rachel; BÉLANGER, Vocabulaire systématique de la terminologie. Cahiers de l'Office de la
1985
Nycole langue française
BOWERS, R. G.; BAMBER, B.; STRAKER
Talking about Grammar 1987
COOK, R.
BRAINE, George Non-native Educators in English Language Teaching 1999

From the Colt's Mouth…and Others': Language Corpora Studies. In


BREIVIK, Leiv Egil; HASSELGREN, Angela 2002
Honour of Anna-Brita Stenström

Dictionnaire économique et social: 100 articles thématiques, 1500


BREMOND, Janine; GÉLÉDAN, Alain 1990
définitions
BROOKES, Michael; HOLDEN, David;
Engleza pentru jurişti 2001
HUTCHINSON, Wesley
BROWN, Peter; SCRIECIU, Iulian;
Business English. Engleza afacerilor 1996
ŞTEFĂNESCU, Cristina
BROWN, Peter; SCRIECIU, Iulian;
Business English. Engleza afacerilor 1996
ŞTEFĂNESCU, Cristina
BULGĂRE, Gheorghe;
CONSTANTINESCU-DOBRIDOR, DicŃionar de arhaisme şi regionalisme 2000
Gheorghe
Normes identitaires et urbanisation: des catégories discursives et des
BULOT, Thierry; LEDEGEN, Gudrun 2008
villes

Segregation spatio-langagière: dynamiques socio-langagières et habitat


BULOT, Thierry; LOUNICI, Assia s.a.
dit populaire

Mots, traces et marquets. Dimensions spatiales et linguistiques de la


BULOT, Thierry; VESCHAMBRE, Vincent 2006
mémoire urbaine

Le cadre juridique applicable à la production et à la diffusion de


BURAH, Jacqueline; POITEVIN, Christine 1996
terminologies

BUSUIOC, Ileana; CUCU, Mădălina Introducere în terminologie 2001

CABRÉ, Maria Teresa La terminologie. Théorie, méthode et applications 1998

CABRÉ, Maria Teresa La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones 1993

CABRÉ, Maria Teresa La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions 1992

CADIOT-CUEILLERON, FRAYSSINHES, J.- Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne: 350


1992
P; KLOTZ, L. exercices; niveau supérieur I
CADIOT-CUEILLERON, J.;
Grammaire. 350 exercices corrigés. Niveau supérieur I 1992
FRAYSSINHES, J.-P; KLOTZ, L.

CALCIU, Alexandru; SAMHARADZE,


DicŃionar spaniol-român 1992
Zaira

CAPELLE, Guy; FRÉROT, Jean-Louis Grammaire de base du français contemporain 1979

CELLARD, Jacques; REY, Alain Dictionnaire du français non-conventionnel 1991

Conférence pour une infrastructure terminologique en


CERQUIGLINI, Bernard Europe/Conference for a Terminology Infrastructure in 2000
Europe/Conferencia para una infraestructura terminológica en Europa

CHAPRON, Jean; GERBOIN, Pierre Score. 100 tests pour contrôler et améliorer votre espagnol 1982

CHARAUDEAU, Patrick Grammaire du sens et de l'expression 1992

CHARTIER, Delphine La traduction journalistique anglais-français 2000

CHATELAIN-COURTOIS, Martine Les mots du vin et de l'ivresse 1984

CHICOUÈNE, Michel Le russe pour tous 1985

CHIRA, Carmen; ILIESCU, Mihai DicŃionar tehnic rutier poliglot 1995


Cuvânt şi termen. Elemente comune şi specifice în română şi franceză
CHIŞ, Dorina 2001
la nivelul vocabularului de specialitate

CICILE, Jean-Michel Terminologie bancaire, financière et économique anglais-français 1998

CIOBANU, Georgeta Introduction to Terminology 1997


CLANCIER, Georges-Emmanuel Dans l'aventure du langage 1987
CLARIDGE, Claudia Multi-word Verbs in Early Modern English. A Corpus-based Study 2000

L'environment traductionnel. La station de travail du traducteur de


CLAS, André; SAFAR, Hayssam 1991
l'an 2001: actes du colloque de Mons

CLAVERIE, Bruno Lexique du commerce extérieur 1992

CLÉDIÈRE, Jean; ROCHER, Daniel Dictionnaire français-allemand 1992

CLÉMENT, Danièle; THÜMMEL, Wolf Syntaxe de l'allemand standard esquisse d'une base générative 1976

COHEN, Ariel Think Generic! The Meaning and Use of Generic Sentences 1999
COHEN, David L'aspect verbal 1989
COLIGNON, Jean-Pierre; BERTHIER,
Lexique des "faux amis" 1985
Pierre-Valentin
COLIN, Jean-Paul Dictionnaire des difficultés du français 2002

COLLIN, P.H. DicŃionar de politică şi administraŃie englez-român 2000

COLLIN, S.M.H. DicŃionar de informatică englez-român 2000


COMBETTES, Bernard; TOMASSONE,
De la phrase au texte. Classe de troisième 1980
Roberte; FRESSON, Jacques

CONDREA DERER, Doina (coord.) DicŃionar român-italian Dizionario romeno-italiano 1999

Mimica. DicŃionar multilingv: român, francez, englez, german,


CORNIłĂ, Georgeta (coord.) 2007
maghiar

CORNU, Geneviève Sémiologie de l'image dans la publicité 1991

CORNU, Gérard Vocabulaire juridique 1992

COSTIN, Mircea N. DicŃionar de drept internaŃional al afacerilor 1998

COTTEZ, Henri Dictionnaire des structures du vocabulaire savant 1985

COVENTRY, Kenny R.; OLIVIER, Patrick Spatial Language. Cognitive and Computational Perspectives 2002

