Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINA ................................................................................2
1.1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................2
1.2. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ...............................................................................2
1.3. INFORMACIÓN GENERAL.................................................................................................3
1.3.1.Observaciones en la entrega ...........................................................................................3
1.3.2. Descripción....................................................................................................................3
1.4. DIMENSIONES .....................................................................................................................3
1.5. CARACTERISTICAS TECNICAS........................................................................................3
1.5.1. Capacidad de doblado ...................................................................................................3
1.5.2. Conexiones eléctricas ....................................................................................................4
1.5.3. Sentido de giro del motor ..............................................................................................5
1.6. NORMATIVA APLICABLE .................................................................................................5
1.7. TRANSPORTE.......................................................................................................................5
1.8. ESQUEMA ELECTRICO ......................................................................................................6
3. APLICACIONES PREVISTAS..................................................................................................7
5. UTILIZACIÓN..................................................................................................................8
6. INSPECCIÓN/MANTENIMIENTO.................................................................................11
6.1. INTERVALOS DE INSPECCIONY MANTENIMIENTO DEL MOTOR...........................11
6.1.1. Instalación .....................................................................................................................11
6.1.2. Mantenimiento...............................................................................................................11
6.2. INSPECCION / MANTENIMIENTO DEL FRENO .............................................................12
6.2.1. Instalación .....................................................................................................................12
6.2.2. Mantenimiento...............................................................................................................13
6.2.3. Regulación del par de frenado.......................................................................................13
6.3. INSPECCION / MANTENIMIENTO DEL REDUCTOR.....................................................14
6.3.2. Intervalos de inspección y mantenimiento del reductor ................................................15
6.3.3. Lubricantes ....................................................................................................................16
6.3.3.1. Comprobación del aceite ...................................................................................17
6.3.3.2. Sustitución del aceite .........................................................................................18
6.3.3.3. Cantidad de llenado del lubricante.....................................................................18
7. ALMACENAMIENTO .....................................................................................................18
9. LOCALIZACION DE AVERIAS.....................................................................................19
9.1. FALLOS GENERALES .........................................................................................................19
9.2. FALLOS EN EL MOTOR......................................................................................................20
9.3. FALLOS EN EL FRENO .......................................................................................................22
9.4. FALLOS EN EL REDUCTOR...............................................................................................23
10 GARANTIA .....................................................................................................................24
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
DESPIECE
Dobladora de estribos D 24 L Página:2
1.1. Introducción
Esta máquina ha sido fabricada pensando en la utilidad que le pueda suponer al usuario de
la misma y muy especialmente, en su comodidad. No supone ningún peligro ni en si misma, ni
en su funcionamiento, siempre y cuando se sigan las recomendaciones aquí indicadas y los
diferentes dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
Juntamente con la máquina, se ha entregado su manual de instrucciones, siendo de su
responsabilidad que las mismas sean seguidas por las personas destinadas a su manejo.
Con el objeto de que se familiarice con la terminología empleada en la denominación de
los elementos y partes de la máquina sugerimos que consulte el apartado de Despiece que se
halla al final de este manual (véase Despiece pág. 28).
Toda la información contenida en este manual (dibujos, instrucciones, cuadros) es de
carácter reservado y no podrá reproducirse o comunicarse a terceros, ni total ni parcialmente sin
la previa autorización de ALBA S.A.
El fabricante se reserva el derecho a modificaciones para incorporar mejoras a la máquina,
por lo que pudiera ocurrir que difiera en algunos detalles a lo expuesto en este manual. De todos
modos ALBA S.A. se compromete a la más inmediata adaptación del manual en cada mejora.
Finalmente, ALBA S.A. no se responsabiliza de ningún daño que puedan sufrir personas o
cosas, motivados por la utilización incorrecta de la máquina o por la negligencia manifiesta en el
seguimiento de estas instrucciones.
ALBA S.A. espera que el rendimiento de esta máquina sea de su entera satisfacción.
INFORMACION
El desconocimiento del Nº de la máquina por ALBA S.A. puede
dar lugar a errores en el suministro de repuestos.
Nºde maq
(Placa de capacidad)
FIGURA 1
Dobladora de estribos D 24 L Página:3
1.3.2 Descripción
La dobladora de estribos D 24 L es una máquina para doblar acero, tanto en redondo como en
llanta o cuadrado.
