Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
ALDEA, Bogdan; GREERE, Anca Practica traducerii juridico-economice. Domeniul englez 2001
AMIOT, D.; de MULDER, W.; FLAUX, N. Fonctions syntaxiques et rôles sémantiques 1999
ANGOUJARD, Jean-Pierre; MANZANO,
Autour du gallo: état des lieux, analyses et perspectives 2008
Francis
ANTOINE, Gérald; MARTIN, Robert Histoire de la langue française (1880-1914) 1985
BACONSKY, Rodica; GOUADEC, Daniel; Teritorii actuale ale traducerii. Actele Colocviului InternaŃional
2002
LASCU, Gheorghe "Traduire l'Europe"
BENJAMIN, Harold; PIQUET, Martine Lexique. L'entreprise et le monde du travail (français-anglais) 1992
BERROU, Jean-Paul Bien écrire en affaires: savoir rédiger pour être lu et convaincre 1991
BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées 1990
BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées corrigés 1990
BERTHELIN, Colette; YAICHIE, Francis Ortographe de A à Z: 350 règles, exercices, dictées 1990
BOS, F. R; DIJKSMA, H. C.; HAAN (de), W. Wolter's Ster Woordenboek Nederlands-Duits/ DicŃionar olandez-
1992
H. G. german
BOUILLON, Pierrette; CLAS, André La traductique. Études et recherches de traduction par ordinateur 1993
BOUSCAU-FAURE, Jean-Pierre Dictionnaire général des sigles 1995
BOUTIN-QUESNEL, Rachel; BÉLANGER, Vocabulaire systématique de la terminologie. Cahiers de l'Office de la
1985
Nycole langue française
BOWERS, R. G.; BAMBER, B.; STRAKER
Talking about Grammar 1987
COOK, R.
BRAINE, George Non-native Educators in English Language Teaching 1999
CABRÉ, Maria Teresa La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions 1992
CHAPRON, Jean; GERBOIN, Pierre Score. 100 tests pour contrôler et améliorer votre espagnol 1982
CLÉMENT, Danièle; THÜMMEL, Wolf Syntaxe de l'allemand standard esquisse d'une base générative 1976
COHEN, Ariel Think Generic! The Meaning and Use of Generic Sentences 1999
COHEN, David L'aspect verbal 1989
COLIGNON, Jean-Pierre; BERTHIER,
Lexique des "faux amis" 1985
Pierre-Valentin
COLIN, Jean-Paul Dictionnaire des difficultés du français 2002
COVENTRY, Kenny R.; OLIVIER, Patrick Spatial Language. Cognitive and Computational Perspectives 2002
ELUERD, Roland; FRANÇOIS, Jacques Vocabulaire. 350 exercices corrigés. Niveau avancé 1992
ELUERD, Roland; FRANÇOIS, Jacques Vocabulaire. 350 exercices, textes et glossaires 1991
FERRIS, Dana; HEDGCOCK, John S. Teaching ESL Composition: Purpose, Process and Practice 1998
FLOCH, Jean-Marie Sémiotique, marketing et communication sous les signes, les stratégies 1995
GARDIN, Bernard; MARCELLESI, Jean- Socio-linguistique: qpproches, théories, pratique. Actes du Colloque
1980
Baptiste Organisé du 27 Novembre au 2 Decembre 1978
GHERGHEL, Pante; MĂRCEAN, Nora Bazele biologice ale educaŃiei/Les bases biologiques de l'education 2003
HAMON, Albert Grammaire. Guide pratique: toutes les règles indispensables 1993
HAMON, Albert Les mots du français 1992
KATERINOV, Katerin; BORIOSI Lingua e vita d'Italia. Corso intensivo d'italiano con le 2 500 parole
1988
KATERINOV Maria Clotilde più usate e con elementi di civiltà
MIHĂESCU, Manuela; HINGAMP, Jean- EchivalenŃe funcŃionale ale termenilor uzuali specifici colectivităŃilor
2001
Pierre locale: România-FranŃa-Irlanda
NEELEMAN, Ad; WEERMAN, Fred Flexible Syntax. A Theory of Case and Arguments 1999
Le parcours du combattant: exerciŃii cu expresii idiomatice în limba
NEGREANU, AristiŃa 1999
franceză
NIQUET, Gilberte; COULON, Roger Enrichissez votre vocabulaire: des mots pour réussir aux examens 1986
OBADIA, M.; DASCOTTE, R.; RAUSCH, A. Grammaire et pratique de la langue (6 e collèges) 1977
PÉCHOIN, Daniel (coord.) Thésaurus Larousse: des mots aux idées, des idées aux mots 1991
PERGNIER, Maurice Les anglicismes. Danger ou enrichissement pour la langue française? 1989
RICHARD, P.-M.; HALL, Wendy L'anglais par la conversation: classes de seconde et première 1966
ROBIN, Pierre; COTET, Pierre Structures allemandes. Première série d'exercices 1971
ROBIN, Pierre; COTET, Pierre Structures allemandes. Deuxième série d'exercices 1972
ROEY (van), Jacques; GRANGER, Sylviane; Dictionnaire des faux amis français-anglais/Dictionary of faux amis
1991
SWALLOW, Helen English-French
SCHULDERS, Guy Terminologie économique française pour les pays en transition 1997
SINJAN, R.; BERGER, J.; de SPIEGELEER, J. Comment dire? Exercices de grammaire auto-correctifs (2) 1986
SOLF, Kurt Dieter; SCHMIDT, Joachim Duden. Bildwörterbuch der deutschen Sprache 1977
SOURIAU, ÉTIENNE Vocabulaire d'esthétique 1990
TEMPLE, Martine Pour une sémantique des mots construits: sens et structures 1996
VINAY, Jean-Paul; DARBELNET, Jean Stylistique comparée du français et de l'anglais. Méthode de traduction 1999
WEIS, Erich; HABERFELLNER, Eva Harrap's. L' allemand des affaires (français-allemand) 1989
WIOLAND, François Prononcer les mots du français: des sons et des rythmes 1991
WOLFF, Étienne Les mots latins du français 1993
WRIGHT, Sue Ellen; BUDIN, Gerhard Handbook of Terminology Management. 1997
Rechtswörterbuch 1999
Équivalences [s.a.]
Équivalences [s.a.]
CHESTERMAN, Andrew Memes of Translation. The Spread of Ideas in Translation Theory 1997
ARNTZ, Reiner; PICHT, Heribert Einführung in die terminologiearbeit. Studien zu sprache und technik 1995
BAXMANN-KRAFFT, Eva-Maria;
Normen für Übersetzer und technische Autoren 1999
HERZOG, Gottfried
ULRICH, MioriŃa Die Sprache als Sache. Primärsprache, Metasprache, Übersetzung 1997
OLIVE, Thierry; LEVY, C. Michael (ed.) Contemporary Tools and Techniques for Studying Writing 2002