CRISTEA, Teodora; CUNIłĂ, Alexandra;


Dictionnaire roumain-français 1998
VIŞAN, Viorel (coord.)
CRYSTAL, David The English Language 1990

CUCIUC, Nina Afixoidarea şi determinologizarea în limbajul medical francez 2000

DAGNAUD-MACÉ, P.; SYLNÈS, G. Le français sans faute 1978

DALRYMPLE, Mary Semantics and Syntax in Lexical Functional Grammar 1999

de PERETTI, André; LEGRAND, Jean-


Tehnici de comunicare 2001
André; BONIFACE, Jean
DEMARLY, Anny 500 fautes de français à éviter 1983
DEPECKER, Loïc Dictionnaire du français des métiers: adorable jargons 1995

DERVAUX, Bernard; COULAUD, Alain Dictionnaire de management et de contrôle de gestion 1990


DÉSALMAND, Paul Les mots clés du français au bac 1992
DESCAMPS, J.-L.; MOCHET, M.-A.; Semantique&Concordances. Suivi du Dictionnaire contextuel de
1992
LEWIN, T. français politique

La communication interpersonnelle et organisationnelle: l'effet Paolo


DIONNE, Pierre; OUELLET, Gilles 1990
Alto

DIVENACH, le; Éloi English in the News 1991


DOURNON, Jean-Yves Le dictionnaire des proverbes et dictons de France 1986

DUCHESNE, Alain; LEGUAY, Thierry La nuance 1994

La Puce à l'oreille: anthologie des expressions populaires avec leur


DUNETON, Claude 1978
origine

Dictionnaire bilingue de la publicité et de la communication (anglais-


DUVILLIER, Fabienne 1990
français)

European Treaties Vocabulary. Vocabulaire des traités européen.


EHRLICH, K.; SAROLEA, R. 1983
Vocabolario dei tratatti europei

EKBATANI, Glayol; PIERSON, Herbert Learner-Directed Assessment in ESL 2000

ELUERD, Roland; FRANÇOIS, Jacques Vocabulaire. 350 exercices corrigés. Niveau avancé 1992
ELUERD, Roland; FRANÇOIS, Jacques Vocabulaire. 350 exercices, textes et glossaires 1991

EMONDS, Joseph E. Lexicon and Grammar: the English Syntacticon 2000

ENACHE, ŞtefănuŃă DicŃionar tehnic ilustrat francez-român 1999

ENACHE, ŞtefănuŃă DicŃionar tehnic ilustrat francez-român 2000

FABRE, Thierry Le media-planning 1992


Dictionnaire juridique et économique espagnol-français, français-
FERRERAS, Jacqueline; ZONANA, Gilbert 2000
espagnol

FERRIS, Dana; HEDGCOCK, John S. Teaching ESL Composition: Purpose, Process and Practice 1998

FLOCH, Jean-Marie Sémiotique, marketing et communication sous les signes, les stratégies 1995

FLOREA, Ligia-Stela Le verbe français: catégories, conjugaisons, constructions 1996


FRANÇOIS, Frédéric Linguistique 1980
FRÉMY, Dominique; FRÉMY, Michèle Quid 1978: pour tout savoir à tout moment de la journée 1978
FUCHS, Catherine La paraphrase 1982
FUCHS, Catherine Linguistique et traitements automatique des langues 1993

Le résumé de texte: secondes, premières, terminales, D. E. U. G.,


GAILLARD, Pol; LAUNAY, Claude éducation permanente, brevets et examens techniques, concours des 1979
grandes écoles

Pratique de la traduction. La presse économique: versions et thèmes


GALLIX, François; WALSH, Michael 1991
anglais
GANCZ, Andrei; GANCZ, Margareta;
DicŃionar al comunicării francez-român 1999
FRANCHON, Marie-Claude

GANCZ, Andrei; GANCZ, Margareta;


DicŃionar al comunicării român-francez 1999
FRANCHON, Marie-Claude

GARCÍA-PELAYO y GROSS, Ramón;


Dictionnaire français-espagnol 1991
TESTAS, Jean

GARDIN, Bernard; MARCELLESI, Jean- Socio-linguistique: qpproches, théories, pratique. Actes du Colloque
1980
Baptiste Organisé du 27 Novembre au 2 Decembre 1978

GARRUS, René Les étymologies surprises 1988


GEORGE, Pierre; VERGER, Fernand Dictionnaire de la Géographie 1970
GÉVART, Pierre; CASTEX, Gérard; TANT,
La note de synthèse. Le rapport. L'étude de cas. La note sur dossier 2006
Daniel

GHERGHEL, Pante; MĂRCEAN, Nora Bazele biologice ale educaŃiei/Les bases biologiques de l'education 2003

GIRODET, Jean Dictionnaire Bordas. Pièges et difficultés de la langue française. 1998

GIVADINOVITCH, Jean-Milan Comment rediger des notes et rapports efficaces 1987

Englische Rechtssprache: Mustertexte und Fachausdrücke unter


GLASS, Günter 1982
Einbeziehung von Amerikanismen

GODARD, Danièle La syntaxe des relatives en français 1992

GODIVEAU, Roland 1000 difficultés courantes du français parlé 1998

GOODWIN, William W. Greek Grammar 1974


GOODWIN, William W. Greek Grammar 1978

Terminologie et phraséologie pour traduire. Le concordancier du


GOUADEC, Daniel 1997
traducteur

Données et informations terminologique et terminographiques. Nature


GOUADEC, Daniel 1994
et valeurs

Textes et documents pour travaux pratiques de traduction et


GOUADEC, Daniel 1997
terminologie. Corpus no. 1

Terminoguide no. 1. Données et informations terminologique et


GOUADEC, Daniel 1994
terminographiques. Nature et valeurs

Traduguide no. 1. Traduction signalétique et traduction synoptique.