Su accionamiento es mecánico.
No existe ningún punto de engrase manual.
Se sirve con equipo completo de bulones, casquillos y escuadra.
El plato puede irar en los dos sentidos pero trabaja solamente en un sentido. Se acciona mediante
un pedal.
B
1.4. Dimensiones
C
Peso Longitud
(kgr) A B C
A
180 Kg. 900 mm. 720 mm. 590 mm.
Resis. D 24 L
Límite
Max.
elástico ∅6 ∅8 ∅10 ∅12 ∅14 ∅16 ∅18 ∅20 ∅24
tracción
(N/mm2) Nº de barras
(N/mm2)
250 450 10 7 6 5 4 4 3 2 1
400 650 10 7 6 5 4 4 2 1 -
500 850 10 7 6 5 4 3 1 1 -
Dobladora de estribos D 24 L Página:4
CONEXIÓN 400V.
u v w
MARRON
2 3 4 5
NEGRO
GRIS
GRIS
1 2 3 4 5
RECTIFICADOR
BLANCO
ROJO
AZUL
FRENO
MOTOR
CONEXIÓN 230V. No cambiar estos cables
nunca aun cambiando la
u v w tensión de potencia
MARRON
2 3 4 5
NEGRO
GRIS
GRIS
1 2 3 4 5
RECTIFICADOR
BLANCO
ROJO
AZUL
FRENO
MOTOR
Dobladora de estribos D 24 L Página:5
1.7. Transporte
Para suspender correctamente la máquina , se pasará el cable por
los extremos de la mesa encimera tal como se indica en la figura:
ADVERTENCIA:
El suspender la máquina de forma diferente, o con eslingas no
apropiadas, puede suponer la caída brusca de la misma con grave
riesgo para las personas o cosas que se encuentren en su
trayectoria.
Dobladora de estribos D 24 L Página:6
2. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
2.1. Tensión
Comprobar siempre antes de conectar la dobladora a la red eléctrica, que el voltaje y la
frecuencia de la misma sean los indicados para la máquina (normalmente 230 / 400 V - 50 Hz.)
y, sobre todo, que se dispone de:
• una TOMA DE TIERRA
• un RELÉ MAGNETOTÉRMICO
• un RELÉ DIFERENCIAL.
INFORMACION
Trabajar sin las prendas de seguridad adecuadas puede originar
la aparición de erosiones en las distintas partes del cuerpo
expuestas, así como desperfectos en las prendas de vestir.
3. APLICACIONES PREVISTAS
La dobladora se utiliza preferentemente en el sector de la construcción.
Se utiliza para el doblado en forma de
• barras de acero corrugado
• redondo macizo
• cuadrado
• llantas
Para otros usos CONSULTAR PREVIAMENTE CON EL FABRICANTE
4. PUESTA EN SERVICIO
Antes de conectar la máquina a la red, se han de tener en cuenta las prescripciones,
normativas o disposiciones especiales al respecto vigentes en cada país.
Las máquinas están previstas para la conexión a una red de corriente trifásica de tres hilos R-S-T
y un conductor de protección (S1).
Comparar la tensión existente en la red con la dispuesta en la máquina; si las tensiones no
coinciden, cambiar la conexión de la máquina.
La instalación de esta máquina, en lo que a emplazamiento se refiere, no requiere de
ninguna condición especial, salvo la de estar sobre una superficie lo suficientemente nivelada
como para que no se deslice con la pequeña vibración que se produce al doblar.
Dobladora de estribos D 24 L Página:8
ADVERTENCIA:
La falta de relé diferencial o toma de tierra puede originar lesiones
graves e incluso, la muerte de personas. Por su parte, una tensión o
frecuencia incorrectas, puede producir serios desperfectos en el motor.
5. UTILIZACIÓN
Antes de la puesta en marcha quitar el bulón de doblado, hasta comprobar el sentido de
giro correcto (según el avance de las agujas del reloj).
Esta operación de comprobación se realizará sin que la barra a doblar se halle colocada
sobre la máquina.