GOUADEC, Daniel 1999
Application anglais-français

En bons termes 98. Bulletin de liaison et revue de l'Association TLS


GOUADEC, Daniel 1999
(Professionnels du traitement des langues spécialisées)

En bons termes 99. Bulletin de liaison et revue de l'Association TLS


GOUADEC, Daniel 1999
(Terminologie et langages spécialisés)

Terminologie et phraséologie. Acteurs et aménageurs. Actes de la


GOUADEC, Daniel 1994
deuxième Université d'automne en terminologie

GOUADEC, Daniel Le traducteur, la traduction et l'entreprise 1989


GREERE, Anca LuminiŃa Essentials of English Grammar 2002
Functionalism in Translation Theory: Reinterpreting the Model within
GREERE, Anca LuminiŃa 2000
the Business Environment. Rezumatul tezei de doctorat

A Guide to the Use of English Modals and Modal Expressions. With


GREERE, L. Anca; ZDRENGHEA, Mihai M. 2000
Exercises and Key
GREERE, LuminiŃa Anca; ZDRENGHEA,
A Practical English Grammar. With Exercises 1999
Mihai M.
GREERE, LuminiŃa Anca; ZDRENGHEA,
A Practical English Grammar. With Exercises 1997
Mihai M.
GREIMAS, Algirdas Julien; COURTÉS,
Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage 1993
Joseph

GREVISSE, Maurice LE BON USAGE. Grammaire française 1991

GUÉNOT, Jean Exercices d'anglais oral pour le laboratoire de langues 1969

GUÉRINEL, le, Pierre La note administrative 2008

GUILLEMIN-FLESCHER, Jacqueline Syntaxe comparé du français et de l'anglais: problèmes de traduction 1981

HAMON, Albert Grammaire. Guide pratique: toutes les règles indispensables 1993
HAMON, Albert Les mots du français 1992

HANSE, Joseph Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne 1987

Elementary greek exercises. An Introduction to North and Hillard's


HILLARD, A. E.; BOTTING, C. G. 1960
Greek Prose

HOLLINGER, Alexander Test Your Business English Vocabulary 2000


HOUBERT, Frédéric Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats 2000

IONESCU, Tudor Urme de condei. Eseuri 2004

IONESCU, Tudor; BARBUL, Sorin; LASCU,


Practica traducerii literare (domeniul francez) 1992
Gheorghe

IONESCU-CRUłAN, Nicolae DicŃionar de calculatoare englez-român 1999

IRIMIEA, Silvia Text Linguistics 2008


IRIMIEA, Silvia English for Travel Agents 2006

ISBĂŞESCU, Mihai DicŃionar german-român 1993

Langenscheidts Praktisches Lehrbuch Niederländisch: ein


JALINK, J.M.; van den TOORN, M. C. 1980
Standardwerk für Anfänger

Dictionnaire de l'orthographe: tous les pièges et difficultés de la langue


JOUETTE, André 1989
française

KACOWSKY, Walter The English-speaking world 1965

KAGER, René; van der HULST, Harry;


The Prosody Morphology. Interface 1999
ZONNEVELD, Wim
Illegal Alphabets and Adult Biliteracy: Latino Migrants Crossing the
KALMAR, Tomás Mario 2001
Linguistic Border

KATERINOV, Katerin; BORIOSI Lingua e vita d'Italia. Corso intensivo d'italiano con le 2 500 parole
1988
KATERINOV Maria Clotilde più usate e con elementi di civiltà

Trends in Linguistics: Studies and Monographs. Word-Order Based


KOKTOVA, Eva 1999
Grammar
KUSSMAUL, Paul Training the Translator 1995

LANDMAN, Fred Events and Plurality: the Jerusalem Lectures 2000

LARRIEU, Robert Dictionnaire espagnol-français/français-espagnol 1964

LASCU, Gheorghe Verbe franceze: tabele de conjugare 1996


LASCU-POP, Rodica Introducere în istoria şi deontologia traducerii 1997

LASSÈGUE, Pierre Lexique de compatibilité 1990

LĂZĂRESCU, George DicŃionar italian-român 1997

Manuel pratique de traduction anglaise. Exercices de révision et


LE HO, Alain 1999
d'entraînement à la traduction

LEBRUN, Claude Français: 1000 mots pour réussir 1987

LEGACY FLEURIER, Annette Lexique. Industrie et techniques 1992

LEHMANN, Alise; MARTIN-BERTHET,


Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie 1998
Françoise
LEMARÉCHAL, Alain Les parties du discours. Sémantique et syntaxe 1989

LENZEN,Thomas Traductologie en LEA. Manuel pour Licence et Master 2005

LERAT, Pierre Les langues spécialisées 1995


LEROY, Serge; RABIER, Louis; MAISONS-
Grammaire et expression. BEP 1 1991
GUGLIELMI, Nicole
LOFFLER-LAURIAN, Anne-Marie La traduction automatique 1996
Adjective Intensification - Learners versus Native Speakers. A Corpus
LORENZ, Gunter R. 1999
Study of Argumentative Writing

LUNGU BADEA, Georgiana TendinŃe în cercetarea traductologică 2005

LUPIAC, Thierry Le contrat commercial. Savoir le négocier. Bien le rédiger 2000

MacCARTHY, Peter The Pronunciation of German 1975

MacWHINNEY, Brian The Emergence of Language 1999

MĂDUłA, Ramona Alfabetul germanei comerciale 2007

MAINGUENEAU, Dominique Syntaxe du français 1996


MAINGUENEAU, Dominique L'énonciation en linguistique française 1994

Corpus Linguistics and Linguistic Theory. Papers from the Twentieth


MAIR, Christian; HUNDT, Marianne International Conference on English Language Research on 2000
Computerized Corpora

MARCU, Florin DicŃionar de neologisme 1998


MARCU, Florin Marele dicŃionar de neologisme 2002

MARCU, Florin; MANECA, Constant DicŃionar de neologisme 1961

MARGOLIS, Philip E. DicŃionar P.C. 1997

MARGUERON, Claude; FOLENA,


Dictionnaire français-italien 1991
Gianfranco

MARIENHAGEN, Rolf; PULTE, Peter Arbeitsverträge bei Auslandseinsatz 1993

MARINESCU, Viorel; HRIN, Rodica;


TOMESCU, Mihaela; HRIN, Mircea; DicŃionar informatic trilingv: englez-francez-român 1999
ANANIA, Laurian
MARSHALL, Gordon (editor) Oxford Dictionary of Sociology 1998
MARTINET, Alain-Ch.; SILEM, Ahmed Lexique de gestion 1991
MASSELIN, Jacques; DELSOL, Alain;
Le français scientifique et technique s.a.
DUCHAIGNE, Robert
MAUBERT, Jean-François Négocier: les clés pour réussir 1991

MAUCHAMP, Nelly La France d'aujourd'hui. Civilisation 1991

MAYHEW, Susan Oxford Dictionary of Geography 1997


MAZALEYRAT, Jean; MOLINIÉ, Georges Vocabulaire de la stylistique 1989
MEY, Jacob L. Pragmatics. An Introduction 1993
MIÈGE, Bernard Societatea cucerită de comunicare 2000

MIHĂESCU, Manuela; HINGAMP, Jean- EchivalenŃe funcŃionale ale termenilor uzuali specifici colectivităŃilor
2001
Pierre locale: România-FranŃa-Irlanda

MINTO, Barbara De l'idée au texte: raisonner et rédiger de manière logique 1991

MOESCHLER, Jaques; REBOUL, Anne DicŃionar enciclopedic de pragmatică 1999

MOGA, Anastasia Mic dicŃionar agricol român-francez, francez-român 2003

MOIRAND, Sophie Une grammaire des textes et des dialogues 1990

MONNERIE, Annie Le français au présent. Grammaire: français langue étrangère 1987


MOREHEAD, Albert; MOREHEAD,
The New American Webster Handy College Dictionary 1981
Loy

MOSSOP, Brian Editing and Revising for Translators 2001


MOUNIN, George Les belles infidèles 1994
MOUNIN, George (coord.) Dictionnaire de la linguistique 1995

Form and Function of Parasyntactic Presentation Structures. A


MUKHERJEE, Joybrato 2001
Corpus-based Study of Talk Units in Spoken English

The Linguistic Sign-Object Relation in Lewis Carroll's Stories (Alice's


MUTHU, Liana 2006
Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass)

NĂFTĂNĂILĂ, Ion DicŃionar de birotică 2000

NĂFTĂNĂILĂ, Ion; NĂFTĂNĂILĂ, DicŃionar de internet şi telecomunicaŃii, englez-francez-


2000
Ionel român

NAIRN, J. A.; NAIRN, G. A. Greek through Reading 1974

NEELEMAN, Ad; WEERMAN, Fred Flexible Syntax. A Theory of Case and Arguments 1999
Le parcours du combattant: exerciŃii cu expresii idiomatice în limba
NEGREANU, AristiŃa 1999
franceză

NICULESCU, Gabriela (coord.) DicŃionar tehnic englez-român 1994

NIOBEY, Georges (coord.) Larousse. Nouveau dictionnaire analogique 1991

Du paragraphe à l'essai pour construire un paragraphe, pour rédiger


NIQUET, Gilberte 1989
un essai

NIQUET, Gilberte; COULON, Roger Enrichissez votre vocabulaire: des mots pour réussir aux examens 1986

NOTAISE, Jacques Dictionnaire du multimédia 1996

OBADIA, M.; DASCOTTE, R.; RAUSCH, A. Grammaire et pratique de la langue (6 e collèges) 1977

Grammaire et pratique de la langue. Conseils pédagogique (6 e


OBADIA, M.; DASCOTTE, R.; RAUSCH, A. 1977
collèges)

Le dictionnaire européen simultané en cinq langues: français, anglais,


OREFICE, Giuseppe, Alberto 1993
allemand, italien, espagnol

OSEKI-DÉPRÉ, Inês Théorie et pratique de la traduction littéraire 1999

OTMAN, Gabriel Les représentations sémantiques en terminologie 1996

Le français au lycée. Manuel des études françaises: langue, formes


PAGÈS, Alain; PAGÈS-PINDON, Joëlle 1982
littéraires, exercices du baccalauréat, techniques de l'expression
PANDELESCU, Silvia DificultăŃi ale lexicului francez 1969

PANOVF, Irina Romanian-English/English-Romanian Dictionary 1986

PAUL, Ileana; PHILLIPS, Vivianne;