1. Lámpara de señalización de máquina con
tensión
1 2. Pulsador rojo de seta: Se utilizará como
parada de emergencia. Al accionarlo se para la
máquina; si el pedal está pisado al soltarlo
volverá al origen. Para poner la máquina en
marcha, una vez sacada la seta de emergencia,
se procede a pisar el pedal para el uso normal de
2
la dobladora.
3 4 3. Potenciómetro de mando de giro del ángulo
de doblado. Girándolo en el sentido de las
agujas del reloj, aumenta el ángulo de giro del
plato.
4. Pedal móvil. Al accionarlo, se realiza el
ángulo programado. Por razones de seguridad si se
deja de accionar el pedal antes de realizar el ángulo
de doblado, la máquina queda automáticamente
parada. Al volver a pisar el pedal, el plato vuelve al
origen. Si en el recorrido de vuelta al origen se
vuelve a pisar el pedal, la máquina se para.
Una vez conseguido el ángulo de doblado, es necesario levantar el pie del pedal para que retorne
a la posición de partida. Si en el retorno pisamos el pedal la máquina se para ; Será necesario
dejar de pisarlo para que retorne a la posición inicial. De esta forma se consigue una protección
efectiva contra accidentes.
Dobladora de estribos D 24 L Página:9
Nuestras máquinas salen de fábrica con una dotación de casquillo(s) y bulones. La utilización de
estos bulones y casquillo(s) es la siguiente:
• Colocaremos en el centro del plato de doblado, el bulón o el bulón más su casquillo
necesario para obtener el radio de doblado deseado.
• A continuación, situaremos la barra a doblar tal como se ve en la figura inferior,
posicionada según el punto donde se quiera dar el doble.
• Regularemos el tope giratorio de tal modo que la barra sea tangente, aproximadamente, al
bulón o bulón + casquillo montado en el centro del plato de doblado.
• Introduciremos el bulón de doblado en alguno de los agujeros del plato que deberá ser el
más próximo a la varilla, de los que queden destapados.
• Seleccionaremos el ángulo de doblado por medio del potenciómetro de mando de giro del
ángulo de doblado.
• La máquina estará dispuesta para funcionar.
INFORMACION
En el caso de que los casquillos estén barnizados interiormente,
elimine el barniz protector antioxidación con disolvente antes de
proceder a su montaje.
Bajo pedido, ALBA S.A. puede suministrar cualquier bulón o casquillo de dimensiones
diferentes a la dotación de la máquina.
Dobladora de estribos D 24 L Página:10
OPCIONALMENTE el motor puede ir equipado con una protección integral, por medio de
termistores, contra cualquier elevación térmica excesiva que se presente en los devanados del
motor. Si éstos actúan, cortan la corriente a la máquina. Antes de poner en funcionamiento
nuevamente la máquina pulsando Marcha, será necesario dejar transcurrir cierto tiempo, hasta
que el motor se enfríe unos 6º C. Comprobar y corregir la causa que ha hecho actuar los
termistores.
1
Dobladora de estribos D 24 L Página:11
6. Inspección / Mantenimiento
Las condiciones de servicio y temperatura serán normales, es decir desde -10ºC hasta 40ºC;
fuera de estas condiciones se utilizará un tipo distinto de grasa, adecuada a cada caso especifico,
el cual será recomendado por cada fabricante.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales de acuerdo con la lista de piezas de despiece
válida.
• En caso de reemplazar la bobina del freno, sustituya también el sistema de control de freno
• Durante el funcionamiento, los motores pueden alcanzar temperaturas elevadas y existe el
riesgo de sufrir quemaduras.
• Asegure o baje los accionamientos de elevación (riesgo de caída)
• ¡Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor y el freno de la alimentación protegiéndolos
contra un arranque accidental!
6.1.1. Instalación
El motor eléctrico empleado podría ser:
• Un motor BONFIGLIOLI BN 90 S4 1500 r.p.m. 1,5 CV 220/380 V. 50 Hz. O
• Un motor ROSSI HFF80C4 230/400 B5/11.1
•
6.1.2. Mantenimiento
Componentes
del Frecuencia ¿Qué hacer?
equipamiento
Comprobar el motor:
• Comprobar los
rodamientos de bolas y
Cada • sustituirlos si fuera
Motor 10.000 horas de necesario
funcionamiento
• Sustituir el retén
• Limpiar los conductos
de aire
Dobladora de estribos D 24 L Página:12
ADVERTENCIA:
¡Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor y el freno de la
alimentación
protegiéndolos contra un arranque accidental!