Formal Issues in Austronesian Linguistics 2000
TRAVIS, Lisa

PAULIAT, P. Dictionnaire français-russe 1991

PEARSON, Jennifer Terms in Context 1998

PÉCHOIN, Daniel (coord.) Thésaurus Larousse: des mots aux idées, des idées aux mots 1991

PEDESTRAŞU, Anatol DicŃionar rus-român 1999

PERGNIER, Maurice Le mot 1986

PERGNIER, Maurice Les anglicismes. Danger ou enrichissement pour la langue française? 1989

PICOCHE, Jacqueline Dictionnaire étymologique du français 1992

Curs practic de gramatică pentru anul al III-lea, specialitatea A şi B:


PITAR, Mariana, TIHU, Adina 1999
pentru uzul studenŃilor

PITULESCU, Ion; ABRAHAM, Pavel;


DicŃionar explicativ şi practic de drept penal şi procesual penal 1999
DERŞIDAN, Emil; RANETE, Ion

POPOVA, N. I. Gramatica practică a limbii spaniole 1976

POPOVA, N. I. Gramatica practică a limbii spaniole 1977

PYM, Anthony Pour une etique du traducteur 1997


REY, Alain (coord.) Le Micro-Robert. Dictionnaire d'apprentissage de la langue française. 1991

REY, Alain; CHANTREAU, Sophie Dictionnaire des expressions et locutions 1997

RICHARD, P.-M.; HALL, Wendy L'anglais par la conversation: classes de seconde et première 1966

RIJO da FONSECA LINO, Maria Teresa;


Léxico panlatino de terminologia do ambiente 1999
VILHENA COSTA, Maria Rute

Joining Eurobusiness. Méthode complète d'anglais pratiquée à


RIVAS, Michèle l'Université Paris Dauphine: tests de niveau et jeux d'apprentisage 1991
(intégralement corrigés)

Le petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue


ROBERT, Paul 1992
française

ROBIN, Pierre; COTET, Pierre Structures allemandes. Première série d'exercices 1971
ROBIN, Pierre; COTET, Pierre Structures allemandes. Deuxième série d'exercices 1972

ROEY (van), Jacques; GRANGER, Sylviane; Dictionnaire des faux amis français-anglais/Dictionary of faux amis
1991
SWALLOW, Helen English-French

RONDEAU, Guy Introduction à la terminologie 1984

ROUDAUT, Gerard Reussissez vos entretiens d'embauche 1990


ROUGERIE, André Trouvez le mot juste 1976
RUSU, Valeriu DicŃionar medical 2001

SCHULDERS, Guy Terminologie économique française pour les pays en transition 1997

SCHUWER, Philippe Tratat practic de editare 1999

SECHE, Luiza; SECHE, Mircea DicŃionarul de sinonime al limbii române 1999


SELESKOVITCH, Danica; LEDERER,
Interpréter pour traduire 1986
Marianne
SELLS, Peter Formal and Empirical Issues in Optimality Theoretic Syntax 2001

SFEZ, Lucien Dictionnaire critique de la communication 1993

ŞILDAN, Monica DificultăŃi lexicale ale limbii franceze 2000

SILEM, Ahmed; ALBERTINI, Jean-Marie Lexique d'économie 1992

SILLAMY, Norbert Larousse. DicŃionar de psihologie 2000

SINJAN, R.; BERGER, J.; de SPIEGELEER, J. Comment dire? Exercices de grammaire auto-correctifs (2) 1986

SOLF, Kurt Dieter; SCHMIDT, Joachim Duden. Bildwörterbuch der deutschen Sprache 1977
SOURIAU, ÉTIENNE Vocabulaire d'esthétique 1990

SOUSI-ROUBI, Blanche Lexique de banque et de bourse 1990


SOUTET, Olivier Linguistique 1995

SPINETTE, Alberte Terminologie de l'économie. Terminologia dell'economia 1993

Natural Language Processing in Medicine. Design, Implementation


SPYNS, Peter 2000
and Evaluation of an Analyser for Dutch

Le monde rural de l'ouest de la Transylvanie, du Moyen Âge à la


ŞTEFĂNESCU, Barbu 2007
Modernité

ŞTEFĂNESCU, Mihai DicŃionar de dificultăŃi ale lexicului limbii franceze 1980

STEVENS CURL, James Oxford Dictionary of Architecture 1999


STUMP, Gregory T. Inflectional Morphology. A Theory of Paradigm Structure 2001

DicŃionar de expresii idiomatice al limbii engleze/English Idioms and


TĂBĂCARU, Octavian 1999
something more

TEMPLE, Martine Pour une sémantique des mots construits: sens et structures 1996

łENCHEA, Maria DicŃionar contextual de termeni traductologici. Franceză-Română 2008

TEULON, Frédéric Vocabulaire économique 1991

TEULON, Frédéric Vocabulaire monétaire et financier 1993

THEISS, Wilhelm DicŃionar de construcŃii şi arhitectură german-român 1999

THEISS, Wilhelm; THEISS, Maria-Liliana DicŃionar de construcŃii şi arhitectură german-român 2000


La prise de notes efficace: en écoutant, en lisant, en rédigeant pour
TIMBAL-DUCLAUX, Louis 1988
mémoriser, pour parler
TISSIER, Chantal; VIDAL, René; DION,
Le monde contemporain 1992
Emmanuel

TIXIER, Maud Dictionnaire américain-anglais-français du management 1985

TOADER, Mihaela Le français de la communication professionnelle 2008

TOURY, Gideon Descriptive Translation Studies and Beyond 1995

TROTTA, Joe Wh-Clauses in English. Aspects of Theory and Description 2000

Langenscheidts Taschenwörterbuch der Niederl ändischen und


van de WIELE, F. J. J. 1979
Deutschen Sprache

VASSAL-BRUMBERG, Jeanne Sans frontières, perfectionnement. Livre di professeur 1989


VICENTE, Kim J. Cognitive Work Analysis 1999
VIHLA, Minna Medical Writing. Modality in Focus 1999

VINAY, Jean-Paul; DARBELNET, Jean Stylistique comparée du français et de l'anglais. Méthode de traduction 1999

VINłELER, Onufrie DicŃionar de antonime 2002

VIOREL, Elena; TOTH-NAGY, Ildiko;


Klausenburger Beiträge zur Germanistik 2000
MUNCACIU-CODARCEA, Emilia

VOLLAIRE, Claude Anglais terminales. Exercices avec corrigés 1985

WACHRIG, Gerhard Deutsches Wörterbuch 1992


WALKER, Peter M. B. Chambers Science and Technology Dictionary 1991

WANG, Jian; INHOFF, Albrecht W.;


Reading Chinese Script. A Cognitive Analysis 1999
CHEN, Hsuan-Chih

WARNANT, Léon Dictionnaire des rimes orales et écrites 1992


WEBELHUTH, Gert; KOENIG, Jean-Pierre;
Lexical and Constructional Aspects of Linguistic Explanation 1999
KATHOL, Andreas
WEINRICH, Harald Grammaire textuelle du français 1989

WEIS, Erich; HABERFELLNER, Eva Harrap's allemand commercial (français-allemand) 1989

WEIS, Erich; HABERFELLNER, Eva Harrap's. L' allemand des affaires (français-allemand) 1989

Antonyms in Context. A Corpus-Based Semantic Analysis of Sweedish


WILLNERS, Caroline 2001
Descriptive Adjectives

WILSON, Stephen Coverbs and Complex Predicates in Wagiman 1999

WINTER-BAUCHER, Marion; BAUCHER,


Vocabulaire allemand contemporain (1) 1989
Louis; CHARPIOT, Roland

WINTER-BAUCHER, Marion; BAUCHER,


Vocabulaire allemand contemporain (2) 1989
Louis; CHARPIOT, Roland

WIOLAND, François Prononcer les mots du français: des sons et des rythmes 1991
WOLFF, Étienne Les mots latins du français 1993
WRIGHT, Sue Ellen; BUDIN, Gerhard Handbook of Terminology Management. 1997

WRIGHT, Sue Ellen; BUDIN, Gerhard Handbook of Terminology Management 2001

ZACKER, Christina Rechtsbegriffe einfach erklärt/NoŃiuni de drept pe înŃelesul tuturor 1998


ZAMFIR, Doina; GOES, Jan Exercices de grammaire française. Niveaux intermédiaire et avancé 2004

Revue Internationale d'Études en Langues Modernes


Appliquées/International Review of Studies in Applied Modern 2010
Languages

Oxford Dictionary of Biology 1996


The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary 1996

Collins Cobuild English Language Dictionary 1992

The American Heritage Dictionary 1989

Langenscheidts Fachwörterbuch Umwelttechnik:


1997
Deutsch-English/English-Deutsch

Langenscheidts Fachwörterbuch. Angewandte Ökologie


1994
Englisch - Deutsch Deutsch - Englisch

DUDEN. Deutsches Universalwörterbuch: A-Z 1989

Rechtswörterbuch 1999

Meyers Grosses Hand-Lexikon 1991


Harrap's Dictionnaire multilingue des affaires (Allemand-Anglais-
1991
Espagnol-Français-Italien)

Harrap's Shorter French and English Dictionary 1991

European Communities Glossary. Glossaire des communautés


1990
européennes. French-English, English-French

Glossaire d'abreviations multilingue 1994

European Communities Glossary. Glossaire des communautés


1992
européennes. French-English, English-French

Catalogue - la maison du dictionnaire: dictionnaires, vocabulaires,


1999
lexiques.
La lettre. Publication de la Communauté française de Belgique; de la
Région wallonne et de la Commission communautaire française de la 2010
Région de Bruxelles-Capitale, en Roumanie

MÉMO Larousse. Encyclopédie générale visuelle et thématique 1990

Le Robert&Collins Super Senior. Français - Anglais [1998]

Le Robert&Collins Super Senior. Anglais - Français [1998]

Théma: Encyclopédie Larousse. Sciences de la vie - biologie, médecine,


1991
agriculture, agroalimentaire.

Théma: Encyclopédie Larousse. Les hommes et leur histoire - histoire,


1990
système politiques, histoire des idées, religions.

Théma: Encyclopédie Larousse. Le monde aujourd'hui - géographie


régionale, démographie, géographie économique, économie, 1990
géostratégie, peuples et états, société, langues.

Théma: Encyclopédie Larousse. Sciences et techniques - l'Univers, la


1990
Terre, Mathématiques, Physique, Chimie, Techniques.

Théma: Encyclopédie Larousse. Arts et culture - littérature, beaux-arts,


1991
musique, cinéma, danse, médias.
Dictionnaire Larousse Français-Allemand/Deutsch-Französisch 1991

Le Robert&Collins Pratique. Dictionnaire Français-Anglais/Anglais-


1991
Français

Le Petit Larousse illustré, en couleurs 2001

Le Robert&Collins du Management Commercial, Financier,


Économique, Juridique. Dictionnaire Français - Anglais/Anglais- 1992
Français.