Cuerpo Palanca
1 electroimán 5 desbloqueo 9 Tubo guía
manual
Armadura Protección + Tornillo de
2 5 10
móvil junta tórica fijación
Tuerca de
bloqueo.
Muelle de
3 Disco freno 7 11 Tornillo de
empuje
regulación del
par de frenado
Cubo de
4 8 “V” ring 12
arrastre
6.2.1. Instalación
• Asegurarse de que el escudo predispuesto para montar el freno, esté libre de suciedad,
grasa, etc.; con el fin de evitar la disminución del para de frenado.
• Comprobar que las dimensiones del eje cumplan con la tolerancia prevista en el plano.
• Montar el cubo de arrastre (4) en el eje con chaveta UNI 6604. garantizar que el cubo de
arrastre no pueda deslizarse axialmente durante el funcionamiento de la máquina.
• Montar el disco de freno (3) con el muelle antivibración cuando se solicite.
Dobladora de estribos D 24 L Página:13
6.2.2. Mantenimiento
Los intervalos periódicos de mantenimiento han de establecerse teniendo en cuenta las siguientes
observaciones.
• Carga a frenar y cual es el trabajo relativo de frenado.
• Capacidad de disipación del trabajo de frenado, entre los intervalos de regulación.
• Número de ciclos equivalentes (ver el esquema de cálculo en el capítulo “Selección del
freno”. Cuando en un ciclo de frenado y la relativa carga ha de frenar no pueda tenerse
una hipótesis segura, ha de evitarse montar el dispositivo de desbloqueo manual
permanente o prever intervalos de mantenimiento muy breves.
Al realizar el mantenimiento:
• Verificar que el espesor mínimo del disco de fricción sea superior a 1 mm.
• Verificar el juego entre el disco freno (3) y el cubo de arrastre (4).
• Comprobar que NO exista ningún juego entre la chaveta y su alojamiento en el cubo:
• Comprobar que NO exista ningún juego entre el cubo de arrastre (4), y el eje del motor.
• Regular el entrecierro restableciendo el valor inicial, aflojando las tuercas (11), actuar en
los tornillos (10) y volver a apretar las tuercas (11).
Regulando el par de frenado a un valor bajo, permite desbloquear el freno con un entrehierro
suprior a la cota X de regulación para la palanca de desbloqueo. Por motivos de seguridad es
necesario aumentar la cota X. En consecuencia aumentará el ángulo de giro de la palanca.
Dobladora de estribos D 24 L Página:14
T = Entrehierro
X = Distancia entre plano A y el plano de la arandela plana B (véase Esquema del freno del
motor eléctrico)
INFORMACION
En los motores freno con desbloqueo manual de freno y retorno
automático, la palanca de desbloqueo manual deberá retirarse
después de la puesta en marcha/las tareas de mantenimiento.
El motor dispone de un dispositivo de enganche para sujetarla en
su parte exterior.
Roscado Par de
tapón Paso apriete
desaire [Nm]
3/8" 19 7
Dobladora de estribos D 24 L Página:15
Frecuen Tipo de
cia Componentes intervención Actuación
Verificación del Eventual
Retenes nivel aceite. mantenimiento
1000 h externos y Control visivo o sustitución
juntas para detectar del
posibles pérdidas componente
Para los
reductores
Verificar que no
con brazo de
estén Sustituir si
3000 h reacción:
envejecidos/agriet está dañado
casquillo en
ados
material
polímero
Control esmerado
En caso de
del desgaste o
Retenes y desgaste/enve
eventual
5000 h juntas jecimiento
envejecimiento de
reductor sustituir los
los retenes
retenes
exteriores
Dobladora de estribos D 24 L Página:16
6.3.3 Lubricantes
Antes de la puesta en marcha del reductor, verificar el nivel de aceite lubricante. Esta operación
se efectúa con el reductor situado en la posición de montaje en que será realmente instalado, Si
es necesario rellenar o vaciar el aceite correspondiente, tener siempre como referencia la mitad
del tapón de nivel que puede ser de tipo transparente o de rebosamiento.