Cartier. DicŃionar enciclopedic 2000


Larousse Classique. Dictionnaire encyclopédique 1957

Enrichissement de la langue française. Vocabulaire de l'Internet et de


s.a.
l'informatique

Banca. Banque. Banca. Banca 1994


Dictionnaire des usages socio-politiques (1770-1815) [1999]

Dictionnaire de l’anglais économique et juridique et du commerce


1996
international. Anglais-Français, Français-Anglais

Hosteleria. Hotellerie. Settore Alberghiero. Hotelaria 1997

Transportes por carretera. Transports routiers. Transporti su strada.


1994
Transportes rodoviários

Textiles. Textiles. Tessile. Têxteis 1998

Calzado. Chaussure. Calzature. Calçado 1998

Families in Europe between the 19 th and the 21 st Centuries. From the


Traditional Model to Contemporary PACS. (Supplement of the 2009
Romanian Journal of Population Studies)

Chronique de l'année 1992 1992

Chronique de l'humanité 1990

Chronique du 20 e siècle 1992


Vocabular poliglot. Echivalarea diplomelor în învăŃământul superior:
2001
română, franceză, engleză, germană

Vocabular poliglot. Securitatea alimentelor: română, franceză, engleză,


2001
germană

DicŃionar de informatică 2000

Larousse. DicŃionar de psihanaliză: semnificanŃi, concepte, mateme 1997

Larousse. DicŃionar de psihiatrie şi de psihopatologie clinică 1998

Dictionnaire de l'anglais économique, commercial et financier: anglais-


1992
français, français-anglais

Dictionnaire Larousse Business: anglais-français, français-anglais 1990

Lexique de la presse écrite 1989


Lexique de l'audiovisuel 1990

Repertoriul traducătorilor români de limbă franceză, italiană, spaniolă


2006
(secolele al XVIII-lea şi al XIX-lea). Studii de istorie a traducerii (I)

Repertoriul traducerilor româneşti din limbile franceză, italiană,


spaniolă (secolele al XVIII-lea şi al XIX-lea). Studii de istorie a 2006
traducerii (II)
Glosar poliglot al legislaŃiei mediului: engleză, franceză, germană,
2001
română

Glosar juridic 2007

Ghid stilistic de traducere în limba română pentru uzul traducătorilor


2008
acquis-ului comunitar

Vocabulario de telefonía y communicaciones móviles (español-inglés,


1998
inglés-español)

Seguros. Assurances. Assicurazioni. Seguros 1994

Speak English 1975

1001 de remedii casnice. Tratamente verificate pentru problemele de


2008
sănătate obişnuite

The New Testament. Recovery Version 1991

The Norton Reader. An Anthology of Expository Prose 1965

Hǿst's Fransk-Danske og Dansk-Franske Lommeordbog 1978


Glosar privind piaŃa internă. Întocmit pe baza CărŃii Albe "Pregătirea
Ńărilor asociate din Europa Centrală şi de Est pentru integrarea în 2003
piaŃa internă a Uniunii"

Îndreptar stilistic de traducere în limba română pentru uzul


2002
traducătorilor acquis-ului comunitar

Glosar juridic 2007

Glosar privind codul vamal comunitar 2002

Manual de limba engleză. Expresii şi reguli de conversaŃie în limba


engleză, aferente activităŃilor de secretariat-cancelarie din cadrul 1993
misiunilor diplomatice române din exterior

Collins Cobuild English Grammar: Helping Learners with Real


1990
English

University English. Drills: exercices de grammaire anglaise 1972

Cours de français langue étrangère et stages de pédagogie du français


1993
langue étrangère en France

Grammaire du français. Cours de civilisation française de la Sorbonne 1991


Communiquez en russe 1992

Übungstexte zur Deutschen Gegenwartssprache 1970


Transitions: lire/ecrire 1984

Mélanges linguistiques. Publiés à l'occasion du VIII e congrés


1957
international des linguistes à Oslo, du 5 au 9 août 1957

Beiträge zur Geschichte der Germanistik in Rumänien (I) 1997

La terminologie en Roumanie et en République de Moldova 2000

Traduire et interpréter Georges Brassens. Volume publié sous la


direction de Martine Bracops. Actes du colloque international organisé 1993
par l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes

Équivalences. Généricité, spécificité et aspect. Actes du colloque


international de linguistique. Numéro publié sous la direction de 1998
Martine Bracops

Équivalences [s.a.]

Équivalences. Didáctica de la enseñanza del español como lengua


[s.a.]
extranjera

Équivalences [s.a.]

Cursos de lengua y cultura para extranjeros en España (1998-1999) 1998


Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte 1992

Terminology of Human Rights 1982

En bons termes. Bulletin de liaison et revue de l'Association TLS


1995
(Terminologie et langages spécialisés)

Terminologie et terminotique. Outils, modèles et méthodes. Actes de la


1993
première Université d'Automne en Terminologie

John Benjamins Publishing Company. Translation and Terminology


1999
Subject Catalogue

Répertoire terminologique (Révision des listes antérieurement


2000
publiées). Les éditions des Journaux Officiels

Équivalences. Revue de l'Institut Supérieur de Traducteurs et


s.a.
d'Interprètes de Bruxelles

Revue des Lettres et de Traduction. Numéro spécial à l'occasion du


2001
Sommet de la Francophonie au Liban. Octobre 2001

Études de traductologie 1999


Atelier de traduction. Dosier: la traduction du language religieux (I). 2008

Langenscheidts Musterbriefe. 100 Briefe English für Export und


1994
Import

Terminologie et traduction. La revue des services linguistiques des


1998
institutions européennes

Équivalences. Revue de l'Institut Supérieur de Traducteurs et


1983
d'Interprètes de Bruxelles (1982, 1983)