Los reductores lubricados “de por vida” y en ausencia de contaminaciones externas, no precisan,
normalmente, realizar las sustituciones periódicas de lubricante.
No mezclara aceites de marca o características diversas y verificar que el aceite en uso tenga
elevadas características antiespumantes y EP.
ADVERTENCIA:
Antes de aflojar el tapón de carga con válvula, esperar a que el
reductor se haya enfriado y abrir con cautela.
Dobladora de estribos D 24 L Página:17
7 Almacenamiento
Aunque se puede manipular la máquina a la intemperie, es recomendable protegerla de la lluvia
y humedad durante su funcionamiento.
Limpiarla y guardara a cubierto después de la jornada de trabajo es necesario para prolongar la
vida útil de la máquina.
ADVERTENCIA:
El movimiento incontrolado del material a doblar, sobre todo en el
caso de barras de máximo diámetro, puede causar lesiones en las
personas.
9 Localización de averías
Los rodamientos o alguna pieza del Revisar el estado de las piezas del
reductor se encuentran rotos o a falta de reductor y su engrase correcto
grasa
Una vez El pedal se encuentra accionado o Dejar de accionar el pedal, repararlo o
realizado el estropeado cambiarlo
ángulo de El temporizador está estropeado Reparar o cambiar
doblado no
invierte a El final de carrera de Parada se encuentra
Reparar o cambiar
su posición estropeado
de origen
10 GARANTÍA
1.- Nuestras máquinas están garantizadas durante 6 meses (en jornadas de 8 horas de trabajo)
contra todo defecto de material de fabricación, reemplazándose gratuitamente en Fábrica
todas las piezas reconocidas como defectuosas por nuestro Servicio Técnico, las cuales nos
serán entregadas libres de portes.
2.- Si la máquina se remite a Fábrica para su revisión, después de haber trabajado ya algún
tiempo, los portes de ida y vuelta serán por cuenta del comprador.
3.- Cuando la reparación, revisión o sustitución de piezas se realice en el lugar de
emplazamiento de la máquina, los gastos correspondientes (desplazamiento y mano de obra
de montadores, electricistas, etc.) correrán a cargo del comprador.
4.- No están comprendidas en esta garantía las averías ocasionadas por desgaste natural,
impericia en el manejo, sobrecargas, instalación y emplazamiento defectuoso o mala
conservación de la máquina.
5.- Para todos aquellos elementos o materiales que no sean de nuestra fabricación, rodamientos,
motores, material eléctrico o neumático, etc., la garantía se limitará a la que nos concedan
nuestros proveedores.
6.- La garantía cesará a partir del momento en que la máquina sea objeto de reparación o
intervención por parte de terceros sin nuestra previa autorización, o resulten incumplidas las
condiciones de pago establecidas.
7.- En ningún caso estará Fábrica obligada al pago de indemnizaciones por daños o perjuicios.
DESPIECE
D24L 1
4 16
12+ 3
15 14
12
11
13
2
6
8
7
5
1
DOTACION DE LA MAQUINA
Marca Denominación Código Cantidad
1 Bastidor 047.1501 1
2 Encimera 047.1502 1
3 Tornillo encimera D799116.025 4
4 Plato de doblado 047.1503 1
5 Pedal EPEDAL 1
6 Maniobra eléctrica 1
7 Rejilla 057.0115 1
8 Motoreductor 1,1Kw (SEW) Ref:FA67BDT90S4- 1
BMG/HR
10 11
3 13
12
1
DOTACION DE LA MAQUINA
Marca Denominación Código Cantidad
1 Tope giratorio 047.1511
2 Bulón tope giratorio 047.1512
3 Tornillo prisionero M8x25 DIN914 D093308025
Tuerca M8 DIN934 D0934M08
4 Tornillo M16x70 DIN931-8.8 D093116070
Arandela plana 17 DIN125 D0125-16
Arandela elástica A16 DIN127 D0127-16
5 Tornillo M12x90 DIN933-8.8 D093312090
Tuerca M12 DIN934 D0934M12
10 BULÓN Ø 20 045.0040 1
11 BULÓN Ø 35 045.0041 1
12 BULÓN Ø 48 045.0042 2
13 CASQUILLO Ø 70 045.0044 1
D3 C1 C2
9
E1 E2
M1
8 12