La liberté en traduction. Actes du Colloque International tenu à


1991
l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990

CHESTERMAN, Andrew Memes of Translation. The Spread of Ideas in Translation Theory 1997

Terminologia traducerii 2005

Équivalences. Revue de l'Institut Supérieur de Traducteurs et


s.a.
d'Interprètes de Bruxelles

POMMIER, Colette; GARCÍA-PRIETO,


Entraînement à la traduction 1992
Rafael

BADIU, Izabella (coord.); MARIAN,


Cahier de traductions spécialisées 2010
Gabriel; NICOLAU, Daniela

CÂMPEANU-SONEA, Eugenia Managementul firmei prestatoare de servicii în turism 2006


Équivalences. Revue de l'Institut Supérieur de Traducteurs et
d'Interprètes de Bruxelles. La traduction et l'interprétation: réalités et 1984
perspectives

ARNTZ, Reiner; PICHT, Heribert Einführung in die terminologiearbeit. Studien zu sprache und technik 1995

La traduction littéraire, scientifique et technique. Actes du Colloque


International organisé par l'Association Européenne des Linguistes et 1991
des Professeurs de Langues (AELPL)

Formation des traducteurs. Actes du Colloque International Rennes 2


GOUADEC, Daniel (coord.) 1999
(24-25 Septembre 1999)

La communication audiovisuelle en 6 questions, 23 exemples, 160


CROUSSY, Guy 1990
exercices, 51 conseils pratiques

MOUNIN, George Les problèmes théoriques de la traduction 1990

FREEMAN, C. E.; LOWE, W. D. (coord.) A Greek Reader for Schools 1978

Atelier de traduction. Dosier: la traduction du language religieux (I). 2008

Comparative Stylistics of French and English. A Methodology for


VINAY, Jean-Paul; DARBELNET, Jean 1995
Translation

Équivalences. Revue de l'Institut Supérieur de Traducteurs et


1991
d'Interprètes de Bruxelles (1971-1991)
Translittérature. Quand les traducteurs s'éditent. La traduction selon
1999
Fuentes

GTW Report. Criterios para la evaluación de programas de


1998
computación para gestión de terminología

Le mécanique plaque sur le vivant chez Eugène Ionesco: résumé de la


IOANI, Monica Mariana 2000
thèse de doctorat

Un capitol de traductologie românească. Studii de istorie a traducerii


LUNGU BADEA, Georgiana (coord.) 2008
III

CIOBANU, Georgeta Elemente de terminologie 1998

BELOT, Albert L'espagnol. Mode d'emploi. Pratiques linguistiques et traduction 1997

BAXMANN-KRAFFT, Eva-Maria;
Normen für Übersetzer und technische Autoren 1999
HERZOG, Gottfried

ULRICH, MioriŃa Die Sprache als Sache. Primärsprache, Metasprache, Übersetzung 1997

PEETERS, Jean La médiation de l'étranger. Une sociolinguistique de la traduction 1999

Translation and Meaning. Proceedings of the Lódź Session of the 1990


LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK,
Maastricht-Lódź Duo Colloquium on "Translation and Meaning" 1992
Barbara; THELEN, Marcel (ed.)
(part II)

DEMANUELLI, Jean; DEMANUELLI,


La traduction: mode d'emploi. Glossaire analitique 1995
Claude

BALLARD, Michel (coord.) Qu'est-ce que la traductologie? 2006


Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000? Actes du Colloque
ISRAËL, Fortunato (coord.) 1998
International tenu à l'ESIT les 6, 7 et 8 juin 1996

L'interprétation communautaire. Des normes et des rôles dans


TRYUK, Malgorzata 2004
l'interprétation

Traduction. Carrefour des cultures et des temps. Hommage à Hasan-


ANAMUR, Hasan (coord.) 1997
Âli Yücel

LUNGU BADEA, Georgiana (coord.) Translationes. Traduire les culturèmes 2009

LUNGU BADEA, Georgiana; PELEA, Alina


Translationes. (In)Traductibilité des noms propres 2011
(coord.)

En bons termes. Bulletin de liaison et revue de l'Association TLS


GOUADEC, Daniel (coord.) 1997
(Terminologie et langages spécialisés)(extras ataşat)

Selection Presse de France 1995


GIQUEL, Françoise Réussir le résumé de texte 1990
GANCZ, Andrei; GANCZ, Margareta;
Ghid român-francez al actelor de vorbire 1999
FRANCHON, Marie-Claude

Sirius. Communiquez, communiquez…il en restera toujours quelque


1993
chose. IIe Colloque International Tempus

MOIRAND, Sophie Enseigner à communiquer en langue étrangère 1990


BEACCO, Jean-Claude; LEHMANN, Denis
Publics spécifiques et communication spécialisée 1990
(coord.)
RANGEON, François; POUMARÈDE,
La communication politique 1991
Jacques; DUBOIS, Françoise

ESCARPIT, Robert L'information et la communication. Théorie générale 1991

Langenscheidts Musterbriefe. 100 Briefe Deutsch für Export und


MANEKELLER, Wolfgang (coord.) 1999
Import

FLEURY-VILATTE, Béatrice Les médias et la guerre du golfe 1992

La communication modélisée. Une introduction aux concepts, aux


WILLETT, Giles (coord.) 1992
modèles et aux théories

IRIMIEA, Silvia A Guidebook to Professional Writing 2006

OLIVE, Thierry; LEVY, C. Michael (ed.) Contemporary Tools and Techniques for Studying Writing 2002

Vous aimerez peut-être aussi